All language subtitles for Hellfjord - S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:09,788 Jævla fetthol! 2 00:00:12,760 --> 00:00:15,957 Tror ikke det er sjøorm. Tror det er en ubåt. 3 00:00:16,080 --> 00:00:19,709 Bosse har smuglet masse narkotika. 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,074 -Salamander? -Ja? 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,155 Det er Fiks. 6 00:00:22,280 --> 00:00:24,635 -Hva skjer? -Må tilbake til Oslo. 7 00:00:24,760 --> 00:00:28,196 Reis tilbake til Oslo og møt politisjefen din, 8 00:00:28,320 --> 00:00:33,917 og avlegg rapport om hva du har sett her, og be ham sende deg tilbake. 9 00:00:34,040 --> 00:00:35,109 Gjelder Hellfjord. 10 00:00:35,240 --> 00:00:41,509 Det er noen i dette rommet her som har lest for mye Donald Duck. 11 00:00:41,640 --> 00:00:43,676 Det er så stille uten Salmander. 12 00:00:48,240 --> 00:00:49,229 Herregud. 13 00:00:49,360 --> 00:00:52,033 Hei, hva gjør du på kjøkkenet mitt? 14 00:00:53,640 --> 00:00:56,916 Hva er dette? Det er ikke noe jævla fiskeøye. 15 00:01:03,760 --> 00:01:07,548 Hugg av en arm og et ben, og gi ormen skylden. 16 00:01:10,280 --> 00:01:11,679 Killevippen. 17 00:01:59,960 --> 00:02:01,154 Kobba. 18 00:02:03,640 --> 00:02:04,709 Kobba. 19 00:02:08,640 --> 00:02:10,119 Tusen takk! 20 00:02:11,840 --> 00:02:18,234 -Hvordan visste du at jeg var her? -Torsdager kl. 19 møtes harpunklubben her. 21 00:02:18,680 --> 00:02:21,752 -Hallo. -Tykje gjævt skudd, Kobba! 22 00:02:25,440 --> 00:02:27,635 Jævla hæstkuka, det der. 23 00:02:28,600 --> 00:02:29,555 Takk. 24 00:02:30,400 --> 00:02:35,758 Du kan ikke springe på stranda med masse fremmede mannfolk, skjønner du. 25 00:02:36,520 --> 00:02:37,839 Tøvgutt. 26 00:02:38,120 --> 00:02:41,396 Spring hjem til mor og få en kopp kakao. 27 00:02:41,520 --> 00:02:42,555 Ja. 28 00:02:45,240 --> 00:02:48,152 -Så du hva som skjedde? -Delvis. 29 00:02:51,760 --> 00:02:53,796 Trent på det der en stund. 30 00:03:24,920 --> 00:03:27,195 Herregud, er du her? 31 00:03:27,960 --> 00:03:29,109 Johanne. 32 00:03:45,920 --> 00:03:47,239 Takk for kua. 33 00:03:48,400 --> 00:03:49,628 Vær så god. 34 00:03:51,000 --> 00:03:52,035 Hei. 35 00:03:54,960 --> 00:03:55,915 Ja. 36 00:03:57,280 --> 00:03:58,872 Hun døde. 37 00:03:59,640 --> 00:04:01,119 Kjempebok. 38 00:04:05,320 --> 00:04:06,548 Dere... 39 00:04:07,280 --> 00:04:08,793 Jeg har noe å fortelle. 40 00:04:09,680 --> 00:04:14,629 Etter oppsigelsen tilbake i Sør-Norge, har jeg ikke ligget på latsiden. 41 00:04:14,760 --> 00:04:18,355 Det skal dere vite. Jeg vet hvordan Hellfish opererer. 42 00:04:20,200 --> 00:04:22,111 -Ja, fortell, da. -OK. 43 00:04:24,760 --> 00:04:27,797 Hellfish, vanlig fiskebruk på dagtid. 44 00:04:27,920 --> 00:04:33,392 Folk fileterer fisk og deporterer fisk, og alle er glade. 45 00:04:33,600 --> 00:04:36,717 På kveldstid, da er det andre boller. 46 00:04:36,960 --> 00:04:41,078 Så snakker man om en sjøorm som er utenfor Hellfish. 47 00:04:41,200 --> 00:04:43,998 Det er ikke en sjøorm, det er en ubåt. 48 00:04:44,120 --> 00:04:49,433 En ubåt som frakter heroin til Hellfjord, og over til Hellfish. 49 00:04:49,760 --> 00:04:54,834 Store leveranser av kaktuslus kommer til Hellfish. Ingen vet hvorfor. 50 00:04:54,960 --> 00:05:00,512 Kaktuslusen blandes i store kjeler med benrester fra gris og varmes opp. 51 00:05:00,640 --> 00:05:04,713 Når kokepunktet nås, dannes en geléaktig konsistens. 52 00:05:04,840 --> 00:05:07,957 Konsistensen kalles gelatin. 53 00:05:09,640 --> 00:05:15,954 Små, svarte ampuller med heroin puttes i gelatinen i et kjølerom over i former. 54 00:05:16,080 --> 00:05:19,311 Når de tas ut, er de falske fiskeøyne. 55 00:05:19,440 --> 00:05:24,958 Så bytter de ut ekte fiskeøyne med falske, og putter fisken i esker. 56 00:05:25,080 --> 00:05:31,633 De fiskene som har heroin i øynene, får et kryss og blir sendt ut i Norge. 57 00:05:31,920 --> 00:05:37,597 En ganske perfekt plan, men de visste ikke at en perfekt politimann sto bak. 58 00:05:37,920 --> 00:05:39,911 Tidligere politimann. 59 00:05:40,480 --> 00:05:44,473 Altså, ikke sto bak, men... sto bak... eller foran. 60 00:05:44,720 --> 00:05:48,429 Avslørte... sto et eller annet sted og avslørte alt. 61 00:05:49,000 --> 00:05:54,472 -Ja, det må jeg si, Salmander. -Nå var det ikke du som sa det. Det var meg. 62 00:05:55,000 --> 00:05:58,436 -Ja, jeg skjønner det, jeg bare-- -Nei, nei! 63 00:05:58,560 --> 00:06:04,032 Beklager å måtte avbryte den totalt upassende seksuelle spenningen mellom dere. 64 00:06:04,240 --> 00:06:09,268 Voksen mann og en liten gutt med krøller og dum, rød regnjakke. 65 00:06:11,280 --> 00:06:14,511 Eh... ja, vi filetrerer Hellfish. 66 00:06:15,160 --> 00:06:18,311 -Filetrerer? -Ja. Filetrerer. 67 00:06:19,560 --> 00:06:22,154 -Fileterer? -Filtrerer. 68 00:06:22,640 --> 00:06:23,550 Hm? 69 00:06:59,280 --> 00:07:01,669 Ikke, du skal skyte sånn. 70 00:07:12,520 --> 00:07:14,238 Er dere klare, eller? 71 00:07:15,320 --> 00:07:16,230 Ja. 72 00:07:23,920 --> 00:07:25,273 Vent litt. 73 00:07:28,240 --> 00:07:30,913 Skal bare ta en... telefon. 74 00:07:40,760 --> 00:07:43,115 Riina? Det er Kobba. 75 00:07:43,720 --> 00:07:46,314 Kode rød på Hellfish. 76 00:07:46,920 --> 00:07:48,558 Hut deg dit. 77 00:07:52,720 --> 00:07:53,709 OK? 78 00:07:56,600 --> 00:07:57,510 Let's go! 79 00:08:12,280 --> 00:08:13,998 Helvete, den er stengt. 80 00:08:42,040 --> 00:08:44,429 -Skynd deg litt, Kobba! -Hysj. 81 00:08:50,640 --> 00:08:51,709 Satan! 82 00:09:06,720 --> 00:09:07,470 Ja. 83 00:09:14,600 --> 00:09:16,158 Lukk igjen ørene. 84 00:09:53,560 --> 00:09:55,039 Bra jobba, Kobba. 85 00:09:56,520 --> 00:10:01,275 -Takk, men... døra står jo ennå. -Det er riktig. 86 00:10:07,840 --> 00:10:08,750 Psst! 87 00:10:40,200 --> 00:10:41,952 De er sikkert nede. 88 00:10:55,920 --> 00:10:57,114 Nei takk. 89 00:11:09,240 --> 00:11:10,389 Stopp! 90 00:11:10,600 --> 00:11:15,151 -Stopp i lovens arm. -Er vel ikke helt riktig, du er ikke poli-- 91 00:11:15,280 --> 00:11:17,635 Vel, vel, vel... 92 00:11:18,280 --> 00:11:20,396 Er det ikke superpurken? 93 00:11:20,840 --> 00:11:22,876 Stemmer det, heroinsvin. 94 00:11:23,680 --> 00:11:24,999 Spillet er over! 95 00:11:25,200 --> 00:11:26,553 Banansvenske. 96 00:11:26,680 --> 00:11:31,913 Nei, spillet har nettopp begynt, min mørke krydderluktende lille venn. 97 00:11:34,200 --> 00:11:36,953 Kom igjen! Alle sammen ut. 98 00:11:37,960 --> 00:11:39,313 Alle sammen. 99 00:11:40,640 --> 00:11:41,868 Kom dere ut. 100 00:11:47,120 --> 00:11:50,999 Du. Du skal i kasjotten, du vet det? 101 00:11:52,280 --> 00:11:56,671 -Håper du har pakket såpestykket ditt. -Jeg skulle ikke tro det. 102 00:12:00,040 --> 00:12:03,157 Oi, oi, oi, oi! 103 00:12:04,000 --> 00:12:05,513 Se her. 104 00:12:05,680 --> 00:12:08,558 Det virker som skoen har byttet fot. 105 00:12:20,680 --> 00:12:24,559 Så du trodde du hadde en sjanse mot meg, hva? 106 00:12:25,480 --> 00:12:28,153 Dumme, dumme lille mannen. 107 00:12:28,280 --> 00:12:35,311 Vet ikke du at Sverige alltid vinner over Norge i fotball, i tennis, i pingpong, hva? 108 00:12:35,440 --> 00:12:39,956 -Eurovision Song-- -Nei, nå får vi dette overstått. 109 00:12:40,160 --> 00:12:41,559 Skyt dem! 110 00:12:43,400 --> 00:12:45,550 Skyt dem så de dør. 111 00:14:26,440 --> 00:14:27,589 Yes! 112 00:14:46,640 --> 00:14:47,675 Faen! 113 00:15:58,760 --> 00:16:01,194 Bevæpnet politi! Stå i ro! 114 00:16:04,960 --> 00:16:07,190 Hvor er Salmander? 115 00:16:15,680 --> 00:16:18,672 Ave Satani! 116 00:16:19,240 --> 00:16:21,800 Ave Satani! 117 00:16:26,680 --> 00:16:29,274 Killevippen. Ta deg av negerbollen. 118 00:16:29,400 --> 00:16:30,594 Klart det. 119 00:16:32,840 --> 00:16:35,354 -Legitimasjon? -Politi, jeg må inn. 120 00:16:35,480 --> 00:16:38,836 -Nei, du må ha legitimasjon. -Legitimasjon? 121 00:16:40,000 --> 00:16:42,560 -Kan ikke du få det senere? -Nei, går ikke. 122 00:16:49,840 --> 00:16:51,273 Men, hva faen! 123 00:17:15,520 --> 00:17:16,509 Sorry! 124 00:17:51,560 --> 00:17:52,675 Kom igjen! 125 00:17:59,680 --> 00:18:03,434 Ja! Vis frem salamanderen din. 126 00:18:07,200 --> 00:18:08,269 Ja. 127 00:18:08,680 --> 00:18:09,999 Tante Kose! 128 00:18:11,920 --> 00:18:13,911 -Hjelp! -Ja. 129 00:18:14,240 --> 00:18:16,037 Jeg skal gi deg... 130 00:18:54,000 --> 00:18:56,912 Ja, nå er vi faktisk på jobb, 131 00:18:57,040 --> 00:19:00,157 så bare ta vekk de pissfingrene. 132 00:19:09,080 --> 00:19:10,911 Hva er det som har...? 133 00:19:12,480 --> 00:19:14,835 Jeg har vært bekymret for deg. 134 00:19:15,680 --> 00:19:19,116 Og jeg har skutt en fyr, og... 135 00:19:19,360 --> 00:19:22,158 alt mulig, og politi, og... 136 00:19:25,440 --> 00:19:27,078 Det er sånn apene gjør. 137 00:19:29,440 --> 00:19:30,998 Føler du deg bedre? 138 00:19:32,760 --> 00:19:34,159 Gjør det mer. 139 00:19:43,840 --> 00:19:44,955 Takk. 140 00:20:09,000 --> 00:20:12,993 Det er ikke over ennå, Salamander. Killevippen. 141 00:20:14,560 --> 00:20:15,788 Stopp svensken! 142 00:20:17,160 --> 00:20:19,071 Vi ses igjen, tjukken! 143 00:20:45,880 --> 00:20:47,518 Salamander. 144 00:20:50,120 --> 00:20:51,348 Uten a. 145 00:20:52,920 --> 00:20:54,239 Å, unnskyld. 146 00:20:54,360 --> 00:20:58,114 Salmander, ta nikotin- tyggegummien hvis du har lyst. 147 00:20:59,400 --> 00:21:00,833 Tror jeg venter litt. 148 00:21:01,920 --> 00:21:03,478 Ja. Eh... 149 00:21:03,800 --> 00:21:04,994 Du... 150 00:21:05,640 --> 00:21:09,713 Du har avdekket en enorm 151 00:21:10,320 --> 00:21:13,278 narkotikaliga som har... 152 00:21:14,080 --> 00:21:19,757 i årevis smuglet stoff rett under nesen på oss. 153 00:21:21,080 --> 00:21:25,119 Og det er jo klart at... tydelig at mange her har... 154 00:21:25,360 --> 00:21:28,989 -svært mange har undervurdert deg. -Ja. 155 00:21:29,400 --> 00:21:35,953 Og vi vil gjerne få lov til å trekke din oppsigelse tilbake og 156 00:21:36,400 --> 00:21:40,029 innstille deg som politimann på nytt. 157 00:21:43,440 --> 00:21:45,908 Hvis det er det du ønsker? 158 00:21:46,320 --> 00:21:48,675 Ja... På en betingelse. 159 00:21:49,240 --> 00:21:50,195 Ja? 160 00:21:50,600 --> 00:21:53,592 At jeg kan fortsette som politimann i Hellfjord. 161 00:21:55,160 --> 00:21:57,594 -Vil du opp dit igjen? -Mm-mm. 162 00:21:58,440 --> 00:22:01,000 -Til Hellfjord? -Ja. 163 00:22:02,400 --> 00:22:06,712 Ja, jo, men det... Ja, vil du, så fikser vi det. 164 00:22:08,120 --> 00:22:08,791 Bra. 165 00:22:12,080 --> 00:22:14,594 Du, politisjef... en ting. 166 00:22:15,240 --> 00:22:21,554 Hvordan fant dere ut når dere skulle komme opp til Hellfjord. Hva gjorde utslaget? 167 00:22:21,680 --> 00:22:27,516 Det var selvfølgelig e-posten du sendte, den som forklarte alt. 168 00:22:27,720 --> 00:22:33,477 -E-posten? -Ja, som sa alt dere hadde funnet frem til. 169 00:22:41,240 --> 00:22:42,229 Ja. 170 00:22:42,960 --> 00:22:44,234 E-posten. 171 00:22:58,760 --> 00:23:03,197 Det er jo godt, men... smakte ikke akkurat som valnøtter, Riina. 172 00:23:04,440 --> 00:23:07,238 De sier det er mye protein i det. 173 00:23:07,880 --> 00:23:10,030 På grunn av sæden. 174 00:23:12,960 --> 00:23:14,029 Javel. 175 00:23:23,240 --> 00:23:25,754 Fint å være tilbake i Hellfjord? 176 00:23:28,240 --> 00:23:30,879 -Veldig fint. -Bra. 177 00:23:31,560 --> 00:23:34,438 -Bra. -Fint å ha deg her også. 178 00:23:35,840 --> 00:23:36,955 Takk. 179 00:23:44,280 --> 00:23:47,431 Du, Kobba... Hva har du på ukeplanen? 180 00:23:49,720 --> 00:23:51,312 Skal vi se. 181 00:23:51,760 --> 00:23:52,795 Hysj! 182 00:23:54,360 --> 00:24:00,435 Mandag: fartskontroll. Tirsdag: Få ned katta til fru Olsen fra treet. 183 00:24:00,560 --> 00:24:05,714 Onsdag: Fortelle klasse 3C om farlighetene ved bruk av narkotika. 184 00:24:05,840 --> 00:24:11,870 Torsdag: Få ned katta til fru Olsen fra treet. Fredag: Vårrengjøring i fengselet. 185 00:24:12,520 --> 00:24:13,919 Så det er du. 186 00:24:14,800 --> 00:24:19,715 Kanskje... til helgen kan jeg ta en liten kroppsvisitering? 187 00:24:21,240 --> 00:24:25,313 Kan begynne her oppe, og så... jobbe meg litt nedover. 188 00:24:28,560 --> 00:24:32,439 -Hvis du oppfører deg. -Jeg skal prøve. 189 00:24:32,800 --> 00:24:34,119 Æsj. 190 00:25:08,560 --> 00:25:10,596 Kan man slå seg ned? 191 00:25:11,240 --> 00:25:14,312 Ja, jøss, er du gæren, bare slå deg ned. 192 00:25:22,800 --> 00:25:25,678 Det var jo et mareritt å komme seg hit. 193 00:25:47,960 --> 00:25:49,518 Sigarett? 13696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.