All language subtitles for JJ720p.BluRay.x264-CADAVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,930 --> 00:01:38,728 'The real deal. The real deal, that. 2 00:01:40,892 --> 00:01:43,361 'The champion. The champion wife of the world.' 3 00:01:52,529 --> 00:01:53,701 'Sorry. 4 00:01:53,822 --> 00:01:55,119 'Hang on, hang on.' 5 00:01:55,240 --> 00:01:56,867 'Mission accomplished. 6 00:01:56,992 --> 00:01:59,837 'Mission accomplished. Number one.' 7 00:02:06,835 --> 00:02:07,962 'Go.' 8 00:02:09,296 --> 00:02:10,764 'Go away.' 9 00:02:32,444 --> 00:02:33,536 'Cheese.' 10 00:02:34,905 --> 00:02:37,533 - 'Three, two, one, go!' - 'Cheese.' 11 00:02:37,658 --> 00:02:39,126 'Matty Burton!' 12 00:02:54,508 --> 00:02:55,475 Hey, you. 13 00:02:56,593 --> 00:02:57,765 Hey, you, Mimi. 14 00:02:58,470 --> 00:03:00,438 Yo. Yo, Mimi. 15 00:03:00,555 --> 00:03:02,774 How you doing? How you doing? 16 00:03:02,891 --> 00:03:05,064 Eh? All right, beautiful? 17 00:03:05,185 --> 00:03:06,732 Yeah. Where's Mama? 18 00:03:06,853 --> 00:03:08,605 Where's Mama, eh? 19 00:03:09,648 --> 00:03:12,652 It's all sticky. Yeah, it's all sticky. 20 00:03:12,776 --> 00:03:13,948 Yeah! 21 00:03:14,069 --> 00:03:15,992 Daddy have some of your toast? 22 00:03:16,113 --> 00:03:18,457 Have some of Mimi's toast? Daddy eat it? 23 00:03:18,573 --> 00:03:20,075 No? Daddy gonna eat it. 24 00:03:21,159 --> 00:03:23,753 Eh? Daddy can't eat any of your toast. I got boobies. 25 00:03:23,870 --> 00:03:25,463 I've got to get rid of my boobies. 26 00:03:25,580 --> 00:03:28,254 - I've got bigger boobies than Mummy. - Oh, is that right? 27 00:03:28,959 --> 00:03:31,929 If Daddy keeps that talk up, there'll be no booby off Mummy for a month. 28 00:03:32,045 --> 00:03:33,467 - Oi, come here. - What? 29 00:03:33,588 --> 00:03:36,888 Come here. 30 00:03:37,008 --> 00:03:38,476 Get here. 31 00:03:40,053 --> 00:03:41,145 Thank you. 32 00:03:42,472 --> 00:03:44,270 - I love you. - Good. 33 00:03:49,229 --> 00:03:51,903 After this fight, I'll take you out somewhere nice to eat. 34 00:03:52,023 --> 00:03:53,900 Sounds good. 35 00:03:54,025 --> 00:03:56,619 Anywhere you wanna go. It's your choice. 36 00:03:56,737 --> 00:03:58,114 We can go to Nando's. 37 00:03:59,614 --> 00:04:01,241 - Berni Inn. - Wow! 38 00:04:01,366 --> 00:04:03,585 - Harvester. - You spoil me. 39 00:04:04,411 --> 00:04:06,209 You deserve it, kid. 40 00:04:15,881 --> 00:04:18,305 Matthew! Mia's right there. It's a bit weird. 41 00:04:18,425 --> 00:04:19,517 Oh? 42 00:04:19,634 --> 00:04:20,852 Mimi? 43 00:04:20,969 --> 00:04:22,391 Come here, baby. 44 00:04:22,512 --> 00:04:24,606 There you go, look. Let's turn you around. 45 00:04:25,515 --> 00:04:28,644 - This is so wrong! - Don't look at Mummy and Daddy. 46 00:04:28,769 --> 00:04:31,614 You watch the birdies, look. There you go. 47 00:04:34,483 --> 00:04:37,032 Matty, you lost your father recently. 48 00:04:37,152 --> 00:04:39,701 He was with you in the corner for your first 33 fights. 49 00:04:40,739 --> 00:04:43,288 What difference will it make when you walk to the ring? 50 00:04:43,408 --> 00:04:44,830 Will his thoughts be in your head? 51 00:04:44,951 --> 00:04:48,455 Yeah, definitely. I'll fight in honour of my father. 52 00:04:48,580 --> 00:04:51,459 You know what? No disrespect to his pops an' all that, 53 00:04:51,583 --> 00:04:55,053 but it wouldn't matter if he was here or not, he'd still lose. 54 00:04:55,170 --> 00:04:57,298 Every single person who goes against me goes down, 55 00:04:57,422 --> 00:04:58,890 regardless of who's in his corner. 56 00:04:59,007 --> 00:05:01,180 You should show Matty more respect. 57 00:05:01,301 --> 00:05:02,723 Respect for what? What's he done? 58 00:05:02,844 --> 00:05:05,893 His father was part of boxing folklore. Surely that's wrong. 59 00:05:06,014 --> 00:05:08,267 All right, go on. What do you wanna say about your dad? 60 00:05:09,810 --> 00:05:12,359 It's, er... It's fine. 61 00:05:12,896 --> 00:05:14,899 I'm just so grateful that before he passed away, 62 00:05:15,023 --> 00:05:19,529 I was able to bring the title home and also I've got a beautiful daughter. 63 00:05:19,653 --> 00:05:22,873 I'm just glad that he was able to hold her before he left us. 64 00:05:22,989 --> 00:05:25,208 Has that given you extra motivation? 65 00:05:25,325 --> 00:05:27,623 It's another person in my life to protect. 66 00:05:27,744 --> 00:05:29,872 It's just that extra bit of fire. 67 00:05:29,996 --> 00:05:32,420 Having that bit of extra motivation is gonna help me. 68 00:05:32,541 --> 00:05:34,134 This is his most important fight. 69 00:05:34,251 --> 00:05:37,380 It's the most important fight of my life, apparently. 70 00:05:38,088 --> 00:05:40,762 Matty, you're fighting Andre The Future. 71 00:05:40,882 --> 00:05:45,058 This is billed as "The Future Is Here". Do you feel like you've been written off? 72 00:05:45,178 --> 00:05:49,274 If it's all about the future, the past is gonna bite him on his arse. 73 00:05:50,892 --> 00:05:54,067 This guy's losing all the time, and he won this on a default. 74 00:05:54,187 --> 00:05:56,360 It's my duty to go out there and defend it. 75 00:05:56,481 --> 00:05:57,858 He's never been better. 76 00:05:57,983 --> 00:06:00,486 He knows he didn't earn it. He is not the true champion. 77 00:06:00,610 --> 00:06:03,364 I might not be the best technical boxer, but I'm the world champion. 78 00:06:03,488 --> 00:06:07,163 A true champion defeats his opponents. They don't pull out because of an injury. 79 00:06:07,284 --> 00:06:08,911 He's not a true champion. 80 00:06:09,035 --> 00:06:11,288 It will be interesting to see who's around him 81 00:06:11,413 --> 00:06:12,756 after he loses on the 22nd. 82 00:06:13,790 --> 00:06:15,667 I'm gonna knock him out, take that belt home. 83 00:06:15,792 --> 00:06:18,341 We're gonna dance on his grave and celebrate his life. 84 00:06:18,461 --> 00:06:19,462 Ooh! 85 00:06:19,588 --> 00:06:21,181 Go on, Matt. Go on! 86 00:06:21,298 --> 00:06:24,973 Shall we wrap that up? Thank you very much for coming down. 87 00:06:25,093 --> 00:06:27,972 - We'll see you fight night. - Come on, Granddad! 88 00:06:28,096 --> 00:06:32,693 This belt is mine. Last time you're gonna feel that belt. 89 00:06:32,809 --> 00:06:35,153 Hey, look at me. What are you looking at them for? 90 00:06:35,270 --> 00:06:36,738 Look at me. You ashamed to look at me? 91 00:06:38,440 --> 00:06:41,615 You want me to look you in the eye? I'll look you in the eye. There you go. 92 00:06:41,735 --> 00:06:43,453 I'm gonna take your head off. 93 00:06:45,947 --> 00:06:47,745 This is a life-changer for you. 94 00:06:48,283 --> 00:06:50,411 Understand that. It's a life-changer. 95 00:07:12,849 --> 00:07:13,816 Hey! 96 00:07:14,726 --> 00:07:16,569 You're not asleep, are you? 97 00:07:16,686 --> 00:07:18,233 Eh? You're wakies. 98 00:07:18,355 --> 00:07:19,982 You're wakies, eh? 99 00:07:20,106 --> 00:07:21,949 Ah, my baby. 100 00:07:22,734 --> 00:07:24,737 My baby girl, eh? 101 00:07:26,196 --> 00:07:27,789 What's Daddy gonna do? 102 00:07:28,531 --> 00:07:30,408 What's Daddy gonna do, Mimi? 103 00:07:30,533 --> 00:07:31,955 Eh? 104 00:07:32,077 --> 00:07:34,796 Eh? Shall I whup his arse? 105 00:07:34,913 --> 00:07:37,792 Eh? Shall I smoke his boots? 106 00:07:37,916 --> 00:07:41,796 Shall I? Shall I take him into the deep water and drown him? 107 00:07:41,920 --> 00:07:42,967 Yeah? 108 00:07:43,713 --> 00:07:44,885 Eh? 109 00:07:47,384 --> 00:07:48,511 I love you. 110 00:07:49,803 --> 00:07:51,350 Phwoar. 111 00:07:51,471 --> 00:07:54,441 You've tinkered, haven't you? You've tinkered, haven't you? 112 00:07:54,557 --> 00:07:56,730 Yeah, you smelly bum-bum. 113 00:07:57,936 --> 00:07:59,654 Come on, let's change your bum. 114 00:07:59,771 --> 00:08:00,772 Yeah. 115 00:08:00,897 --> 00:08:02,695 Slow-mo. There, there, there. 116 00:08:03,191 --> 00:08:04,192 - Feel it? - Yeah. 117 00:08:05,652 --> 00:08:07,370 There's the shot. Relax on it. 118 00:08:08,738 --> 00:08:09,739 There he is. 119 00:08:09,864 --> 00:08:11,582 Sit down on those hooks. 120 00:08:11,700 --> 00:08:12,701 Again. 121 00:08:13,243 --> 00:08:15,211 There he is. There he is. 122 00:08:15,328 --> 00:08:16,671 Spring back in with that right. 123 00:08:28,425 --> 00:08:29,267 Time. 124 00:08:36,891 --> 00:08:38,234 Here. 125 00:08:38,351 --> 00:08:39,193 Nice. 126 00:08:39,310 --> 00:08:40,732 Another one in. 127 00:08:43,064 --> 00:08:44,441 Exhale. Nice and slow. 128 00:08:44,566 --> 00:08:45,818 Slow it down. That's it. 129 00:08:46,401 --> 00:08:47,823 Come on. 130 00:08:47,944 --> 00:08:49,287 Been eating Mimi's treats? 131 00:08:50,864 --> 00:08:52,241 It'll come off in the bath. 132 00:08:53,700 --> 00:08:54,827 Let's go. Eight. 133 00:08:56,995 --> 00:08:58,042 Sharp stuff. 134 00:08:58,163 --> 00:09:00,791 Three, four, five, relax. 135 00:09:12,927 --> 00:09:17,729 And now to the scales, the WBO middleweight champion of the world, 136 00:09:17,849 --> 00:09:20,568 Matty Burton. 137 00:09:23,354 --> 00:09:27,700 - 11 stone, 4 pounds. - Matty! Matty! Matty! 138 00:09:27,817 --> 00:09:29,990 Yes! Come on! 139 00:09:42,916 --> 00:09:44,634 'Andre, your best chance 140 00:09:44,751 --> 00:09:47,129 'is because he's, according to you, over the hill.' 141 00:09:47,253 --> 00:09:49,881 'The best of him is gone, but I could beat the best of him. 142 00:09:50,006 --> 00:09:52,225 'What is the best of him? Please tell me. 143 00:09:52,342 --> 00:09:54,686 'The best of him ain't touching the lowest of me.' 144 00:09:54,803 --> 00:09:58,933 'From my point of view, Steve, look, this fight is about experience, 145 00:09:59,057 --> 00:10:01,060 'and he's never gone in deep in his career.' 146 00:10:01,184 --> 00:10:03,903 'You're going down. It's a life-changer for you. 147 00:10:04,020 --> 00:10:07,240 'I ain't lost a single fight, right? I've had 18 fights, 16 knockouts. 148 00:10:07,357 --> 00:10:09,906 'He's a sluggish fighter. Just stands there, takes beats. 149 00:10:10,026 --> 00:10:13,280 'What's there to fear or respect? People are gonna go, "Matty who?"' 150 00:10:23,206 --> 00:10:25,425 Here he is. You all right, champ? 151 00:10:25,542 --> 00:10:27,215 - Yeah, mate. - Give us your bag. 152 00:10:27,335 --> 00:10:29,338 - Thanks. - I'll get it in the car for you. 153 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 Come here. 154 00:10:33,299 --> 00:10:35,222 Don't worry, we'll look after him. 155 00:10:35,343 --> 00:10:37,141 - See you, Jackie. - All right, ta-ra. 156 00:10:37,720 --> 00:10:39,347 - Take your time, bro. - Thanks, mate. 157 00:10:48,606 --> 00:10:50,199 Emma. 158 00:10:51,901 --> 00:10:53,244 Look at me. 159 00:10:57,866 --> 00:11:00,915 When I come back through that door in a few hours' time, 160 00:11:01,035 --> 00:11:03,288 I'm still gonna be champion of the world. 161 00:11:06,416 --> 00:11:07,588 Number one. 162 00:11:09,169 --> 00:11:11,797 I've just gotta do this. It's what I do. 163 00:11:13,715 --> 00:11:14,716 Yeah. 164 00:11:17,677 --> 00:11:18,678 I'd better go. 165 00:11:21,639 --> 00:11:24,267 Can you knock him out quick? 166 00:11:24,392 --> 00:11:26,611 I wish it was that easy. 167 00:11:31,232 --> 00:11:32,279 I love you. 168 00:11:33,234 --> 00:11:34,281 Good. 169 00:11:51,002 --> 00:11:52,925 Spread your fingers. Okay? 170 00:11:56,758 --> 00:11:59,261 - Thanks, gents. - Good luck. 171 00:11:59,385 --> 00:12:00,887 Thank you. 172 00:12:36,965 --> 00:12:41,352 And now, ladies and gentlemen, entering the arena, the champion, 173 00:12:41,469 --> 00:12:46,316 the one and only Matty Burton! 174 00:12:52,021 --> 00:12:53,773 Punch his lights out! 175 00:12:54,357 --> 00:12:55,734 Come on, Matty! 176 00:12:58,528 --> 00:12:59,620 Okay, bring him out. 177 00:13:11,958 --> 00:13:13,835 We love you, Matty! 178 00:13:17,088 --> 00:13:19,056 Yeah, you can't run away now. 179 00:13:21,926 --> 00:13:23,769 Come on, Granddad. What do you say? 180 00:13:33,396 --> 00:13:38,823 And now, ladies and gentlemen, it's Big Fight time. 181 00:13:38,943 --> 00:13:42,368 This is a contest of 12 three-minute rounds 182 00:13:42,488 --> 00:13:47,494 to decide the WBO middleweight championship of the world. 183 00:13:47,618 --> 00:13:48,915 In you come. 184 00:13:49,871 --> 00:13:52,124 I gave you instructions in the dressing room. 185 00:13:52,248 --> 00:13:53,215 Life-changer. 186 00:13:53,333 --> 00:13:55,336 I say "break", you break. Touch 'em up. 187 00:13:55,460 --> 00:13:57,588 - You ain't tasted pain. - Best of luck, gents. 188 00:13:57,712 --> 00:14:00,466 He's got no class. Here you are. Hard work's done, mate. 189 00:14:00,590 --> 00:14:03,014 Homework's done. Do what you do best. 190 00:14:03,134 --> 00:14:04,761 Matty! Matty! Matty! 191 00:14:06,179 --> 00:14:08,022 Get on that jab. Don't chase him. 192 00:14:14,437 --> 00:14:15,564 Keep your shape. 193 00:14:20,193 --> 00:14:21,194 Get on that jab. 194 00:14:41,964 --> 00:14:44,513 - I slipped. I fucking slipped. - Two, three. 195 00:16:19,187 --> 00:16:21,485 Judge Steve Watson scores the contest 196 00:16:21,606 --> 00:16:27,409 115-113 in favour of the winner. 197 00:16:27,528 --> 00:16:29,622 And still... 198 00:16:29,739 --> 00:16:34,245 ...the WBO middleweight champion of the world, 199 00:16:34,368 --> 00:16:37,372 Matty Burton. 200 00:16:37,497 --> 00:16:40,171 Matty! Matty! Matty! 201 00:17:19,789 --> 00:17:20,881 - Hey. - Hey. 202 00:17:27,630 --> 00:17:28,973 I fucking did it. 203 00:17:31,717 --> 00:17:32,718 - Ow, ow! - Sorry. 204 00:17:35,304 --> 00:17:36,556 Oh, you did it. 205 00:17:40,226 --> 00:17:41,648 Don't cry, baby. 206 00:17:42,728 --> 00:17:44,025 Don't cry. 207 00:17:47,108 --> 00:17:48,530 It's over. 208 00:17:50,236 --> 00:17:52,113 Do you feel legit now? 209 00:17:52,613 --> 00:17:53,785 - Yeah. - Yeah? 210 00:17:53,906 --> 00:17:54,998 Good. 211 00:18:00,162 --> 00:18:01,539 What do you want? 212 00:18:03,124 --> 00:18:04,717 Do you know what I want? 213 00:18:05,918 --> 00:18:07,670 I just want a nice cup of tea. 214 00:18:09,422 --> 00:18:11,766 You're champion of the world. You can have anything. 215 00:18:11,882 --> 00:18:14,055 - And you want a cup of tea? - Yeah. 216 00:18:14,176 --> 00:18:15,803 A nice sweet cup of tea. 217 00:18:18,097 --> 00:18:19,098 Okay. 218 00:18:21,809 --> 00:18:23,857 Ow! You keep squeezing me. 219 00:18:23,978 --> 00:18:25,730 Sorry, I just wanna touch you. 220 00:18:26,522 --> 00:18:28,149 Oh, God. 221 00:18:28,274 --> 00:18:29,742 Oh. 222 00:18:30,943 --> 00:18:32,820 I'm very fragile. 223 00:18:34,864 --> 00:18:36,332 Look at your face. 224 00:19:23,496 --> 00:19:25,169 Aargh! Oh, f... 225 00:19:35,633 --> 00:19:37,210 Oh, God. 226 00:20:08,181 --> 00:20:09,458 Matty? 227 00:20:10,418 --> 00:20:11,419 Matty? 228 00:20:11,544 --> 00:20:12,591 God. 229 00:20:13,671 --> 00:20:14,763 Matty? 230 00:20:20,177 --> 00:20:21,349 Oh, God. 231 00:20:33,107 --> 00:20:34,825 I need an ambulance. 232 00:20:37,778 --> 00:20:39,997 He's a boxer. He's been in a fight. 233 00:20:40,114 --> 00:20:41,206 I don't know. 234 00:20:41,323 --> 00:20:43,792 Er, Sheffield, S17. 235 00:20:47,496 --> 00:20:49,624 Okay, okay. 236 00:21:00,551 --> 00:21:02,019 I'm still here. 237 00:21:50,142 --> 00:21:51,314 This one. 238 00:22:00,194 --> 00:22:01,321 It's in. 239 00:22:07,243 --> 00:22:08,244 Right. 240 00:22:10,496 --> 00:22:11,873 - Ready? - Mm. 241 00:22:22,766 --> 00:22:25,141 It's okay, baby. It's okay. 242 00:22:34,395 --> 00:22:35,396 Hey. 243 00:22:37,439 --> 00:22:38,566 We're home. 244 00:22:41,819 --> 00:22:43,617 Let's get you inside. 245 00:22:50,536 --> 00:22:51,754 Come on. 246 00:23:13,142 --> 00:23:14,485 You're home. 247 00:23:21,233 --> 00:23:22,826 It's okay. Come on. 248 00:23:28,032 --> 00:23:29,500 Sit you down. 249 00:23:35,873 --> 00:23:37,000 - Yeah? - Mm. 250 00:23:40,419 --> 00:23:42,137 - Get you a cup of tea? - Yeah. 251 00:24:31,512 --> 00:24:35,107 I want you to try and point them forward so they're pointing towards the steps 252 00:24:35,224 --> 00:24:37,272 That's good. I know it's hard work. 253 00:24:38,310 --> 00:24:39,687 Lovely. Well done. 254 00:24:41,730 --> 00:24:43,357 It's a lot to concentrate on. 255 00:24:44,984 --> 00:24:46,202 Forwards again. 256 00:24:46,318 --> 00:24:47,536 What I need to check first 257 00:24:47,653 --> 00:24:51,248 is that we can actually get this leg of yours up onto the step first. 258 00:24:51,365 --> 00:24:54,960 What I'd like you to do is you just pop this leg here 259 00:24:55,077 --> 00:24:56,579 up onto the step. 260 00:24:58,288 --> 00:24:59,506 Pointing forwards again. 261 00:25:06,213 --> 00:25:07,965 Do it like we do it at home. 262 00:25:09,508 --> 00:25:11,977 - What? - Do it like we do it at home. 263 00:25:12,094 --> 00:25:13,971 - Show them. - Yeah. 264 00:25:19,601 --> 00:25:20,944 Yeah? 265 00:25:21,061 --> 00:25:22,734 Well done. 266 00:25:22,855 --> 00:25:25,279 That's lovely. Hand on the banister, though. 267 00:25:26,025 --> 00:25:27,743 Lovely. Well done. 268 00:25:28,777 --> 00:25:31,030 That's it. Got the leg position. Good. 269 00:25:31,989 --> 00:25:33,536 Well done. 270 00:25:33,657 --> 00:25:36,035 - Brilliant. - Good. Put your hand forward. 271 00:26:58,367 --> 00:26:59,994 What are you doing down here? 272 00:27:03,163 --> 00:27:04,540 What are you doing? 273 00:27:05,916 --> 00:27:08,135 - Training. - What for? 274 00:27:10,546 --> 00:27:11,547 A fight. 275 00:27:12,381 --> 00:27:13,803 Who are you fighting? 276 00:27:13,924 --> 00:27:14,925 Um... 277 00:27:16,718 --> 00:27:17,719 Black man. 278 00:27:20,597 --> 00:27:22,144 - A black man? - Yeah. 279 00:27:25,269 --> 00:27:27,522 What am I gonna do with you, eh, Matty Burton? 280 00:27:28,355 --> 00:27:29,652 I don't know. 281 00:27:31,275 --> 00:27:32,572 Let's take you upstairs. 282 00:27:32,693 --> 00:27:33,911 - Yeah. - Come on. 283 00:27:34,778 --> 00:27:35,870 I'll take that. 284 00:27:57,467 --> 00:27:59,686 Um, what's her? 285 00:28:01,305 --> 00:28:02,523 It's Mia. 286 00:28:03,182 --> 00:28:04,149 Oh. 287 00:28:07,144 --> 00:28:09,067 Who her dad is? 288 00:28:09,188 --> 00:28:10,735 You are, Matthew. 289 00:28:10,856 --> 00:28:11,857 Oh. 290 00:28:13,275 --> 00:28:14,618 How long? 291 00:28:15,944 --> 00:28:16,945 Um... 292 00:28:18,488 --> 00:28:20,912 From the moment she was conceived. 293 00:28:23,035 --> 00:28:24,912 Basically, all of her life. 294 00:28:26,121 --> 00:28:28,465 We made her. Do you understand? 295 00:28:29,875 --> 00:28:31,218 No. 296 00:28:32,586 --> 00:28:34,930 Am I gonna have to teach you about that as well? 297 00:28:35,047 --> 00:28:36,048 What? 298 00:28:37,049 --> 00:28:39,427 That is your little girl. 299 00:28:39,551 --> 00:28:40,393 Oh. 300 00:28:42,304 --> 00:28:43,726 What his name is? 301 00:28:44,890 --> 00:28:46,733 She's called Mia. 302 00:28:46,850 --> 00:28:48,272 - Mia. - Mia. 303 00:28:49,645 --> 00:28:50,646 Made her. 304 00:28:50,771 --> 00:28:52,444 100%, yes. 305 00:28:54,775 --> 00:28:55,993 I made her. 306 00:28:57,736 --> 00:28:58,783 We did. 307 00:28:58,904 --> 00:29:01,202 - I'm pregnant there. - Oh? 308 00:29:01,323 --> 00:29:03,291 - Who's that? - It's Darren from the gym. 309 00:29:03,408 --> 00:29:05,251 He's wrapping your hands before the fight. 310 00:29:05,369 --> 00:29:07,087 - Him my friend? - Yeah. 311 00:29:08,247 --> 00:29:09,374 Who's him? 312 00:29:10,624 --> 00:29:13,469 That's Mia, when we brought her home from the hospital. 313 00:29:14,795 --> 00:29:15,967 - Eh? - Yeah. 314 00:29:16,088 --> 00:29:17,931 - Do you remember? - Yeah. 315 00:29:19,716 --> 00:29:20,934 So little. 316 00:29:23,220 --> 00:29:24,597 - Who's that? - Mia. 317 00:29:26,223 --> 00:29:28,601 - Mia. - Yeah. Ah, that's your dad. 318 00:29:28,725 --> 00:29:30,978 Yeah. Remember my dad? 319 00:29:31,103 --> 00:29:32,488 I do. 320 00:29:32,604 --> 00:29:34,652 Er, he's in the ground now. 321 00:29:35,440 --> 00:29:36,441 Yeah. 322 00:29:37,234 --> 00:29:38,702 - Robin. - Yeah. 323 00:29:44,283 --> 00:29:46,160 - There's more Mia. - Mia. 324 00:29:46,285 --> 00:29:47,457 There's lots of her. 325 00:29:48,370 --> 00:29:49,872 - One of my dad. - Yeah. 326 00:29:51,373 --> 00:29:52,716 This is us wedding. 327 00:29:53,834 --> 00:29:55,086 Oh, yeah. 328 00:29:56,461 --> 00:29:58,054 - That's you. - Yeah. 329 00:29:59,131 --> 00:30:00,132 Um. 330 00:30:01,258 --> 00:30:02,680 Her beautiful. 331 00:30:04,678 --> 00:30:05,805 Thank you. 332 00:30:08,015 --> 00:30:10,689 Keep up with the compliments, you might get a look in later. 333 00:30:12,269 --> 00:30:15,193 Oh, is something waking up down there? 334 00:30:17,441 --> 00:30:18,784 Hello, you. 335 00:30:25,407 --> 00:30:27,000 - Oh... - Yeah. 336 00:30:39,963 --> 00:30:41,431 It's okay. 337 00:30:47,346 --> 00:30:48,939 - Yeah. - Yeah? 338 00:31:11,578 --> 00:31:13,455 We got married here. 339 00:31:13,580 --> 00:31:15,298 Yeah? 340 00:31:15,415 --> 00:31:17,042 - Do you remember? - Mm. 341 00:31:20,045 --> 00:31:21,638 Do you remember? 342 00:31:21,755 --> 00:31:22,756 Um... 343 00:31:24,132 --> 00:31:25,600 You don't, do you? 344 00:31:25,717 --> 00:31:26,718 Yeah. 345 00:32:12,639 --> 00:32:13,766 It's here. 346 00:32:26,319 --> 00:32:27,491 Who's that? 347 00:32:27,612 --> 00:32:29,159 That's Jackie. 348 00:32:29,281 --> 00:32:31,705 - Right. - He's in your corner. 349 00:32:31,825 --> 00:32:32,952 Oh. 350 00:32:33,076 --> 00:32:34,578 Who's him? 351 00:32:34,703 --> 00:32:37,297 That's Richie. He's your trainer. 352 00:32:37,414 --> 00:32:39,087 Right. 353 00:32:39,207 --> 00:32:40,379 And my dad. 354 00:32:40,500 --> 00:32:42,377 Yeah, you know him. 355 00:32:42,502 --> 00:32:43,594 Yeah. 356 00:32:43,712 --> 00:32:44,713 Who's him? 357 00:32:45,672 --> 00:32:46,799 That's Matt. 358 00:32:46,923 --> 00:32:48,641 - I'm Matt. - No, you're Matty. 359 00:32:48,758 --> 00:32:50,510 - That's Matt. - Yeah? 360 00:32:50,635 --> 00:32:51,682 Matt. 361 00:32:53,388 --> 00:32:54,810 - That's me. - Oh. 362 00:32:57,392 --> 00:32:58,519 Yeah. 363 00:33:00,896 --> 00:33:02,694 Are my friends? 364 00:33:02,814 --> 00:33:04,361 Yeah. 365 00:33:05,317 --> 00:33:06,739 Where are they? 366 00:33:09,070 --> 00:33:10,492 That's a good question. 367 00:33:12,073 --> 00:33:13,074 Mm. 368 00:33:14,910 --> 00:33:16,002 Mm. 369 00:33:17,329 --> 00:33:21,254 # Like a diamond in the sky 370 00:33:21,374 --> 00:33:25,629 # Twinkle, twinkle, little star 371 00:33:25,754 --> 00:33:30,180 # How I wonder what you are 372 00:33:31,676 --> 00:33:33,474 All right, sweetheart? 373 00:33:33,595 --> 00:33:34,892 Er... 374 00:33:35,680 --> 00:33:37,603 There you go, angel. 375 00:33:37,724 --> 00:33:38,725 Emma? 376 00:33:40,393 --> 00:33:42,111 Emma? Emma? 377 00:33:42,229 --> 00:33:43,196 Yeah. 378 00:33:43,730 --> 00:33:44,731 All right, sweetheart. 379 00:33:52,614 --> 00:33:54,332 Made you a cup of tea. 380 00:33:55,951 --> 00:33:57,794 Aah. 381 00:33:57,911 --> 00:33:59,458 Thank you, that's lovely. 382 00:33:59,579 --> 00:34:00,922 Yeah? 383 00:34:01,039 --> 00:34:02,040 Ah. 384 00:34:04,751 --> 00:34:06,754 It's cold. Did you forget to boil the kettle? 385 00:34:08,547 --> 00:34:09,548 Um... 386 00:34:12,342 --> 00:34:14,310 Yeah, I think... I think you might have forgot. 387 00:34:15,387 --> 00:34:16,889 Oh, and it's still got the teabag in. 388 00:34:18,056 --> 00:34:20,275 Next time, you just need to boil the kettle, 389 00:34:20,392 --> 00:34:22,645 and then when you've made it, just take the teabag out... 390 00:35:16,781 --> 00:35:18,875 Matty, look up there. 391 00:35:21,453 --> 00:35:23,296 My team. 392 00:35:23,413 --> 00:35:26,337 - Yeah. - And my dad. 393 00:35:26,458 --> 00:35:28,335 Do you remember coming in before the fight? 394 00:35:28,460 --> 00:35:29,461 Yeah. 395 00:35:30,378 --> 00:35:32,221 And my friends. 396 00:35:32,339 --> 00:35:33,386 Yeah. 397 00:35:37,218 --> 00:35:38,811 I'll see you later, son. 398 00:35:44,351 --> 00:35:45,728 Watch your fingers. 399 00:35:48,521 --> 00:35:50,774 Hiya. 400 00:35:52,817 --> 00:35:54,694 How are you doing? 401 00:35:54,819 --> 00:35:56,446 Yeah, we're good, thank you. 402 00:35:57,405 --> 00:35:58,406 Good. 403 00:35:59,240 --> 00:36:01,243 - How is he? - He's there. Ask him. 404 00:36:02,452 --> 00:36:04,876 - Is it all right if I just say hello? - Yeah, 'course it is. 405 00:36:11,628 --> 00:36:12,629 Hello, mate. 406 00:36:22,389 --> 00:36:23,390 Who he is? 407 00:36:24,057 --> 00:36:26,776 - My friend from the picture? - Yeah. 408 00:36:28,019 --> 00:36:29,942 We go way back, mate, me and you. 409 00:36:30,897 --> 00:36:33,321 - Where you been? - Busy at the gym. 410 00:36:34,526 --> 00:36:36,278 Why you not take me to the gym? 411 00:36:37,195 --> 00:36:38,572 Um, yeah, all right. 412 00:36:39,406 --> 00:36:41,409 - Can I take him to the gym. - Yeah. 413 00:36:41,991 --> 00:36:45,336 I'll be in touch with you and we'll go to the gym, all right? 414 00:36:45,453 --> 00:36:47,046 Don't forget me. 415 00:36:47,163 --> 00:36:48,210 I won't. 416 00:36:50,709 --> 00:36:52,211 See you later. It was nice to see you. 417 00:37:09,894 --> 00:37:10,895 Um... 418 00:37:11,855 --> 00:37:14,153 - C-c-can do... do the nice... - No, Matty! 419 00:37:15,900 --> 00:37:18,745 - I want to do the nice thing. - No. 420 00:37:22,115 --> 00:37:23,788 Um, but... um... 421 00:37:24,659 --> 00:37:27,788 - Can we do the nice thing? - I know it's nice, but no. 422 00:37:30,498 --> 00:37:32,501 - Can do... - It can't just be when you want it. 423 00:37:32,625 --> 00:37:34,548 It's got to be right for both of us. 424 00:37:34,669 --> 00:37:35,716 Right. 425 00:38:04,949 --> 00:38:07,168 'Bryte's looking to finish this. 426 00:38:07,285 --> 00:38:09,037 'He's looking to take him out.' 427 00:38:09,162 --> 00:38:11,916 'It could all be down to this last three minutes. 428 00:38:12,040 --> 00:38:14,088 'It has been a tremendous fight.' 429 00:38:14,209 --> 00:38:18,259 'Oh, what a last round that was. What a last round!' 430 00:38:21,174 --> 00:38:26,476 'Judge Steve Watson scores the contest 115-113 431 00:38:26,596 --> 00:38:29,395 'in favour of the winner. 432 00:38:29,516 --> 00:38:35,319 'And still... the WBO middleweight champion of the world, 433 00:38:36,397 --> 00:38:39,742 'Matty Burton!' 434 00:38:39,859 --> 00:38:42,954 'Bryte believes he's been robbed, 435 00:38:43,071 --> 00:38:46,246 'but for Burton it means so very much. 436 00:38:46,366 --> 00:38:49,586 'He has survived a tumultuous last round, 437 00:38:49,702 --> 00:38:51,500 'and he's still champion of the world.' 438 00:38:54,082 --> 00:38:57,131 'Did you feel old tonight? It's been a long career.' 439 00:38:57,252 --> 00:38:59,550 'I knew that it was probably my last fight. 440 00:39:00,380 --> 00:39:03,634 'I don't wanna make any announcements. I wanna go home and just talk to my wife. 441 00:39:04,592 --> 00:39:07,846 'But, you know, Steve, if I'm honest, I think this is the last time for me.' 442 00:39:07,971 --> 00:39:10,565 - 'Is this a retirement statement?' - 'Honestly, Steve, 443 00:39:10,682 --> 00:39:13,026 'I think I knew a long time ago. 444 00:39:13,142 --> 00:39:15,315 'I think I knew when I won the title. 445 00:39:15,436 --> 00:39:19,236 'I can't... It was hard to find it for this one, if I'm honest with you. 446 00:39:19,357 --> 00:39:22,907 'It was hard to find it and, um... But I got through it. 447 00:39:23,027 --> 00:39:25,280 'What I had left, I gave tonight. I haven't got no more. 448 00:39:25,405 --> 00:39:27,282 'Yeah, as far as I'm concerned...' 449 00:39:27,407 --> 00:39:28,954 Emma? 450 00:39:29,075 --> 00:39:30,577 'Don't take this from me now. 451 00:39:30,702 --> 00:39:34,548 'I won the title. Nobody gave me credit. Please don't take this from me now...' 452 00:39:34,664 --> 00:39:35,961 Emma! 453 00:39:44,090 --> 00:39:45,717 I had an accident. 454 00:39:47,844 --> 00:39:49,972 Accident again. 455 00:39:53,558 --> 00:39:54,980 It doesn't matter. 456 00:39:55,435 --> 00:39:57,563 - Come on. - Accident again. 457 00:39:57,687 --> 00:39:59,064 Yeah, you have. 458 00:39:59,188 --> 00:40:01,816 - I'm sorry. - It's all right, don't worry. 459 00:40:01,941 --> 00:40:03,159 I... 460 00:40:04,110 --> 00:40:05,453 - Accident. - Get you changed. 461 00:40:05,570 --> 00:40:06,617 Yeah. 462 00:40:08,323 --> 00:40:09,370 Oh, well. 463 00:40:25,298 --> 00:40:27,847 Where are you, my baby? 464 00:40:30,720 --> 00:40:32,688 I feel so alone. 465 00:40:36,768 --> 00:40:38,896 I need you to come back now. 466 00:40:43,399 --> 00:40:45,618 We need you to come back now. 467 00:40:56,788 --> 00:40:58,540 Can you hear me? 468 00:41:18,893 --> 00:41:21,442 Do you want me to give you a hand? You keep missing bits. 469 00:41:21,562 --> 00:41:22,859 I'll do it. 470 00:41:22,981 --> 00:41:25,405 All right. I'm walking away. 471 00:42:05,565 --> 00:42:07,659 Hey, what's happened? 472 00:42:07,775 --> 00:42:09,778 What's happened? It's okay. 473 00:42:09,902 --> 00:42:11,700 What's going on? It's okay. 474 00:42:13,114 --> 00:42:14,536 Shh. 475 00:42:14,657 --> 00:42:16,455 It's okay, Matty. 476 00:42:19,078 --> 00:42:22,173 Eight letters, second letter A. 477 00:42:31,215 --> 00:42:33,013 Ridicule, five letters. 478 00:42:35,053 --> 00:42:37,672 - Six or a two. - No, five or a two. 479 00:43:06,834 --> 00:43:08,461 'Welcome to the show. 480 00:43:08,586 --> 00:43:12,341 'My first guest, Ben, is back here today to confront his nightmare ex, Jemma. 481 00:43:12,465 --> 00:43:15,560 'He says after their 12-year relationship ended just weeks ago, 482 00:43:15,676 --> 00:43:17,919 'she has harassed and threatened him...' 483 00:43:29,023 --> 00:43:31,626 'He's on the show. Give him a round of applause.' 484 00:43:36,114 --> 00:43:37,661 Shut up. 485 00:43:39,200 --> 00:43:40,292 Shut up. 486 00:43:42,161 --> 00:43:43,128 Shut up. 487 00:44:00,012 --> 00:44:00,854 Shut up. 488 00:44:17,113 --> 00:44:18,911 Matthew, where's Mia? 489 00:44:20,449 --> 00:44:21,576 Where is she? 490 00:44:24,036 --> 00:44:26,334 I left her in the play pen. Where is she? 491 00:44:31,294 --> 00:44:32,967 Matty? 492 00:44:33,087 --> 00:44:34,760 Are you listening? Where is she? 493 00:44:34,881 --> 00:44:36,474 - Hey! - Listen to me. 494 00:44:36,591 --> 00:44:38,434 She's not big enough to get out by herself. 495 00:44:38,551 --> 00:44:39,978 Where is she? 496 00:44:42,889 --> 00:44:44,107 Where is she? 497 00:45:06,287 --> 00:45:08,790 Come here, Mia. It's all right, sweetheart. 498 00:45:08,915 --> 00:45:11,168 It's all right. Oh, I'm sorry. 499 00:45:11,292 --> 00:45:12,965 I'm so, so sorry. 500 00:45:13,085 --> 00:45:14,086 It's okay. 501 00:45:14,212 --> 00:45:16,135 Oh, my God. Oh, my God. 502 00:45:16,255 --> 00:45:17,882 It's okay, it's okay. 503 00:45:18,007 --> 00:45:19,475 I'm sorry. 504 00:45:19,592 --> 00:45:20,889 Oh. 505 00:45:21,010 --> 00:45:23,879 Oh, you silly cow. You silly cow! 506 00:46:30,579 --> 00:46:31,671 Emma? 507 00:46:39,255 --> 00:46:40,302 Emma? 508 00:46:46,262 --> 00:46:47,605 Emma? 509 00:46:47,722 --> 00:46:48,849 Hungry. 510 00:46:51,475 --> 00:46:53,027 I hungry. 511 00:46:58,941 --> 00:46:59,783 Um... 512 00:47:20,087 --> 00:47:21,305 All right, mate? 513 00:47:22,673 --> 00:47:27,270 I just like a little bit of milk with mine. 514 00:47:29,138 --> 00:47:29,980 Um... 515 00:47:35,061 --> 00:47:36,563 Phew, yeah. 516 00:47:44,570 --> 00:47:45,697 All right. 517 00:47:46,822 --> 00:47:47,823 Oh. 518 00:47:50,076 --> 00:47:51,123 Oh. 519 00:47:52,453 --> 00:47:53,671 There you are. 520 00:47:53,788 --> 00:47:54,789 Um. 521 00:47:57,792 --> 00:47:58,793 There. 522 00:47:59,835 --> 00:48:01,337 Where are you? 523 00:48:02,880 --> 00:48:04,723 Up here, yeah. 524 00:48:06,675 --> 00:48:07,676 Er... 525 00:48:13,432 --> 00:48:15,560 Pictures, yeah. Pictures. 526 00:48:23,275 --> 00:48:25,027 Pictures. 527 00:48:26,237 --> 00:48:27,455 In here. 528 00:48:29,782 --> 00:48:31,079 Pictures. 529 00:48:33,077 --> 00:48:34,750 Yeah. 530 00:48:34,870 --> 00:48:36,463 All the pictures. 531 00:48:38,541 --> 00:48:39,542 Ah. 532 00:48:41,210 --> 00:48:42,803 All the pictures. 533 00:48:45,005 --> 00:48:46,427 Pictures. 534 00:48:46,549 --> 00:48:48,893 Of you. Pictures of you. 535 00:48:49,009 --> 00:48:51,103 'Thank you to the fans, thanks for everything, 536 00:48:51,220 --> 00:48:53,564 'everybody who's stood by me through the years. 537 00:48:53,681 --> 00:48:56,400 'I don't think I'll be seeing you again anytime soon.' 538 00:48:56,517 --> 00:48:59,111 'Matty! Matty! Matty!' 539 00:49:05,151 --> 00:49:06,369 Matty. 540 00:49:08,070 --> 00:49:09,071 Matty. 541 00:49:10,906 --> 00:49:13,409 You're not Matt. Matty. 542 00:49:16,829 --> 00:49:17,830 Matthew. 543 00:49:18,747 --> 00:49:19,748 Matty. 544 00:49:20,875 --> 00:49:22,172 I'm Matty. 545 00:49:24,336 --> 00:49:25,588 I'm Matty. 546 00:49:27,256 --> 00:49:28,303 I'm Matty. 547 00:49:39,351 --> 00:49:40,603 I'm Matty. 548 00:53:32,710 --> 00:53:34,462 Double it. 549 00:53:34,586 --> 00:53:36,714 Good. Double it and put a right hand after it. 550 00:53:40,342 --> 00:53:41,389 Steady. 551 00:53:41,510 --> 00:53:42,728 Nice. 552 00:54:15,878 --> 00:54:17,801 I'm sorry I left you, kid. 553 00:54:17,921 --> 00:54:18,922 I'm sorry. 554 00:54:21,091 --> 00:54:22,718 I didn't know what to do. 555 00:54:24,219 --> 00:54:25,721 I got frightened. 556 00:54:40,486 --> 00:54:42,454 'Hi, this is Emma. Sorry I can't get to the phone. 557 00:54:42,571 --> 00:54:44,198 'I'll call you back as soon as I can.' 558 00:55:09,097 --> 00:55:10,098 Hello? 559 00:55:28,909 --> 00:55:29,956 Hello, Emma. 560 00:55:49,513 --> 00:55:51,106 Richie! 561 00:55:51,223 --> 00:55:53,726 All right, mate? Long time, no see. What are you doing here? 562 00:55:54,476 --> 00:55:56,695 He needs us, mate, big time. 563 00:56:27,801 --> 00:56:28,928 Hi, love. 564 00:56:33,974 --> 00:56:35,601 You all right? 565 00:56:35,726 --> 00:56:36,773 Yeah. 566 00:56:47,195 --> 00:56:48,287 Hey. 567 00:56:54,786 --> 00:56:57,130 From... from the picture. 568 00:56:58,874 --> 00:57:00,672 My friend. 569 00:57:00,792 --> 00:57:02,669 - Yeah. - What's your name? 570 00:57:04,713 --> 00:57:05,840 It's Jackie. 571 00:57:05,964 --> 00:57:07,261 That's him. 572 00:57:08,592 --> 00:57:09,593 Jackie. 573 00:57:13,388 --> 00:57:14,856 You know my girlfriend? 574 00:57:15,724 --> 00:57:16,691 Emma. 575 00:57:17,726 --> 00:57:19,103 She's my wife. 576 00:57:20,771 --> 00:57:22,148 If you see her, 577 00:57:23,565 --> 00:57:26,114 tell her I'm looking for her. 578 00:57:26,234 --> 00:57:28,328 I will, mate. Yeah. 579 00:57:28,445 --> 00:57:32,075 Tell her I want her to come home for me. 580 00:57:34,034 --> 00:57:35,877 - And my daughter. - Okay. 581 00:57:36,703 --> 00:57:38,546 My daughter, um... 582 00:57:39,790 --> 00:57:41,713 She's a baby now. 583 00:57:41,833 --> 00:57:43,130 Mia. 584 00:57:43,251 --> 00:57:44,753 Yeah. 585 00:57:44,878 --> 00:57:48,382 If you see her, tell her, um... 586 00:57:50,008 --> 00:57:52,011 I saw her under the water. 587 00:57:53,053 --> 00:57:55,226 Will you do that for me? 588 00:57:56,682 --> 00:57:57,683 Yeah. 589 00:58:01,603 --> 00:58:03,571 Are you gonna leave me as well? 590 00:58:05,440 --> 00:58:06,441 No, mate. 591 00:58:07,776 --> 00:58:09,904 No, I wanna stay the full visiting hours. 592 00:58:12,030 --> 00:58:13,577 - Good. - Yeah. 593 00:58:17,244 --> 00:58:20,123 Here. On here. Right. 594 00:58:31,383 --> 00:58:33,101 Hello, my mate. 595 00:58:33,218 --> 00:58:35,972 Do you wanna come and do some pads with Manny? 596 00:58:36,096 --> 00:58:38,019 Do you remember how to do it? 597 00:58:38,140 --> 00:58:39,517 Yeah. 598 00:58:41,935 --> 00:58:43,312 Hold the pads for Manny, eh? 599 00:58:43,437 --> 00:58:45,906 Manny, do some pads. 600 00:58:46,773 --> 00:58:48,491 So, open your hand up. 601 00:58:49,109 --> 00:58:50,656 - Push. - Manny Pacquiao. 602 00:58:50,777 --> 00:58:52,950 Push. Yeah. Yeah, that's right. 603 00:58:53,071 --> 00:58:54,664 Pacquiao. 604 00:58:57,242 --> 00:58:58,994 Looks like him, but he doesn't hit like him. 605 00:58:59,119 --> 00:59:00,462 - Push 'em. - Push 'em. 606 00:59:00,579 --> 00:59:02,297 - Is that all right? Okay. - Yeah. 607 00:59:02,414 --> 00:59:04,257 - You do some pads now with Manny. - Yeah. 608 00:59:04,374 --> 00:59:05,216 Yeah? 609 00:59:05,333 --> 00:59:06,835 All right, Manny. 610 00:59:06,960 --> 00:59:08,212 Manny Pacquiao. 611 00:59:08,336 --> 00:59:09,588 Manny Pacquiao, that's it. 612 00:59:10,505 --> 00:59:11,552 Right. 613 00:59:16,386 --> 00:59:17,604 Um... 614 00:59:18,472 --> 00:59:19,599 Oh, er... 615 00:59:26,104 --> 00:59:27,356 No, no, no. 616 00:59:27,481 --> 00:59:29,358 Get back in line. 617 00:59:29,483 --> 00:59:30,951 Matty? Matty? Shh. 618 00:59:31,068 --> 00:59:33,241 No, don't do that. Don't do that, no. Shh. 619 00:59:33,361 --> 00:59:35,864 Mate, mate, come and sit down. Come and sit down. 620 00:59:35,989 --> 00:59:37,241 Come and sit down over here. 621 00:59:37,365 --> 00:59:39,868 - Come and sit down. - I want back home. 622 00:59:39,993 --> 00:59:42,417 - Eh? - I want... I want Emma. 623 00:59:42,537 --> 00:59:45,461 Yeah, we'll get Emma. I'll ring Emma for you. I'll ring her. 624 00:59:45,582 --> 00:59:47,755 Come and sit down. Time, boys. Time. 625 00:59:48,585 --> 00:59:50,258 That's it. Now come and sit down. 626 00:59:51,588 --> 00:59:53,591 That's it. Go and get some water. 627 01:00:08,188 --> 01:00:09,906 Do you wanna go out and get some air, mate? 628 01:00:20,367 --> 01:00:22,085 She's not coming back. 629 01:00:22,202 --> 01:00:23,545 She is, mate. 630 01:00:29,126 --> 01:00:31,049 I'm doing the best I can. 631 01:00:31,169 --> 01:00:32,296 Oh, mate. 632 01:00:35,048 --> 01:00:36,140 Come here. 633 01:00:37,217 --> 01:00:39,185 I know you are, brother, eh? 634 01:00:42,055 --> 01:00:45,059 Come on, let's get your coat and get you out, yeah? 635 01:00:45,183 --> 01:00:46,355 Get some air. 636 01:00:47,185 --> 01:00:48,983 Er, Jackie? 637 01:00:49,521 --> 01:00:51,945 What if she comes back when I'm gone? 638 01:00:53,233 --> 01:00:54,701 She's got a key. 639 01:00:55,944 --> 01:00:56,786 Oh. 640 01:01:01,575 --> 01:01:02,702 Okay. 641 01:01:08,874 --> 01:01:10,797 My dad's not here, Jackie. 642 01:01:15,505 --> 01:01:16,506 No. 643 01:01:17,841 --> 01:01:19,514 He's still alive in you, isn't he? 644 01:01:20,969 --> 01:01:22,221 And in your Mia. 645 01:01:30,395 --> 01:01:33,149 Why she's, um... punishing me? 646 01:01:33,982 --> 01:01:36,326 No, mate, she isn't punishing you, is she? 647 01:01:36,818 --> 01:01:39,367 She's just taking time to get her head together, that's all. 648 01:01:46,828 --> 01:01:48,580 Thank you for being my friend. 649 01:01:49,664 --> 01:01:51,382 Oh, mate, it's my pleasure, innit? 650 01:01:53,001 --> 01:01:54,799 I'm just sorry I left you for so long. 651 01:02:00,842 --> 01:02:02,344 You can't look after me forever. 652 01:02:02,469 --> 01:02:05,348 No, you're right, I can't, but we'll make sure you're all right. 653 01:02:08,016 --> 01:02:09,863 People will think we're married. 654 01:02:12,729 --> 01:02:15,148 I wouldn't marry you, mate. You're too ugly. 655 01:02:18,944 --> 01:02:22,119 Let's see if you can just relax that right hand. 656 01:02:23,740 --> 01:02:26,585 - That's good. - # I want you 657 01:02:26,701 --> 01:02:29,079 - He's bossy. - He looks bossy. 658 01:02:29,829 --> 01:02:33,299 # Yeah, I want you 659 01:02:33,416 --> 01:02:34,668 Come on, kid. 660 01:02:35,210 --> 01:02:38,931 # Cos nothing comes close 661 01:02:42,842 --> 01:02:44,890 - One more. - One more. 662 01:02:45,512 --> 01:02:49,392 # To the way that I need you 663 01:02:50,809 --> 01:02:53,358 # I wish I could feel 664 01:02:54,688 --> 01:02:56,235 # Your skin 665 01:02:56,356 --> 01:03:00,202 # And I want you 666 01:03:01,611 --> 01:03:03,739 # From somewhere within 667 01:03:06,992 --> 01:03:12,089 # It feels like there's oceans between you and me 668 01:03:12,205 --> 01:03:14,503 # Once again 669 01:03:14,624 --> 01:03:17,423 - No power shots. - Don't knock him over. 670 01:03:17,544 --> 01:03:20,218 # We hide our emotions 671 01:03:20,338 --> 01:03:22,716 # Under the surface 672 01:03:22,841 --> 01:03:26,516 # And try to pretend 673 01:03:27,971 --> 01:03:30,850 # But it feels like there's oceans 674 01:03:30,974 --> 01:03:33,819 # Between you and me... 675 01:03:33,935 --> 01:03:36,905 Right, we train hard, my wife will come back. 676 01:03:37,022 --> 01:03:38,319 Yeah. 677 01:03:39,941 --> 01:03:42,194 - Well, you're definitely training hard. - Yeah. 678 01:03:42,319 --> 01:03:44,617 # I want you 679 01:03:44,738 --> 01:03:47,662 Keep your eyes up. Keep your eye on the ball. 680 01:03:47,782 --> 01:03:50,001 # And I always will 681 01:03:50,118 --> 01:03:51,620 - Right. - Right. 682 01:03:51,745 --> 01:03:54,339 - And then left. - Left. 683 01:03:54,456 --> 01:03:55,799 Brilliant. Good lad. 684 01:03:55,915 --> 01:03:58,885 In the middle there. That's it, perfect. 685 01:03:59,002 --> 01:04:02,131 Now let it go out gently. Don't let it rock back. 686 01:04:02,255 --> 01:04:03,097 Controlled. 687 01:04:03,214 --> 01:04:05,342 - # It feels like there's oceans - Strong. 688 01:04:05,467 --> 01:04:08,391 # Between you and me 689 01:04:08,511 --> 01:04:09,933 - Ten. - # Once again 690 01:04:10,055 --> 01:04:13,355 Bring 'em up, bring 'em up. 691 01:04:13,475 --> 01:04:16,024 - # We hide our emotions - Slow. 692 01:04:16,144 --> 01:04:18,568 - Clench the fists. - # Under the surface 693 01:04:18,688 --> 01:04:21,908 - # And try to pretend - Practise. It will become second nature. 694 01:04:23,485 --> 01:04:26,364 # But it feels like there's oceans 695 01:04:26,488 --> 01:04:29,913 - # Between you and me # - Team Burton, number one. 696 01:04:30,033 --> 01:04:31,455 Bang it out. 697 01:04:33,036 --> 01:04:34,959 - Good lad. Boom! - Yeah. 698 01:04:35,080 --> 01:04:36,172 Right, come on, then. 699 01:04:36,289 --> 01:04:38,292 Let's get you a drink and go on to something else. 700 01:04:38,416 --> 01:04:40,339 - Yeah. - Good man. You're doing great. 701 01:04:40,460 --> 01:04:42,633 - Yeah, my mate. - You see the improvement? 702 01:04:42,754 --> 01:04:44,848 - Oh, yeah. - Nice one, champ. Let's go. 703 01:04:46,424 --> 01:04:47,721 Mia. 704 01:04:47,842 --> 01:04:50,345 - She's a small baby. - Yeah. 705 01:04:50,470 --> 01:04:52,438 With a little bit of hair. 706 01:04:52,555 --> 01:04:54,558 I think sometimes when you hear yourself, 707 01:04:54,682 --> 01:04:56,104 it then becomes clear. 708 01:04:56,226 --> 01:04:59,275 - Just try and listen to how you sound. - Yeah. 709 01:04:59,396 --> 01:05:02,070 'Emma's my wife.' 710 01:05:02,190 --> 01:05:04,659 - 'Um... She's beautiful.' - That's not... Is that me? 711 01:05:04,776 --> 01:05:06,278 Yeah, that's you. 712 01:05:06,403 --> 01:05:08,201 'Beautiful, soft. 713 01:05:08,321 --> 01:05:12,667 'She's my... love of my life.' 714 01:05:12,784 --> 01:05:13,785 - Okay. - It's true. 715 01:05:13,910 --> 01:05:16,538 So let's maybe just overexaggerate 716 01:05:16,663 --> 01:05:19,508 the sounds in the words: love of my life. 717 01:05:21,000 --> 01:05:23,503 Love... 718 01:05:23,628 --> 01:05:25,756 of... 719 01:05:25,880 --> 01:05:27,883 my... 720 01:05:28,007 --> 01:05:29,509 life. 721 01:05:29,634 --> 01:05:32,809 Love of... 722 01:05:32,929 --> 01:05:34,431 my life. 723 01:05:34,556 --> 01:05:36,854 - My... - Yeah? 724 01:05:38,393 --> 01:05:39,645 Love of my life. 725 01:05:53,867 --> 01:05:56,120 - Your go. - Your go, mate. I've just been. 726 01:05:56,244 --> 01:05:59,339 - Go on. Don't try to fiddle me. - Um... 727 01:06:04,419 --> 01:06:05,637 Don't be cheating. 728 01:06:16,556 --> 01:06:17,853 - Matty. - Yeah? 729 01:06:17,974 --> 01:06:20,147 - You got a visitor, mate. - Oh? 730 01:06:42,624 --> 01:06:44,251 - Cheers. - Here, my friend. 731 01:06:57,096 --> 01:06:58,518 Some great pictures. 732 01:07:01,017 --> 01:07:03,736 Er, yeah. 733 01:07:03,853 --> 01:07:05,730 Um, that's my dad. 734 01:07:07,941 --> 01:07:10,695 Um, that's me. 735 01:07:10,818 --> 01:07:13,037 Jackie, Richie. 736 01:07:14,197 --> 01:07:16,825 He's my dad and, er, Matt. 737 01:07:17,951 --> 01:07:18,998 Not Matty. 738 01:07:21,120 --> 01:07:23,919 Um, this is my team again. 739 01:07:24,040 --> 01:07:26,464 Had, um, accident. 740 01:07:26,584 --> 01:07:29,508 Um, Richie's gonna fix it. 741 01:07:30,713 --> 01:07:32,636 This is my wife. 742 01:07:33,508 --> 01:07:35,556 Emma, um... 743 01:07:35,677 --> 01:07:36,849 Beautiful. 744 01:07:36,970 --> 01:07:42,522 She's gone away for a bit while I fix myself, 745 01:07:42,642 --> 01:07:44,440 but she's coming back, 746 01:07:44,561 --> 01:07:45,813 um, one day. 747 01:07:45,937 --> 01:07:47,405 And Mia. 748 01:07:47,522 --> 01:07:48,523 Very soon. 749 01:07:50,650 --> 01:07:52,527 Thanks for letting me in. 750 01:07:52,652 --> 01:07:53,699 Welcome. 751 01:07:56,072 --> 01:07:59,292 - I was worried. - What for? 752 01:08:01,077 --> 01:08:02,795 Because of what happened. 753 01:08:05,248 --> 01:08:06,295 The fight. 754 01:08:07,000 --> 01:08:08,422 What I did to you. 755 01:08:11,170 --> 01:08:12,763 Did we fight? 756 01:08:15,925 --> 01:08:17,017 Yeah. 757 01:08:21,973 --> 01:08:23,225 Who won? 758 01:08:26,352 --> 01:08:27,695 You. 759 01:08:33,443 --> 01:08:35,070 Number one. 760 01:08:42,368 --> 01:08:43,915 Er... 761 01:08:44,037 --> 01:08:46,040 I just wanted to say to you that, um... 762 01:08:48,249 --> 01:08:50,126 I'm really sorry for what happened. 763 01:08:53,421 --> 01:08:55,173 I didn't mean to hurt you. 764 01:08:56,174 --> 01:08:57,801 And if I could take it back... 765 01:09:00,053 --> 01:09:02,147 It was out of order, saying all those things. 766 01:09:03,389 --> 01:09:06,234 I was naive, just trying to sell tickets, 767 01:09:06,351 --> 01:09:08,069 be the bad boy, 768 01:09:08,186 --> 01:09:11,315 and I'm ashamed I said the things I did. 769 01:09:18,237 --> 01:09:19,409 The Future. 770 01:09:25,370 --> 01:09:26,792 Future is here. 771 01:09:29,957 --> 01:09:31,004 Mm. 772 01:10:38,192 --> 01:10:39,319 Hello? 773 01:10:41,654 --> 01:10:42,655 Hi. 774 01:10:44,782 --> 01:10:47,285 Er, yeah. Shall I get him? 775 01:10:49,871 --> 01:10:50,918 Hang on. 776 01:10:51,831 --> 01:10:53,754 - Matty? - Yeah? 777 01:10:53,875 --> 01:10:54,876 Telephone. 778 01:11:02,842 --> 01:11:04,435 - Hello. - 'Hey, you.' 779 01:11:05,636 --> 01:11:07,559 - Is that you? - 'It is me.' 780 01:11:08,473 --> 01:11:09,850 Oh. 781 01:11:09,974 --> 01:11:10,975 Um... 782 01:11:12,351 --> 01:11:13,728 I miss you. 783 01:11:13,853 --> 01:11:15,321 'I miss you.' 784 01:11:15,438 --> 01:11:17,111 When are you coming home? 785 01:11:18,524 --> 01:11:19,742 'I love you.' 786 01:11:20,777 --> 01:11:21,995 I love you. 787 01:11:23,029 --> 01:11:25,532 Um, I'm training very hard. 788 01:11:25,656 --> 01:11:27,329 'I know you are. 789 01:11:27,450 --> 01:11:29,999 'Richie's told me you're doing really well.' 790 01:11:30,119 --> 01:11:31,120 Um... 791 01:11:32,079 --> 01:11:33,672 What else? 792 01:11:33,790 --> 01:11:36,714 Um, I saw you under the water. 793 01:11:38,461 --> 01:11:39,713 Um... 794 01:11:39,837 --> 01:11:42,511 I'm better now. Um... 795 01:11:42,632 --> 01:11:45,260 - 'Are you?' - Yeah, I'm very strong. 796 01:11:46,803 --> 01:11:48,225 'Good.' 797 01:11:48,346 --> 01:11:49,768 Um... 798 01:11:50,681 --> 01:11:52,354 Who are you with? 799 01:11:52,475 --> 01:11:53,897 'I'm with Mia.' 800 01:11:54,769 --> 01:11:55,770 Oh. 801 01:11:56,854 --> 01:11:59,198 - My Mia. - 'Your Mia.' 802 01:11:59,315 --> 01:12:01,113 - Um... - 'Our Mia.' 803 01:12:01,234 --> 01:12:02,611 Yeah. 804 01:12:02,735 --> 01:12:06,410 When you see her, will you tell her I saw her under the water? 805 01:12:06,531 --> 01:12:08,033 'I will. I'll tell her.' 806 01:12:08,157 --> 01:12:09,750 - Okay. - 'All right.' 807 01:12:09,867 --> 01:12:11,244 Um... 808 01:12:11,369 --> 01:12:15,124 - When are you coming home? - 'I'm not sure yet. I just... 809 01:12:15,248 --> 01:12:17,216 'I need some time to fix myself.' 810 01:12:17,333 --> 01:12:20,052 I'm waiting for you by the window. 811 01:12:20,169 --> 01:12:22,513 'I'm gonna have to go now, Matthew.' 812 01:12:22,630 --> 01:12:25,258 Um, wait. Um... 813 01:12:26,300 --> 01:12:28,553 What else? Um... 814 01:12:28,678 --> 01:12:30,100 Something else. 815 01:12:31,222 --> 01:12:33,190 Er... how are you? 816 01:12:34,267 --> 01:12:37,146 'Fine. I miss you.' 817 01:12:37,270 --> 01:12:39,398 I miss you. When are you coming home? 818 01:12:39,522 --> 01:12:40,899 'Soon, baby.' 819 01:12:41,858 --> 01:12:42,859 Okay. 820 01:12:44,527 --> 01:12:46,780 I'm very strong now. 821 01:12:46,904 --> 01:12:47,905 'Good.' 822 01:12:52,368 --> 01:12:54,120 Um, something else. 823 01:12:57,123 --> 01:12:59,592 Um, something else. 824 01:12:59,709 --> 01:13:01,302 Um... 825 01:13:01,419 --> 01:13:03,467 To tell you. Um... 826 01:13:04,463 --> 01:13:07,842 Just come home cos I'm waiting for you by the window. 827 01:13:07,967 --> 01:13:09,890 I'm doing very well. 828 01:13:10,011 --> 01:13:12,014 'I have to go now. I love you so much.' 829 01:13:14,015 --> 01:13:16,518 - I love you. - 'Bye, baby. Bye.' 830 01:13:16,642 --> 01:13:17,814 Okay, bye. 831 01:13:22,148 --> 01:13:23,695 Oh, um... 832 01:13:25,026 --> 01:13:26,528 There's something else. 833 01:13:27,695 --> 01:13:28,696 Um... 834 01:13:32,366 --> 01:13:33,538 Oh, well. 835 01:13:35,494 --> 01:13:38,543 Er... she's not coming today. 836 01:13:41,042 --> 01:13:42,885 - She'll come. - Yeah. 837 01:13:44,086 --> 01:13:47,090 - I need to just give her time. - Yeah. 838 01:13:47,214 --> 01:13:48,636 That's all, mate. 839 01:14:40,351 --> 01:14:41,523 My belt. 840 01:14:42,436 --> 01:14:44,063 Yeah, man. 841 01:14:46,983 --> 01:14:48,235 Richie. 842 01:14:53,280 --> 01:14:55,874 Put... Put Emma on again, Jackie. 843 01:14:55,992 --> 01:14:57,210 Yeah, man. 844 01:14:57,326 --> 01:14:59,670 She were dancing with my dad. 845 01:15:00,913 --> 01:15:02,085 There we go. 846 01:15:09,046 --> 01:15:10,047 Oh. 847 01:15:53,257 --> 01:15:54,224 Best ever. 848 01:15:54,341 --> 01:15:56,309 Who's best ever? Best ever? 849 01:15:56,427 --> 01:15:57,554 Um... 850 01:15:59,930 --> 01:16:01,523 - Who's the greatest? - Muhammad Ali. 851 01:16:01,640 --> 01:16:02,641 Muhammad Ali. 852 01:16:04,518 --> 01:16:07,488 Cos he made you laugh as well. You know what I mean? 853 01:16:07,605 --> 01:16:09,733 - He was bigger than boxing, wasn't he? - Yeah. 854 01:16:10,775 --> 01:16:12,322 I'll get you some money sorted out. 855 01:16:12,443 --> 01:16:14,821 - It's all right. That's on me. - Are you sure? 856 01:16:14,945 --> 01:16:17,198 That's good of him. No charge. 857 01:16:17,323 --> 01:16:18,495 - Oh. - Yeah, that's fine. 858 01:16:18,616 --> 01:16:21,370 These boys wanted a picture. Is that all right? 859 01:16:21,494 --> 01:16:23,963 - Future world champs. - Yeah. 860 01:16:24,080 --> 01:16:25,627 - What weight are you? - Lightweight. 861 01:16:25,748 --> 01:16:27,091 - Are you? - Lightweight, yeah. 862 01:16:29,126 --> 01:16:31,003 - Look here, Matty. - Big enough. 863 01:16:31,128 --> 01:16:32,550 Here, here. Look at me. 864 01:16:32,671 --> 01:16:34,639 - See you at the do? - 100%, yeah. 865 01:16:34,757 --> 01:16:36,384 - See you. - Thank you. 866 01:16:36,509 --> 01:16:38,762 - See you later, pal. - All right, mate. 867 01:16:38,886 --> 01:16:40,638 - Take care. - Thank you. 868 01:16:41,430 --> 01:16:44,104 - Shut this door, Richie? - Yes, please. Yeah. 869 01:16:59,740 --> 01:17:02,243 Are you all ready for your big night? 870 01:17:02,368 --> 01:17:04,120 - Yeah. - Good man. 871 01:17:07,706 --> 01:17:08,753 There you go. 872 01:17:11,544 --> 01:17:13,296 Smart, mate. 873 01:17:13,420 --> 01:17:16,014 - How do I look? - Smart. 874 01:17:16,132 --> 01:17:17,850 Good. 875 01:17:17,967 --> 01:17:19,765 Let's get your jacket on. 876 01:17:24,390 --> 01:17:26,063 - Get your arm in, your hand. - Yeah. 877 01:17:26,851 --> 01:17:28,023 There you go. 878 01:17:31,772 --> 01:17:33,524 Come here. 879 01:17:33,649 --> 01:17:34,776 Very dapper. 880 01:17:35,359 --> 01:17:37,453 Gonna be a lot of people out for you tonight. 881 01:17:51,458 --> 01:17:52,630 Ready? 882 01:17:54,420 --> 01:17:56,047 - Yeah. - Let's do one. 883 01:18:00,259 --> 01:18:01,886 Looking dapper, man. 884 01:18:04,763 --> 01:18:06,857 Thanks to everybody for coming 885 01:18:06,974 --> 01:18:10,353 to what's gonna be a celebration of Matty Burton. 886 01:18:10,477 --> 01:18:11,945 We're gonna celebrate his life. 887 01:18:12,062 --> 01:18:16,067 I wanna take you back to that night when he retained his title. 888 01:18:16,192 --> 01:18:18,160 What a memory that was. What a fight that was. 889 01:18:18,277 --> 01:18:20,405 Weren't it fantastic? That was brilliant. 890 01:18:20,529 --> 01:18:22,532 That was Matty as we want to remember him. 891 01:18:22,656 --> 01:18:24,579 Let's welcome him to the stage, 892 01:18:24,700 --> 01:18:26,998 our champion, the man you've come to see, 893 01:18:27,119 --> 01:18:28,746 Matty Burton. 894 01:18:45,846 --> 01:18:47,223 All right, Matty. 895 01:18:55,773 --> 01:18:56,991 I want to, er... 896 01:18:58,108 --> 01:18:59,701 Where's Andre? 897 01:18:59,818 --> 01:19:01,912 Andre Bryte? 898 01:19:02,029 --> 01:19:03,531 There's him. 899 01:19:03,656 --> 01:19:04,953 The Future. 900 01:19:06,242 --> 01:19:08,370 I want to say to you, 901 01:19:09,954 --> 01:19:12,924 I don't blame you for what happened to me. 902 01:19:14,166 --> 01:19:15,668 I don't blame boxing. 903 01:19:17,294 --> 01:19:19,262 I love boxing. 904 01:19:19,380 --> 01:19:21,223 It made me who I am today. 905 01:19:23,550 --> 01:19:27,145 I'm glad this never happened to you. 906 01:19:28,847 --> 01:19:31,441 Because I don't want anybody... 907 01:19:33,310 --> 01:19:35,779 to go through what I've been through. 908 01:19:36,438 --> 01:19:38,315 Because it's been hard. 909 01:19:40,317 --> 01:19:45,790 I want to say a special thank you to my friends, 910 01:19:46,699 --> 01:19:52,081 to Richie and to Jackie, for looking after me. 911 01:19:53,622 --> 01:19:57,092 I thought you'd left me but you came back. 912 01:19:58,085 --> 01:20:02,386 I love you and thank you very much for being in my life. 913 01:20:05,467 --> 01:20:06,969 A few weeks ago 914 01:20:09,680 --> 01:20:12,980 I tried to end my life. 915 01:20:16,020 --> 01:20:17,613 I wanted to die. 916 01:20:19,523 --> 01:20:21,446 I jumped into the water. 917 01:20:23,610 --> 01:20:25,362 In the water 918 01:20:26,196 --> 01:20:27,914 I saw my wife 919 01:20:28,824 --> 01:20:30,201 and my baby. 920 01:20:31,160 --> 01:20:33,003 It made me want to live again. 921 01:20:37,124 --> 01:20:38,671 I lost my belt 922 01:20:39,626 --> 01:20:41,048 in the water. 923 01:20:43,714 --> 01:20:45,307 It's just a belt. 924 01:20:47,092 --> 01:20:48,844 It doesn't mean anything, 925 01:20:50,262 --> 01:20:53,766 compared to the people I love. 926 01:20:55,642 --> 01:20:57,315 I don't want to lose them. 927 01:21:00,814 --> 01:21:03,693 Every day I train hard, 928 01:21:05,778 --> 01:21:07,781 get my mind sharp, 929 01:21:09,615 --> 01:21:11,538 and keep training. 930 01:21:11,658 --> 01:21:13,752 I hope that... 931 01:21:15,287 --> 01:21:17,540 the people I love the most 932 01:21:18,499 --> 01:21:20,342 come back to my life. 933 01:21:23,462 --> 01:21:24,463 Um... 934 01:21:28,675 --> 01:21:30,097 Thank you. 935 01:21:33,097 --> 01:21:35,270 Well done, Matty. We love you, Matt. 936 01:21:38,185 --> 01:21:39,562 We love you, Matty. 937 01:21:54,076 --> 01:21:55,703 Well done. I love you. 938 01:21:56,829 --> 01:21:58,547 You did good. 939 01:22:30,404 --> 01:22:33,078 Trying to remember what you're trying to say. 940 01:22:34,658 --> 01:22:36,376 It's gone. 941 01:22:36,493 --> 01:22:38,712 Excuse me, Matty. Big fan. Any chance of a selfie? 942 01:22:38,829 --> 01:22:40,672 - Course you can. - You're a star. 943 01:22:41,665 --> 01:22:43,759 You've had a lot of selfies today. 944 01:22:45,043 --> 01:22:47,387 - You get better. - Thanks, mate. 945 01:22:47,504 --> 01:22:48,505 Thank you, mate. 946 01:22:49,506 --> 01:22:52,351 What did you hate most about training? 947 01:22:52,468 --> 01:22:53,310 Tyre. 948 01:22:54,052 --> 01:22:56,305 - You hated or loved that? - I hated it. 949 01:22:57,181 --> 01:22:58,774 Yeah. 950 01:22:58,891 --> 01:23:00,313 Hey, you. 951 01:23:22,539 --> 01:23:24,758 - Is that my baby? - Yeah. 952 01:23:26,376 --> 01:23:28,128 It's my baby. 953 01:23:33,634 --> 01:23:35,011 Oh, it's you. 954 01:23:48,106 --> 01:23:49,949 Er, wait. 955 01:23:52,694 --> 01:23:54,788 Love of my life. 956 01:23:54,905 --> 01:23:57,499 - Don't leave me. - I won't. 957 01:23:57,616 --> 01:23:59,368 Don't go anywhere, will you? 958 01:23:59,493 --> 01:24:03,874 I'm not going anywhere. I'm not going anywhere. 959 01:24:13,382 --> 01:24:17,103 # But I believe in love 960 01:24:21,557 --> 01:24:27,109 # And I know that you do too 961 01:24:31,650 --> 01:24:37,282 # And I believe in some kind of path 962 01:24:41,618 --> 01:24:47,000 # That we can walk down, me and you 963 01:24:48,542 --> 01:24:51,591 # So keep your candles burning 964 01:24:51,712 --> 01:24:54,386 # Make her journey bright and pure 965 01:24:54,506 --> 01:24:58,978 # That she'll keep returning always and ever more 966 01:25:02,180 --> 01:25:07,013 # Into my arms, O Lord 967 01:25:07,135 --> 01:25:11,941 # Into my arms, O Lord 968 01:25:12,071 --> 01:25:17,146 # Into my arms, O Lord 969 01:25:17,262 --> 01:25:20,207 # Into my arms # 970 01:26:19,758 --> 01:26:21,260 Change! 971 01:26:21,385 --> 01:26:23,058 Got a big mouth, he has. 972 01:26:24,137 --> 01:26:26,231 He used to shout at me. 973 01:26:26,348 --> 01:26:29,852 Then I punched him in the head and he stopped it. 974 01:26:29,976 --> 01:26:32,195 - Sorted him out. - All right, kiddo. 975 01:26:33,063 --> 01:26:35,282 That's nice. Nice movement, nice feet. 976 01:26:36,024 --> 01:26:37,822 # And one by one 977 01:26:37,943 --> 01:26:39,866 Say when. 978 01:26:41,196 --> 01:26:44,746 # I watched them run 979 01:26:47,077 --> 01:26:51,833 # They were my friends 980 01:26:54,459 --> 01:26:58,009 # A frozen eye 981 01:27:00,173 --> 01:27:04,474 # And one by one 982 01:27:05,679 --> 01:27:09,604 - # I saw them crying - Fast. 983 01:27:11,685 --> 01:27:15,064 - # They were forever - Do that switch. One, two, switch. 984 01:27:15,188 --> 01:27:17,566 - That's it. - # To be leaving 985 01:27:19,943 --> 01:27:21,286 Change. 986 01:27:31,955 --> 01:27:33,958 Who's in here? Who's in here? 987 01:27:36,835 --> 01:27:38,462 - Happy with that? - Cheers. 988 01:27:38,587 --> 01:27:39,714 Good man. 989 01:27:39,838 --> 01:27:43,809 # Nothing is remembered 990 01:27:43,925 --> 01:27:45,427 Daddy. 991 01:27:45,552 --> 01:27:48,556 - # Nothing ever said - There's my baby. 992 01:27:48,680 --> 01:27:50,978 - Yeah, Daddy. - It is Daddy. 993 01:27:51,099 --> 01:27:52,817 Daddy. 994 01:27:52,934 --> 01:27:54,732 - Who loves you? - Daddy. 995 01:27:54,853 --> 01:27:56,651 Yeah, you bet. 996 01:27:56,772 --> 01:27:58,490 Give us a kiss. 997 01:28:01,067 --> 01:28:02,535 - Mummy. - Mummy. 998 01:28:04,112 --> 01:28:05,785 Take you home, baby? 999 01:28:06,573 --> 01:28:07,995 Yeah. 1000 01:28:47,113 --> 01:28:51,368 # A broken horse 1001 01:28:52,828 --> 01:28:56,549 # And one by one 1002 01:28:58,542 --> 01:29:02,672 # I watched them run 1003 01:29:04,464 --> 01:29:09,140 # They were my friends # 64843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.