All language subtitles for Jack Irish - 02x04 - Episode 4.W4F.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,353 --> 00:00:04,439 An affair is basically just about that forbidden, illicit moment. 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,279 Did you see anyone else put money on Crimson Tide? 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,039 A woman and her daughter put on a couple of thousand. 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,679 Ricky bloody Kirsch! 5 00:00:10,680 --> 00:00:12,359 I've got a story for you. I think it's really big. 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,599 There's been two deaths and a cover up. 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,239 There's more names. There's a list. 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,919 - Don't forget your pen, Jack. - It's not mine. 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,839 He ain't gonna need it now, is he? 10 00:00:21,840 --> 00:00:23,759 I found this list inside a pen. 11 00:00:23,760 --> 00:00:25,119 The names on the list. 12 00:00:25,120 --> 00:00:27,639 I can't trace them to India. You'll need someone on the ground. 13 00:00:27,640 --> 00:00:29,759 There's 18 people I need to locate in India. 14 00:00:29,760 --> 00:00:32,159 I need to know if they're alive and if they're not, how they've died. 15 00:00:32,160 --> 00:00:33,700 Yeah, I'll do it. 16 00:01:02,920 --> 00:01:04,280 This is good. 17 00:01:08,513 --> 00:01:09,713 Thanks very much. 18 00:01:21,593 --> 00:01:23,513 Ah, that's what I need. 19 00:01:29,313 --> 00:01:33,113 Hey, can I get some water? No ice. 20 00:01:35,673 --> 00:01:38,073 OK, right. 21 00:01:51,873 --> 00:01:53,672 More runs for India. 22 00:01:53,673 --> 00:01:56,433 OK. Jack. 23 00:02:12,993 --> 00:02:14,113 Linda. 24 00:02:14,114 --> 00:02:16,352 What's the population of the City of Fitzroy now? 25 00:02:16,353 --> 00:02:20,112 - Is it 10,000? - Uh, nine and a half? 26 00:02:20,113 --> 00:02:22,032 That's not even a village in India. 27 00:02:22,033 --> 00:02:24,512 Take Shahpura for instance, where I'm sitting, 28 00:02:24,513 --> 00:02:30,352 population 800,000 and only 1,747 people called Rahul Dev. 29 00:02:30,353 --> 00:02:31,353 That many? 30 00:02:31,354 --> 00:02:33,232 Yeah, apparently it's the most popular name 31 00:02:33,233 --> 00:02:36,352 in the entire sub-continent, so if you have any suggestions... 32 00:02:36,353 --> 00:02:37,632 Well, I don't right now. 33 00:02:37,633 --> 00:02:39,232 Do you mind if I call you back in a bit? 34 00:02:39,233 --> 00:02:41,072 Sorry, are you with someone? 35 00:02:42,017 --> 00:02:43,272 Well, not on the evidence. 36 00:02:43,273 --> 00:02:45,352 I don't mind. I'm happy for you. 37 00:02:45,353 --> 00:02:47,872 Well, I don't need your blessing. You're the one who left me, remember? 38 00:02:47,873 --> 00:02:50,992 And thank you for reminding me why. I'm serious. I don't care. 39 00:02:50,993 --> 00:02:53,760 I'm not trying to make you feel bad or anything. 40 00:02:54,873 --> 00:02:58,112 What you are experiencing is the complex human reactions 41 00:02:58,113 --> 00:03:00,630 to guilt and regret, and mainly regret, 42 00:03:00,631 --> 00:03:03,032 because I'm such a special person and it's dawning on you 43 00:03:03,033 --> 00:03:06,272 that the likelihood of you finding anyone like me again is remote. 44 00:03:06,273 --> 00:03:07,632 You're missing me, I can tell. 45 00:03:07,633 --> 00:03:10,072 Why am I having a discussion about a dead relationship 46 00:03:10,073 --> 00:03:12,600 at exorbitant international phone rates? 47 00:03:14,273 --> 00:03:16,512 Jesus, it's like I'm right back there again, 48 00:03:16,513 --> 00:03:18,832 except now I'm having a drink with the Shahpura Youth Club. 49 00:03:18,833 --> 00:03:20,312 Yeah. 50 00:03:20,313 --> 00:03:22,592 It's like I never left Fitzroy. 51 00:03:22,593 --> 00:03:25,152 - Bye, Jack. - Hang on, hang on, don't go. 52 00:03:25,153 --> 00:03:27,552 Rahul studied bookkeeping at Meritus Institute, 53 00:03:27,553 --> 00:03:29,952 so why don't you see if you can track down any accountants 54 00:03:29,953 --> 00:03:31,752 named Rahul Dev? 55 00:03:31,753 --> 00:03:33,520 I mean, how many can there be? 56 00:03:46,473 --> 00:03:48,393 I hate you, Jack Irish. 57 00:03:51,415 --> 00:03:59,460 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:04:50,833 --> 00:04:52,673 Morning. 59 00:04:54,153 --> 00:04:56,632 I thought you said you weren't going to be a patient of mine anymore. 60 00:04:56,633 --> 00:04:59,472 Oh, I just came in to finish this article I started the other day. 61 00:04:59,473 --> 00:05:02,152 Did you know that on the World Happiness Index, 62 00:05:02,153 --> 00:05:03,792 Australia is ninth? 63 00:05:03,793 --> 00:05:05,152 What are you doing here, Jack? 64 00:05:05,153 --> 00:05:06,832 The Norwegians are on the top of the ladder. 65 00:05:06,833 --> 00:05:08,352 What have they got to be happy about? 66 00:05:08,353 --> 00:05:10,792 Pickled herring and 340 days of rain? 67 00:05:10,793 --> 00:05:11,993 Jack? 68 00:05:11,994 --> 00:05:14,312 Yeah, I don't want to be a home wrecker. 69 00:05:14,313 --> 00:05:15,885 Too late for that. 70 00:05:15,886 --> 00:05:18,952 Phillip already did a bang up job with his girlfriend, 71 00:05:18,953 --> 00:05:20,592 and the one before her. 72 00:05:20,593 --> 00:05:23,252 Right, so he knows you see other people, then? 73 00:05:23,253 --> 00:05:24,393 I haven't. 74 00:05:25,113 --> 00:05:27,952 - Until now. - No pressure, then. 75 00:05:27,953 --> 00:05:29,192 You should be flattered. 76 00:05:29,193 --> 00:05:31,312 Generally as a rule, husbands aren't too keen on their wives 77 00:05:31,313 --> 00:05:32,912 flattering other blokes on the side. 78 00:05:32,913 --> 00:05:37,912 Well, Phillip and I agreed that when the kids finish school, 79 00:05:37,913 --> 00:05:39,512 we'll get a divorce. 80 00:05:39,855 --> 00:05:41,774 Yeah, on the way home from speech night. 81 00:05:41,775 --> 00:05:45,254 But until then, we'll both be there in the mornings for the kids. 82 00:05:45,255 --> 00:05:46,255 Right. 83 00:05:46,256 --> 00:05:48,454 I guess that's all been theoretical until now. 84 00:05:48,455 --> 00:05:51,014 Well, maybe we're just overthinking it. 85 00:05:51,015 --> 00:05:52,815 Well, occupational hazard. 86 00:05:53,975 --> 00:05:57,094 How is your happiness index, by the way? 87 00:05:57,095 --> 00:05:59,895 Punching well above Norway today. 88 00:06:15,175 --> 00:06:17,934 Madam! Welcome! 89 00:06:17,935 --> 00:06:19,934 I'm looking for Rahul. 90 00:06:19,935 --> 00:06:21,734 You have the pleasure of finding him. 91 00:06:21,735 --> 00:06:23,375 Ah, so relieved I found you. 92 00:06:25,215 --> 00:06:26,734 I'm also relieved. 93 00:06:26,735 --> 00:06:28,734 Uh, would you like some tea? 94 00:06:28,735 --> 00:06:30,294 Oh, if you... 95 00:06:32,775 --> 00:06:33,935 Please, come in. 96 00:06:33,936 --> 00:06:36,974 So Immigration had you all deported together? 97 00:06:36,975 --> 00:06:38,934 Yes. The very same plane. 98 00:06:38,935 --> 00:06:40,294 What'd the college do? 99 00:06:40,295 --> 00:06:42,494 Meritus said it was out of their hands. 100 00:06:42,495 --> 00:06:43,695 They couldn't do much. 101 00:06:43,696 --> 00:06:46,214 But then they handed me this degree. 102 00:06:46,215 --> 00:06:49,134 Even though you had two years left of the course. 103 00:06:49,135 --> 00:06:50,774 Very unusual. 104 00:06:50,775 --> 00:06:54,734 But you know, my father spent everything he had to send me there. 105 00:06:54,735 --> 00:06:57,134 - He's most proud today. - I'm sure he is. 106 00:06:57,135 --> 00:06:59,414 And how did you hear about the college? 107 00:06:59,415 --> 00:07:01,774 Mrs Khurana, from Meritus. 108 00:07:01,775 --> 00:07:04,374 She belongs to this area originally. 109 00:07:04,375 --> 00:07:06,454 She was in all the high schools, speaking to the parents. 110 00:07:06,455 --> 00:07:08,254 - She came here? - Yes. 111 00:07:08,255 --> 00:07:10,615 She told us how we could get first-class education 112 00:07:10,616 --> 00:07:13,774 and how we could come back and help our families. 113 00:07:13,775 --> 00:07:15,415 Ah, thank you. 114 00:07:19,095 --> 00:07:20,574 Are you a fan of cricket? 115 00:07:20,575 --> 00:07:22,455 - Not a huge fan, sorry. - Oh. 116 00:07:24,175 --> 00:07:26,454 Mmm. Sorry, do you mind if I make a quick call? 117 00:07:26,455 --> 00:07:27,580 No, please. 118 00:07:29,055 --> 00:07:31,334 Bookkeeper. 119 00:07:31,335 --> 00:07:35,014 You know, bookkeeper is the only word in English dictionary 120 00:07:35,015 --> 00:07:37,334 which has three consecutive double letters. 121 00:07:37,335 --> 00:07:38,734 - Linda... - Sorry. 122 00:07:38,735 --> 00:07:40,734 - Any lucky? - Define lucky. 123 00:07:40,735 --> 00:07:42,414 Day two and no dysentery? 124 00:07:42,415 --> 00:07:48,094 Oh, I am currently having a selfie with Rahul Dev, the human abacus. 125 00:07:48,095 --> 00:07:50,534 Who incidentally serves a delicious chai. 126 00:07:50,535 --> 00:07:51,894 Oh, thank you. 127 00:07:51,895 --> 00:07:53,095 And? 128 00:07:53,096 --> 00:07:55,014 Say hello to Jack. 129 00:07:55,015 --> 00:07:56,255 G'day, mate. 130 00:07:58,055 --> 00:07:59,654 Well, he still has his head, so that's good. 131 00:07:59,655 --> 00:08:02,374 Yeah, good for Rahul, bad for your conspiracy theory. 132 00:08:02,375 --> 00:08:04,734 Very good for Linda who is now going home. 133 00:08:04,735 --> 00:08:06,134 What about the other names? 134 00:08:06,135 --> 00:08:08,911 Listen, I'm not interested in a story about shonky schools 135 00:08:08,912 --> 00:08:10,654 giving away dud diplomas. 136 00:08:10,655 --> 00:08:12,174 Can you just show him the list? 137 00:08:12,175 --> 00:08:13,534 It's a dead end, Jack. 138 00:08:13,535 --> 00:08:15,694 Can you ask him what he knows about the others. 139 00:08:15,695 --> 00:08:19,375 Right, this is the last favour I'm doing you, OK? 140 00:08:22,415 --> 00:08:25,054 Do you know if anything strange happened 141 00:08:25,055 --> 00:08:26,695 to any of the other students? 142 00:08:27,695 --> 00:08:31,774 Oh, yes, Mitul Varma. He was on the same plane. 143 00:08:31,775 --> 00:08:34,654 But he was very sick when we landed in Mumbai, you know? 144 00:08:34,655 --> 00:08:36,774 How sick was Mitul? 145 00:08:36,775 --> 00:08:39,215 Have to call for an ambulance. That sick. 146 00:08:42,615 --> 00:08:43,820 Thank you. 147 00:09:13,375 --> 00:09:14,734 My name's Linda. 148 00:09:14,735 --> 00:09:16,174 I'm a journalist from Australia. 149 00:09:16,175 --> 00:09:17,415 I'm looking for Mitul. 150 00:09:19,895 --> 00:09:21,374 Mitul. 151 00:09:21,375 --> 00:09:23,215 Can I speak with Mitul, please? 152 00:09:31,215 --> 00:09:32,575 Thank you. 153 00:09:44,295 --> 00:09:45,575 Mitul. 154 00:10:09,815 --> 00:10:11,774 Come on, out you get. 155 00:10:11,775 --> 00:10:14,294 Has anyone ever died from lavender fumes before? 156 00:10:14,295 --> 00:10:16,894 It's from Stella's pillowcase. 157 00:10:16,895 --> 00:10:18,894 Is the hood absolutely necessary? 158 00:10:18,895 --> 00:10:21,174 Absolutely not, but Harry's got a bee in his bonnet, 159 00:10:21,175 --> 00:10:22,494 so let's just leave it at that, alright? 160 00:10:22,495 --> 00:10:25,934 Yeah, step over. Step up. Step. That's it, yep. 161 00:10:25,935 --> 00:10:27,615 Right, straight ahead. 162 00:10:36,775 --> 00:10:38,734 Apologies for the cloak and dagger. 163 00:10:38,735 --> 00:10:40,654 A necessary precaution. 164 00:10:40,655 --> 00:10:43,054 This is the inner sanctum of the racing world. 165 00:10:43,055 --> 00:10:45,254 We have to protect our anonymity. 166 00:10:45,255 --> 00:10:48,014 Yeah, I've met everyone here thousands of times before, Harry. 167 00:10:48,015 --> 00:10:50,734 Today, we're incognito. 168 00:10:50,735 --> 00:10:54,295 No-one in this room has a name. 169 00:10:58,055 --> 00:10:59,734 Harry. 170 00:10:59,735 --> 00:11:01,294 - Jack. - Dougie. 171 00:11:01,295 --> 00:11:03,854 Cam. Cheryl. 172 00:11:03,855 --> 00:11:05,694 Ray. Terry. 173 00:11:05,695 --> 00:11:08,414 Troubling times. That's why we're here. 174 00:11:08,415 --> 00:11:11,100 It's hardly a meeting of the five families though, is it? 175 00:11:11,975 --> 00:11:16,014 There's trouble brewing and it's my duty to put it right. 176 00:11:16,015 --> 00:11:19,454 That's why the fates have recalled me to the sport. 177 00:11:19,455 --> 00:11:24,574 Gentlemen, Cheryl, our sport is in crisis. 178 00:11:24,575 --> 00:11:27,214 The integrity of racing is in jeopardy. 179 00:11:27,215 --> 00:11:28,735 Oh, not the integrity. 180 00:11:31,375 --> 00:11:34,494 There's a line you don't cross. 181 00:11:34,495 --> 00:11:40,574 A code of honour that binds us in a fellowship of men... and Cheryl. 182 00:11:40,575 --> 00:11:45,134 But there's one menace who not only flaunts the regulations of racing 183 00:11:45,135 --> 00:11:48,254 but breaks even the unspoken rules. 184 00:11:48,255 --> 00:11:50,734 And he needs to be brought into line. 185 00:11:50,735 --> 00:11:54,174 Mr Ricky Kirsch. 186 00:11:54,175 --> 00:11:56,694 Or more recently, Mrs. 187 00:11:56,695 --> 00:11:58,414 Sick bastard. 188 00:11:58,415 --> 00:11:59,654 And like a cane toad, 189 00:11:59,655 --> 00:12:04,894 Ricky has snuck across the border to once again poison our industry. 190 00:12:04,895 --> 00:12:08,934 So far it's just weekday races, nobbling winners, fiddling weights, 191 00:12:08,935 --> 00:12:11,694 just so he can push his nags up into the winner's circle. 192 00:12:11,695 --> 00:12:13,654 I mean, he's already fitted up Dougie and Colin. 193 00:12:13,655 --> 00:12:15,894 I got done for a drug I can't even say. 194 00:12:15,895 --> 00:12:17,854 Yeah, Cavelli, he's walking around like the Fonz. 195 00:12:17,855 --> 00:12:18,935 Two broken thumbs. 196 00:12:18,936 --> 00:12:20,574 He can't even wipe his own arse. 197 00:12:20,575 --> 00:12:24,014 And meantime, Kirsch has skimmed 20 large in dodgy bets. 198 00:12:24,015 --> 00:12:26,934 So tell Cynthia what you know and let the stewards handle it. 199 00:12:26,935 --> 00:12:30,334 If you want to uphold the law, sometimes you have to go outside it. 200 00:12:30,335 --> 00:12:31,814 So we'll have him clipped. 201 00:12:31,815 --> 00:12:34,374 No, not that far outside the law, Cheryl. Not yet. 202 00:12:34,375 --> 00:12:36,974 Well, it's not as expensive as you might think. 203 00:12:36,975 --> 00:12:38,614 It's gotta be something he won't forget. 204 00:12:38,615 --> 00:12:40,495 Well, he'd remember that. 205 00:12:41,695 --> 00:12:44,694 What I want to know is where all this is leading. 206 00:12:44,695 --> 00:12:47,294 - Well he's building to a big payday. - Yeah, exactly. 207 00:12:47,295 --> 00:12:49,614 And when we find out what it is, we'll hit him where it hurts, 208 00:12:49,615 --> 00:12:51,134 right in the bank accounts. 209 00:12:51,135 --> 00:12:52,335 Yeah. 210 00:12:52,336 --> 00:12:55,654 And sooner or later, the cane toad's ego is gonna get the better of him. 211 00:12:55,655 --> 00:12:58,574 He'll be trying to fix a group one and then just bet the house. 212 00:12:58,575 --> 00:13:00,454 And so how do we know which race he's gonna hit? 213 00:13:00,455 --> 00:13:04,174 Well, we're gonna shadow him and we're gonna bug his home. 214 00:13:04,175 --> 00:13:05,974 So, everyone in? 215 00:13:05,975 --> 00:13:07,654 - Of course. - Yeah. 216 00:13:07,655 --> 00:13:11,774 Is this the point where perhaps a legal opinion might come in handy? 217 00:13:11,775 --> 00:13:14,094 No, not really. 218 00:13:14,095 --> 00:13:17,454 In hindsight, probably a mistake getting you here so early on. 219 00:13:17,455 --> 00:13:18,774 Oh, you think? 220 00:13:18,775 --> 00:13:20,854 Now forget everything you've heard. 221 00:13:20,855 --> 00:13:23,240 - Got that pillow slip there, Cam? - Yep. 222 00:13:36,855 --> 00:13:37,855 Gus? 223 00:13:43,615 --> 00:13:45,455 Gus, you here? 224 00:14:21,095 --> 00:14:22,775 Oh, Gus, where are you? 225 00:14:40,255 --> 00:14:41,495 Is that you, Gus? 226 00:14:48,615 --> 00:14:50,054 Gus? 227 00:14:50,055 --> 00:14:51,811 Rack off, you perv! 228 00:15:02,895 --> 00:15:04,175 Here, take this will you? 229 00:15:18,335 --> 00:15:22,014 Uh, I'm not up with all these new-fangled gadgets. 230 00:15:22,015 --> 00:15:24,174 There used to be a time when you... 231 00:15:24,175 --> 00:15:26,854 ...when you just watched it when it was on or you missed it, you know. 232 00:15:26,855 --> 00:15:28,534 Yeah. Hard cheese. 233 00:15:28,535 --> 00:15:31,414 - Made it special. - It's still special. 234 00:15:31,415 --> 00:15:33,534 Yeah. Here we are. 235 00:15:33,535 --> 00:15:36,094 Fitzroy's last game at the G. 236 00:15:36,095 --> 00:15:37,694 Who wins? 237 00:15:37,695 --> 00:15:39,855 It's not about who wins, love. 238 00:15:40,895 --> 00:15:43,375 This'll help you camouflage the gristle. 239 00:15:44,415 --> 00:15:46,214 You two must do this a lot. 240 00:15:46,215 --> 00:15:49,734 No, it's the first time I've seen inside his place. 241 00:15:49,735 --> 00:15:53,335 - It's not that sort of relationship. - Nah. 242 00:16:29,055 --> 00:16:31,135 - You disappeared. - Yep. 243 00:16:33,295 --> 00:16:34,614 You didn't tell me where you were going. 244 00:16:34,615 --> 00:16:37,134 - I looked everywhere. - No need. 245 00:16:37,135 --> 00:16:39,974 Oh, good, we're back to monosyllables. 246 00:16:39,975 --> 00:16:41,455 That was two. 247 00:16:43,055 --> 00:16:45,334 Can we just stop all this bullshit? 248 00:16:45,335 --> 00:16:47,454 She had a wedding ring. 249 00:16:47,455 --> 00:16:49,134 The woman you had sex with the other night. 250 00:16:49,135 --> 00:16:53,254 Uh, yeah, well, I... That's sort of complicated. 251 00:16:53,255 --> 00:16:54,694 Sure. 252 00:16:54,695 --> 00:16:56,294 Her marriage is pretty much over. 253 00:16:56,295 --> 00:16:58,895 Yeah, nice excuse. Dad's favourite. 254 00:17:00,215 --> 00:17:03,540 I actually went to your Dad's place. Thought you might have gone there. 255 00:17:04,135 --> 00:17:06,894 - Didn't ask you to do that. - Well, I got worried. 256 00:17:06,895 --> 00:17:08,415 Didn't ask you to do that either. 257 00:17:12,895 --> 00:17:15,014 Listen, I'll do you a deal, OK? 258 00:17:15,015 --> 00:17:16,894 You can sleep here whenever you want 259 00:17:16,895 --> 00:17:19,894 and I can sleep with whoever I want, whenever I want. 260 00:17:19,895 --> 00:17:22,207 But if someone's going to stay over, I'll try and give you a heads up. 261 00:17:22,208 --> 00:17:23,427 What's the catch? 262 00:17:23,428 --> 00:17:26,540 The catch is if you're not going to come home, you let me know, OK? 263 00:17:29,375 --> 00:17:30,575 Yeah, I'll think about it. 264 00:17:32,615 --> 00:17:36,214 I've already left a bunch of messages for your CEO, Phillip Quinn. 265 00:17:36,215 --> 00:17:39,894 Listen, the University told me that The Next Horizon Foundation 266 00:17:39,895 --> 00:17:42,854 was funding Martin Reed's research before... 267 00:17:42,855 --> 00:17:44,734 Yes, I'm aware he's away on a seminar. 268 00:17:44,735 --> 00:17:46,454 Can we just maybe make an appointment for 269 00:17:46,455 --> 00:17:47,935 when he gets back from the seminar? 270 00:17:49,775 --> 00:17:51,815 Great, thank you. I will be there. 271 00:17:54,055 --> 00:17:56,014 Ah, the walking dead. 272 00:17:56,015 --> 00:18:00,814 Ah, so about 4am, I'm lying there, freezing my moobs off, 273 00:18:00,815 --> 00:18:02,934 and there's a light dew starting to form on my face 274 00:18:02,935 --> 00:18:04,934 when suddenly it comes to me like a bolt from heaven. 275 00:18:04,935 --> 00:18:06,414 My road to Damascus. 276 00:18:06,415 --> 00:18:08,334 It's not about the hole in the ground, Jack. 277 00:18:08,335 --> 00:18:10,014 It's about the shovel. 278 00:18:10,015 --> 00:18:14,054 Right, so the secret to life is in a rusty gardening tool. 279 00:18:14,055 --> 00:18:15,454 No, it's a metaphor. 280 00:18:15,455 --> 00:18:17,854 Life throws all sorts of shit at you but you'll be fine, 281 00:18:17,855 --> 00:18:19,934 so long as you've got a big enough shovel. 282 00:18:19,935 --> 00:18:21,974 You know with my eyes closed, that could be Plato. 283 00:18:21,975 --> 00:18:25,094 Uh, important, important client meeting, mate. 284 00:18:25,095 --> 00:18:26,415 Thanks mate. 285 00:18:28,335 --> 00:18:30,654 - Hi. - Very shabby chic. 286 00:18:30,655 --> 00:18:32,494 More shabby than chic. 287 00:18:32,495 --> 00:18:33,749 Yeah, well I'm, you know, 288 00:18:33,750 --> 00:18:37,694 waiting for the multi-million dollar fit-out to be completed. 289 00:18:37,695 --> 00:18:39,814 If you are still interested, 290 00:18:39,815 --> 00:18:43,294 I wake up at 6:45am five days a week. 291 00:18:43,295 --> 00:18:46,894 I make adequate school lunches, better breakfasts, 292 00:18:46,895 --> 00:18:50,254 drive the kids to school and manage to get to work on time most days. 293 00:18:50,255 --> 00:18:53,214 I take the kids to sports three nights a week 294 00:18:53,215 --> 00:18:55,094 and on Saturday mornings. 295 00:18:55,095 --> 00:18:58,734 Are you starting to get a picture of my glamorous life? 296 00:18:58,735 --> 00:19:00,894 I certainly get that you have a family and I don't. 297 00:19:00,895 --> 00:19:02,900 So if we are going to have sex again, 298 00:19:03,455 --> 00:19:07,494 and I would very much like that, I have limited time. 299 00:19:07,495 --> 00:19:10,214 I can do Tuesday evenings from 8pm to 10:30pm. 300 00:19:10,215 --> 00:19:12,054 Uh, Thursday afternoons are a possibility, 301 00:19:12,055 --> 00:19:14,894 and Friday nights are good, but only after 9pm. 302 00:19:14,895 --> 00:19:18,174 - So no sleepovers? - Not how I'd prefer it, no. 303 00:19:18,175 --> 00:19:19,894 But it is what it is. 304 00:19:19,895 --> 00:19:22,254 I don't need an answer straightaway. 305 00:19:22,255 --> 00:19:23,854 I've got to get back to work. 306 00:19:23,855 --> 00:19:25,935 - Bye. - OK, bye. 307 00:19:32,175 --> 00:19:34,220 I've written those times down if you need them. 308 00:19:36,775 --> 00:19:39,614 Hello, my name is Peter. 309 00:19:39,615 --> 00:19:42,894 Ni hao, wo de mingzi shi Peter. 310 00:19:42,895 --> 00:19:47,374 Ni hao, wo de mingzi shi Stanley. 311 00:19:47,375 --> 00:19:49,254 He's learning Mandarin. 312 00:19:49,255 --> 00:19:51,014 It's a language, not a fruit. 313 00:19:51,015 --> 00:19:53,214 - It's all Greek to me. - Yeah. 314 00:19:53,215 --> 00:19:55,454 I am from Australia. 315 00:19:55,455 --> 00:19:58,054 Wo laizi aodaliya. 316 00:19:58,055 --> 00:20:00,255 Wo laizi aodaliya. 317 00:20:02,015 --> 00:20:05,094 - Full steam ahead here, Jack. - Yeah. Yeah, I can see. 318 00:20:05,095 --> 00:20:07,334 Got my flights booked and I'm learning Mandarin 319 00:20:07,335 --> 00:20:09,294 so I can surprise Cherry in her native tongue. 320 00:20:09,295 --> 00:20:11,694 - Isn't she from Guangdong? - Yeah. Why? 321 00:20:11,695 --> 00:20:13,660 They speak Cantonese there, don't they? 322 00:20:14,175 --> 00:20:15,854 No, no, she speaks Chinese. 323 00:20:15,855 --> 00:20:17,974 Can I have a beer and a mineral water? 324 00:20:17,975 --> 00:20:21,575 Right, will do. I'll just turn the internet off. 325 00:20:24,015 --> 00:20:26,134 Beer and a mineral water. 326 00:20:26,135 --> 00:20:29,815 Ni hao... Oh, I forgot the second bit. 327 00:20:32,255 --> 00:20:34,374 Well, it's official. 328 00:20:34,375 --> 00:20:36,174 Water's more expensive than beer. 329 00:20:36,175 --> 00:20:38,100 Can't put a price on your health, Jack. 330 00:20:39,135 --> 00:20:41,774 Did you find out any more information on my John Doe? 331 00:20:41,775 --> 00:20:43,735 Yeah, it's all about drugs. 332 00:20:44,735 --> 00:20:47,334 Based on ten minutes of exhaustive investigation, 333 00:20:47,335 --> 00:20:49,374 you've determined it's all about drugs? 334 00:20:49,375 --> 00:20:51,574 No, based on it's always about drugs. 335 00:20:51,575 --> 00:20:54,494 Well, I may be able to shed some more light on things. 336 00:20:54,495 --> 00:20:55,894 Go on. 337 00:20:55,895 --> 00:20:58,774 - He's a research scientist. - Well, fucking bingo. 338 00:20:58,775 --> 00:21:00,534 What did I tell you? Scientist. 339 00:21:00,535 --> 00:21:02,654 Who do you think puts all the chemical shit on the streets? 340 00:21:02,655 --> 00:21:05,134 Well, he was a leading biochemist called Martin Reed. 341 00:21:05,580 --> 00:21:09,694 Really? Leading biochemist, eh? Bugger me. 342 00:21:09,695 --> 00:21:12,574 - Do you know all this? - Yeah, course I know all this. 343 00:21:12,575 --> 00:21:14,334 And you know what, I would have known quicker 344 00:21:14,335 --> 00:21:15,570 if you hadn't have withheld information 345 00:21:15,571 --> 00:21:17,614 that was vital to my investigation. 346 00:21:17,615 --> 00:21:19,414 I've just gotta wonder what else you're holding onto. 347 00:21:19,415 --> 00:21:20,495 Nothing. That's it. 348 00:21:21,655 --> 00:21:23,454 - Can I give you some advice? - Oh. 349 00:21:23,455 --> 00:21:24,854 Don't bullshit a bullshitter. 350 00:21:24,855 --> 00:21:26,094 Look, for... 351 00:21:26,095 --> 00:21:27,854 For someone to get whacked in broad daylight, 352 00:21:27,855 --> 00:21:29,534 they've got to be into some pretty serious shit. 353 00:21:29,535 --> 00:21:32,940 Which has you one degree of separation from said shit. 354 00:21:33,615 --> 00:21:36,414 These guys don't play by pub rules, Jack. 355 00:21:36,415 --> 00:21:38,220 - Is this his stuff? - Yeah. 356 00:21:39,935 --> 00:21:44,934 It's all he had on him. Just a mystery key and ten bucks. 357 00:21:44,935 --> 00:21:46,660 Dunno what the keys are for. 358 00:21:47,255 --> 00:21:49,015 It's gotta be from an old car, doesn't it? 359 00:21:50,335 --> 00:21:53,414 Doesn't matter if it's from the fucking Spaceship Challenger. 360 00:21:53,415 --> 00:21:54,895 It's still all about drugs. 361 00:21:56,895 --> 00:21:58,535 Martin Reed's shout. 362 00:24:07,775 --> 00:24:09,094 Hi. Hello ma'am, how may I help you? 363 00:24:09,095 --> 00:24:10,614 Hi. I'm Australian and I was hoping... 364 00:24:10,615 --> 00:24:11,974 Ricky Ponting, right? 365 00:24:11,975 --> 00:24:15,894 - Yes. Cricket. - Yes. Steve Smith? 366 00:24:15,895 --> 00:24:18,294 Yes. Steve, um... 367 00:24:18,295 --> 00:24:20,374 Actually, I'm looking for a friend of mine 368 00:24:20,375 --> 00:24:22,774 that I believe may have been treated here. 369 00:24:22,775 --> 00:24:25,654 - Ah, Mitchell Starc, is it? - No. 370 00:24:25,655 --> 00:24:27,574 Anjali Doshi. 371 00:24:27,575 --> 00:24:30,414 - She's a patient here? - Yes, I believe she was. 372 00:24:30,415 --> 00:24:33,694 This was three years ago now, so if you could... 373 00:24:33,695 --> 00:24:35,295 Thank you. 374 00:24:41,175 --> 00:24:42,335 Oh, sorry. 375 00:24:43,695 --> 00:24:49,214 Oh, I'm very sorry, but your friend is no longer with us. 376 00:24:49,215 --> 00:24:51,694 Uh, not for several years now. 377 00:24:51,695 --> 00:24:53,574 Do you know where she might have gone? 378 00:24:53,575 --> 00:24:57,615 Uh, no, ma'am, she has passed away. Deceased. 379 00:24:58,855 --> 00:25:00,614 I'm very sorry. 380 00:25:00,615 --> 00:25:02,574 How did she die? 381 00:25:02,575 --> 00:25:05,374 Oh, I'm afraid patient records are completely confidential, ma'am. 382 00:25:05,375 --> 00:25:06,935 Unless you're family. 383 00:25:08,375 --> 00:25:11,294 I have some other friends that I believe may have been here 384 00:25:11,295 --> 00:25:13,100 around the same time. 385 00:25:13,855 --> 00:25:16,334 Are you a colleague of Mr Martin? 386 00:25:16,335 --> 00:25:18,334 Who's Mr Martin? 387 00:25:18,335 --> 00:25:20,294 Well, a man who was here last year. 388 00:25:20,295 --> 00:25:21,934 He showed me a list just like this. 389 00:25:24,495 --> 00:25:29,408 Sorry. 390 00:25:30,615 --> 00:25:33,054 Um, he showed me a list just like this, too. 391 00:25:33,055 --> 00:25:35,014 Oh, what was he doing here? 392 00:25:35,015 --> 00:25:37,125 Well, he was an Australian just like you. 393 00:25:37,126 --> 00:25:38,144 Oh. 394 00:25:38,145 --> 00:25:40,174 He was here for some special research. 395 00:25:40,175 --> 00:25:41,694 Right, the others on this list. 396 00:25:41,695 --> 00:25:42,859 You know anything about them? 397 00:25:42,860 --> 00:25:46,055 I mean, maybe they were patients here too. 398 00:25:51,375 --> 00:25:52,375 Sorry, sorry. 399 00:25:54,095 --> 00:25:57,654 I'm sorry, I'm afraid most of your friends have passed away. 400 00:25:57,655 --> 00:25:58,895 Passed? What from? 401 00:25:59,895 --> 00:26:02,414 I'm not supposed to tell you any more. 402 00:26:02,415 --> 00:26:07,614 I know, and you've been so helpful. I... Um, do you know... 403 00:26:07,615 --> 00:26:10,134 I might actually be able to get an autograph, 404 00:26:10,135 --> 00:26:17,494 because my cousin went out with uh, Shane Warne, so, you know... 405 00:26:17,495 --> 00:26:19,615 - Um... - OK, thanks. 406 00:26:21,375 --> 00:26:24,015 They seem to have died with dengue fever. 407 00:26:25,735 --> 00:26:28,134 It was really bad those days in Mumbai, 408 00:26:28,135 --> 00:26:30,014 especially with the early rains. 409 00:26:30,015 --> 00:26:32,375 How many on the list are dead? 410 00:26:37,295 --> 00:26:39,735 This one. Mahendra Kapoor. 411 00:26:45,175 --> 00:26:47,335 Ah, this one, Neerja Singh. 412 00:26:52,055 --> 00:26:53,975 This one, Sanchit Kumar. 413 00:26:59,655 --> 00:27:01,635 - Hey, fellas. - Jack. 414 00:27:01,636 --> 00:27:04,374 Stan won't pour Norm a beer anymore. 415 00:27:04,375 --> 00:27:06,374 No, it's like he never existed. 416 00:27:06,375 --> 00:27:08,854 Yeah, careful, or I'll cut you two off as well. 417 00:27:08,855 --> 00:27:11,614 What, after 43 years of loyal patronage? 418 00:27:11,615 --> 00:27:13,014 Just pour the man a beer, will you, Stan? 419 00:27:13,015 --> 00:27:15,614 No, I'm not serving those two any more beers 420 00:27:15,615 --> 00:27:17,774 until they sort out what's happening with the stool. 421 00:27:17,775 --> 00:27:19,174 I'm bleeding beer here, Jack. 422 00:27:19,175 --> 00:27:21,855 - Come on, it's my shout. - Ah. 423 00:27:24,735 --> 00:27:26,534 You know he's going to try and kick us all out. 424 00:27:26,535 --> 00:27:27,535 What? 425 00:27:27,536 --> 00:27:30,694 They've got the shits because, for the first time in my life, 426 00:27:30,695 --> 00:27:32,774 I'm thinking about my own happiness. 427 00:27:32,775 --> 00:27:34,334 Following my heart, Jack. 428 00:27:34,335 --> 00:27:36,054 Moving to China to be with my Cherry. 429 00:27:36,055 --> 00:27:38,454 I thought you were just going over there to surprise her. 430 00:27:38,455 --> 00:27:40,174 Yeah, yeah, by moving there. 431 00:27:40,175 --> 00:27:42,694 There's a real estate bloke coming this week. 432 00:27:42,695 --> 00:27:44,494 Putting this pub on the market. 433 00:27:44,495 --> 00:27:46,254 And you don't think that's a bit rash? 434 00:27:46,255 --> 00:27:48,054 That's just the thing, Jack. 435 00:27:48,055 --> 00:27:50,974 I've never done anything rash, not in 40 years. 436 00:27:50,975 --> 00:27:54,934 Whereas before, it was all a grimy fog and... 437 00:27:54,935 --> 00:27:59,734 ...and now all I see is just blue skies and possibility. 438 00:27:59,735 --> 00:28:00,735 Yeah. 439 00:28:00,736 --> 00:28:03,534 You may want to check the smog warning before you go to China. 440 00:28:03,535 --> 00:28:04,535 Ha! 441 00:28:04,536 --> 00:28:06,734 He'll never listen to reason, selfish bastard. 442 00:28:06,735 --> 00:28:07,815 Shut up. 443 00:28:07,816 --> 00:28:09,574 Jack. 444 00:28:09,575 --> 00:28:11,654 So, yeah, I just wanted to pick your brain. 445 00:28:11,655 --> 00:28:13,614 Get a professional opinion on something. 446 00:28:13,615 --> 00:28:16,254 - All care and no responsibility. - Yeah. 447 00:28:16,255 --> 00:28:19,014 I'm looking into this scientist who was shot in front of me in Carlton. 448 00:28:19,015 --> 00:28:21,534 Oh, that's Bilotti's for you. Dinner and a show. 449 00:28:21,535 --> 00:28:24,334 Ah, well, Barry Tregear has him pegged as a drug cook, 450 00:28:24,335 --> 00:28:25,774 but I'm not buying it. 451 00:28:25,775 --> 00:28:26,895 Why not? 452 00:28:26,896 --> 00:28:29,214 Well, he's been living out of his van for the past two years for a start. 453 00:28:29,215 --> 00:28:30,574 Well, he could have pissed someone off. 454 00:28:30,575 --> 00:28:32,374 Some-one up the food chain. 455 00:28:32,375 --> 00:28:33,575 Maybe. 456 00:28:33,576 --> 00:28:36,574 He's connected to this dodgy college in the city somehow, 457 00:28:36,575 --> 00:28:38,814 and these Indian students who keep having psychotic episodes 458 00:28:38,815 --> 00:28:40,054 and topping themselves. 459 00:28:40,055 --> 00:28:42,454 It's never just straight forward with you, is it, Jack? 460 00:28:42,455 --> 00:28:45,294 You know, never a meat and three veg murder. 461 00:28:45,295 --> 00:28:47,054 And it started with a courier company. 462 00:28:47,055 --> 00:28:49,494 And you want my professional opinion? 463 00:28:49,495 --> 00:28:51,854 That's what I'm not paying you for. 464 00:28:51,855 --> 00:28:53,974 Barry's right. It's drugs. 465 00:28:53,975 --> 00:28:55,374 I mean, you look at it. 466 00:28:55,375 --> 00:28:58,374 You got a chemist, you got a mob cafe, India, 467 00:28:58,375 --> 00:29:00,334 you got uni students tripping out. 468 00:29:00,335 --> 00:29:02,414 That all says drugs to me. 469 00:29:02,415 --> 00:29:03,894 Was it a bike courier? 470 00:29:03,895 --> 00:29:06,134 Yeah. So? 471 00:29:06,135 --> 00:29:07,734 Oh, come on, Jack. 472 00:29:07,735 --> 00:29:10,574 You've never got a special delivery from a bike courier before? 473 00:29:10,575 --> 00:29:12,534 No. Is that a thing? 474 00:29:12,535 --> 00:29:13,695 It's a classic. 475 00:29:16,575 --> 00:29:18,294 Go Couriers. 476 00:29:18,295 --> 00:29:20,334 Yeah, I need a delivery. 477 00:29:20,335 --> 00:29:21,614 Pick up address? 478 00:29:21,615 --> 00:29:25,054 No, I need to order a delivery, a special delivery. 479 00:29:25,055 --> 00:29:27,054 Friend of mine said to call you. 480 00:29:27,055 --> 00:29:28,655 Ah, hold on. 481 00:29:31,775 --> 00:29:33,414 Who's this? 482 00:29:33,415 --> 00:29:35,934 Uh, hi. My name's John. 483 00:29:35,935 --> 00:29:39,374 A friend of mine, Martin Reed, said that you do special deliveries. 484 00:29:39,375 --> 00:29:41,774 I used to order directly with him, but... 485 00:29:41,775 --> 00:29:42,820 I see. 486 00:29:43,775 --> 00:29:45,534 OK, well, we can sort you out. 487 00:29:45,535 --> 00:29:47,614 - COD. - Yeah. 488 00:29:47,615 --> 00:29:49,734 But we don't deliver to houses or flats. 489 00:29:49,735 --> 00:29:51,214 Not till we get to know you. 490 00:29:51,215 --> 00:29:54,335 OK. So, uh, where then? 491 00:30:44,135 --> 00:30:47,014 - You're sure it's working? - I'm sure. 492 00:30:47,015 --> 00:30:50,014 - Batteries aren't flat or anything? - No, Harry. 493 00:30:50,015 --> 00:30:52,134 For someone who likes the sound of his own voice, 494 00:30:52,135 --> 00:30:55,214 Rick's not talking much. Here. 495 00:30:55,215 --> 00:30:57,094 Instant? 496 00:30:57,095 --> 00:30:58,454 We're not heathens. 497 00:30:58,455 --> 00:30:59,715 Come on, Selena. 498 00:30:59,716 --> 00:31:02,654 Quick love! I think the tablet's kicking in. 499 00:31:02,655 --> 00:31:04,614 Oh, yeah, we got lift off! 500 00:31:04,615 --> 00:31:06,534 - What's going on? - Finally. 501 00:31:06,535 --> 00:31:08,494 Maybe we'll get some pillow talk. 502 00:31:08,495 --> 00:31:11,814 Oh, no, what goes on between a man and a woman is private business. 503 00:31:11,815 --> 00:31:13,974 Have you got no respect for the sanctity of the boudoir? 504 00:31:13,975 --> 00:31:15,574 The bedroom's where everything comes out. 505 00:31:16,576 --> 00:31:18,614 Jeez, he got out of the gates quickly. 506 00:31:18,615 --> 00:31:20,854 Some things you don't need to hear. 507 00:31:20,855 --> 00:31:23,094 People having relations is on top of the list. 508 00:31:23,095 --> 00:31:24,255 Turn it off. 509 00:31:29,095 --> 00:31:30,934 I don't think I can take any more. 510 00:31:30,935 --> 00:31:32,363 The man's a sex addict. 511 00:31:32,364 --> 00:31:34,494 On the kitchen table, for God's sake! 512 00:31:34,495 --> 00:31:35,895 Someone's got to eat off that. 513 00:31:37,415 --> 00:31:38,755 Cynthia! 514 00:31:39,768 --> 00:31:43,740 - What a lovely surprise. - Hello, Harry. Everyone. 515 00:31:44,255 --> 00:31:46,294 Looks like a Jaguar convention out the front. 516 00:31:46,295 --> 00:31:50,687 Oh, you know love, just a few old punters chewing the oats. 517 00:31:50,688 --> 00:31:51,793 Mm. 518 00:31:51,794 --> 00:31:54,095 Need butcher's paper for that, do you? 519 00:31:57,935 --> 00:31:59,924 I hear Ricky Kirsch is back in town. 520 00:32:01,135 --> 00:32:04,374 That so? Well, I hadn't heard. 521 00:32:04,375 --> 00:32:05,575 You, Cam? 522 00:32:05,576 --> 00:32:07,534 No, all quiet on the Western Front. 523 00:32:07,535 --> 00:32:10,980 Also heard that you might be planning something special for him. 524 00:32:11,655 --> 00:32:13,414 Now where would you hear something like that? 525 00:32:13,415 --> 00:32:14,479 Little mouse. 526 00:32:14,480 --> 00:32:16,334 Or a little rat, more like. 527 00:32:16,335 --> 00:32:18,935 Come on, Harry. I'm not some mug punter. 528 00:32:19,975 --> 00:32:21,854 He's a menace to the game. 529 00:32:21,855 --> 00:32:25,277 Someone needs to step into the breach for the sake of racing. 530 00:32:26,055 --> 00:32:29,654 Cometh the hour, cometh the man. 531 00:32:29,655 --> 00:32:32,054 And then cometh the lifetime racing ban. 532 00:32:32,055 --> 00:32:35,134 You have a race named after you, Harry. Don't put that at risk. 533 00:32:35,135 --> 00:32:37,094 Then let's work together, like horse and jockey. 534 00:32:37,095 --> 00:32:40,486 Oh, and who'd be riding who? I'm a steward now. 535 00:32:40,487 --> 00:32:42,254 I took an oath to protect the integrity 536 00:32:42,255 --> 00:32:45,335 and good name of racing in this state, not join a lynch mob. 537 00:32:46,415 --> 00:32:49,214 Well, a lynch mob was never our plan A. 538 00:32:49,215 --> 00:32:51,494 No, not plan A. 539 00:32:51,495 --> 00:32:53,174 You have to leave Kirsch to us, Harry. 540 00:32:53,175 --> 00:32:54,454 We've been watching him for weeks 541 00:32:54,455 --> 00:32:57,134 and I don't want you lot compromising our investigation. 542 00:32:57,135 --> 00:32:59,575 If Ricky smells a rat, you know what he's capable of. 543 00:33:00,655 --> 00:33:02,894 Now, all of you, get in your Jags and go home. 544 00:33:02,895 --> 00:33:04,134 Meeting adjourned. 545 00:33:04,135 --> 00:33:06,054 Correct weight, Cyn, 546 00:33:06,055 --> 00:33:08,855 but only because of the deep respect I have for your office. 547 00:33:12,495 --> 00:33:14,854 Right, back to it Cam. 548 00:33:14,855 --> 00:33:17,334 Can't keep your mouth shut, can you, Dougie? 549 00:33:17,335 --> 00:33:19,415 You're as solid as a pound of butter in the sun. 550 00:33:26,215 --> 00:33:27,974 You're not joining me? 551 00:33:27,975 --> 00:33:32,174 No, I've already done my exercise for the morning. 552 00:33:32,175 --> 00:33:34,454 Did a couple of laps with the missus. 553 00:33:34,455 --> 00:33:37,455 - There you go. - Cheers. 554 00:33:39,535 --> 00:33:42,054 Ah, I just thought I'd keep you in the loop with that guy you met 555 00:33:42,055 --> 00:33:43,374 but had never heard of. 556 00:33:43,375 --> 00:33:44,535 Oh, yeah? 557 00:33:44,536 --> 00:33:49,454 Yeah, we found his van, parked around the corner from Bilotti's. 558 00:33:49,455 --> 00:33:52,654 - Someone broke into it. - Ah. 559 00:33:52,655 --> 00:33:54,174 Any idea who? 560 00:33:54,175 --> 00:33:55,814 Yeah. 561 00:33:55,815 --> 00:33:57,814 No, the culprit's known to police. 562 00:33:57,815 --> 00:33:59,895 Well, to this cop in particular. 563 00:34:00,975 --> 00:34:07,054 This criminal mastermind left a print on the door when he, 564 00:34:07,055 --> 00:34:09,055 or she, popped the lock. 565 00:34:11,175 --> 00:34:12,335 That was very careless of her. 566 00:34:13,495 --> 00:34:14,774 Yeah. Yeah, it was. 567 00:34:14,775 --> 00:34:19,334 Yeah, hope he or she didn't lift anything from the scene, 568 00:34:19,335 --> 00:34:21,414 'cause that would be a criminal offence. 569 00:34:21,415 --> 00:34:23,854 No, I'm sure she didn't do that. 570 00:34:23,855 --> 00:34:25,694 Yeah, I hope she didn't. 571 00:34:25,695 --> 00:34:28,695 'Cause that'd piss me off more than almond milk lattes. 572 00:34:31,895 --> 00:34:33,300 Yeah, understandably. 573 00:34:35,455 --> 00:34:37,494 You wouldn't know anything about this 574 00:34:37,495 --> 00:34:40,854 who Sheila Martin was playing hide the test tube with, would you? 575 00:34:40,855 --> 00:34:42,220 No. 576 00:34:42,695 --> 00:34:44,095 No, of course not. 577 00:34:45,535 --> 00:34:47,654 Well, I tell you what, if you see this woman 578 00:34:47,655 --> 00:34:49,014 that broke into Reed's car, 579 00:34:49,015 --> 00:34:53,334 just let her know that she's walking a very thin line, yeah? 580 00:34:53,335 --> 00:34:56,095 I'm talking, like, cigarette paper thin. 581 00:34:57,455 --> 00:34:58,615 Yeah, OK. 582 00:35:02,415 --> 00:35:03,420 Good. 583 00:35:05,295 --> 00:35:06,575 Irish. 584 00:35:11,295 --> 00:35:15,254 - So, you still on schedule? - Ahead, even. 585 00:35:15,255 --> 00:35:16,814 Oh, sorry about that. 586 00:35:16,815 --> 00:35:18,894 I've actually got time for lunch now. 587 00:35:18,895 --> 00:35:21,534 - I'm happy to be of service. - Mm. 588 00:35:21,535 --> 00:35:24,014 I thought the no commitment thing might appeal to you. 589 00:35:24,015 --> 00:35:26,254 You lone wolf types, you love a secret rendezvous. 590 00:35:26,255 --> 00:35:28,174 Ah, yep, yep. 591 00:35:28,175 --> 00:35:29,974 There's nothing wrong with that. 592 00:35:29,975 --> 00:35:31,215 We've all got secrets. 593 00:35:32,335 --> 00:35:33,820 We're all flawed. 594 00:35:34,135 --> 00:35:36,814 Some people, they know it and they admit it. 595 00:35:36,815 --> 00:35:40,014 And others, they spend their whole lives in denial. 596 00:35:40,015 --> 00:35:41,940 Right. And which are you? 597 00:35:42,615 --> 00:35:45,294 No, I'm talking about you, Jack. I'm perfect. 598 00:35:45,295 --> 00:35:48,340 Oh, is that just the professional opinion? 599 00:35:49,535 --> 00:35:51,815 My mum died when I was young. 600 00:35:53,775 --> 00:35:57,014 Um, my Dad and I, we're very close. 601 00:35:57,015 --> 00:35:58,614 It was just him and me for a long time. 602 00:35:58,615 --> 00:36:01,894 - I was running the house at 15. - Mm. 603 00:36:01,895 --> 00:36:06,254 And that is the end of today's session, Mr Irish. 604 00:36:06,255 --> 00:36:07,974 Listen, I can commit, you know. 605 00:36:07,975 --> 00:36:10,175 - Well, that's good to know. - Mm. 606 00:36:17,655 --> 00:36:20,214 You can get dressed and I'm going to make you a sanger. 607 00:36:20,215 --> 00:36:22,335 A sanger? Wow. 608 00:36:26,175 --> 00:36:28,814 Phillip's away on business for a few days. 609 00:36:28,815 --> 00:36:31,254 We could do another lunch tomorrow. 610 00:36:31,255 --> 00:36:34,054 Two days in a row. 611 00:36:34,055 --> 00:36:35,534 Dad, is that you? 612 00:36:35,535 --> 00:36:40,134 No, it's Quasimodo. Who's here? 613 00:36:40,135 --> 00:36:42,054 I thought you were at the office. 614 00:36:42,055 --> 00:36:44,814 - Well, I'm back. - This is Jack. Uh, Jack, this is... 615 00:36:44,815 --> 00:36:47,774 Yeah, I can, I can still speak. 616 00:36:47,775 --> 00:36:50,814 - Jack Irish. - Thornton Finch. 617 00:36:50,815 --> 00:36:53,503 So, are you two in love or just fucking? 618 00:36:53,504 --> 00:36:55,454 Charming, Dad. 619 00:36:55,455 --> 00:37:00,535 Well, I can see I am superfluous to need. 620 00:37:04,455 --> 00:37:07,055 Fix your make-up before you go out. 621 00:37:16,095 --> 00:37:17,374 What do you want on your sandwich? 622 00:37:17,375 --> 00:37:18,575 Just the same as you. 623 00:37:22,255 --> 00:37:25,015 So now what? Now we wait for our courier. 624 00:37:27,135 --> 00:37:29,574 How long have you had this place, then? 625 00:37:29,575 --> 00:37:32,054 - Oh, I suppose ten years. - Unbelievable. 626 00:37:32,055 --> 00:37:33,854 What, for a blackfella? 627 00:37:33,855 --> 00:37:35,775 No, for an Art Deco apartment. 628 00:37:52,375 --> 00:37:53,734 Jack. 629 00:37:53,735 --> 00:37:55,335 I don't think I can hit this one. 630 00:37:58,455 --> 00:38:00,454 Shakti. 631 00:38:00,455 --> 00:38:02,054 What... What's going on? 632 00:38:02,055 --> 00:38:03,934 Let me ask you something. 633 00:38:03,935 --> 00:38:05,614 Your boss, Ryan Neubecker, 634 00:38:05,615 --> 00:38:07,975 he's dealing drugs out of that courier company, isn't he? 635 00:38:09,335 --> 00:38:10,854 We can protect you. 636 00:38:10,855 --> 00:38:13,174 If he had anything to do with Eddie or Lakshmi's deaths, 637 00:38:13,175 --> 00:38:14,814 you want him to pay, yeah? 638 00:38:14,815 --> 00:38:16,094 What good will that do them? 639 00:38:16,095 --> 00:38:18,615 Well, it might prevent it happening to other students. 640 00:38:21,175 --> 00:38:23,575 Ryan looks after all the deals personally. 641 00:38:27,855 --> 00:38:29,374 GBH mainly. 642 00:38:29,375 --> 00:38:30,654 How do we order? 643 00:38:30,655 --> 00:38:31,935 You need a code word. 644 00:38:37,335 --> 00:38:38,500 White lady? 645 00:38:39,815 --> 00:38:42,374 Argh, what the fuck?! 646 00:38:42,375 --> 00:38:43,535 Shut up. 647 00:38:46,855 --> 00:38:49,574 - What's the passcode? - How's fuck off sound? 648 00:38:49,575 --> 00:38:50,655 What's the passcode? 649 00:38:50,656 --> 00:38:52,054 9999. 650 00:38:56,015 --> 00:38:57,574 - Here we go. - Right. 651 00:38:57,575 --> 00:38:59,694 So, this one I can hurt, hey? 652 00:38:59,695 --> 00:39:01,814 Argh, fuck! Ohh! 653 00:39:01,815 --> 00:39:03,494 Now, that evens things up. 654 00:39:03,495 --> 00:39:05,254 Now, start answering the man's questions. 655 00:39:05,255 --> 00:39:07,694 Was Martin Reed cooking GBH for Ryan Neubecker? 656 00:39:07,695 --> 00:39:09,094 Who? 657 00:39:09,095 --> 00:39:11,374 Argh! I don't know any Martin. 658 00:39:11,375 --> 00:39:13,614 - Really. - Where was Ryan's lab? 659 00:39:13,615 --> 00:39:16,174 I can't tell you that. You don't know what he'd do to me. 660 00:39:16,175 --> 00:39:18,334 Yeah, I'd concentrate on the present moment if I were you. 661 00:39:18,335 --> 00:39:19,694 Yeah, we were being very nice before. 662 00:39:19,695 --> 00:39:20,854 So, now, where is his lab? 663 00:39:20,855 --> 00:39:21,895 Fuck off. 664 00:39:33,375 --> 00:39:35,934 - A hearse. - Novel form of transport. 665 00:39:35,935 --> 00:39:37,934 You know that drug courier, 666 00:39:37,935 --> 00:39:40,174 he was either loyal as a dog or shit scared, 667 00:39:40,175 --> 00:39:41,895 because nobody lasts three fingers. 668 00:39:56,615 --> 00:39:59,735 Meet me at the factory. Now! 669 00:40:25,415 --> 00:40:27,295 Should I close it? Yeah, close it. 670 00:40:57,695 --> 00:41:00,295 Well, it's a step up from your average kitchen, isn't it? 671 00:41:01,695 --> 00:41:03,375 We shouldn't overstay. 672 00:41:05,695 --> 00:41:06,974 What? 673 00:41:06,975 --> 00:41:08,775 Well, that explains the hearse. 674 00:41:14,415 --> 00:41:15,855 You don't think...? 675 00:41:17,815 --> 00:41:21,294 - Should we open it? - We? You do it. 676 00:41:21,295 --> 00:41:22,695 It's taboo for me. 677 00:41:25,535 --> 00:41:26,854 Just do it quickly. 678 00:41:26,855 --> 00:41:28,095 Like a bandaid. 679 00:41:30,095 --> 00:41:32,295 Oh, interesting hidey hole. 680 00:41:46,575 --> 00:41:48,215 Toe tag. 681 00:41:53,335 --> 00:41:55,454 Find what you're looking for? 682 00:41:55,455 --> 00:41:56,975 Hands where we can see 'em. 683 00:41:58,255 --> 00:42:01,534 Now you, you're gonna tell me who you're working for 684 00:42:01,535 --> 00:42:04,214 and what the fuck it is you're doing trespassing on my property. 685 00:42:04,215 --> 00:42:05,614 Lakshmi Agarwal. 686 00:42:05,615 --> 00:42:06,775 What? 687 00:42:06,776 --> 00:42:08,654 I'm working for the girl who was in this coffin. 688 00:42:08,655 --> 00:42:09,775 What's it doing here? 689 00:42:09,776 --> 00:42:11,814 You ever tried getting rid of an empty coffin? 690 00:42:11,815 --> 00:42:13,494 It raises a few eyebrows. 691 00:42:13,495 --> 00:42:16,294 Turns out they're perfect for transporting chemicals. 692 00:42:16,295 --> 00:42:19,094 What cop's gonna pull over a hearse, right? 693 00:42:19,095 --> 00:42:21,734 So it was you who picked up her body from the funeral parlour? 694 00:42:21,735 --> 00:42:24,334 - I don't know, was it? - Well, she clearly wasn't cremated. 695 00:42:24,335 --> 00:42:25,614 Where's her body? 696 00:42:25,615 --> 00:42:28,054 You're a fucking nosy prick, you know that? 697 00:42:33,375 --> 00:42:36,894 - Put him up, lads. - Brendan. 698 00:42:36,895 --> 00:42:39,294 - What are you doing here? - Man of my word, Jack. 699 00:42:39,295 --> 00:42:41,094 Still feel bad about Bilotti's. 700 00:42:41,095 --> 00:42:42,574 You been following me since then? 701 00:42:42,575 --> 00:42:44,134 Yeah, when I could fit it in around work. 702 00:42:44,135 --> 00:42:47,014 Just as well this didn't happen on a Thursday between 11 and three. 703 00:42:47,015 --> 00:42:48,774 Mondays are tricky, too. 704 00:42:48,775 --> 00:42:50,334 The rash is not really clearing up, is it? 705 00:42:50,335 --> 00:42:52,734 Oh, not too bad as side effects go. 706 00:42:52,735 --> 00:42:54,974 Last test I did, my glands were up for about three weeks. 707 00:42:54,975 --> 00:42:57,220 You can probably put your hands down now, Jack. 708 00:42:57,690 --> 00:43:00,334 - Can we make ourselves scarce? - Yeah, hang on, one sec. 709 00:43:00,335 --> 00:43:03,774 Listen, after you picked up her body from the Coroner, 710 00:43:03,775 --> 00:43:05,574 - where did you take her? - Piss off. 711 00:43:05,575 --> 00:43:08,134 Hey! I'm not getting paid for this. 712 00:43:08,135 --> 00:43:09,940 I'm doing it for pleasure. 713 00:43:10,375 --> 00:43:11,654 Where's her body? 714 00:43:11,655 --> 00:43:13,860 You're going to have to shoot me. 715 00:43:22,655 --> 00:43:23,939 Oops. 716 00:43:23,940 --> 00:43:26,775 Ah, yeah, OK. Let's... Let's just go, eh? 717 00:43:28,095 --> 00:43:29,935 Take the rest of the day off, boys. 718 00:43:38,295 --> 00:43:40,654 - Hi, babe. - Hi. 719 00:43:40,655 --> 00:43:43,454 Why don't you tell Linda about the picture you drew? 720 00:43:43,455 --> 00:43:46,054 Fatma drew a picture today, didn't you? 721 00:43:46,055 --> 00:43:49,854 This is you, Linda, and this is me, happy. 722 00:43:49,855 --> 00:43:53,374 Well, you've certainly captured the essence of your subjects 723 00:43:53,375 --> 00:43:55,814 and their underlying reality. 724 00:43:55,815 --> 00:43:57,814 But this person? Who's that? 725 00:43:57,815 --> 00:43:59,534 He's very, very handsome. 726 00:43:59,535 --> 00:44:01,654 - Who is this? - That's you! 727 00:44:01,655 --> 00:44:05,054 - Of course it is! - You're stilly. 728 00:44:05,055 --> 00:44:06,340 Yes, I am. 729 00:44:06,895 --> 00:44:10,534 You know, before we go, I think we should tell Linda 730 00:44:10,535 --> 00:44:12,460 how much we miss her. 731 00:44:12,855 --> 00:44:15,615 - We miss you. - I miss you, too. 732 00:44:17,615 --> 00:44:19,095 - Bye, Linda. - Bye! 733 00:44:20,335 --> 00:44:22,935 - We love you. - Bye. 734 00:44:30,815 --> 00:44:33,174 Yeah, I've got the cord thingy. Where does it go in? 735 00:44:33,175 --> 00:44:35,814 On the left hand side. The long thin holes. 736 00:44:35,815 --> 00:44:37,854 I've tried that. It won't go. 737 00:44:37,855 --> 00:44:39,534 You know chimpanzees can do this. 738 00:44:39,535 --> 00:44:41,014 Something's blocking it. 739 00:44:41,015 --> 00:44:42,614 No, no, no, really, they can. 740 00:44:42,615 --> 00:44:43,974 They don't even need training. 741 00:44:43,975 --> 00:44:47,014 They think it's from generations of chimps watching scientists 742 00:44:47,015 --> 00:44:48,694 study them with cameras and computers. 743 00:44:48,695 --> 00:44:51,134 Yeah, well, that's fascinating. Next time I'll call Jane Goodall. 744 00:44:51,135 --> 00:44:53,094 - Why won't it go in? - Turn the plug over. 745 00:44:53,095 --> 00:44:55,295 I've turned the plug over. It's just... 746 00:44:58,095 --> 00:45:00,814 It's working. How many photos of your feet, Jack? 747 00:45:00,815 --> 00:45:01,860 Bye. 748 00:45:31,695 --> 00:45:33,934 - Namaste. - I'm glad you called. 749 00:45:33,935 --> 00:45:35,494 I've been to the hospital in Mumbai. 750 00:45:35,495 --> 00:45:37,054 What'd you find out? 751 00:45:37,055 --> 00:45:39,243 - You see, that's what I mean. - What? 752 00:45:39,244 --> 00:45:42,094 I say I've been to the hospital, and your first reaction is not, 753 00:45:42,095 --> 00:45:43,255 "are you alright?" 754 00:45:43,256 --> 00:45:46,054 - Well, are you alright? - It's too late, Jack. 755 00:45:46,055 --> 00:45:47,494 It's always too late. 756 00:45:47,495 --> 00:45:48,854 What should I ask now? 757 00:45:48,855 --> 00:45:51,654 It's possible I may have been wrong about this story. 758 00:45:51,655 --> 00:45:52,980 How so? 759 00:45:53,615 --> 00:45:56,134 The hospital confirmed that four more of the kids are dead. 760 00:45:56,135 --> 00:45:57,943 And last year, there was an Australian, 761 00:45:57,944 --> 00:46:00,654 Martin someone, who was at the hospital asking after them. 762 00:46:00,655 --> 00:46:03,094 Oh, that's gotta be Martin Reed. I met him just before his funeral. 763 00:46:03,095 --> 00:46:05,334 - Natural causes? - Not particularly. 764 00:46:05,335 --> 00:46:06,975 He gave me this list of students. 765 00:46:10,215 --> 00:46:13,415 Hey, all the As on the list, they're all dead, right? 766 00:46:14,575 --> 00:46:15,900 As. 767 00:46:16,655 --> 00:46:18,414 Yeah, I see that. 768 00:46:18,415 --> 00:46:20,054 Yeah, well Lakshmi was an A. 769 00:46:20,055 --> 00:46:23,694 Rahul, the accidental accountant, is a P and he's alive. 770 00:46:23,695 --> 00:46:26,214 - So what do As and Ps stand for? - I have no idea. 771 00:46:26,215 --> 00:46:27,694 I just know which one I'd rather be. 772 00:46:27,695 --> 00:46:29,974 The hospital said they all died of dengue fever. 773 00:46:29,975 --> 00:46:31,734 Doesn't that make your brain swell up and bleed? 774 00:46:31,735 --> 00:46:33,414 In severe cases. 775 00:46:33,415 --> 00:46:35,534 Maybe there'll be something more in their autopsies. 776 00:46:35,535 --> 00:46:36,854 Do you reckon you can get hold of them? 777 00:46:36,855 --> 00:46:38,660 I'm seeing the coroner tomorrow. 778 00:46:39,175 --> 00:46:41,054 It's so sad, Jack. 779 00:46:41,055 --> 00:46:44,414 These bright young kids, their whole lives ahead of them. 780 00:46:44,415 --> 00:46:46,175 Yeah. 781 00:46:53,015 --> 00:46:56,295 Hello? Is anyone there? 782 00:47:06,937 --> 00:47:10,499 Who are you? Get out. I'm calling security. 783 00:47:10,500 --> 00:47:14,855 Ms Hillier, if I meant to harm you, it would be already done. 784 00:47:20,935 --> 00:47:22,414 What do you want? 785 00:47:22,415 --> 00:47:23,774 I hope you don't mind, 786 00:47:23,775 --> 00:47:27,534 but I took the liberty of preparing myself a drink from your bar fridge. 787 00:47:27,535 --> 00:47:30,660 I have to say that the prices seem very inflated. 788 00:47:31,215 --> 00:47:32,495 Even for a hotel. 789 00:47:33,735 --> 00:47:35,374 - Can I offer you some? - I don't want a drink. 790 00:47:35,375 --> 00:47:37,175 I want you to get out. 791 00:47:38,815 --> 00:47:40,700 You're right to be anxious. 792 00:47:41,455 --> 00:47:44,020 I was paid by a third party to kill you. 793 00:47:44,735 --> 00:47:46,060 But not enough. 794 00:47:47,775 --> 00:47:49,575 Everyone wants a bargain here. 795 00:47:50,855 --> 00:47:52,740 Is that the best price? 796 00:47:53,535 --> 00:47:54,895 How much for two? 797 00:47:56,575 --> 00:47:59,895 There is no appreciation for craftsmanship or experience. 798 00:48:01,375 --> 00:48:03,895 Coming from a dying industry like yourself, you would understand. 799 00:48:07,295 --> 00:48:09,455 So their budget only buys them a stern warning. 800 00:48:11,055 --> 00:48:15,015 There's a flight to Manila tomorrow morning, via Hong Kong. 801 00:48:16,655 --> 00:48:18,415 I checked and they have seats. 802 00:48:19,428 --> 00:48:22,508 Leave the hotel and go directly to the airport... 803 00:48:23,615 --> 00:48:27,855 ...and you're not to go back to the hospital, or to the coroner. 804 00:48:29,175 --> 00:48:30,175 Or what? 805 00:48:48,215 --> 00:48:49,420 For my drink. 806 00:49:00,735 --> 00:49:01,935 Go home, Ms Hillier. 807 00:49:05,175 --> 00:49:06,935 Go home to Fatma and Orton. 808 00:49:11,335 --> 00:49:12,934 I'm not changing my mind, Jack. 809 00:49:12,935 --> 00:49:14,894 I'm in a taxi on the way to the airport. 810 00:49:14,895 --> 00:49:16,454 No, I wouldn't want you to. Are you alright? 811 00:49:16,455 --> 00:49:19,254 Well, clearly he meant to frighten me, and it worked. 812 00:49:19,255 --> 00:49:21,534 Oh Jesus, I'd never forgive myself if anything happened to you. 813 00:49:21,535 --> 00:49:24,415 I'm... I'm OK. I'm just a bit shaken up. 814 00:49:25,735 --> 00:49:27,295 There was something. 815 00:49:28,335 --> 00:49:30,174 He warned me not to go to the coroner. 816 00:49:30,175 --> 00:49:31,854 He was very specific about that. 817 00:49:31,855 --> 00:49:34,894 You were the only person I told I was planning to go there, so... 818 00:49:34,895 --> 00:49:36,055 Not just a coincidence? 819 00:49:36,056 --> 00:49:38,654 Maybe they were tapping our phones. 820 00:49:38,655 --> 00:49:40,734 Well, I don't know how. 821 00:49:40,735 --> 00:49:43,620 The only time mine's not with me is when I'm in the shower or... 822 00:49:44,655 --> 00:49:47,134 ...or if I'm locked in the boot of a car in the middle of nowhere. 823 00:49:47,135 --> 00:49:48,734 What are you going on about? 824 00:49:48,735 --> 00:49:51,574 Uh... Oh, nothing. 825 00:49:51,575 --> 00:49:53,374 I'd better go. 826 00:49:53,375 --> 00:49:54,695 I think you might be right. 827 00:49:59,775 --> 00:50:00,975 Bye-bye. 828 00:50:11,236 --> 00:50:15,303 _ 829 00:50:16,295 --> 00:50:18,495 Who the hell are you, K? 830 00:50:31,255 --> 00:50:33,095 Ollie, turn the TV down. 831 00:50:49,095 --> 00:50:50,695 Ricky. 832 00:51:07,775 --> 00:51:10,134 - Cyn. - Harry, count me in. 833 00:51:10,135 --> 00:51:12,215 Call the Jag convention. Blinkers are off. 834 00:51:16,975 --> 00:51:18,734 - Jack, isn't it? - Yeah. 835 00:51:18,735 --> 00:51:21,894 Phillip. Can I get you a coffee or a water? 836 00:51:21,895 --> 00:51:24,334 - No I'm fine, thanks. - Good. 837 00:51:24,335 --> 00:51:26,334 You're a hard man to track down. 838 00:51:26,335 --> 00:51:28,334 Not-for-profit conference. 839 00:51:28,335 --> 00:51:30,734 Earnest affairs where charities get together for a week 840 00:51:30,735 --> 00:51:33,654 in a five star hotel, talking about how cash strapped they all are. 841 00:51:33,655 --> 00:51:35,481 Sounds like money well spent. 842 00:51:35,482 --> 00:51:38,054 So you mentioned to Sophie something about Martin Reed. 843 00:51:38,055 --> 00:51:39,175 Yeah. 844 00:51:39,176 --> 00:51:41,734 - Are you aware that he died recently? - Yeah, saw it on the news. 845 00:51:41,735 --> 00:51:44,414 I didn't recognise him at first, but then the police came by. 846 00:51:44,415 --> 00:51:45,575 But you're not with the police. 847 00:51:45,576 --> 00:51:48,014 No, I was sitting opposite him when he got shot, 848 00:51:48,015 --> 00:51:49,894 and I'm just trying to make sense of it all. 849 00:51:49,895 --> 00:51:52,054 - I know he worked for you. - Not exactly. 850 00:51:52,055 --> 00:51:54,454 We provided him with a grant to do his research. 851 00:51:54,455 --> 00:51:56,334 Have you got any contacts for him? 852 00:51:56,335 --> 00:51:58,334 You know, next of kin, that sort of thing? 853 00:51:58,335 --> 00:52:00,803 Somebody beginning with K, by any chance? 854 00:52:00,804 --> 00:52:03,095 Sadly, no, K or otherwise. 855 00:52:04,295 --> 00:52:06,094 I pulled his file for the police, 856 00:52:06,095 --> 00:52:08,894 and they seemed to think it was something to do with drugs. 857 00:52:08,895 --> 00:52:12,734 You know, like ice, GBH. All that new chemical stuff. 858 00:52:12,735 --> 00:52:15,174 Oh, so he was making crystal meth for you? 859 00:52:15,175 --> 00:52:17,614 That would certainly solve our cash flow issues, 860 00:52:17,615 --> 00:52:19,694 but no, he was conducting research. 861 00:52:19,695 --> 00:52:21,894 - Into what? - Oh, I couldn't tell you. 862 00:52:21,895 --> 00:52:24,734 It was before my time. It'll be something to do with mice. 863 00:52:24,735 --> 00:52:26,094 You don't want to know how many millions 864 00:52:26,095 --> 00:52:28,734 we've tipped into improving the life expectancy of mice over the years. 865 00:52:28,735 --> 00:52:31,374 Don't researchers have to publish their results, though? 866 00:52:31,375 --> 00:52:33,014 Ordinarily, yes. 867 00:52:33,015 --> 00:52:34,935 Um, it's a bit embarrassing. 868 00:52:36,175 --> 00:52:37,774 Martin made off with our grant money. 869 00:52:37,775 --> 00:52:41,300 Disappeared off the face of the earth, until now. 870 00:52:41,815 --> 00:52:43,814 Right, and you didn't try to recover it? 871 00:52:43,815 --> 00:52:46,134 Oh, it's not that simple, Jack. 872 00:52:46,135 --> 00:52:48,534 95% of what we fund goes nowhere. 873 00:52:48,535 --> 00:52:51,654 It's like swinging at a pinata with a blindfold on. 874 00:52:51,655 --> 00:52:54,494 You can spend five years researching a new miracle drug 875 00:52:54,495 --> 00:52:58,294 for lowering cholesterol, and turns out it also gives you diabetes. 876 00:52:58,295 --> 00:53:00,854 The truth is, it wasn't worth chasing Martin. 877 00:53:00,855 --> 00:53:02,894 It represented such a small percentage 878 00:53:02,895 --> 00:53:05,374 of what we give away every year, all over the world. 879 00:53:05,375 --> 00:53:08,134 And if Martin was before your time, then who was in charge then? 880 00:53:08,135 --> 00:53:11,135 My father-in-law, Thornton Finch. 881 00:53:12,775 --> 00:53:14,214 There's no point talking to him, though. 882 00:53:14,215 --> 00:53:17,534 He's... He's not long for this world. 883 00:53:17,535 --> 00:53:18,575 The big C. 884 00:53:20,215 --> 00:53:22,294 Oh, right. 885 00:53:22,295 --> 00:53:23,780 Sorry to hear that. 886 00:53:25,322 --> 00:53:27,854 That was taken at our holiday house in Portsea. 887 00:53:27,855 --> 00:53:30,774 Place is falling about our ears, but that's exactly why we like it. 888 00:53:30,775 --> 00:53:32,814 Yeah. Looks like fun. 889 00:53:32,815 --> 00:53:35,094 We just had the best summer of our lives down there. 890 00:53:35,095 --> 00:53:36,255 Wish it was always like that. 891 00:53:36,256 --> 00:53:38,934 Ah, well I've taken up enough of your time. 892 00:53:38,935 --> 00:53:40,175 I'll let myself out. 893 00:55:03,335 --> 00:55:05,175 This is Day 17. 894 00:55:22,535 --> 00:55:23,775 It is beginning. 895 00:55:30,335 --> 00:55:32,734 Well, I think I deserve to at least know what I did. 896 00:55:32,735 --> 00:55:35,094 Nine foreign students wind up dead, 897 00:55:35,095 --> 00:55:37,534 and your husband is funding the research scientist 898 00:55:37,535 --> 00:55:38,934 whose van just happens 899 00:55:38,935 --> 00:55:40,534 to be plastered with pictures of those kids. 900 00:55:40,535 --> 00:55:42,174 We're adopting a child. 901 00:55:42,175 --> 00:55:45,094 My life was threatened. It's not just about me. 902 00:55:45,095 --> 00:55:47,174 It's about the safety of our family. 903 00:55:47,175 --> 00:55:51,814 If I know Ricky, I'd say he's got his shifty eye on a group one fix. 904 00:55:51,815 --> 00:55:53,974 So we're looking at a high-profile city race. 905 00:55:53,975 --> 00:55:57,174 This is the last voice you are ever gonna hear. 906 00:55:57,175 --> 00:55:58,175 Three! 907 00:56:00,855 --> 00:56:02,015 I'm in. 908 00:56:02,016 --> 00:56:03,294 I really don't pay you enough, do I? 909 00:56:03,295 --> 00:56:04,335 Not even close. 910 00:56:04,336 --> 00:56:06,374 Someone's broken in, and there's three of them! 911 00:56:06,375 --> 00:56:07,814 Gus, don't open the door. 912 00:56:07,815 --> 00:56:10,455 I'm coming. Hold on! 913 00:56:11,695 --> 00:56:13,055 No! 69064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.