All language subtitles for Ghost.Wars.S01E09.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,968 --> 00:00:08,817 Previously on "Ghost Wars"... 2 00:00:08,905 --> 00:00:10,873 Billy! Billy! 3 00:00:10,907 --> 00:00:14,153 I'm in a coma at Lambda and I'm standing right here 4 00:00:14,192 --> 00:00:16,378 talking to you at the exact same time. 5 00:00:16,411 --> 00:00:18,348 You're dead, Billy. Get used to it. 6 00:00:19,881 --> 00:00:21,350 The power outage made them stronger. 7 00:00:21,384 --> 00:00:22,485 More physical. 8 00:00:22,517 --> 00:00:23,719 So they can beat the shit out of us 9 00:00:23,752 --> 00:00:24,999 on top of scaring us to death? 10 00:00:25,054 --> 00:00:26,889 That's... that's just great. 11 00:00:26,923 --> 00:00:29,224 I was driving her to Anchorage. 12 00:00:29,258 --> 00:00:31,361 You killed her. You know that. 13 00:01:40,696 --> 00:01:41,831 Where are your parents? 14 00:01:41,863 --> 00:01:45,401 My mom died in the church the night of the power outage. 15 00:01:45,434 --> 00:01:46,869 You're all alone? 16 00:01:48,035 --> 00:01:50,719 Oh, you must be starving. Come here. 17 00:01:50,744 --> 00:01:52,344 I have extra food for you. 18 00:02:01,750 --> 00:02:03,419 Oh. 19 00:02:05,420 --> 00:02:07,856 Oh, you poor boy. 20 00:02:33,681 --> 00:02:38,887 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 21 00:02:40,056 --> 00:02:42,199 Look, I don't care if you saw a helicopter, 22 00:02:42,255 --> 00:02:44,571 you're not going anywhere until we secure this place. 23 00:02:44,620 --> 00:02:46,762 You know that won't protect you against ghosts, right? 24 00:02:46,796 --> 00:02:48,865 Ghosts aren't the only problem anymore. 25 00:02:49,095 --> 00:02:51,865 Maybe if you stopped giving out food they'd stop breaking in. 26 00:02:51,913 --> 00:02:54,803 And maybe if you were ever here you'd be entitled to an opinion. 27 00:02:54,837 --> 00:02:57,223 Come on, that's not fair. 28 00:02:58,974 --> 00:03:01,310 Look, if you wanna go then go. 29 00:03:01,344 --> 00:03:04,580 I wanna go, but I wanna bring you with me. 30 00:03:04,612 --> 00:03:06,682 And leave all this? 31 00:03:06,715 --> 00:03:08,583 All this? 32 00:03:08,617 --> 00:03:11,220 Fermented lemons and creme de menthe? Come on. 33 00:03:11,254 --> 00:03:13,986 People need a place to feel safe. 34 00:03:14,050 --> 00:03:15,859 And they can't do that without you. 35 00:03:18,627 --> 00:03:21,630 All right, fine. If it's that important to you... 36 00:03:29,838 --> 00:03:31,707 It's probably not even real. 37 00:03:44,596 --> 00:03:45,754 Babe. 38 00:03:45,788 --> 00:03:48,457 - Babe, everything I know, you know. - Right. 39 00:03:48,491 --> 00:03:50,993 You remember something. 40 00:03:51,026 --> 00:03:52,528 And it had a blue glow. 41 00:03:52,560 --> 00:03:54,511 Right. 42 00:03:54,764 --> 00:03:55,964 Can you describe this something? 43 00:03:55,995 --> 00:03:58,501 Was it... was it big? Was it small? 44 00:04:00,569 --> 00:04:01,838 What? 45 00:04:01,871 --> 00:04:03,772 Uh, it was big. 46 00:04:05,994 --> 00:04:07,464 It was... 47 00:04:07,829 --> 00:04:11,282 it was uh, it was really big. 48 00:04:19,121 --> 00:04:21,090 The accelerator? 49 00:04:22,891 --> 00:04:25,071 Were you in there? 50 00:04:25,761 --> 00:04:27,163 Yep. 51 00:04:27,293 --> 00:04:29,555 It was a blue glow 52 00:04:30,443 --> 00:04:32,443 and it was like it was calling to me 53 00:04:32,468 --> 00:04:34,523 and I... I... 54 00:04:35,170 --> 00:04:37,904 - You what? - Uh, it doesn't matter. 55 00:04:38,006 --> 00:04:39,941 It doesn't matter. Look, I gotta get topside. 56 00:04:39,975 --> 00:04:43,078 This burial crew, they better still be on it. 57 00:04:43,112 --> 00:04:44,780 Would you be willing to be hypnotized? 58 00:04:44,814 --> 00:04:46,148 No, no chance. 59 00:04:46,182 --> 00:04:48,785 It can be a very effective tool in memory recovery. 60 00:04:48,817 --> 00:04:49,807 No. 61 00:04:49,832 --> 00:04:52,889 My dad agreed to be hypnotized once and uh, 62 00:04:52,922 --> 00:04:54,857 he came out of it not smoking anymore. 63 00:04:54,889 --> 00:04:56,191 I feel like that was probably the point. 64 00:04:56,225 --> 00:04:57,693 Well, then how come he was clucking like a chicken 65 00:04:57,725 --> 00:04:59,761 every time someone offered him a cigarette? 66 00:04:59,795 --> 00:05:01,062 Because the hypnotist was an asshole. 67 00:05:01,095 --> 00:05:03,140 Goddamn right, he was. 68 00:05:03,497 --> 00:05:05,793 I don't know. This afterlife, I mean, ask Roman. 69 00:05:05,835 --> 00:05:07,003 He's the expert. 70 00:05:07,028 --> 00:05:10,964 Dr. Barker. You're gonna want to take a look at security camera 23. 71 00:05:11,626 --> 00:05:12,928 Thank you. 72 00:05:20,014 --> 00:05:22,495 - It's one of ours. - Yeah, it is. About fucking time. 73 00:05:22,558 --> 00:05:24,003 - Let's go. - Okay. 74 00:06:15,684 --> 00:06:17,375 Hello, Roman. 75 00:06:19,975 --> 00:06:21,757 Were you looking for me? 76 00:06:22,076 --> 00:06:23,846 No. 77 00:06:25,213 --> 00:06:26,590 I'm trying to figure out why the ghosts 78 00:06:26,653 --> 00:06:28,511 are so interested in this place. 79 00:06:28,783 --> 00:06:30,421 I think it's because... 80 00:06:32,055 --> 00:06:34,471 they think people can find hope here. 81 00:06:35,939 --> 00:06:38,773 Yeah. I was looking for something more concrete. 82 00:06:39,728 --> 00:06:41,740 Any ideas? 83 00:06:43,572 --> 00:06:44,874 No, I don't. 84 00:06:47,937 --> 00:06:49,105 It's funny. 85 00:06:49,138 --> 00:06:51,812 There was a time where I would have taken you at your word. 86 00:06:55,009 --> 00:06:56,646 Roman, you know if there's anything you ever need... 87 00:06:56,679 --> 00:06:58,079 Dan, what're you doing? 88 00:06:59,781 --> 00:07:01,634 We're past that. 89 00:07:07,922 --> 00:07:09,857 - You hear that? - Yeah. 90 00:07:23,939 --> 00:07:25,807 There it is. 91 00:07:25,975 --> 00:07:27,544 Is that... 92 00:07:39,054 --> 00:07:40,256 I think it's real. 93 00:07:40,288 --> 00:07:41,754 Yeah, but hold on a second. 94 00:07:41,826 --> 00:07:44,160 What if this is one of their hallucinations or something? 95 00:07:44,192 --> 00:07:46,196 I think I should go get Roman. 96 00:07:46,362 --> 00:07:47,963 My gut tells me it's real. 97 00:07:48,061 --> 00:07:49,799 All right. 98 00:07:50,766 --> 00:07:52,910 What's your gut tell you now? 99 00:08:09,077 --> 00:08:10,203 Dr. Barker. 100 00:08:10,269 --> 00:08:11,988 - Dr. Clark. - I thought you were dead. 101 00:08:12,061 --> 00:08:14,165 Do you know this asshole? 102 00:08:14,289 --> 00:08:16,727 - He's my boss. - I'm glad to see you're alive. 103 00:08:16,760 --> 00:08:19,596 As far as we're concerned Port Moore no longer exists. 104 00:08:19,628 --> 00:08:20,931 You disappeared off the face of the earth 105 00:08:20,956 --> 00:08:22,398 after some kind of seismic event. 106 00:08:22,431 --> 00:08:26,686 Yes. There was an earthquake, during the spool up test. 107 00:08:27,070 --> 00:08:31,258 After that things have been a little... hectic. 108 00:08:31,407 --> 00:08:33,042 This is a war, buddy. 109 00:08:33,075 --> 00:08:34,378 I mean we've... we've been overrun by 110 00:08:34,410 --> 00:08:37,280 a shit ton of rage-fueled ghosts 111 00:08:37,313 --> 00:08:39,449 and help a little earlier would have been appreciated. 112 00:08:39,482 --> 00:08:41,385 Well, we're here now. 113 00:08:41,417 --> 00:08:43,619 Is this happening everywhere? 114 00:08:43,652 --> 00:08:46,056 So far it seems to be contained to Port Moore. 115 00:08:46,089 --> 00:08:47,257 You don't seem surprised. 116 00:08:47,290 --> 00:08:48,258 Is the facility secure? 117 00:08:48,291 --> 00:08:50,727 The facility is secure but we're only operating 118 00:08:50,759 --> 00:08:52,595 at about 40% capability. 119 00:08:52,628 --> 00:08:54,598 Why are you not surprised, buddy? 120 00:08:54,630 --> 00:08:56,298 You're on an island that literally disappeared. 121 00:08:56,331 --> 00:08:58,301 You could have told me it was overrun by dinosaurs 122 00:08:58,334 --> 00:08:59,603 and I wouldn't be surprised. 123 00:08:59,635 --> 00:09:00,736 Maria, you're with me. 124 00:09:00,771 --> 00:09:03,540 Zeke, inform alpha that I'm headed to the facility. 125 00:09:03,572 --> 00:09:04,740 We'll take your vehicle. 126 00:09:04,773 --> 00:09:05,985 Okay. 127 00:09:06,010 --> 00:09:08,179 Employees only. 128 00:09:08,344 --> 00:09:10,080 I'll be back. 129 00:09:57,326 --> 00:10:00,623 Lord, please forgive her. 130 00:10:00,864 --> 00:10:03,139 These are trying times. 131 00:10:11,452 --> 00:10:13,453 Amen. 132 00:10:27,223 --> 00:10:28,994 Hello? 133 00:10:29,359 --> 00:10:30,954 It's Dan. 134 00:10:34,730 --> 00:10:37,099 I'm sorry to bother you. 135 00:10:37,233 --> 00:10:39,669 Just... the door was open upstairs 136 00:10:39,701 --> 00:10:42,436 and... and I thought I'd... 137 00:10:42,945 --> 00:10:44,738 see if you were all right. 138 00:10:44,941 --> 00:10:47,277 I'm fine. Thank you. 139 00:10:49,711 --> 00:10:51,413 Well, there is another thing. 140 00:10:51,446 --> 00:10:52,859 Melanie Bainbridge, 141 00:10:52,931 --> 00:10:55,129 she's dead and I have to tend to her body. 142 00:10:55,784 --> 00:10:57,186 I can help you with that. 143 00:10:57,220 --> 00:10:59,701 Would you? I don't mean to impose. 144 00:10:59,755 --> 00:11:01,997 Well, it's my job, isn't it? 145 00:11:04,627 --> 00:11:06,430 Let's go. 146 00:11:15,238 --> 00:11:18,174 No, no, no. I'm telling you, Val, it's not real. 147 00:11:18,207 --> 00:11:19,940 It's another one of those damned ghost mirages. 148 00:11:19,988 --> 00:11:21,645 Karla, did you see the helicopter? 149 00:11:21,677 --> 00:11:23,252 - Nope. - You see? 150 00:11:23,291 --> 00:11:25,215 - I did hear it, though. - You see? 151 00:11:25,248 --> 00:11:26,316 Doesn't prove anything. 152 00:11:26,349 --> 00:11:27,950 Who saw the helicopter? 153 00:11:27,984 --> 00:11:30,220 - Thank you. - Paolo did, too. 154 00:11:30,253 --> 00:11:31,377 He went out to try and find it. 155 00:11:31,402 --> 00:11:33,256 Okay. I say we do the same thing. 156 00:11:33,288 --> 00:11:34,895 You wanna go out there, be my guest, okay? 157 00:11:34,951 --> 00:11:36,893 I'm gonna stay right here near power. 158 00:11:36,926 --> 00:11:38,360 What about the people in the helicopter? 159 00:11:38,393 --> 00:11:41,022 They don't know what's going on here. They could be in danger. 160 00:11:41,730 --> 00:11:43,700 They look fine to me. 161 00:11:45,667 --> 00:11:47,203 Hello. 162 00:11:47,236 --> 00:11:48,804 I'm Dr. Nate Fisher, 163 00:11:48,838 --> 00:11:51,805 senior director of biotechnology at Lambda. 164 00:11:51,884 --> 00:11:53,210 Who's in charge here? 165 00:11:53,243 --> 00:11:55,366 Hey, hey, hey. Hang on. 166 00:11:55,437 --> 00:11:56,806 Hang on. 167 00:11:58,715 --> 00:12:00,417 It's all right. 168 00:12:03,418 --> 00:12:05,221 Okay. Okay. 169 00:12:05,254 --> 00:12:07,324 They're real. They're real. 170 00:12:07,356 --> 00:12:09,358 Yes, we're real. 171 00:12:09,392 --> 00:12:10,927 And we're here to help. 172 00:12:12,229 --> 00:12:14,353 Pretty gruesome. 173 00:12:14,596 --> 00:12:16,265 Yeah. 174 00:12:17,867 --> 00:12:19,503 What do we do now? 175 00:12:25,807 --> 00:12:28,222 You tend to look for the most practical solution 176 00:12:28,272 --> 00:12:29,786 in this line of work. 177 00:12:30,412 --> 00:12:32,349 Get her feet? 178 00:12:42,859 --> 00:12:44,695 Oh, shit! 179 00:12:45,494 --> 00:12:46,996 Who's dead now? 180 00:12:47,029 --> 00:12:48,999 Melanie Bainbridge. 181 00:12:49,032 --> 00:12:51,033 I was just gonna check on her. 182 00:12:51,066 --> 00:12:52,668 Uh, I should go. 183 00:12:52,701 --> 00:12:54,370 You're right, this is bringing up too much for me 184 00:12:54,403 --> 00:12:56,840 after everything that's happened with Marc. 185 00:13:08,618 --> 00:13:10,454 Did she just say "Marc"? 186 00:13:22,065 --> 00:13:23,365 Sit up. 187 00:13:23,398 --> 00:13:25,208 This ain't a resort. 188 00:13:26,101 --> 00:13:28,311 I get it. I do. 189 00:13:28,437 --> 00:13:31,654 I mean, all the action is out there, right? 190 00:13:31,686 --> 00:13:35,353 And you're kinda stuck here holding down the fort. 191 00:13:35,610 --> 00:13:38,734 I'm Billy, by the way. Billy McGrath. 192 00:13:38,915 --> 00:13:40,118 Yeah, I know. 193 00:13:40,340 --> 00:13:42,543 You're the sheriff of Shitberg. 194 00:13:45,488 --> 00:13:47,492 Well... 195 00:13:53,095 --> 00:13:54,766 I'm good. 196 00:13:55,169 --> 00:13:56,714 But... 197 00:13:57,539 --> 00:13:59,953 I gotta tell ya, Zeke, 198 00:14:00,634 --> 00:14:02,420 it's hell here. 199 00:14:03,730 --> 00:14:05,235 It's burning up. 200 00:14:05,907 --> 00:14:07,799 I've seen it. 201 00:14:08,478 --> 00:14:11,045 People dying every day. 202 00:14:11,880 --> 00:14:15,958 Scared and death is everywhere, right? 203 00:14:16,152 --> 00:14:18,196 You really think you're fighting ghosts. 204 00:14:18,238 --> 00:14:19,439 Yeah. 205 00:14:19,542 --> 00:14:21,498 Because I have. 206 00:14:21,652 --> 00:14:23,154 You'll see. 207 00:14:23,212 --> 00:14:25,962 You know what's really fucked up about this situation? 208 00:14:25,994 --> 00:14:28,109 What? 209 00:14:29,554 --> 00:14:30,823 That. 210 00:14:30,966 --> 00:14:32,101 Up. 211 00:14:32,134 --> 00:14:34,847 Get up. Get up. 212 00:14:36,632 --> 00:14:38,535 Yeah, shit. 213 00:14:38,774 --> 00:14:41,811 Let's take a tour of Shitberg, Zeke. 214 00:14:42,945 --> 00:14:45,949 We've got supplies and equipment and we're happy to share. 215 00:14:45,981 --> 00:14:48,259 That's nice, thank you. But we don't need supplies, 216 00:14:48,322 --> 00:14:49,386 we need someone to get us out of here. 217 00:14:49,418 --> 00:14:51,388 Actually, we do need supplies. 218 00:14:51,425 --> 00:14:52,955 The bar's almost dry and we're passing off mustard 219 00:14:52,989 --> 00:14:54,157 as a vegetable. 220 00:14:54,190 --> 00:14:55,792 Wow, everyone's so tense. 221 00:14:55,825 --> 00:14:57,560 People tend to act like that when they think 222 00:14:57,593 --> 00:14:59,922 the world is coming to an end. 223 00:15:00,415 --> 00:15:02,782 You think this is the apocalypse? 224 00:15:03,005 --> 00:15:04,100 They do. 225 00:15:04,133 --> 00:15:05,734 Things are going to get better, 226 00:15:05,768 --> 00:15:06,735 - starting now... - Don't look at me. 227 00:15:06,768 --> 00:15:07,806 - Don't look at me. - I'm not. 228 00:15:07,846 --> 00:15:09,471 That's it, straight ahead. 229 00:15:09,504 --> 00:15:11,173 Get in here and shut up. 230 00:15:11,206 --> 00:15:13,008 Billy. What the hell, man? 231 00:15:13,042 --> 00:15:14,798 Drop 'em. 232 00:15:15,043 --> 00:15:16,409 Drop 'em! 233 00:15:16,512 --> 00:15:18,415 Or I'm gonna give your buddy a back-up asshole. 234 00:15:18,447 --> 00:15:20,282 No, you're gonna lower your weapon. 235 00:15:20,314 --> 00:15:22,033 No, I'm not. I'm the sheriff. 236 00:15:22,058 --> 00:15:23,460 I'll lower these when I get some answers. 237 00:15:23,485 --> 00:15:24,753 Everyone, just... just calm down. 238 00:15:24,787 --> 00:15:26,723 I'll calm down when you start talking. 239 00:15:26,755 --> 00:15:28,657 What're you guys doing here? 240 00:15:28,691 --> 00:15:30,247 You're asking the wrong person. 241 00:15:30,421 --> 00:15:31,622 How'd you know? 242 00:15:31,726 --> 00:15:32,895 We have the internet. 243 00:15:32,928 --> 00:15:35,097 Or, at least, we did at some point. 244 00:15:38,200 --> 00:15:40,069 I'm Daphne Holt, CEO of Lambda, 245 00:15:40,101 --> 00:15:42,672 and I'm going to solve your ghost problem. 246 00:15:50,985 --> 00:15:53,221 The primary chamber is unharmed. 247 00:15:53,310 --> 00:15:55,991 Cooling and vacuum systems are offline. 248 00:15:56,024 --> 00:15:57,692 Several detectors were damaged, 249 00:15:57,725 --> 00:16:01,696 and the superconducting magnets won't, you know, superconduct. 250 00:16:01,729 --> 00:16:02,931 What about the electrical system? 251 00:16:02,965 --> 00:16:05,438 Even if we hadn't stripped it we wouldn't have the energy to run it. 252 00:16:05,494 --> 00:16:07,302 The dam is down to one generator. 253 00:16:07,335 --> 00:16:10,287 You stripped the electrical system? 254 00:16:10,605 --> 00:16:12,774 We needed the components to create the energy shielding 255 00:16:12,807 --> 00:16:14,528 for the facility. 256 00:16:14,944 --> 00:16:17,713 Okay. So now you're admitting that you vandalized 257 00:16:17,745 --> 00:16:20,790 a multi-billion dollar piece of equipment 258 00:16:21,071 --> 00:16:22,295 to build a ghost fence. 259 00:16:22,359 --> 00:16:24,134 We developed a system that nullifies 260 00:16:24,206 --> 00:16:26,296 the ghosts' hallucinogenic abilities, 261 00:16:26,329 --> 00:16:29,313 saving countless lives. 262 00:16:30,001 --> 00:16:32,011 Which reminds me. 263 00:16:32,754 --> 00:16:35,869 Why weren't you surprised when the sheriff mentioned ghosts? 264 00:16:38,175 --> 00:16:40,378 Miss Holt wants this up and running as soon as possible. 265 00:16:41,779 --> 00:16:43,081 Get her running. 266 00:16:43,113 --> 00:16:45,349 Whatever it takes. 267 00:16:48,185 --> 00:16:49,353 Thanks for taking a look at it. 268 00:16:49,386 --> 00:16:51,021 It's not a problem. 269 00:16:51,055 --> 00:16:52,223 The last thing anyone needs these days 270 00:16:52,256 --> 00:16:53,737 is for their generator to burn out. 271 00:16:53,762 --> 00:16:55,093 Yeah, tell me about it. 272 00:16:55,126 --> 00:16:57,095 Mine's downstairs in the basement. 273 00:17:12,983 --> 00:17:15,652 - Excuse me. - Dr. Barker. Daphne Holt. 274 00:17:15,710 --> 00:17:17,980 What am I looking at here? 275 00:17:18,068 --> 00:17:19,436 Something private. 276 00:17:19,516 --> 00:17:21,018 This is how we work together. 277 00:17:21,052 --> 00:17:23,568 I ask you a question, you answer. 278 00:17:24,033 --> 00:17:26,457 Is that what I think it is? 279 00:17:27,190 --> 00:17:29,760 If you think it's an entity with a negative energy signature 280 00:17:29,794 --> 00:17:33,993 capable of spontaneous manifestation, then yes. 281 00:17:34,297 --> 00:17:36,300 A ghost. Amazing. 282 00:17:36,334 --> 00:17:37,794 What else have you found? 283 00:17:37,850 --> 00:17:40,986 I believe they're capable of accessing our memories. 284 00:17:41,020 --> 00:17:42,856 Showing us things from our past. 285 00:17:42,888 --> 00:17:43,990 Our fears. 286 00:17:44,022 --> 00:17:45,759 Whether we want them to or not. 287 00:17:45,791 --> 00:17:47,860 What were they showing you? 288 00:17:47,894 --> 00:17:50,731 Something I'd rather forget. 289 00:17:54,067 --> 00:17:57,409 Dr. Clark tells me you wanna re-start the accelerator. 290 00:17:58,070 --> 00:18:00,980 I would suggest holding off until you fully understand 291 00:18:01,052 --> 00:18:02,608 what you're dealing with. 292 00:18:02,642 --> 00:18:03,862 I know what I'm dealing with. 293 00:18:03,942 --> 00:18:06,613 And you fully appreciate the danger involved? 294 00:18:06,791 --> 00:18:09,076 - Of course I do. - And you're willing to proceed? 295 00:18:11,084 --> 00:18:13,443 They thought the hydrogen bomb might burn off 296 00:18:13,491 --> 00:18:16,722 the planet's atmosphere and they proceeded. 297 00:18:18,290 --> 00:18:20,092 That's hardly a justification. 298 00:18:20,126 --> 00:18:22,659 And yet you'll do as you're told. 299 00:18:23,334 --> 00:18:27,556 Now tell me everything you know... 300 00:18:29,198 --> 00:18:30,580 about him. 301 00:18:39,077 --> 00:18:40,579 Where is everyone? 302 00:18:40,613 --> 00:18:43,310 - Maybe no one knows we're here. - Oh, they know. 303 00:18:43,750 --> 00:18:45,671 They just don't trust you. 304 00:18:45,852 --> 00:18:46,989 That's stupid. 305 00:18:47,037 --> 00:18:49,573 Stupid was pointing a gun at Billy. 306 00:18:49,606 --> 00:18:52,342 Well, you don't seem to have a problem cashing in. 307 00:18:52,375 --> 00:18:55,261 People will take stuff from me. 308 00:18:55,364 --> 00:18:57,734 It kinda makes me your ambassador. 309 00:19:00,745 --> 00:19:02,080 Here. 310 00:19:02,177 --> 00:19:04,113 Car's out front. 311 00:19:04,542 --> 00:19:06,712 All right. 312 00:19:11,736 --> 00:19:12,871 Still? 313 00:19:12,905 --> 00:19:15,057 Jesus Christ! 314 00:19:15,262 --> 00:19:17,445 Settle yourself. 315 00:19:17,738 --> 00:19:19,074 No Paolo today? 316 00:19:19,185 --> 00:19:23,222 Uh, I guess he stayed the night at Lambda. 317 00:19:23,328 --> 00:19:25,264 He just... he stayed the night? 318 00:19:25,407 --> 00:19:29,128 Yeah, we had a fight, but it's just the same old shit. 319 00:19:29,192 --> 00:19:30,312 Shit. Sorry. 320 00:19:30,346 --> 00:19:31,381 Fuck. Sorry. 321 00:19:31,414 --> 00:19:34,692 - No... - Stop. It's all right. 322 00:19:35,193 --> 00:19:38,163 Look, if you want we could go up and check on him. 323 00:19:38,400 --> 00:19:40,770 Yeah, I think we just need a little bit of distance 324 00:19:40,803 --> 00:19:42,238 to clear the air. 325 00:19:42,272 --> 00:19:43,725 - Yeah. - Thank you. 326 00:19:43,854 --> 00:19:45,223 Yeah. 327 00:19:45,311 --> 00:19:46,908 Sure. 328 00:19:49,155 --> 00:19:50,280 So that's good news. 329 00:19:50,313 --> 00:19:52,837 They're fixing the generator over at the dam. 330 00:19:53,082 --> 00:19:56,012 They're sending a survey team to inspect the bridge, 331 00:19:56,060 --> 00:19:57,987 and Dr. Fisher said that there were free exams 332 00:19:58,021 --> 00:19:59,456 for everyone in town. 333 00:19:59,488 --> 00:20:01,223 Why would they wanna do that? 334 00:20:01,256 --> 00:20:03,392 'Cause they're trying to help, Mar. 335 00:20:03,426 --> 00:20:05,795 Especially after everything that's happened. 336 00:20:05,829 --> 00:20:07,164 They're talking about you. 337 00:20:07,197 --> 00:20:09,031 Shut up. They're talking about you. 338 00:20:09,064 --> 00:20:10,353 Hey. Don't talk to each other like that, 339 00:20:10,401 --> 00:20:12,269 and if you can't be nice just stay away from each other. 340 00:20:12,302 --> 00:20:13,536 That's good advice. 341 00:20:13,570 --> 00:20:15,539 So what do you think? Should we send them in? 342 00:20:15,572 --> 00:20:17,274 These people have been here for five minutes 343 00:20:17,306 --> 00:20:19,008 and you wanna hand our daughters over to them? 344 00:20:19,042 --> 00:20:20,177 I'm not handing our daughters over. 345 00:20:20,209 --> 00:20:22,489 It's a general exam and a few questions. 346 00:20:23,241 --> 00:20:25,210 You already made an appointment, didn't you? 347 00:20:25,314 --> 00:20:26,608 What were you thinking, Val? 348 00:20:26,656 --> 00:20:28,628 I was thinking that these people would know more about 349 00:20:28,683 --> 00:20:29,852 how to handle this than we do. 350 00:20:29,886 --> 00:20:31,643 Absolutely not. 351 00:20:31,719 --> 00:20:32,821 Are you guys fighting? 352 00:20:32,866 --> 00:20:36,102 - No, love. - No. We're just having a conversation. 353 00:20:37,975 --> 00:20:38,995 Are you gonna break up? 354 00:20:39,027 --> 00:20:40,872 - No, no. - Honey, honey. 355 00:20:40,897 --> 00:20:42,131 Hop in the car. 356 00:20:42,165 --> 00:20:43,466 It might not be a bad idea. 357 00:20:43,498 --> 00:20:46,199 You get in the car right now. 358 00:20:50,505 --> 00:20:54,276 Beware billionaires bearing gifts. 359 00:20:54,310 --> 00:20:56,751 It's the good stuff from my private reserve. 360 00:20:56,977 --> 00:20:59,947 I'm not one for, uh, caviar and champagne. 361 00:21:00,074 --> 00:21:03,578 Neither am I but I would walk over a mile of broken glass 362 00:21:03,620 --> 00:21:06,356 for gourmet chocolate and coffee. 363 00:21:06,389 --> 00:21:08,524 Where's your security detail? 364 00:21:08,557 --> 00:21:10,760 - Back at the road. - No, no. 365 00:21:10,794 --> 00:21:13,429 Uh, they should be closer to the porch. 366 00:21:13,463 --> 00:21:15,365 So it's a proximity thing? 367 00:21:15,398 --> 00:21:17,567 The closer we are to you the less they affect us. 368 00:21:17,600 --> 00:21:19,336 Smart. 369 00:21:19,369 --> 00:21:22,064 Has it always been that way? 370 00:21:22,952 --> 00:21:25,155 I inherited a certain life. 371 00:21:25,253 --> 00:21:26,754 I know what you mean. 372 00:21:26,873 --> 00:21:28,905 I'm not sure that you do. 373 00:21:29,285 --> 00:21:31,674 You'd be surprised how alienating wealth can be. 374 00:21:31,770 --> 00:21:33,983 Well, if you ever wanna trade places sometime, 375 00:21:34,016 --> 00:21:35,317 let me know. 376 00:21:35,351 --> 00:21:36,953 What do you want? 377 00:21:36,986 --> 00:21:38,234 Direct. 378 00:21:38,344 --> 00:21:41,218 Well, people who come over here usually want something. 379 00:21:42,659 --> 00:21:44,758 I want you to show me what you see. 380 00:21:49,364 --> 00:21:51,066 Melanie Bainbridge is dead? 381 00:21:51,100 --> 00:21:52,068 Yeah. 382 00:21:52,101 --> 00:21:55,438 Ate a 12-gauge pepper sandwich at the bus stop. 383 00:21:55,478 --> 00:21:57,373 It's a real mess. You shoulda seen it. 384 00:21:57,407 --> 00:21:59,042 Winston? 385 00:21:59,074 --> 00:22:00,576 Yeah. 386 00:22:05,480 --> 00:22:09,104 Karla, you're gonna rub the finish right off the bar. 387 00:22:09,506 --> 00:22:11,207 Where the hell have you been? 388 00:22:11,247 --> 00:22:13,636 I've been dealing with these Lambda pricks all day. 389 00:22:14,131 --> 00:22:15,738 You okay? 390 00:22:15,966 --> 00:22:18,270 Uh, I thought you were Paolo. 391 00:22:18,501 --> 00:22:20,706 - Have you seen him? - No. 392 00:22:20,888 --> 00:22:22,957 He probably just lost track of time. 393 00:22:23,028 --> 00:22:24,722 A lot's happened. 394 00:22:25,045 --> 00:22:26,113 Yeah. 395 00:22:26,210 --> 00:22:28,264 Yeah, you're probably right. 396 00:22:33,383 --> 00:22:35,886 The way things have been happening around here, 397 00:22:35,919 --> 00:22:39,190 I wouldn't be surprised if Lambda was abducting people. 398 00:22:39,224 --> 00:22:40,323 Jesus Christ. 399 00:22:40,348 --> 00:22:42,226 Winston, just shut your mouth. 400 00:22:42,259 --> 00:22:44,221 I just... jeez. 401 00:22:44,361 --> 00:22:48,129 Norm, if you wanna go up there and check it out 402 00:22:48,280 --> 00:22:49,978 - we got your back. - No. No, no, no. 403 00:22:50,003 --> 00:22:51,837 They're just having another fight, okay? 404 00:22:51,870 --> 00:22:53,205 We'll wait one more day. 405 00:22:53,237 --> 00:22:54,471 I think Marilyn's right. 406 00:22:54,627 --> 00:22:57,532 I do. I wouldn't let those a-holes within a mile of the girls. 407 00:22:57,574 --> 00:22:58,610 Come on, Billy. 408 00:22:58,642 --> 00:23:00,594 We can't keep doing this us-versus-them bullshit. 409 00:23:00,619 --> 00:23:01,625 Well, why not? 410 00:23:01,665 --> 00:23:04,849 They put a gun to the back of my head, Val. 411 00:23:04,882 --> 00:23:06,117 I did nothing. 412 00:23:06,150 --> 00:23:08,519 Now, call me old fashioned but I don't trust people that do that 413 00:23:08,553 --> 00:23:10,250 - and neither should you. - Yeah, I get it. 414 00:23:10,298 --> 00:23:12,524 I still think we need to give them the benefit of the doubt. 415 00:23:12,556 --> 00:23:15,139 No. Don't you find it strange, though? 416 00:23:15,186 --> 00:23:17,923 That they fly in here... bum-bum-bum-bum... 417 00:23:17,996 --> 00:23:19,930 and they ignore their precious campus 418 00:23:19,964 --> 00:23:21,967 and land in the middle of nowhere? 419 00:23:21,999 --> 00:23:23,398 I don't know. Maybe they... 420 00:23:23,445 --> 00:23:24,568 maybe they didn't know what to expect. 421 00:23:24,601 --> 00:23:26,103 Bullshit. 422 00:23:26,137 --> 00:23:28,005 - We have a problem. - Yeah? 423 00:23:28,038 --> 00:23:30,474 They're planning to re-start the accelerator. 424 00:23:32,276 --> 00:23:33,411 And this is a problem because...? 425 00:23:33,445 --> 00:23:36,281 Because I'm almost positive that activating the accelerator 426 00:23:36,313 --> 00:23:39,351 caused the earthquake that created this mess. 427 00:23:39,383 --> 00:23:41,318 Wait. 428 00:23:41,351 --> 00:23:43,621 Wait a sec, what'd you say? 429 00:23:43,655 --> 00:23:47,325 You're the reason that this has happened to us? 430 00:23:47,358 --> 00:23:49,061 This is your fault? 431 00:23:49,220 --> 00:23:50,594 Look, we can focus on who's to blame 432 00:23:50,629 --> 00:23:53,398 or we can try and figure out how to keep it from getting worse. 433 00:23:53,430 --> 00:23:54,632 You just said you were to blame. 434 00:23:54,666 --> 00:23:57,334 Fine. Let's keep them from repeating my mistake. 435 00:23:57,368 --> 00:23:59,403 - Well, but no, we gotta... - Guys. Guys. 436 00:23:59,437 --> 00:24:01,305 How can this get worse? 437 00:24:01,339 --> 00:24:03,408 We stopped the test halfway through. 438 00:24:03,440 --> 00:24:05,509 I don't know what happens if they complete it. 439 00:24:05,543 --> 00:24:06,977 You don't know? 440 00:24:07,011 --> 00:24:09,281 And neither does Daphne Holt. 441 00:24:09,313 --> 00:24:11,682 But she is determined to proceed, regardless. 442 00:24:11,716 --> 00:24:13,205 So what're we gonna do, Mayor? 443 00:24:13,279 --> 00:24:16,283 No, no, no. You're not gonna do shit. 444 00:24:16,420 --> 00:24:19,257 I'm gonna talk to Daphne Holt. 445 00:24:19,489 --> 00:24:22,299 Yeah, let us know how that goes. 446 00:24:22,459 --> 00:24:24,791 We'll be right here. 447 00:24:25,295 --> 00:24:27,004 Hey, baby. 448 00:24:27,155 --> 00:24:29,034 That's, uh, some secret you got, huh, doc? 449 00:24:29,066 --> 00:24:30,710 Yeah, how's Nadine Mercer? 450 00:24:31,436 --> 00:24:33,338 Fair. 451 00:24:35,920 --> 00:24:37,075 No. No. 452 00:24:37,109 --> 00:24:40,111 This one goes there, that one goes there. 453 00:24:40,143 --> 00:24:41,412 How's it coming? 454 00:24:41,446 --> 00:24:43,281 Slow. Steady. 455 00:24:43,313 --> 00:24:44,371 It would go a lot faster 456 00:24:44,396 --> 00:24:46,617 if Dr. Jones would make an appearance. 457 00:24:46,650 --> 00:24:49,120 It's all hands-on deck here. It's not gonna make much difference 458 00:24:49,152 --> 00:24:50,188 whether he's here or not. 459 00:24:50,220 --> 00:24:53,524 I just hate to think not everyone is pulling their weight. 460 00:24:53,549 --> 00:24:56,319 The day of the earthquake three of my friends died. 461 00:24:56,368 --> 00:24:58,203 Ryan went insane and committed suicide, 462 00:24:58,228 --> 00:24:59,285 then Burke died. 463 00:24:59,310 --> 00:25:01,299 Spare me the histrionics, Dr. Barker. 464 00:25:01,332 --> 00:25:03,501 If you wanna motivate people you need to reassure them 465 00:25:03,534 --> 00:25:06,508 and let them know that everything's gonna be all right. 466 00:25:07,104 --> 00:25:08,770 If you're that desperate for a hug I suggest 467 00:25:08,810 --> 00:25:10,468 you go see a counsellor. 468 00:25:10,770 --> 00:25:12,977 Now, let's get back to the repairs 469 00:25:13,011 --> 00:25:15,214 so they'll be completed, okay? 470 00:25:15,545 --> 00:25:16,903 After you. 471 00:25:23,254 --> 00:25:25,845 Landis, if you don't mind... 472 00:25:27,039 --> 00:25:29,143 Oh, come on. 473 00:25:29,326 --> 00:25:31,628 Don't be so childish. 474 00:25:31,661 --> 00:25:34,999 I think you need to appreciate what we've been going through. 475 00:25:35,766 --> 00:25:37,235 Landis. 476 00:25:37,267 --> 00:25:38,602 Landis, open the door. 477 00:25:38,636 --> 00:25:40,705 Open the door now! That's an order! 478 00:25:40,737 --> 00:25:42,341 Landis! 479 00:25:44,742 --> 00:25:46,423 Oh, shit! 480 00:25:46,511 --> 00:25:48,661 No, no, no! 481 00:25:56,457 --> 00:25:58,572 Oh, God. 482 00:26:02,361 --> 00:26:03,797 I saw things. 483 00:26:03,831 --> 00:26:05,765 Hallucinations. Yeah. 484 00:26:05,799 --> 00:26:07,360 They get inside your head. 485 00:26:07,400 --> 00:26:08,876 I did not sign up for this. 486 00:26:08,901 --> 00:26:11,471 None of us did, but here we are. 487 00:26:11,917 --> 00:26:13,586 No. Not for long. 488 00:26:13,655 --> 00:26:14,909 I'm getting the hell out of here. 489 00:26:14,941 --> 00:26:17,266 You don't think that's the first thing we tried? 490 00:26:17,314 --> 00:26:18,687 Everyone who tries to leave 491 00:26:18,750 --> 00:26:20,383 either ends up back here or dead. 492 00:26:20,417 --> 00:26:21,452 No. 493 00:26:21,485 --> 00:26:23,424 No, no, no, no, no. I have to leave. 494 00:26:23,449 --> 00:26:24,555 I have a family. 495 00:26:24,587 --> 00:26:27,024 This was a one-way ticket for you. 496 00:26:29,492 --> 00:26:30,894 You knew? 497 00:26:30,928 --> 00:26:32,378 You knew we could get trapped here? 498 00:26:32,449 --> 00:26:33,965 I was aware of the possibility. 499 00:26:33,998 --> 00:26:35,465 Why wasn't I read in? 500 00:26:35,513 --> 00:26:37,180 You know the answer to that question. 501 00:26:37,214 --> 00:26:38,349 Daphne! 502 00:26:38,381 --> 00:26:40,485 I understand that this new frontier is important to you 503 00:26:40,517 --> 00:26:42,514 but science has limitations. 504 00:26:42,585 --> 00:26:44,554 I don't think you fully understand what's going on here. 505 00:26:44,588 --> 00:26:48,359 Of course I don't but I will as soon as you do your job. 506 00:26:54,465 --> 00:26:57,302 You can't cheat death, Daphne. 507 00:26:57,368 --> 00:27:00,734 I'd argue that we're on the cusp of proving we can. 508 00:27:01,671 --> 00:27:02,906 Now, if you'll excuse me, 509 00:27:02,939 --> 00:27:05,608 I have a seance to attend to. 510 00:27:11,804 --> 00:27:13,783 She wouldn't have wanted this for you. 511 00:27:16,286 --> 00:27:18,789 That will be all, Dr. Clark. 512 00:27:31,735 --> 00:27:33,521 Sophia. 513 00:27:33,736 --> 00:27:34,838 Dan. 514 00:27:34,911 --> 00:27:37,175 I am so sorry I left you in the lurch the other day. 515 00:27:37,207 --> 00:27:38,467 That's all right. 516 00:27:38,533 --> 00:27:40,745 Actually, I'm looking for Paolo. 517 00:27:40,777 --> 00:27:42,212 Karla's husband. 518 00:27:42,245 --> 00:27:44,114 - Works at Lambda? - Yes, that's right. 519 00:27:44,148 --> 00:27:47,835 He came and helped me with my generator and then he left. 520 00:27:49,970 --> 00:27:51,605 Right. 521 00:27:51,740 --> 00:27:53,811 I think that's nice you're worried about him. 522 00:27:59,396 --> 00:28:01,607 Did you wanna come inside? 523 00:28:01,899 --> 00:28:04,334 We can talk. 524 00:28:07,370 --> 00:28:09,482 I'd like that. Yes. 525 00:28:10,163 --> 00:28:12,199 Me too. 526 00:28:19,984 --> 00:28:20,985 So wait a minute. 527 00:28:21,018 --> 00:28:23,320 She knew all along that this was gonna happen? 528 00:28:23,353 --> 00:28:25,488 Apparently it was one projected scenario. 529 00:28:25,522 --> 00:28:27,711 And you didn't bother to tell us. 530 00:28:28,324 --> 00:28:30,946 Over the past few years Daphne has become obsessed 531 00:28:31,026 --> 00:28:32,295 with quantum states. 532 00:28:32,375 --> 00:28:35,335 Alternate universes, dimensions... 533 00:28:35,498 --> 00:28:37,184 The afterlife. 534 00:28:37,256 --> 00:28:39,270 She's determined to prove that it's possible for humans 535 00:28:39,303 --> 00:28:41,571 to engage in these other realms. 536 00:28:41,871 --> 00:28:43,640 She wants to colonize heaven? 537 00:28:43,674 --> 00:28:45,443 In a sense, yes. 538 00:28:45,476 --> 00:28:47,678 The test failed. 539 00:28:47,710 --> 00:28:49,679 Did it? 540 00:28:49,713 --> 00:28:51,949 You have to remember, Port Moore vanished. 541 00:28:51,982 --> 00:28:54,719 Maybe you opened the door too wide and fell through. 542 00:28:54,752 --> 00:28:56,787 We blocked death's door. 543 00:28:56,820 --> 00:28:59,224 Now they can't move on. 544 00:29:02,059 --> 00:29:04,024 It really was my fault. 545 00:29:05,062 --> 00:29:06,863 Yes. 546 00:29:08,899 --> 00:29:12,072 So what if we get the accelerator up and running? 547 00:29:12,602 --> 00:29:14,443 Maybe we can repair the damage. 548 00:29:14,804 --> 00:29:16,872 Daphne would never approve. 549 00:29:17,041 --> 00:29:19,134 She's gonna complete this experiment. 550 00:29:19,255 --> 00:29:21,492 Nothing else will be acceptable. 551 00:29:26,050 --> 00:29:29,221 What happens now? Do you summon them? 552 00:29:29,820 --> 00:29:32,682 No. I walk away. 553 00:29:34,824 --> 00:29:36,504 What do I do? 554 00:29:36,760 --> 00:29:37,895 Nothing. 555 00:29:38,011 --> 00:29:39,861 They'll come. 556 00:29:54,011 --> 00:29:55,413 You okay? 557 00:30:04,088 --> 00:30:06,724 ...Suffer. 558 00:30:18,635 --> 00:30:20,004 Mom? 559 00:30:20,036 --> 00:30:21,677 It has to be you. 560 00:30:21,756 --> 00:30:23,860 Oh, I don't think I can. 561 00:30:26,774 --> 00:30:29,589 Find the strength. 562 00:30:29,812 --> 00:30:31,661 You're a Holt. 563 00:30:31,819 --> 00:30:34,051 Mom, please, just rest. You need to save your strengths. 564 00:30:34,083 --> 00:30:35,811 Don't you dare pity me. 565 00:30:35,836 --> 00:30:39,295 I'm at the crossroads of a great adventure. 566 00:30:41,391 --> 00:30:44,794 - Inject me! - No! No. 567 00:30:44,828 --> 00:30:46,030 Enough. 568 00:30:47,464 --> 00:30:48,466 Why'd you do that? 569 00:30:48,498 --> 00:30:51,401 - I didn't... I didn't do that... - No, why did you stop them? 570 00:31:00,063 --> 00:31:03,674 Sophia! Let me out of here! 571 00:31:04,089 --> 00:31:06,393 Let me out of here! 572 00:31:10,973 --> 00:31:12,547 Let me out! 573 00:31:19,932 --> 00:31:23,502 How much do you know about the history of Port Moore? 574 00:31:23,536 --> 00:31:24,705 Uh, Port Moore? 575 00:31:24,769 --> 00:31:26,972 I know that it was a Russian whaling town. 576 00:31:27,005 --> 00:31:28,039 Then Spanish. 577 00:31:28,072 --> 00:31:29,841 Then it was Russian again. 578 00:31:29,875 --> 00:31:31,806 Why? 579 00:31:32,177 --> 00:31:35,394 Port Moore is positioned near an intersection of lay lines. 580 00:31:35,450 --> 00:31:37,695 They're considered concentrations of energy. 581 00:31:37,727 --> 00:31:39,584 The intersections even more so. 582 00:31:39,632 --> 00:31:42,200 I know. My mom was a medium. 583 00:31:43,801 --> 00:31:46,698 Centuries ago a meteor crashed into Port Moore. 584 00:31:46,769 --> 00:31:48,418 Shortly afterward half the town died. 585 00:31:48,443 --> 00:31:50,913 They said it was influenza but it was something else. 586 00:31:53,577 --> 00:31:56,135 This is it? This is the meteor? 587 00:31:57,031 --> 00:31:59,727 The energy released when the meteor hit 588 00:31:59,784 --> 00:32:02,687 temporarily opened a rift between two realms. 589 00:32:02,798 --> 00:32:05,962 And before it closed something got left behind 590 00:32:06,011 --> 00:32:07,741 from the other side. 591 00:32:08,391 --> 00:32:11,549 That's what killed the townspeople. 592 00:32:11,861 --> 00:32:15,646 That's... that sounds like the whistling man. 593 00:32:15,693 --> 00:32:16,767 The local legend. 594 00:32:16,801 --> 00:32:18,937 That's part of the meteor that brought him here. 595 00:32:18,969 --> 00:32:22,123 So wait, you're trying to re-open the rift? 596 00:32:22,378 --> 00:32:26,349 If we can re-open it maybe we can stabilize it. 597 00:32:26,509 --> 00:32:27,544 Learn about it. 598 00:32:27,577 --> 00:32:29,947 Control it. 599 00:32:29,980 --> 00:32:32,650 Reverse it. 600 00:32:34,919 --> 00:32:38,153 Okay, so why am I here? 601 00:32:38,488 --> 00:32:40,624 We know it's not the accelerator, 602 00:32:40,658 --> 00:32:43,984 which leads me to suspect the problem is the artifact. 603 00:32:44,032 --> 00:32:46,826 We've run every possible test on it and we're stumped. 604 00:32:47,564 --> 00:32:49,730 I need to know what you see. 605 00:32:50,000 --> 00:32:52,203 I need to know what I'm missing. 606 00:33:03,514 --> 00:33:04,881 What is this place? 607 00:33:04,915 --> 00:33:06,718 What is this place? 608 00:33:06,750 --> 00:33:08,652 What is it? 609 00:33:14,358 --> 00:33:16,294 No! Please! 610 00:33:16,326 --> 00:33:18,729 Please! 611 00:33:32,877 --> 00:33:35,305 Hi, honey. How was your day? 612 00:33:35,746 --> 00:33:38,482 It was pretty good. You? 613 00:33:38,983 --> 00:33:41,886 Uh, you might wanna take it easy on that stuff, Landis. 614 00:33:41,934 --> 00:33:43,487 You can go blind. 615 00:33:43,521 --> 00:33:44,956 This? Oh, yeah. 616 00:33:44,988 --> 00:33:47,659 That's fine by me. 617 00:33:47,691 --> 00:33:49,864 Here. Thank you. 618 00:33:50,054 --> 00:33:51,689 Give me... 619 00:33:52,897 --> 00:33:56,285 Landis, seriously, I gotta tell you something. 620 00:33:56,400 --> 00:33:58,585 These people that are here, they say they're helping us? 621 00:33:58,632 --> 00:34:00,405 I don't buy it, okay? 622 00:34:00,438 --> 00:34:02,783 I'm watching them go in and out of abandoned houses 623 00:34:02,823 --> 00:34:03,759 all day long. 624 00:34:03,784 --> 00:34:05,086 I mean, I'm a smuggler. 625 00:34:05,119 --> 00:34:07,180 I know when people are looking for shit. 626 00:34:07,244 --> 00:34:10,392 I can... I can't stop them. Okay? 627 00:34:10,425 --> 00:34:12,126 I tried. 628 00:34:12,159 --> 00:34:15,300 More people are gonna die and it will be my fault. 629 00:34:15,348 --> 00:34:16,840 - No. Come on, baby... - It's gonna be my fault. 630 00:34:16,865 --> 00:34:20,324 - No, we can do something about this. - I tried, okay? 631 00:34:20,372 --> 00:34:21,437 I tried. 632 00:34:21,462 --> 00:34:24,299 Come on, baby. I say screw diplomacy. 633 00:34:24,333 --> 00:34:25,868 Let's go up there. 634 00:34:25,909 --> 00:34:29,127 Let's... let's just smash the shit out of that big thing 635 00:34:29,189 --> 00:34:31,625 until it's unrecognizable. 636 00:34:31,974 --> 00:34:34,033 Fuck. 637 00:34:34,476 --> 00:34:36,333 - Yeah. Yeah. - Yeah. 638 00:34:36,366 --> 00:34:37,443 Anything? 639 00:34:37,579 --> 00:34:39,782 Not a sign. 640 00:34:39,815 --> 00:34:41,450 This isn't like him. 641 00:34:41,483 --> 00:34:44,549 Something's happened, I know it. 642 00:34:45,820 --> 00:34:46,897 Hey, I was drinking that. 643 00:34:46,922 --> 00:34:49,056 - Come on. - Karla, what're you doing? 644 00:34:49,081 --> 00:34:51,199 I'm going up to Lambda to find my husband. 645 00:34:51,224 --> 00:34:52,763 Let's not jump to any conclusions here. 646 00:34:52,827 --> 00:34:55,419 Norm, she's not jumping to conclusions. 647 00:34:55,656 --> 00:34:58,401 Karla, what do you wanna do? 648 00:34:58,434 --> 00:35:00,636 I need to know what happened to him. 649 00:35:00,898 --> 00:35:02,500 You said one more day. 650 00:35:02,542 --> 00:35:03,677 Hey, you did say that. 651 00:35:03,728 --> 00:35:06,708 - You said one more day? - All right, all right, fine. 652 00:35:06,742 --> 00:35:09,245 Look, we'll go to Lambda but you stay here. 653 00:35:09,278 --> 00:35:10,534 I'm gonna get my gun. 654 00:35:10,603 --> 00:35:12,867 - Come on, boys. - Thank you. 655 00:35:17,353 --> 00:35:21,257 Please, let me be done, Father. 656 00:35:29,298 --> 00:35:32,235 Now, I want to be with you, Father! 657 00:35:36,371 --> 00:35:39,196 I want to be with you! 658 00:35:51,653 --> 00:35:53,021 Come on. 659 00:36:10,516 --> 00:36:11,885 Fuck! 660 00:36:12,381 --> 00:36:13,683 Fuck! 661 00:36:42,438 --> 00:36:46,335 This house of the wicked will be destroyed! 662 00:37:31,119 --> 00:37:32,587 Yeah. It's heavy. 663 00:37:32,621 --> 00:37:34,824 Did you see anything? 664 00:37:35,490 --> 00:37:37,826 Nothing. Sorry. 665 00:37:38,860 --> 00:37:41,896 Wanna turn an accelerator into a billion dollar paperweight? 666 00:37:41,929 --> 00:37:44,032 Destroy the magnets. 667 00:37:44,066 --> 00:37:46,072 Do you know what you do to me when you talk 668 00:37:46,131 --> 00:37:47,205 all science-y like this? 669 00:37:47,230 --> 00:37:48,938 - You like it? - It just... 670 00:37:48,970 --> 00:37:50,477 Dr. Barker. 671 00:37:50,598 --> 00:37:53,103 What're you doing here? 672 00:37:53,738 --> 00:37:56,412 - You two really suck at this. - Oh, yeah? 673 00:37:56,445 --> 00:37:58,814 How's your nose there, pug face? 674 00:37:58,847 --> 00:38:01,345 - Both of you get on the ground. - Okay. 675 00:38:01,370 --> 00:38:02,385 All right. 676 00:38:02,418 --> 00:38:04,481 - Baby? - Yeah. 677 00:38:05,322 --> 00:38:06,590 Okay. 678 00:38:10,982 --> 00:38:14,085 Caught these two on level B3 with no security clearance. 679 00:38:14,839 --> 00:38:17,209 Wait, what're you... what're you guys doing here? 680 00:38:17,234 --> 00:38:19,370 I'm sure there's a reasonable explanation for this. 681 00:38:19,428 --> 00:38:21,330 Care to explain yourself? 682 00:38:25,368 --> 00:38:26,536 Uh, yeah. 683 00:38:26,569 --> 00:38:28,699 She uh, she was helping me look for Paolo. 684 00:38:28,763 --> 00:38:31,407 I can't stand by and let you re-start this accelerator. 685 00:38:31,439 --> 00:38:34,191 And you thought that was reason enough to bring the sheriff? 686 00:38:34,271 --> 00:38:36,294 The last time I... 687 00:38:36,678 --> 00:38:38,547 the last time we did this, people died. 688 00:38:38,699 --> 00:38:41,286 That's the risk we take. 689 00:38:42,083 --> 00:38:43,484 You know, I'd tell you to go to hell 690 00:38:43,534 --> 00:38:44,937 but I know that's what you want. 691 00:38:45,032 --> 00:38:47,011 Look, Landis, we don't know what's going on here right... 692 00:38:47,066 --> 00:38:49,526 Revoke all of Dr. Barker's clearances 693 00:38:49,796 --> 00:38:51,519 and get her out of my sight. 694 00:38:53,098 --> 00:38:55,597 Guys, we got a situation up here. 695 00:38:55,631 --> 00:38:57,767 What now? 696 00:38:58,901 --> 00:39:00,770 Bring them. 697 00:39:02,904 --> 00:39:06,076 You boys are gonna wanna turn around and go back to town. 698 00:39:06,139 --> 00:39:08,444 Not 'til you tell us what you've done with Paolo. 699 00:39:08,491 --> 00:39:09,696 - Who? - Dammit, Winston. 700 00:39:09,721 --> 00:39:11,446 Just let me talk. 701 00:39:11,480 --> 00:39:14,350 Look, one of your employees, Paolo Jones, is missing. 702 00:39:14,382 --> 00:39:15,822 Yeah, and he's not the only one, either. 703 00:39:15,894 --> 00:39:17,695 Terry's missing, Gabe, Simon. 704 00:39:17,759 --> 00:39:19,194 Big Finn. The Smith sisters... 705 00:39:19,266 --> 00:39:22,330 - Yeah, a lot of people are missing. - Not our problem. 706 00:39:22,378 --> 00:39:23,896 Well, except they didn't start disappearing 707 00:39:23,968 --> 00:39:25,214 until you showed up. 708 00:39:25,253 --> 00:39:29,265 You either let us in or we make our own way in. 709 00:39:29,297 --> 00:39:30,992 What makes you think they're here? 710 00:39:31,069 --> 00:39:32,604 Just a hunch. 711 00:39:32,654 --> 00:39:34,623 What would we want with a bunch of rednecks? 712 00:39:34,723 --> 00:39:36,619 Maybe they think we're experimenting on them. 713 00:39:36,660 --> 00:39:39,197 This is about to get real ugly. 714 00:39:44,943 --> 00:39:46,913 You know these people. How do I get them to back down? 715 00:39:46,953 --> 00:39:48,706 - You don't. - Not without a fight. 716 00:39:48,740 --> 00:39:49,826 No. 717 00:39:49,882 --> 00:39:52,644 Roman, you don't seriously think we're kidnapping people. 718 00:39:52,677 --> 00:39:54,747 I'm not the one you have to convince. 719 00:39:57,749 --> 00:40:00,807 This is alpha. Stand down. I repeat, stand down. 720 00:40:00,863 --> 00:40:02,225 - Do not fire. - Fire. 721 00:40:02,274 --> 00:40:03,342 - Hey. - No! 722 00:40:03,366 --> 00:40:05,370 No, seriously. There's a fire. 723 00:40:06,837 --> 00:40:09,172 - Shit. - That's close. 724 00:40:13,743 --> 00:40:15,345 Flames like that could spread fast. 725 00:40:15,450 --> 00:40:17,371 Light up the whole town. 726 00:40:19,104 --> 00:40:22,245 If you wanna live to continue this fight another day 727 00:40:22,333 --> 00:40:24,642 then I suggest you put down those weapons 728 00:40:24,696 --> 00:40:26,452 and you come with us. 729 00:40:36,944 --> 00:40:38,480 Shit. 730 00:40:41,590 --> 00:40:43,425 - Roman? - Yeah. 731 00:40:43,458 --> 00:40:44,530 What happened? 732 00:40:44,562 --> 00:40:47,720 Well, the house is destroyed but we got the fire knocked down. 733 00:40:48,561 --> 00:40:49,934 You know, people have been telling me 734 00:40:49,966 --> 00:40:53,233 that your arrival here isn't the saving grace you claim it to be. 735 00:40:53,403 --> 00:40:56,027 I'm starting to think I should believe them. 736 00:40:56,575 --> 00:40:58,944 We've done nothing but try to help ever since we got here. 737 00:40:58,977 --> 00:41:00,812 Really? And I don't feel helped. 738 00:41:00,845 --> 00:41:03,649 Look, it's... it's everyone's fault, right? 739 00:41:03,682 --> 00:41:05,570 This is what happens when we don't see eye-to-eye. 740 00:41:05,595 --> 00:41:08,071 When we don't... tell each other's secrets. 741 00:41:08,794 --> 00:41:11,267 Okay? We have to or we're screwed. 742 00:41:14,311 --> 00:41:15,313 He's right. 743 00:41:15,390 --> 00:41:16,794 You have my word, we will do whatever it takes 744 00:41:16,827 --> 00:41:19,898 to find Dr. Jones and anyone else who is missing. 745 00:41:20,040 --> 00:41:22,520 And if you need any assistance in your efforts, 746 00:41:22,666 --> 00:41:24,615 you let me know. 747 00:41:26,104 --> 00:41:27,939 That's a start. 748 00:41:29,307 --> 00:41:31,944 Landis, I got something to tell you. 749 00:41:36,381 --> 00:41:37,783 Yeah. 750 00:41:37,816 --> 00:41:41,086 When I saw Roman standing by the accelerator 751 00:41:41,194 --> 00:41:44,418 something triggered in me and I remembered something else. 752 00:41:44,990 --> 00:41:46,846 Okay, what? 753 00:41:47,057 --> 00:41:49,211 When I was on the other side... 754 00:41:49,640 --> 00:41:52,030 I saw him. I... I saw Roman. 755 00:41:52,062 --> 00:41:53,543 Who are you protecting her from? 756 00:41:53,606 --> 00:41:54,933 It doesn't matter. 757 00:41:54,966 --> 00:41:56,635 It does matter! 758 00:41:56,667 --> 00:41:58,718 When he got mad, I felt it. 759 00:41:59,169 --> 00:42:02,240 I mean I... he's so powerful I don't even think he knows 760 00:42:02,273 --> 00:42:04,222 how powerful he is. 761 00:42:10,015 --> 00:42:13,081 Now that is something I can work with. 762 00:42:19,762 --> 00:42:20,797 You were right. 763 00:42:20,847 --> 00:42:22,502 We did find something. 764 00:42:23,028 --> 00:42:24,296 Straight to the lab. 765 00:42:24,329 --> 00:42:26,064 This is priority clearance only. 766 00:42:26,256 --> 00:42:28,271 Understood. 767 00:42:55,102 --> 00:43:00,102 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.