Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,968 --> 00:00:08,817
Previously on "Ghost Wars"...
2
00:00:08,905 --> 00:00:10,873
Billy! Billy!
3
00:00:10,907 --> 00:00:14,153
I'm in a coma at Lambda
and I'm standing right here
4
00:00:14,192 --> 00:00:16,378
talking to you at the exact same time.
5
00:00:16,411 --> 00:00:18,348
You're dead, Billy. Get used to it.
6
00:00:19,881 --> 00:00:21,350
The power outage made them stronger.
7
00:00:21,384 --> 00:00:22,485
More physical.
8
00:00:22,517 --> 00:00:23,719
So they can beat the shit out of us
9
00:00:23,752 --> 00:00:24,999
on top of scaring us to death?
10
00:00:25,054 --> 00:00:26,889
That's... that's just great.
11
00:00:26,923 --> 00:00:29,224
I was driving her to Anchorage.
12
00:00:29,258 --> 00:00:31,361
You killed her. You know that.
13
00:01:40,696 --> 00:01:41,831
Where are your parents?
14
00:01:41,863 --> 00:01:45,401
My mom died in the church
the night of the power outage.
15
00:01:45,434 --> 00:01:46,869
You're all alone?
16
00:01:48,035 --> 00:01:50,719
Oh, you must be starving. Come here.
17
00:01:50,744 --> 00:01:52,344
I have extra food for you.
18
00:02:01,750 --> 00:02:03,419
Oh.
19
00:02:05,420 --> 00:02:07,856
Oh, you poor boy.
20
00:02:33,681 --> 00:02:38,887
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
21
00:02:40,056 --> 00:02:42,199
Look, I don't care if you saw
a helicopter,
22
00:02:42,255 --> 00:02:44,571
you're not going anywhere
until we secure this place.
23
00:02:44,620 --> 00:02:46,762
You know that won't protect
you against ghosts, right?
24
00:02:46,796 --> 00:02:48,865
Ghosts aren't the only problem anymore.
25
00:02:49,095 --> 00:02:51,865
Maybe if you stopped giving out food
they'd stop breaking in.
26
00:02:51,913 --> 00:02:54,803
And maybe if you were ever here
you'd be entitled to an opinion.
27
00:02:54,837 --> 00:02:57,223
Come on, that's not fair.
28
00:02:58,974 --> 00:03:01,310
Look, if you wanna go then go.
29
00:03:01,344 --> 00:03:04,580
I wanna go, but I wanna
bring you with me.
30
00:03:04,612 --> 00:03:06,682
And leave all this?
31
00:03:06,715 --> 00:03:08,583
All this?
32
00:03:08,617 --> 00:03:11,220
Fermented lemons and
creme de menthe? Come on.
33
00:03:11,254 --> 00:03:13,986
People need a place to feel safe.
34
00:03:14,050 --> 00:03:15,859
And they can't do that without you.
35
00:03:18,627 --> 00:03:21,630
All right, fine.
If it's that important to you...
36
00:03:29,838 --> 00:03:31,707
It's probably not even real.
37
00:03:44,596 --> 00:03:45,754
Babe.
38
00:03:45,788 --> 00:03:48,457
- Babe, everything I know, you know.
- Right.
39
00:03:48,491 --> 00:03:50,993
You remember something.
40
00:03:51,026 --> 00:03:52,528
And it had a blue glow.
41
00:03:52,560 --> 00:03:54,511
Right.
42
00:03:54,764 --> 00:03:55,964
Can you describe this something?
43
00:03:55,995 --> 00:03:58,501
Was it... was it big? Was it small?
44
00:04:00,569 --> 00:04:01,838
What?
45
00:04:01,871 --> 00:04:03,772
Uh, it was big.
46
00:04:05,994 --> 00:04:07,464
It was...
47
00:04:07,829 --> 00:04:11,282
it was uh, it was really big.
48
00:04:19,121 --> 00:04:21,090
The accelerator?
49
00:04:22,891 --> 00:04:25,071
Were you in there?
50
00:04:25,761 --> 00:04:27,163
Yep.
51
00:04:27,293 --> 00:04:29,555
It was a blue glow
52
00:04:30,443 --> 00:04:32,443
and it was like it was calling to me
53
00:04:32,468 --> 00:04:34,523
and I... I...
54
00:04:35,170 --> 00:04:37,904
- You what?
- Uh, it doesn't matter.
55
00:04:38,006 --> 00:04:39,941
It doesn't matter.
Look, I gotta get topside.
56
00:04:39,975 --> 00:04:43,078
This burial crew, they better
still be on it.
57
00:04:43,112 --> 00:04:44,780
Would you be willing to be hypnotized?
58
00:04:44,814 --> 00:04:46,148
No, no chance.
59
00:04:46,182 --> 00:04:48,785
It can be a very effective tool
in memory recovery.
60
00:04:48,817 --> 00:04:49,807
No.
61
00:04:49,832 --> 00:04:52,889
My dad agreed to be hypnotized
once and uh,
62
00:04:52,922 --> 00:04:54,857
he came out of it not smoking anymore.
63
00:04:54,889 --> 00:04:56,191
I feel like that was probably the point.
64
00:04:56,225 --> 00:04:57,693
Well, then how come he was
clucking like a chicken
65
00:04:57,725 --> 00:04:59,761
every time someone offered
him a cigarette?
66
00:04:59,795 --> 00:05:01,062
Because the hypnotist was an asshole.
67
00:05:01,095 --> 00:05:03,140
Goddamn right, he was.
68
00:05:03,497 --> 00:05:05,793
I don't know.
This afterlife, I mean, ask Roman.
69
00:05:05,835 --> 00:05:07,003
He's the expert.
70
00:05:07,028 --> 00:05:10,964
Dr. Barker. You're gonna want
to take a look at security camera 23.
71
00:05:11,626 --> 00:05:12,928
Thank you.
72
00:05:20,014 --> 00:05:22,495
- It's one of ours.
- Yeah, it is. About fucking time.
73
00:05:22,558 --> 00:05:24,003
- Let's go.
- Okay.
74
00:06:15,684 --> 00:06:17,375
Hello, Roman.
75
00:06:19,975 --> 00:06:21,757
Were you looking for me?
76
00:06:22,076 --> 00:06:23,846
No.
77
00:06:25,213 --> 00:06:26,590
I'm trying to figure out why the ghosts
78
00:06:26,653 --> 00:06:28,511
are so interested in this place.
79
00:06:28,783 --> 00:06:30,421
I think it's because...
80
00:06:32,055 --> 00:06:34,471
they think people can find hope here.
81
00:06:35,939 --> 00:06:38,773
Yeah. I was looking for
something more concrete.
82
00:06:39,728 --> 00:06:41,740
Any ideas?
83
00:06:43,572 --> 00:06:44,874
No, I don't.
84
00:06:47,937 --> 00:06:49,105
It's funny.
85
00:06:49,138 --> 00:06:51,812
There was a time where I would
have taken you at your word.
86
00:06:55,009 --> 00:06:56,646
Roman, you know if there's
anything you ever need...
87
00:06:56,679 --> 00:06:58,079
Dan, what're you doing?
88
00:06:59,781 --> 00:07:01,634
We're past that.
89
00:07:07,922 --> 00:07:09,857
- You hear that?
- Yeah.
90
00:07:23,939 --> 00:07:25,807
There it is.
91
00:07:25,975 --> 00:07:27,544
Is that...
92
00:07:39,054 --> 00:07:40,256
I think it's real.
93
00:07:40,288 --> 00:07:41,754
Yeah, but hold on a second.
94
00:07:41,826 --> 00:07:44,160
What if this is one of their
hallucinations or something?
95
00:07:44,192 --> 00:07:46,196
I think I should go get Roman.
96
00:07:46,362 --> 00:07:47,963
My gut tells me it's real.
97
00:07:48,061 --> 00:07:49,799
All right.
98
00:07:50,766 --> 00:07:52,910
What's your gut tell you now?
99
00:08:09,077 --> 00:08:10,203
Dr. Barker.
100
00:08:10,269 --> 00:08:11,988
- Dr. Clark.
- I thought you were dead.
101
00:08:12,061 --> 00:08:14,165
Do you know this asshole?
102
00:08:14,289 --> 00:08:16,727
- He's my boss.
- I'm glad to see you're alive.
103
00:08:16,760 --> 00:08:19,596
As far as we're concerned
Port Moore no longer exists.
104
00:08:19,628 --> 00:08:20,931
You disappeared off
the face of the earth
105
00:08:20,956 --> 00:08:22,398
after some kind of seismic event.
106
00:08:22,431 --> 00:08:26,686
Yes. There was an earthquake,
during the spool up test.
107
00:08:27,070 --> 00:08:31,258
After that things have been
a little... hectic.
108
00:08:31,407 --> 00:08:33,042
This is a war, buddy.
109
00:08:33,075 --> 00:08:34,378
I mean we've... we've been overrun by
110
00:08:34,410 --> 00:08:37,280
a shit ton of rage-fueled ghosts
111
00:08:37,313 --> 00:08:39,449
and help a little earlier
would have been appreciated.
112
00:08:39,482 --> 00:08:41,385
Well, we're here now.
113
00:08:41,417 --> 00:08:43,619
Is this happening everywhere?
114
00:08:43,652 --> 00:08:46,056
So far it seems to be contained
to Port Moore.
115
00:08:46,089 --> 00:08:47,257
You don't seem surprised.
116
00:08:47,290 --> 00:08:48,258
Is the facility secure?
117
00:08:48,291 --> 00:08:50,727
The facility is secure
but we're only operating
118
00:08:50,759 --> 00:08:52,595
at about 40% capability.
119
00:08:52,628 --> 00:08:54,598
Why are you not surprised, buddy?
120
00:08:54,630 --> 00:08:56,298
You're on an island
that literally disappeared.
121
00:08:56,331 --> 00:08:58,301
You could have told me
it was overrun by dinosaurs
122
00:08:58,334 --> 00:08:59,603
and I wouldn't be surprised.
123
00:08:59,635 --> 00:09:00,736
Maria, you're with me.
124
00:09:00,771 --> 00:09:03,540
Zeke, inform alpha that
I'm headed to the facility.
125
00:09:03,572 --> 00:09:04,740
We'll take your vehicle.
126
00:09:04,773 --> 00:09:05,985
Okay.
127
00:09:06,010 --> 00:09:08,179
Employees only.
128
00:09:08,344 --> 00:09:10,080
I'll be back.
129
00:09:57,326 --> 00:10:00,623
Lord, please forgive her.
130
00:10:00,864 --> 00:10:03,139
These are trying times.
131
00:10:11,452 --> 00:10:13,453
Amen.
132
00:10:27,223 --> 00:10:28,994
Hello?
133
00:10:29,359 --> 00:10:30,954
It's Dan.
134
00:10:34,730 --> 00:10:37,099
I'm sorry to bother you.
135
00:10:37,233 --> 00:10:39,669
Just... the door was open upstairs
136
00:10:39,701 --> 00:10:42,436
and... and I thought I'd...
137
00:10:42,945 --> 00:10:44,738
see if you were all right.
138
00:10:44,941 --> 00:10:47,277
I'm fine. Thank you.
139
00:10:49,711 --> 00:10:51,413
Well, there is another thing.
140
00:10:51,446 --> 00:10:52,859
Melanie Bainbridge,
141
00:10:52,931 --> 00:10:55,129
she's dead and I have
to tend to her body.
142
00:10:55,784 --> 00:10:57,186
I can help you with that.
143
00:10:57,220 --> 00:10:59,701
Would you? I don't mean to impose.
144
00:10:59,755 --> 00:11:01,997
Well, it's my job, isn't it?
145
00:11:04,627 --> 00:11:06,430
Let's go.
146
00:11:15,238 --> 00:11:18,174
No, no, no.
I'm telling you, Val, it's not real.
147
00:11:18,207 --> 00:11:19,940
It's another one of those
damned ghost mirages.
148
00:11:19,988 --> 00:11:21,645
Karla, did you see the helicopter?
149
00:11:21,677 --> 00:11:23,252
- Nope.
- You see?
150
00:11:23,291 --> 00:11:25,215
- I did hear it, though.
- You see?
151
00:11:25,248 --> 00:11:26,316
Doesn't prove anything.
152
00:11:26,349 --> 00:11:27,950
Who saw the helicopter?
153
00:11:27,984 --> 00:11:30,220
- Thank you.
- Paolo did, too.
154
00:11:30,253 --> 00:11:31,377
He went out to try and find it.
155
00:11:31,402 --> 00:11:33,256
Okay. I say we do the same thing.
156
00:11:33,288 --> 00:11:34,895
You wanna go out there, be my guest, okay?
157
00:11:34,951 --> 00:11:36,893
I'm gonna stay right here near power.
158
00:11:36,926 --> 00:11:38,360
What about the people in the helicopter?
159
00:11:38,393 --> 00:11:41,022
They don't know what's going on here.
They could be in danger.
160
00:11:41,730 --> 00:11:43,700
They look fine to me.
161
00:11:45,667 --> 00:11:47,203
Hello.
162
00:11:47,236 --> 00:11:48,804
I'm Dr. Nate Fisher,
163
00:11:48,838 --> 00:11:51,805
senior director of
biotechnology at Lambda.
164
00:11:51,884 --> 00:11:53,210
Who's in charge here?
165
00:11:53,243 --> 00:11:55,366
Hey, hey, hey. Hang on.
166
00:11:55,437 --> 00:11:56,806
Hang on.
167
00:11:58,715 --> 00:12:00,417
It's all right.
168
00:12:03,418 --> 00:12:05,221
Okay. Okay.
169
00:12:05,254 --> 00:12:07,324
They're real. They're real.
170
00:12:07,356 --> 00:12:09,358
Yes, we're real.
171
00:12:09,392 --> 00:12:10,927
And we're here to help.
172
00:12:12,229 --> 00:12:14,353
Pretty gruesome.
173
00:12:14,596 --> 00:12:16,265
Yeah.
174
00:12:17,867 --> 00:12:19,503
What do we do now?
175
00:12:25,807 --> 00:12:28,222
You tend to look for
the most practical solution
176
00:12:28,272 --> 00:12:29,786
in this line of work.
177
00:12:30,412 --> 00:12:32,349
Get her feet?
178
00:12:42,859 --> 00:12:44,695
Oh, shit!
179
00:12:45,494 --> 00:12:46,996
Who's dead now?
180
00:12:47,029 --> 00:12:48,999
Melanie Bainbridge.
181
00:12:49,032 --> 00:12:51,033
I was just gonna check on her.
182
00:12:51,066 --> 00:12:52,668
Uh, I should go.
183
00:12:52,701 --> 00:12:54,370
You're right, this is bringing
up too much for me
184
00:12:54,403 --> 00:12:56,840
after everything that's happened
with Marc.
185
00:13:08,618 --> 00:13:10,454
Did she just say "Marc"?
186
00:13:22,065 --> 00:13:23,365
Sit up.
187
00:13:23,398 --> 00:13:25,208
This ain't a resort.
188
00:13:26,101 --> 00:13:28,311
I get it. I do.
189
00:13:28,437 --> 00:13:31,654
I mean, all the action
is out there, right?
190
00:13:31,686 --> 00:13:35,353
And you're kinda stuck here
holding down the fort.
191
00:13:35,610 --> 00:13:38,734
I'm Billy, by the way. Billy McGrath.
192
00:13:38,915 --> 00:13:40,118
Yeah, I know.
193
00:13:40,340 --> 00:13:42,543
You're the sheriff of Shitberg.
194
00:13:45,488 --> 00:13:47,492
Well...
195
00:13:53,095 --> 00:13:54,766
I'm good.
196
00:13:55,169 --> 00:13:56,714
But...
197
00:13:57,539 --> 00:13:59,953
I gotta tell ya, Zeke,
198
00:14:00,634 --> 00:14:02,420
it's hell here.
199
00:14:03,730 --> 00:14:05,235
It's burning up.
200
00:14:05,907 --> 00:14:07,799
I've seen it.
201
00:14:08,478 --> 00:14:11,045
People dying every day.
202
00:14:11,880 --> 00:14:15,958
Scared and death is everywhere, right?
203
00:14:16,152 --> 00:14:18,196
You really think you're fighting ghosts.
204
00:14:18,238 --> 00:14:19,439
Yeah.
205
00:14:19,542 --> 00:14:21,498
Because I have.
206
00:14:21,652 --> 00:14:23,154
You'll see.
207
00:14:23,212 --> 00:14:25,962
You know what's really
fucked up about this situation?
208
00:14:25,994 --> 00:14:28,109
What?
209
00:14:29,554 --> 00:14:30,823
That.
210
00:14:30,966 --> 00:14:32,101
Up.
211
00:14:32,134 --> 00:14:34,847
Get up. Get up.
212
00:14:36,632 --> 00:14:38,535
Yeah, shit.
213
00:14:38,774 --> 00:14:41,811
Let's take a tour of Shitberg, Zeke.
214
00:14:42,945 --> 00:14:45,949
We've got supplies and equipment
and we're happy to share.
215
00:14:45,981 --> 00:14:48,259
That's nice, thank you.
But we don't need supplies,
216
00:14:48,322 --> 00:14:49,386
we need someone to get us out of here.
217
00:14:49,418 --> 00:14:51,388
Actually, we do need supplies.
218
00:14:51,425 --> 00:14:52,955
The bar's almost dry and
we're passing off mustard
219
00:14:52,989 --> 00:14:54,157
as a vegetable.
220
00:14:54,190 --> 00:14:55,792
Wow, everyone's so tense.
221
00:14:55,825 --> 00:14:57,560
People tend to act like that
when they think
222
00:14:57,593 --> 00:14:59,922
the world is coming to an end.
223
00:15:00,415 --> 00:15:02,782
You think this is the apocalypse?
224
00:15:03,005 --> 00:15:04,100
They do.
225
00:15:04,133 --> 00:15:05,734
Things are going to get better,
226
00:15:05,768 --> 00:15:06,735
- starting now...
- Don't look at me.
227
00:15:06,768 --> 00:15:07,806
- Don't look at me.
- I'm not.
228
00:15:07,846 --> 00:15:09,471
That's it, straight ahead.
229
00:15:09,504 --> 00:15:11,173
Get in here and shut up.
230
00:15:11,206 --> 00:15:13,008
Billy. What the hell, man?
231
00:15:13,042 --> 00:15:14,798
Drop 'em.
232
00:15:15,043 --> 00:15:16,409
Drop 'em!
233
00:15:16,512 --> 00:15:18,415
Or I'm gonna give your buddy
a back-up asshole.
234
00:15:18,447 --> 00:15:20,282
No, you're gonna lower your weapon.
235
00:15:20,314 --> 00:15:22,033
No, I'm not. I'm the sheriff.
236
00:15:22,058 --> 00:15:23,460
I'll lower these when
I get some answers.
237
00:15:23,485 --> 00:15:24,753
Everyone, just... just calm down.
238
00:15:24,787 --> 00:15:26,723
I'll calm down when you start talking.
239
00:15:26,755 --> 00:15:28,657
What're you guys doing here?
240
00:15:28,691 --> 00:15:30,247
You're asking the wrong person.
241
00:15:30,421 --> 00:15:31,622
How'd you know?
242
00:15:31,726 --> 00:15:32,895
We have the internet.
243
00:15:32,928 --> 00:15:35,097
Or, at least, we did at some point.
244
00:15:38,200 --> 00:15:40,069
I'm Daphne Holt, CEO of Lambda,
245
00:15:40,101 --> 00:15:42,672
and I'm going to solve
your ghost problem.
246
00:15:50,985 --> 00:15:53,221
The primary chamber is unharmed.
247
00:15:53,310 --> 00:15:55,991
Cooling and vacuum systems are offline.
248
00:15:56,024 --> 00:15:57,692
Several detectors were damaged,
249
00:15:57,725 --> 00:16:01,696
and the superconducting magnets
won't, you know, superconduct.
250
00:16:01,729 --> 00:16:02,931
What about the electrical system?
251
00:16:02,965 --> 00:16:05,438
Even if we hadn't stripped it
we wouldn't have the energy to run it.
252
00:16:05,494 --> 00:16:07,302
The dam is down to one generator.
253
00:16:07,335 --> 00:16:10,287
You stripped the electrical system?
254
00:16:10,605 --> 00:16:12,774
We needed the components to
create the energy shielding
255
00:16:12,807 --> 00:16:14,528
for the facility.
256
00:16:14,944 --> 00:16:17,713
Okay. So now you're admitting
that you vandalized
257
00:16:17,745 --> 00:16:20,790
a multi-billion dollar
piece of equipment
258
00:16:21,071 --> 00:16:22,295
to build a ghost fence.
259
00:16:22,359 --> 00:16:24,134
We developed a system that nullifies
260
00:16:24,206 --> 00:16:26,296
the ghosts' hallucinogenic abilities,
261
00:16:26,329 --> 00:16:29,313
saving countless lives.
262
00:16:30,001 --> 00:16:32,011
Which reminds me.
263
00:16:32,754 --> 00:16:35,869
Why weren't you surprised when
the sheriff mentioned ghosts?
264
00:16:38,175 --> 00:16:40,378
Miss Holt wants this up and
running as soon as possible.
265
00:16:41,779 --> 00:16:43,081
Get her running.
266
00:16:43,113 --> 00:16:45,349
Whatever it takes.
267
00:16:48,185 --> 00:16:49,353
Thanks for taking a look at it.
268
00:16:49,386 --> 00:16:51,021
It's not a problem.
269
00:16:51,055 --> 00:16:52,223
The last thing anyone needs these days
270
00:16:52,256 --> 00:16:53,737
is for their generator to burn out.
271
00:16:53,762 --> 00:16:55,093
Yeah, tell me about it.
272
00:16:55,126 --> 00:16:57,095
Mine's downstairs in the basement.
273
00:17:12,983 --> 00:17:15,652
- Excuse me.
- Dr. Barker. Daphne Holt.
274
00:17:15,710 --> 00:17:17,980
What am I looking at here?
275
00:17:18,068 --> 00:17:19,436
Something private.
276
00:17:19,516 --> 00:17:21,018
This is how we work together.
277
00:17:21,052 --> 00:17:23,568
I ask you a question, you answer.
278
00:17:24,033 --> 00:17:26,457
Is that what I think it is?
279
00:17:27,190 --> 00:17:29,760
If you think it's an entity
with a negative energy signature
280
00:17:29,794 --> 00:17:33,993
capable of spontaneous
manifestation, then yes.
281
00:17:34,297 --> 00:17:36,300
A ghost. Amazing.
282
00:17:36,334 --> 00:17:37,794
What else have you found?
283
00:17:37,850 --> 00:17:40,986
I believe they're capable
of accessing our memories.
284
00:17:41,020 --> 00:17:42,856
Showing us things from our past.
285
00:17:42,888 --> 00:17:43,990
Our fears.
286
00:17:44,022 --> 00:17:45,759
Whether we want them to or not.
287
00:17:45,791 --> 00:17:47,860
What were they showing you?
288
00:17:47,894 --> 00:17:50,731
Something I'd rather forget.
289
00:17:54,067 --> 00:17:57,409
Dr. Clark tells me you wanna
re-start the accelerator.
290
00:17:58,070 --> 00:18:00,980
I would suggest holding off
until you fully understand
291
00:18:01,052 --> 00:18:02,608
what you're dealing with.
292
00:18:02,642 --> 00:18:03,862
I know what I'm dealing with.
293
00:18:03,942 --> 00:18:06,613
And you fully appreciate
the danger involved?
294
00:18:06,791 --> 00:18:09,076
- Of course I do.
- And you're willing to proceed?
295
00:18:11,084 --> 00:18:13,443
They thought the hydrogen bomb
might burn off
296
00:18:13,491 --> 00:18:16,722
the planet's atmosphere
and they proceeded.
297
00:18:18,290 --> 00:18:20,092
That's hardly a justification.
298
00:18:20,126 --> 00:18:22,659
And yet you'll do as you're told.
299
00:18:23,334 --> 00:18:27,556
Now tell me everything you know...
300
00:18:29,198 --> 00:18:30,580
about him.
301
00:18:39,077 --> 00:18:40,579
Where is everyone?
302
00:18:40,613 --> 00:18:43,310
- Maybe no one knows we're here.
- Oh, they know.
303
00:18:43,750 --> 00:18:45,671
They just don't trust you.
304
00:18:45,852 --> 00:18:46,989
That's stupid.
305
00:18:47,037 --> 00:18:49,573
Stupid was pointing a gun at Billy.
306
00:18:49,606 --> 00:18:52,342
Well, you don't seem to have
a problem cashing in.
307
00:18:52,375 --> 00:18:55,261
People will take stuff from me.
308
00:18:55,364 --> 00:18:57,734
It kinda makes me your ambassador.
309
00:19:00,745 --> 00:19:02,080
Here.
310
00:19:02,177 --> 00:19:04,113
Car's out front.
311
00:19:04,542 --> 00:19:06,712
All right.
312
00:19:11,736 --> 00:19:12,871
Still?
313
00:19:12,905 --> 00:19:15,057
Jesus Christ!
314
00:19:15,262 --> 00:19:17,445
Settle yourself.
315
00:19:17,738 --> 00:19:19,074
No Paolo today?
316
00:19:19,185 --> 00:19:23,222
Uh, I guess he stayed
the night at Lambda.
317
00:19:23,328 --> 00:19:25,264
He just... he stayed the night?
318
00:19:25,407 --> 00:19:29,128
Yeah, we had a fight, but
it's just the same old shit.
319
00:19:29,192 --> 00:19:30,312
Shit. Sorry.
320
00:19:30,346 --> 00:19:31,381
Fuck. Sorry.
321
00:19:31,414 --> 00:19:34,692
- No...
- Stop. It's all right.
322
00:19:35,193 --> 00:19:38,163
Look, if you want we could
go up and check on him.
323
00:19:38,400 --> 00:19:40,770
Yeah, I think we just need
a little bit of distance
324
00:19:40,803 --> 00:19:42,238
to clear the air.
325
00:19:42,272 --> 00:19:43,725
- Yeah.
- Thank you.
326
00:19:43,854 --> 00:19:45,223
Yeah.
327
00:19:45,311 --> 00:19:46,908
Sure.
328
00:19:49,155 --> 00:19:50,280
So that's good news.
329
00:19:50,313 --> 00:19:52,837
They're fixing the generator
over at the dam.
330
00:19:53,082 --> 00:19:56,012
They're sending a survey team
to inspect the bridge,
331
00:19:56,060 --> 00:19:57,987
and Dr. Fisher said that
there were free exams
332
00:19:58,021 --> 00:19:59,456
for everyone in town.
333
00:19:59,488 --> 00:20:01,223
Why would they wanna do that?
334
00:20:01,256 --> 00:20:03,392
'Cause they're trying to help, Mar.
335
00:20:03,426 --> 00:20:05,795
Especially after everything
that's happened.
336
00:20:05,829 --> 00:20:07,164
They're talking about you.
337
00:20:07,197 --> 00:20:09,031
Shut up. They're talking about you.
338
00:20:09,064 --> 00:20:10,353
Hey. Don't talk to each other like that,
339
00:20:10,401 --> 00:20:12,269
and if you can't be nice
just stay away from each other.
340
00:20:12,302 --> 00:20:13,536
That's good advice.
341
00:20:13,570 --> 00:20:15,539
So what do you think?
Should we send them in?
342
00:20:15,572 --> 00:20:17,274
These people have been here
for five minutes
343
00:20:17,306 --> 00:20:19,008
and you wanna hand our daughters
over to them?
344
00:20:19,042 --> 00:20:20,177
I'm not handing our daughters over.
345
00:20:20,209 --> 00:20:22,489
It's a general exam and a few questions.
346
00:20:23,241 --> 00:20:25,210
You already made an
appointment, didn't you?
347
00:20:25,314 --> 00:20:26,608
What were you thinking, Val?
348
00:20:26,656 --> 00:20:28,628
I was thinking that these
people would know more about
349
00:20:28,683 --> 00:20:29,852
how to handle this than we do.
350
00:20:29,886 --> 00:20:31,643
Absolutely not.
351
00:20:31,719 --> 00:20:32,821
Are you guys fighting?
352
00:20:32,866 --> 00:20:36,102
- No, love.
- No. We're just having a conversation.
353
00:20:37,975 --> 00:20:38,995
Are you gonna break up?
354
00:20:39,027 --> 00:20:40,872
- No, no.
- Honey, honey.
355
00:20:40,897 --> 00:20:42,131
Hop in the car.
356
00:20:42,165 --> 00:20:43,466
It might not be a bad idea.
357
00:20:43,498 --> 00:20:46,199
You get in the car right now.
358
00:20:50,505 --> 00:20:54,276
Beware billionaires bearing gifts.
359
00:20:54,310 --> 00:20:56,751
It's the good stuff
from my private reserve.
360
00:20:56,977 --> 00:20:59,947
I'm not one for, uh,
caviar and champagne.
361
00:21:00,074 --> 00:21:03,578
Neither am I but I would
walk over a mile of broken glass
362
00:21:03,620 --> 00:21:06,356
for gourmet chocolate and coffee.
363
00:21:06,389 --> 00:21:08,524
Where's your security detail?
364
00:21:08,557 --> 00:21:10,760
- Back at the road.
- No, no.
365
00:21:10,794 --> 00:21:13,429
Uh, they should be closer to the porch.
366
00:21:13,463 --> 00:21:15,365
So it's a proximity thing?
367
00:21:15,398 --> 00:21:17,567
The closer we are to you
the less they affect us.
368
00:21:17,600 --> 00:21:19,336
Smart.
369
00:21:19,369 --> 00:21:22,064
Has it always been that way?
370
00:21:22,952 --> 00:21:25,155
I inherited a certain life.
371
00:21:25,253 --> 00:21:26,754
I know what you mean.
372
00:21:26,873 --> 00:21:28,905
I'm not sure that you do.
373
00:21:29,285 --> 00:21:31,674
You'd be surprised how
alienating wealth can be.
374
00:21:31,770 --> 00:21:33,983
Well, if you ever wanna
trade places sometime,
375
00:21:34,016 --> 00:21:35,317
let me know.
376
00:21:35,351 --> 00:21:36,953
What do you want?
377
00:21:36,986 --> 00:21:38,234
Direct.
378
00:21:38,344 --> 00:21:41,218
Well, people who come over
here usually want something.
379
00:21:42,659 --> 00:21:44,758
I want you to show me what you see.
380
00:21:49,364 --> 00:21:51,066
Melanie Bainbridge is dead?
381
00:21:51,100 --> 00:21:52,068
Yeah.
382
00:21:52,101 --> 00:21:55,438
Ate a 12-gauge pepper sandwich
at the bus stop.
383
00:21:55,478 --> 00:21:57,373
It's a real mess. You shoulda seen it.
384
00:21:57,407 --> 00:21:59,042
Winston?
385
00:21:59,074 --> 00:22:00,576
Yeah.
386
00:22:05,480 --> 00:22:09,104
Karla, you're gonna rub
the finish right off the bar.
387
00:22:09,506 --> 00:22:11,207
Where the hell have you been?
388
00:22:11,247 --> 00:22:13,636
I've been dealing with these
Lambda pricks all day.
389
00:22:14,131 --> 00:22:15,738
You okay?
390
00:22:15,966 --> 00:22:18,270
Uh, I thought you were Paolo.
391
00:22:18,501 --> 00:22:20,706
- Have you seen him?
- No.
392
00:22:20,888 --> 00:22:22,957
He probably just lost track of time.
393
00:22:23,028 --> 00:22:24,722
A lot's happened.
394
00:22:25,045 --> 00:22:26,113
Yeah.
395
00:22:26,210 --> 00:22:28,264
Yeah, you're probably right.
396
00:22:33,383 --> 00:22:35,886
The way things have been
happening around here,
397
00:22:35,919 --> 00:22:39,190
I wouldn't be surprised if
Lambda was abducting people.
398
00:22:39,224 --> 00:22:40,323
Jesus Christ.
399
00:22:40,348 --> 00:22:42,226
Winston, just shut your mouth.
400
00:22:42,259 --> 00:22:44,221
I just... jeez.
401
00:22:44,361 --> 00:22:48,129
Norm, if you wanna go up there
and check it out
402
00:22:48,280 --> 00:22:49,978
- we got your back.
- No. No, no, no.
403
00:22:50,003 --> 00:22:51,837
They're just having another fight, okay?
404
00:22:51,870 --> 00:22:53,205
We'll wait one more day.
405
00:22:53,237 --> 00:22:54,471
I think Marilyn's right.
406
00:22:54,627 --> 00:22:57,532
I do. I wouldn't let those a-holes
within a mile of the girls.
407
00:22:57,574 --> 00:22:58,610
Come on, Billy.
408
00:22:58,642 --> 00:23:00,594
We can't keep doing this
us-versus-them bullshit.
409
00:23:00,619 --> 00:23:01,625
Well, why not?
410
00:23:01,665 --> 00:23:04,849
They put a gun to the back
of my head, Val.
411
00:23:04,882 --> 00:23:06,117
I did nothing.
412
00:23:06,150 --> 00:23:08,519
Now, call me old fashioned but I
don't trust people that do that
413
00:23:08,553 --> 00:23:10,250
- and neither should you.
- Yeah, I get it.
414
00:23:10,298 --> 00:23:12,524
I still think we need to give
them the benefit of the doubt.
415
00:23:12,556 --> 00:23:15,139
No. Don't you find it strange, though?
416
00:23:15,186 --> 00:23:17,923
That they fly in here... bum-bum-bum-bum...
417
00:23:17,996 --> 00:23:19,930
and they ignore their precious campus
418
00:23:19,964 --> 00:23:21,967
and land in the middle of nowhere?
419
00:23:21,999 --> 00:23:23,398
I don't know. Maybe they...
420
00:23:23,445 --> 00:23:24,568
maybe they didn't know what to expect.
421
00:23:24,601 --> 00:23:26,103
Bullshit.
422
00:23:26,137 --> 00:23:28,005
- We have a problem.
- Yeah?
423
00:23:28,038 --> 00:23:30,474
They're planning to re-start
the accelerator.
424
00:23:32,276 --> 00:23:33,411
And this is a problem because...?
425
00:23:33,445 --> 00:23:36,281
Because I'm almost positive
that activating the accelerator
426
00:23:36,313 --> 00:23:39,351
caused the earthquake
that created this mess.
427
00:23:39,383 --> 00:23:41,318
Wait.
428
00:23:41,351 --> 00:23:43,621
Wait a sec, what'd you say?
429
00:23:43,655 --> 00:23:47,325
You're the reason that this
has happened to us?
430
00:23:47,358 --> 00:23:49,061
This is your fault?
431
00:23:49,220 --> 00:23:50,594
Look, we can focus on who's to blame
432
00:23:50,629 --> 00:23:53,398
or we can try and figure out how
to keep it from getting worse.
433
00:23:53,430 --> 00:23:54,632
You just said you were to blame.
434
00:23:54,666 --> 00:23:57,334
Fine. Let's keep them from
repeating my mistake.
435
00:23:57,368 --> 00:23:59,403
- Well, but no, we gotta...
- Guys. Guys.
436
00:23:59,437 --> 00:24:01,305
How can this get worse?
437
00:24:01,339 --> 00:24:03,408
We stopped the test halfway through.
438
00:24:03,440 --> 00:24:05,509
I don't know what happens
if they complete it.
439
00:24:05,543 --> 00:24:06,977
You don't know?
440
00:24:07,011 --> 00:24:09,281
And neither does Daphne Holt.
441
00:24:09,313 --> 00:24:11,682
But she is determined
to proceed, regardless.
442
00:24:11,716 --> 00:24:13,205
So what're we gonna do, Mayor?
443
00:24:13,279 --> 00:24:16,283
No, no, no. You're not gonna do shit.
444
00:24:16,420 --> 00:24:19,257
I'm gonna talk to Daphne Holt.
445
00:24:19,489 --> 00:24:22,299
Yeah, let us know how that goes.
446
00:24:22,459 --> 00:24:24,791
We'll be right here.
447
00:24:25,295 --> 00:24:27,004
Hey, baby.
448
00:24:27,155 --> 00:24:29,034
That's, uh, some secret
you got, huh, doc?
449
00:24:29,066 --> 00:24:30,710
Yeah, how's Nadine Mercer?
450
00:24:31,436 --> 00:24:33,338
Fair.
451
00:24:35,920 --> 00:24:37,075
No. No.
452
00:24:37,109 --> 00:24:40,111
This one goes there,
that one goes there.
453
00:24:40,143 --> 00:24:41,412
How's it coming?
454
00:24:41,446 --> 00:24:43,281
Slow. Steady.
455
00:24:43,313 --> 00:24:44,371
It would go a lot faster
456
00:24:44,396 --> 00:24:46,617
if Dr. Jones would make an appearance.
457
00:24:46,650 --> 00:24:49,120
It's all hands-on deck here.
It's not gonna make much difference
458
00:24:49,152 --> 00:24:50,188
whether he's here or not.
459
00:24:50,220 --> 00:24:53,524
I just hate to think not everyone
is pulling their weight.
460
00:24:53,549 --> 00:24:56,319
The day of the earthquake
three of my friends died.
461
00:24:56,368 --> 00:24:58,203
Ryan went insane and committed suicide,
462
00:24:58,228 --> 00:24:59,285
then Burke died.
463
00:24:59,310 --> 00:25:01,299
Spare me the histrionics, Dr. Barker.
464
00:25:01,332 --> 00:25:03,501
If you wanna motivate people
you need to reassure them
465
00:25:03,534 --> 00:25:06,508
and let them know that
everything's gonna be all right.
466
00:25:07,104 --> 00:25:08,770
If you're that desperate
for a hug I suggest
467
00:25:08,810 --> 00:25:10,468
you go see a counsellor.
468
00:25:10,770 --> 00:25:12,977
Now, let's get back to the repairs
469
00:25:13,011 --> 00:25:15,214
so they'll be completed, okay?
470
00:25:15,545 --> 00:25:16,903
After you.
471
00:25:23,254 --> 00:25:25,845
Landis, if you don't mind...
472
00:25:27,039 --> 00:25:29,143
Oh, come on.
473
00:25:29,326 --> 00:25:31,628
Don't be so childish.
474
00:25:31,661 --> 00:25:34,999
I think you need to appreciate
what we've been going through.
475
00:25:35,766 --> 00:25:37,235
Landis.
476
00:25:37,267 --> 00:25:38,602
Landis, open the door.
477
00:25:38,636 --> 00:25:40,705
Open the door now! That's an order!
478
00:25:40,737 --> 00:25:42,341
Landis!
479
00:25:44,742 --> 00:25:46,423
Oh, shit!
480
00:25:46,511 --> 00:25:48,661
No, no, no!
481
00:25:56,457 --> 00:25:58,572
Oh, God.
482
00:26:02,361 --> 00:26:03,797
I saw things.
483
00:26:03,831 --> 00:26:05,765
Hallucinations. Yeah.
484
00:26:05,799 --> 00:26:07,360
They get inside your head.
485
00:26:07,400 --> 00:26:08,876
I did not sign up for this.
486
00:26:08,901 --> 00:26:11,471
None of us did, but here we are.
487
00:26:11,917 --> 00:26:13,586
No. Not for long.
488
00:26:13,655 --> 00:26:14,909
I'm getting the hell out of here.
489
00:26:14,941 --> 00:26:17,266
You don't think that's
the first thing we tried?
490
00:26:17,314 --> 00:26:18,687
Everyone who tries to leave
491
00:26:18,750 --> 00:26:20,383
either ends up back here or dead.
492
00:26:20,417 --> 00:26:21,452
No.
493
00:26:21,485 --> 00:26:23,424
No, no, no, no, no. I have to leave.
494
00:26:23,449 --> 00:26:24,555
I have a family.
495
00:26:24,587 --> 00:26:27,024
This was a one-way ticket for you.
496
00:26:29,492 --> 00:26:30,894
You knew?
497
00:26:30,928 --> 00:26:32,378
You knew we could get trapped here?
498
00:26:32,449 --> 00:26:33,965
I was aware of the possibility.
499
00:26:33,998 --> 00:26:35,465
Why wasn't I read in?
500
00:26:35,513 --> 00:26:37,180
You know the answer to that question.
501
00:26:37,214 --> 00:26:38,349
Daphne!
502
00:26:38,381 --> 00:26:40,485
I understand that this new
frontier is important to you
503
00:26:40,517 --> 00:26:42,514
but science has limitations.
504
00:26:42,585 --> 00:26:44,554
I don't think you fully
understand what's going on here.
505
00:26:44,588 --> 00:26:48,359
Of course I don't but I will
as soon as you do your job.
506
00:26:54,465 --> 00:26:57,302
You can't cheat death, Daphne.
507
00:26:57,368 --> 00:27:00,734
I'd argue that we're on
the cusp of proving we can.
508
00:27:01,671 --> 00:27:02,906
Now, if you'll excuse me,
509
00:27:02,939 --> 00:27:05,608
I have a seance to attend to.
510
00:27:11,804 --> 00:27:13,783
She wouldn't have wanted this for you.
511
00:27:16,286 --> 00:27:18,789
That will be all, Dr. Clark.
512
00:27:31,735 --> 00:27:33,521
Sophia.
513
00:27:33,736 --> 00:27:34,838
Dan.
514
00:27:34,911 --> 00:27:37,175
I am so sorry I left you
in the lurch the other day.
515
00:27:37,207 --> 00:27:38,467
That's all right.
516
00:27:38,533 --> 00:27:40,745
Actually, I'm looking for Paolo.
517
00:27:40,777 --> 00:27:42,212
Karla's husband.
518
00:27:42,245 --> 00:27:44,114
- Works at Lambda?
- Yes, that's right.
519
00:27:44,148 --> 00:27:47,835
He came and helped me with
my generator and then he left.
520
00:27:49,970 --> 00:27:51,605
Right.
521
00:27:51,740 --> 00:27:53,811
I think that's nice
you're worried about him.
522
00:27:59,396 --> 00:28:01,607
Did you wanna come inside?
523
00:28:01,899 --> 00:28:04,334
We can talk.
524
00:28:07,370 --> 00:28:09,482
I'd like that. Yes.
525
00:28:10,163 --> 00:28:12,199
Me too.
526
00:28:19,984 --> 00:28:20,985
So wait a minute.
527
00:28:21,018 --> 00:28:23,320
She knew all along that this
was gonna happen?
528
00:28:23,353 --> 00:28:25,488
Apparently it was one
projected scenario.
529
00:28:25,522 --> 00:28:27,711
And you didn't bother to tell us.
530
00:28:28,324 --> 00:28:30,946
Over the past few years
Daphne has become obsessed
531
00:28:31,026 --> 00:28:32,295
with quantum states.
532
00:28:32,375 --> 00:28:35,335
Alternate universes, dimensions...
533
00:28:35,498 --> 00:28:37,184
The afterlife.
534
00:28:37,256 --> 00:28:39,270
She's determined to prove
that it's possible for humans
535
00:28:39,303 --> 00:28:41,571
to engage in these other realms.
536
00:28:41,871 --> 00:28:43,640
She wants to colonize heaven?
537
00:28:43,674 --> 00:28:45,443
In a sense, yes.
538
00:28:45,476 --> 00:28:47,678
The test failed.
539
00:28:47,710 --> 00:28:49,679
Did it?
540
00:28:49,713 --> 00:28:51,949
You have to remember,
Port Moore vanished.
541
00:28:51,982 --> 00:28:54,719
Maybe you opened the door
too wide and fell through.
542
00:28:54,752 --> 00:28:56,787
We blocked death's door.
543
00:28:56,820 --> 00:28:59,224
Now they can't move on.
544
00:29:02,059 --> 00:29:04,024
It really was my fault.
545
00:29:05,062 --> 00:29:06,863
Yes.
546
00:29:08,899 --> 00:29:12,072
So what if we get the
accelerator up and running?
547
00:29:12,602 --> 00:29:14,443
Maybe we can repair the damage.
548
00:29:14,804 --> 00:29:16,872
Daphne would never approve.
549
00:29:17,041 --> 00:29:19,134
She's gonna complete this experiment.
550
00:29:19,255 --> 00:29:21,492
Nothing else will be acceptable.
551
00:29:26,050 --> 00:29:29,221
What happens now? Do you summon them?
552
00:29:29,820 --> 00:29:32,682
No. I walk away.
553
00:29:34,824 --> 00:29:36,504
What do I do?
554
00:29:36,760 --> 00:29:37,895
Nothing.
555
00:29:38,011 --> 00:29:39,861
They'll come.
556
00:29:54,011 --> 00:29:55,413
You okay?
557
00:30:04,088 --> 00:30:06,724
...Suffer.
558
00:30:18,635 --> 00:30:20,004
Mom?
559
00:30:20,036 --> 00:30:21,677
It has to be you.
560
00:30:21,756 --> 00:30:23,860
Oh, I don't think I can.
561
00:30:26,774 --> 00:30:29,589
Find the strength.
562
00:30:29,812 --> 00:30:31,661
You're a Holt.
563
00:30:31,819 --> 00:30:34,051
Mom, please, just rest.
You need to save your strengths.
564
00:30:34,083 --> 00:30:35,811
Don't you dare pity me.
565
00:30:35,836 --> 00:30:39,295
I'm at the crossroads
of a great adventure.
566
00:30:41,391 --> 00:30:44,794
- Inject me!
- No! No.
567
00:30:44,828 --> 00:30:46,030
Enough.
568
00:30:47,464 --> 00:30:48,466
Why'd you do that?
569
00:30:48,498 --> 00:30:51,401
- I didn't... I didn't do that...
- No, why did you stop them?
570
00:31:00,063 --> 00:31:03,674
Sophia! Let me out of here!
571
00:31:04,089 --> 00:31:06,393
Let me out of here!
572
00:31:10,973 --> 00:31:12,547
Let me out!
573
00:31:19,932 --> 00:31:23,502
How much do you know about
the history of Port Moore?
574
00:31:23,536 --> 00:31:24,705
Uh, Port Moore?
575
00:31:24,769 --> 00:31:26,972
I know that it was a Russian
whaling town.
576
00:31:27,005 --> 00:31:28,039
Then Spanish.
577
00:31:28,072 --> 00:31:29,841
Then it was Russian again.
578
00:31:29,875 --> 00:31:31,806
Why?
579
00:31:32,177 --> 00:31:35,394
Port Moore is positioned near
an intersection of lay lines.
580
00:31:35,450 --> 00:31:37,695
They're considered
concentrations of energy.
581
00:31:37,727 --> 00:31:39,584
The intersections even more so.
582
00:31:39,632 --> 00:31:42,200
I know. My mom was a medium.
583
00:31:43,801 --> 00:31:46,698
Centuries ago a meteor crashed
into Port Moore.
584
00:31:46,769 --> 00:31:48,418
Shortly afterward half the town died.
585
00:31:48,443 --> 00:31:50,913
They said it was influenza
but it was something else.
586
00:31:53,577 --> 00:31:56,135
This is it? This is the meteor?
587
00:31:57,031 --> 00:31:59,727
The energy released when the meteor hit
588
00:31:59,784 --> 00:32:02,687
temporarily opened a rift
between two realms.
589
00:32:02,798 --> 00:32:05,962
And before it closed
something got left behind
590
00:32:06,011 --> 00:32:07,741
from the other side.
591
00:32:08,391 --> 00:32:11,549
That's what killed the townspeople.
592
00:32:11,861 --> 00:32:15,646
That's... that sounds
like the whistling man.
593
00:32:15,693 --> 00:32:16,767
The local legend.
594
00:32:16,801 --> 00:32:18,937
That's part of the meteor
that brought him here.
595
00:32:18,969 --> 00:32:22,123
So wait, you're trying
to re-open the rift?
596
00:32:22,378 --> 00:32:26,349
If we can re-open it
maybe we can stabilize it.
597
00:32:26,509 --> 00:32:27,544
Learn about it.
598
00:32:27,577 --> 00:32:29,947
Control it.
599
00:32:29,980 --> 00:32:32,650
Reverse it.
600
00:32:34,919 --> 00:32:38,153
Okay, so why am I here?
601
00:32:38,488 --> 00:32:40,624
We know it's not the accelerator,
602
00:32:40,658 --> 00:32:43,984
which leads me to suspect
the problem is the artifact.
603
00:32:44,032 --> 00:32:46,826
We've run every possible test
on it and we're stumped.
604
00:32:47,564 --> 00:32:49,730
I need to know what you see.
605
00:32:50,000 --> 00:32:52,203
I need to know what I'm missing.
606
00:33:03,514 --> 00:33:04,881
What is this place?
607
00:33:04,915 --> 00:33:06,718
What is this place?
608
00:33:06,750 --> 00:33:08,652
What is it?
609
00:33:14,358 --> 00:33:16,294
No! Please!
610
00:33:16,326 --> 00:33:18,729
Please!
611
00:33:32,877 --> 00:33:35,305
Hi, honey. How was your day?
612
00:33:35,746 --> 00:33:38,482
It was pretty good. You?
613
00:33:38,983 --> 00:33:41,886
Uh, you might wanna take it
easy on that stuff, Landis.
614
00:33:41,934 --> 00:33:43,487
You can go blind.
615
00:33:43,521 --> 00:33:44,956
This? Oh, yeah.
616
00:33:44,988 --> 00:33:47,659
That's fine by me.
617
00:33:47,691 --> 00:33:49,864
Here. Thank you.
618
00:33:50,054 --> 00:33:51,689
Give me...
619
00:33:52,897 --> 00:33:56,285
Landis, seriously, I gotta
tell you something.
620
00:33:56,400 --> 00:33:58,585
These people that are here,
they say they're helping us?
621
00:33:58,632 --> 00:34:00,405
I don't buy it, okay?
622
00:34:00,438 --> 00:34:02,783
I'm watching them go in and out
of abandoned houses
623
00:34:02,823 --> 00:34:03,759
all day long.
624
00:34:03,784 --> 00:34:05,086
I mean, I'm a smuggler.
625
00:34:05,119 --> 00:34:07,180
I know when people are looking for shit.
626
00:34:07,244 --> 00:34:10,392
I can... I can't stop them. Okay?
627
00:34:10,425 --> 00:34:12,126
I tried.
628
00:34:12,159 --> 00:34:15,300
More people are gonna die
and it will be my fault.
629
00:34:15,348 --> 00:34:16,840
- No. Come on, baby...
- It's gonna be my fault.
630
00:34:16,865 --> 00:34:20,324
- No, we can do something about this.
- I tried, okay?
631
00:34:20,372 --> 00:34:21,437
I tried.
632
00:34:21,462 --> 00:34:24,299
Come on, baby. I say screw diplomacy.
633
00:34:24,333 --> 00:34:25,868
Let's go up there.
634
00:34:25,909 --> 00:34:29,127
Let's... let's just smash
the shit out of that big thing
635
00:34:29,189 --> 00:34:31,625
until it's unrecognizable.
636
00:34:31,974 --> 00:34:34,033
Fuck.
637
00:34:34,476 --> 00:34:36,333
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
638
00:34:36,366 --> 00:34:37,443
Anything?
639
00:34:37,579 --> 00:34:39,782
Not a sign.
640
00:34:39,815 --> 00:34:41,450
This isn't like him.
641
00:34:41,483 --> 00:34:44,549
Something's happened, I know it.
642
00:34:45,820 --> 00:34:46,897
Hey, I was drinking that.
643
00:34:46,922 --> 00:34:49,056
- Come on.
- Karla, what're you doing?
644
00:34:49,081 --> 00:34:51,199
I'm going up to Lambda
to find my husband.
645
00:34:51,224 --> 00:34:52,763
Let's not jump to any conclusions here.
646
00:34:52,827 --> 00:34:55,419
Norm, she's not jumping to conclusions.
647
00:34:55,656 --> 00:34:58,401
Karla, what do you wanna do?
648
00:34:58,434 --> 00:35:00,636
I need to know what happened to him.
649
00:35:00,898 --> 00:35:02,500
You said one more day.
650
00:35:02,542 --> 00:35:03,677
Hey, you did say that.
651
00:35:03,728 --> 00:35:06,708
- You said one more day?
- All right, all right, fine.
652
00:35:06,742 --> 00:35:09,245
Look, we'll go to Lambda
but you stay here.
653
00:35:09,278 --> 00:35:10,534
I'm gonna get my gun.
654
00:35:10,603 --> 00:35:12,867
- Come on, boys.
- Thank you.
655
00:35:17,353 --> 00:35:21,257
Please, let me be done, Father.
656
00:35:29,298 --> 00:35:32,235
Now, I want to be with you, Father!
657
00:35:36,371 --> 00:35:39,196
I want to be with you!
658
00:35:51,653 --> 00:35:53,021
Come on.
659
00:36:10,516 --> 00:36:11,885
Fuck!
660
00:36:12,381 --> 00:36:13,683
Fuck!
661
00:36:42,438 --> 00:36:46,335
This house of the wicked
will be destroyed!
662
00:37:31,119 --> 00:37:32,587
Yeah. It's heavy.
663
00:37:32,621 --> 00:37:34,824
Did you see anything?
664
00:37:35,490 --> 00:37:37,826
Nothing. Sorry.
665
00:37:38,860 --> 00:37:41,896
Wanna turn an accelerator into
a billion dollar paperweight?
666
00:37:41,929 --> 00:37:44,032
Destroy the magnets.
667
00:37:44,066 --> 00:37:46,072
Do you know what you do
to me when you talk
668
00:37:46,131 --> 00:37:47,205
all science-y like this?
669
00:37:47,230 --> 00:37:48,938
- You like it?
- It just...
670
00:37:48,970 --> 00:37:50,477
Dr. Barker.
671
00:37:50,598 --> 00:37:53,103
What're you doing here?
672
00:37:53,738 --> 00:37:56,412
- You two really suck at this.
- Oh, yeah?
673
00:37:56,445 --> 00:37:58,814
How's your nose there, pug face?
674
00:37:58,847 --> 00:38:01,345
- Both of you get on the ground.
- Okay.
675
00:38:01,370 --> 00:38:02,385
All right.
676
00:38:02,418 --> 00:38:04,481
- Baby?
- Yeah.
677
00:38:05,322 --> 00:38:06,590
Okay.
678
00:38:10,982 --> 00:38:14,085
Caught these two on level B3
with no security clearance.
679
00:38:14,839 --> 00:38:17,209
Wait, what're you...
what're you guys doing here?
680
00:38:17,234 --> 00:38:19,370
I'm sure there's a reasonable
explanation for this.
681
00:38:19,428 --> 00:38:21,330
Care to explain yourself?
682
00:38:25,368 --> 00:38:26,536
Uh, yeah.
683
00:38:26,569 --> 00:38:28,699
She uh, she was helping me
look for Paolo.
684
00:38:28,763 --> 00:38:31,407
I can't stand by and let you
re-start this accelerator.
685
00:38:31,439 --> 00:38:34,191
And you thought that was reason
enough to bring the sheriff?
686
00:38:34,271 --> 00:38:36,294
The last time I...
687
00:38:36,678 --> 00:38:38,547
the last time we did this, people died.
688
00:38:38,699 --> 00:38:41,286
That's the risk we take.
689
00:38:42,083 --> 00:38:43,484
You know, I'd tell you to go to hell
690
00:38:43,534 --> 00:38:44,937
but I know that's what you want.
691
00:38:45,032 --> 00:38:47,011
Look, Landis, we don't know
what's going on here right...
692
00:38:47,066 --> 00:38:49,526
Revoke all of Dr. Barker's clearances
693
00:38:49,796 --> 00:38:51,519
and get her out of my sight.
694
00:38:53,098 --> 00:38:55,597
Guys, we got a situation up here.
695
00:38:55,631 --> 00:38:57,767
What now?
696
00:38:58,901 --> 00:39:00,770
Bring them.
697
00:39:02,904 --> 00:39:06,076
You boys are gonna wanna
turn around and go back to town.
698
00:39:06,139 --> 00:39:08,444
Not 'til you tell us what
you've done with Paolo.
699
00:39:08,491 --> 00:39:09,696
- Who?
- Dammit, Winston.
700
00:39:09,721 --> 00:39:11,446
Just let me talk.
701
00:39:11,480 --> 00:39:14,350
Look, one of your employees,
Paolo Jones, is missing.
702
00:39:14,382 --> 00:39:15,822
Yeah, and he's not the only one, either.
703
00:39:15,894 --> 00:39:17,695
Terry's missing, Gabe, Simon.
704
00:39:17,759 --> 00:39:19,194
Big Finn. The Smith sisters...
705
00:39:19,266 --> 00:39:22,330
- Yeah, a lot of people are missing.
- Not our problem.
706
00:39:22,378 --> 00:39:23,896
Well, except they didn't
start disappearing
707
00:39:23,968 --> 00:39:25,214
until you showed up.
708
00:39:25,253 --> 00:39:29,265
You either let us in or
we make our own way in.
709
00:39:29,297 --> 00:39:30,992
What makes you think they're here?
710
00:39:31,069 --> 00:39:32,604
Just a hunch.
711
00:39:32,654 --> 00:39:34,623
What would we want with
a bunch of rednecks?
712
00:39:34,723 --> 00:39:36,619
Maybe they think we're
experimenting on them.
713
00:39:36,660 --> 00:39:39,197
This is about to get real ugly.
714
00:39:44,943 --> 00:39:46,913
You know these people.
How do I get them to back down?
715
00:39:46,953 --> 00:39:48,706
- You don't.
- Not without a fight.
716
00:39:48,740 --> 00:39:49,826
No.
717
00:39:49,882 --> 00:39:52,644
Roman, you don't seriously
think we're kidnapping people.
718
00:39:52,677 --> 00:39:54,747
I'm not the one you have to convince.
719
00:39:57,749 --> 00:40:00,807
This is alpha. Stand down.
I repeat, stand down.
720
00:40:00,863 --> 00:40:02,225
- Do not fire.
- Fire.
721
00:40:02,274 --> 00:40:03,342
- Hey.
- No!
722
00:40:03,366 --> 00:40:05,370
No, seriously. There's a fire.
723
00:40:06,837 --> 00:40:09,172
- Shit.
- That's close.
724
00:40:13,743 --> 00:40:15,345
Flames like that could spread fast.
725
00:40:15,450 --> 00:40:17,371
Light up the whole town.
726
00:40:19,104 --> 00:40:22,245
If you wanna live to continue
this fight another day
727
00:40:22,333 --> 00:40:24,642
then I suggest you put down
those weapons
728
00:40:24,696 --> 00:40:26,452
and you come with us.
729
00:40:36,944 --> 00:40:38,480
Shit.
730
00:40:41,590 --> 00:40:43,425
- Roman?
- Yeah.
731
00:40:43,458 --> 00:40:44,530
What happened?
732
00:40:44,562 --> 00:40:47,720
Well, the house is destroyed
but we got the fire knocked down.
733
00:40:48,561 --> 00:40:49,934
You know, people have been telling me
734
00:40:49,966 --> 00:40:53,233
that your arrival here isn't the
saving grace you claim it to be.
735
00:40:53,403 --> 00:40:56,027
I'm starting to think
I should believe them.
736
00:40:56,575 --> 00:40:58,944
We've done nothing but try
to help ever since we got here.
737
00:40:58,977 --> 00:41:00,812
Really? And I don't feel helped.
738
00:41:00,845 --> 00:41:03,649
Look, it's... it's everyone's
fault, right?
739
00:41:03,682 --> 00:41:05,570
This is what happens
when we don't see eye-to-eye.
740
00:41:05,595 --> 00:41:08,071
When we don't...
tell each other's secrets.
741
00:41:08,794 --> 00:41:11,267
Okay? We have to or we're screwed.
742
00:41:14,311 --> 00:41:15,313
He's right.
743
00:41:15,390 --> 00:41:16,794
You have my word, we will do
whatever it takes
744
00:41:16,827 --> 00:41:19,898
to find Dr. Jones and anyone
else who is missing.
745
00:41:20,040 --> 00:41:22,520
And if you need any
assistance in your efforts,
746
00:41:22,666 --> 00:41:24,615
you let me know.
747
00:41:26,104 --> 00:41:27,939
That's a start.
748
00:41:29,307 --> 00:41:31,944
Landis, I got something to tell you.
749
00:41:36,381 --> 00:41:37,783
Yeah.
750
00:41:37,816 --> 00:41:41,086
When I saw Roman
standing by the accelerator
751
00:41:41,194 --> 00:41:44,418
something triggered in me and
I remembered something else.
752
00:41:44,990 --> 00:41:46,846
Okay, what?
753
00:41:47,057 --> 00:41:49,211
When I was on the other side...
754
00:41:49,640 --> 00:41:52,030
I saw him. I... I saw Roman.
755
00:41:52,062 --> 00:41:53,543
Who are you protecting her from?
756
00:41:53,606 --> 00:41:54,933
It doesn't matter.
757
00:41:54,966 --> 00:41:56,635
It does matter!
758
00:41:56,667 --> 00:41:58,718
When he got mad, I felt it.
759
00:41:59,169 --> 00:42:02,240
I mean I... he's so powerful
I don't even think he knows
760
00:42:02,273 --> 00:42:04,222
how powerful he is.
761
00:42:10,015 --> 00:42:13,081
Now that is something I can work with.
762
00:42:19,762 --> 00:42:20,797
You were right.
763
00:42:20,847 --> 00:42:22,502
We did find something.
764
00:42:23,028 --> 00:42:24,296
Straight to the lab.
765
00:42:24,329 --> 00:42:26,064
This is priority clearance only.
766
00:42:26,256 --> 00:42:28,271
Understood.
767
00:42:55,102 --> 00:43:00,102
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
54169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.