All language subtitles for Ele-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,017 --> 00:00:03,314 WATSON: You have to hold him still. 2 00:00:03,315 --> 00:00:04,915 HOLMES: That's what I'm attempting to do. 3 00:00:05,769 --> 00:00:08,637 I swear he gets more fidgety every time we try and do this. 4 00:00:08,639 --> 00:00:10,872 Okay, well, we can scrap your theory 5 00:00:10,874 --> 00:00:12,941 because this music is not soothing him. 6 00:00:12,943 --> 00:00:15,410 That's not why I'm enduring this tune. 7 00:00:15,412 --> 00:00:16,945 Tortoises have terrible hearing. 8 00:00:16,947 --> 00:00:18,213 The music is for you. 9 00:00:18,215 --> 00:00:20,282 You said you used to listen to spa music 10 00:00:20,284 --> 00:00:22,117 when you operated on patients. 11 00:00:22,119 --> 00:00:24,452 I thought it might reduce your agita 12 00:00:24,454 --> 00:00:26,688 during this bothersome task. 13 00:00:26,690 --> 00:00:29,691 You're equating cardiothoracic surgery 14 00:00:29,693 --> 00:00:32,060 with filing a tortoise's toenails? 15 00:00:32,062 --> 00:00:33,762 Just not too short. 16 00:00:33,764 --> 00:00:35,430 They're his natural defenses. 17 00:00:35,432 --> 00:00:36,798 Against what? 18 00:00:36,800 --> 00:00:38,199 Tomorrow never knows. 19 00:00:38,201 --> 00:00:39,968 Mmm. (cell phone ringing) 20 00:00:41,137 --> 00:00:42,504 (blows) 21 00:00:44,640 --> 00:00:47,642 Hey, Dad. 22 00:00:47,644 --> 00:00:50,579 (sighs) When was this? 23 00:00:51,747 --> 00:00:53,348 Okay. 24 00:00:53,350 --> 00:00:55,817 Okay, let-let me make some calls on my end, and then... 25 00:00:55,819 --> 00:00:57,652 you keep me posted. I'll call you back. 26 00:00:57,654 --> 00:00:58,987 Bye. 27 00:01:00,122 --> 00:01:02,257 - What's wrong? - It's my mom. 28 00:01:02,259 --> 00:01:04,759 She's not supposed to drive because of her Alzheimer's. 29 00:01:04,761 --> 00:01:07,095 She took the car this morning, has not come back. 30 00:01:07,097 --> 00:01:08,430 She's missing. 31 00:01:09,966 --> 00:01:11,967 Mr. Stanton, I'm Captain Gregson. 32 00:01:11,969 --> 00:01:13,568 This is Detective Bell. 33 00:01:13,570 --> 00:01:15,437 You know why you're here? 34 00:01:15,439 --> 00:01:18,039 He said it was about Alexis Garland. 35 00:01:18,041 --> 00:01:20,275 I-I just heard. Is she really dead? 36 00:01:20,277 --> 00:01:23,178 Shot and dumped in the Hudson. 37 00:01:24,146 --> 00:01:25,480 That's terrible. 38 00:01:25,482 --> 00:01:28,583 But I don't know if I can be of any help. 39 00:01:28,585 --> 00:01:30,251 We disagree. 40 00:01:30,253 --> 00:01:32,287 We've been talking to her friends. 41 00:01:32,289 --> 00:01:34,122 There really wasn't anywhere else for us to start. 42 00:01:34,124 --> 00:01:35,924 No crime scene, no murder weapon, 43 00:01:35,926 --> 00:01:37,626 no obvious motive. 44 00:01:37,628 --> 00:01:39,461 But we started hearing whispers. 45 00:01:39,463 --> 00:01:40,929 GREGSON: Couple of women 46 00:01:40,931 --> 00:01:43,598 Alexis worked out with thought maybe you two 47 00:01:43,600 --> 00:01:45,467 were having an affair. 48 00:01:45,469 --> 00:01:48,169 There's a lot of gossip at our gym. 49 00:01:48,171 --> 00:01:49,671 Most of it's nonsense. 50 00:01:49,673 --> 00:01:52,207 Alexis was my client. 51 00:01:52,209 --> 00:01:53,942 I trained her for a couple of months, 52 00:01:53,944 --> 00:01:56,478 but we barely knew each other. 53 00:01:56,480 --> 00:01:57,812 Come on, Jeff. 54 00:01:57,814 --> 00:02:00,215 We found the e-mails you two sent. 55 00:02:00,217 --> 00:02:01,549 Alexis deleted most of them 56 00:02:01,551 --> 00:02:03,451 so her husband wouldn't find out, 57 00:02:03,453 --> 00:02:07,055 but there's deleted, and then there's deleted. 58 00:02:07,057 --> 00:02:09,424 Okay, look. (sighs) 59 00:02:09,426 --> 00:02:12,894 Uh, Alexis and I... we were... 60 00:02:12,896 --> 00:02:15,230 You were having a lot of sex. 61 00:02:16,399 --> 00:02:18,333 Look, I shouldn't have lied to you guys, 62 00:02:18,335 --> 00:02:20,235 but she's dead. 63 00:02:20,237 --> 00:02:21,936 Why ruin her reputation, right? 64 00:02:21,938 --> 00:02:23,805 That never bothered you before. 65 00:02:23,807 --> 00:02:25,907 You were obsessed with her. 66 00:02:25,909 --> 00:02:28,209 You asked her to leave her husband. 67 00:02:28,211 --> 00:02:30,812 When she refused, you killed her. 68 00:02:30,814 --> 00:02:33,081 I-I would never hurt Alexis. 69 00:02:33,083 --> 00:02:34,816 I-I want a lawyer. 70 00:02:34,818 --> 00:02:36,718 I'm not answering any more of your questions. 71 00:02:36,720 --> 00:02:38,153 BELL: You don't have to. 72 00:02:38,155 --> 00:02:40,188 We already have all the proof we need. 73 00:02:40,190 --> 00:02:42,190 I pulled your old Navy records. 74 00:02:42,192 --> 00:02:43,992 You're colorblind. 75 00:02:43,994 --> 00:02:46,361 That's why they wouldn't let you try out for the SEALs. 76 00:02:46,363 --> 00:02:47,429 So what? 77 00:02:47,431 --> 00:02:49,030 So, we went to your apartment 78 00:02:49,032 --> 00:02:50,865 this morning after you left for work. 79 00:02:50,867 --> 00:02:52,200 We had a warrant. 80 00:02:52,202 --> 00:02:53,501 Super let us in. 81 00:02:53,503 --> 00:02:55,136 There were traces of blood 82 00:02:55,138 --> 00:02:58,273 behind a panel of wallpaper in your dining room. 83 00:02:58,275 --> 00:03:00,775 That's where you shot Alexis. 84 00:03:00,777 --> 00:03:02,377 You couldn't clean all her blood off 85 00:03:02,379 --> 00:03:05,346 because of the texture of the wallpaper, 86 00:03:05,348 --> 00:03:07,048 so you just papered over that section. 87 00:03:07,050 --> 00:03:08,349 You hung a new strip. 88 00:03:08,351 --> 00:03:09,884 You did a pretty good job. 89 00:03:09,886 --> 00:03:11,186 Used the same company 90 00:03:11,188 --> 00:03:14,222 as the original paper, same fish pattern, 91 00:03:14,224 --> 00:03:18,727 but, Jeff, this design comes in a bunch of different variations. 92 00:03:18,729 --> 00:03:21,663 Your original wallpaper... 93 00:03:21,665 --> 00:03:23,531 had green fish. 94 00:03:23,533 --> 00:03:25,433 GREGSON: You bought wallpaper with fish 95 00:03:25,435 --> 00:03:27,368 that are orange. 96 00:03:27,370 --> 00:03:30,138 Probably looked perfect to you, but to us, 97 00:03:30,140 --> 00:03:32,207 it stuck out like a sore thumb. 98 00:03:32,209 --> 00:03:35,009 Just so you know, that's the color 99 00:03:35,011 --> 00:03:38,847 of the prison jumpsuit you're going to be wearing. 100 00:03:41,183 --> 00:03:43,818 Hey, it's Marcus Bell over at the 11th. 101 00:03:43,820 --> 00:03:45,353 Got some good news. 102 00:03:45,355 --> 00:03:47,722 The perp in the Garland case wants to cut a deal. 103 00:03:47,724 --> 00:03:48,890 His attorney is on the way. 104 00:03:48,892 --> 00:03:51,459 Can you send the riding ADA over? 105 00:03:52,294 --> 00:03:54,929 Great. Thanks. 106 00:04:00,836 --> 00:04:03,304 Hey, whose bag is this? 107 00:04:04,340 --> 00:04:06,808 Somebody leave this here? 108 00:04:07,676 --> 00:04:09,110 Anybody? 109 00:04:17,419 --> 00:04:18,486 Go, go! Go! 110 00:04:18,488 --> 00:04:21,055 (others murmuring) 111 00:04:28,531 --> 00:04:29,798 MAN: What's going on? 112 00:04:29,800 --> 00:04:31,132 Uh, Myers. 113 00:04:31,134 --> 00:04:33,535 Take off your coat, and seal the bottom of that door. 114 00:04:33,537 --> 00:04:34,869 Go! Now! 115 00:04:34,871 --> 00:04:37,639 (frantic chatter) 116 00:04:51,620 --> 00:04:54,322 MYERS: Marcus? What the hell's going on? 117 00:04:54,324 --> 00:04:56,057 Why did I just put my coat on the floor? 118 00:04:56,059 --> 00:04:57,525 Go get the captain. 119 00:04:57,527 --> 00:04:59,127 Tell him he's gotta quarantine the building. 120 00:04:59,129 --> 00:05:00,628 What are you talking about? 121 00:05:00,630 --> 00:05:02,230 Tell him there's been a biological attack. 122 00:05:02,232 --> 00:05:03,498 Go! Now. 123 00:05:09,594 --> 00:05:13,594 ♪ Elementary 6x14 ♪ Through the Fog Original Air Date on August 6, 2018 124 00:05:13,595 --> 00:05:20,495 == sync, corrected by elderman == @elder_man 125 00:05:20,496 --> 00:05:39,629 ♪ ♪ 126 00:05:39,690 --> 00:05:42,301 I want all the doors locked. I want all the windows sealed. 127 00:05:42,302 --> 00:05:44,435 Nobody goes in or out. Detective, get on the horn 128 00:05:44,437 --> 00:05:45,768 with the Operations Unit. 129 00:05:45,868 --> 00:05:48,183 Tell them we're at mobilization level two. 130 00:05:48,184 --> 00:05:50,540 I need a perimeter around the building. 131 00:05:50,541 --> 00:05:53,435 And get a Strategic Response Group down here. 132 00:05:53,436 --> 00:05:55,003 Valdez, go get as many first-aid kits 133 00:05:55,005 --> 00:05:57,071 as you can and bring them back here. 134 00:05:57,073 --> 00:05:59,324 And make sure that the stairwells are cleared, too. 135 00:05:59,325 --> 00:06:00,009 OFFICER: That's been done. 136 00:06:00,010 --> 00:06:02,110 I was by the stairs when you called the quarantine. 137 00:06:02,112 --> 00:06:04,212 Nobody went up or down, and the elevator hasn't moved. 138 00:06:04,214 --> 00:06:06,147 Good. Let's keep it that way. 139 00:06:06,149 --> 00:06:09,013 I want everybody sheltering in place 140 00:06:09,014 --> 00:06:10,681 on the floor that they're on. 141 00:06:10,683 --> 00:06:12,416 Get the CDC on the phone. 142 00:06:12,418 --> 00:06:14,718 Tell them we've been hit by some kind of aerosol attack. 143 00:06:14,720 --> 00:06:17,254 Whatever it is, tell them they need to hurry, 144 00:06:17,256 --> 00:06:19,723 'cause one of our own got a face-full. 145 00:06:22,747 --> 00:06:25,149 (knock at door) GREGSON: Marcus, talk to me. 146 00:06:25,151 --> 00:06:26,784 You all right? 147 00:06:26,786 --> 00:06:28,119 I don't know. 148 00:06:28,121 --> 00:06:30,988 The device in the bag kept spraying me. 149 00:06:30,990 --> 00:06:32,556 I'm gonna stay in here. 150 00:06:32,558 --> 00:06:35,226 I-I don't want to put anyone else at risk. 151 00:06:36,728 --> 00:06:38,529 All right, we're getting you help, okay? 152 00:06:38,531 --> 00:06:39,930 It's on the way. 153 00:06:39,932 --> 00:06:41,765 How do you feel? 154 00:06:41,767 --> 00:06:43,901 Well, my heart's beating pretty fast, 155 00:06:43,903 --> 00:06:46,237 but I think that's just nerves. 156 00:06:46,239 --> 00:06:49,773 Whatever hit me, I don't think I'm feeling it yet. 157 00:06:51,176 --> 00:06:53,677 It's a hell of a thing you did. 158 00:06:55,113 --> 00:06:57,314 Where are we on quarantine? 159 00:06:57,316 --> 00:06:59,283 We're following the playbook. 160 00:06:59,285 --> 00:07:00,918 Precinct's on lockdown. 161 00:07:00,920 --> 00:07:02,920 CDC's on its way. 162 00:07:16,334 --> 00:07:18,736 Look, I don't think it was a coincidence, 163 00:07:18,738 --> 00:07:21,539 this thing going off right after I found it. 164 00:07:22,509 --> 00:07:24,008 What do you mean? 165 00:07:24,010 --> 00:07:25,576 Well, the bag wasn't in the hall 166 00:07:25,578 --> 00:07:27,245 when I came through for the Stanton interview. 167 00:07:27,247 --> 00:07:28,913 That means it couldn't have been sitting there 168 00:07:28,915 --> 00:07:31,088 for more than a couple minutes before I found it. 169 00:07:31,089 --> 00:07:32,755 I'm looking at the thing now. 170 00:07:32,757 --> 00:07:35,058 There's a cell phone trigger on it. 171 00:07:35,060 --> 00:07:38,628 Wait. You're thinking whoever did this 172 00:07:38,630 --> 00:07:41,531 set it off a minute or two after they planted it? 173 00:07:41,533 --> 00:07:44,267 Yeah, and I don't think that was the plan. 174 00:07:44,269 --> 00:07:46,603 No. 175 00:07:46,605 --> 00:07:49,973 They'd want to be further away, clear of the building. 176 00:07:49,975 --> 00:07:51,808 Exactly. 177 00:07:51,810 --> 00:07:53,910 But I found it right away. I called it out. 178 00:07:53,912 --> 00:07:55,745 I think they still had eyes on it. 179 00:07:55,747 --> 00:07:57,981 They were here, they saw me find it, 180 00:07:57,983 --> 00:08:00,683 so they set it off before I could get rid of it. 181 00:08:00,685 --> 00:08:02,485 Nobody's left the floor since it went off. 182 00:08:02,487 --> 00:08:05,054 So, if you're right, the person who did this 183 00:08:05,056 --> 00:08:06,522 is still here with us. 184 00:08:06,524 --> 00:08:08,257 WATSON: My brother and my mom's friends 185 00:08:08,259 --> 00:08:09,392 have not heard from her. 186 00:08:09,394 --> 00:08:11,060 I left a message for the captain 187 00:08:11,062 --> 00:08:13,196 to put out a BOLO, and I think I'm gonna go see my... 188 00:08:13,198 --> 00:08:15,231 Joanie, finally. 189 00:08:15,233 --> 00:08:17,100 Where have you been? We're going to be late. 190 00:08:17,102 --> 00:08:18,635 HOLMES: You didn't hear me calling you. 191 00:08:18,637 --> 00:08:20,436 Your mother is here. 192 00:08:22,973 --> 00:08:25,274 Is something wrong? 193 00:08:26,377 --> 00:08:29,112 No. I just wasn't expecting you. 194 00:08:29,114 --> 00:08:31,180 Oh, you forgot. 195 00:08:31,182 --> 00:08:33,616 We're supposed to have lunch at Fratello's. 196 00:08:35,052 --> 00:08:38,287 Mom, Fratello's has been closed for three years. 197 00:08:41,825 --> 00:08:44,127 I'm fine. I just... 198 00:08:45,062 --> 00:08:47,463 It's just confusing. 199 00:08:48,832 --> 00:08:51,901 Did I not tell you where I was going? 200 00:08:52,836 --> 00:08:54,337 When she got diagnosed, 201 00:08:54,339 --> 00:08:56,839 I knew days like this were coming. 202 00:08:56,841 --> 00:08:58,241 She was doing so well. 203 00:08:58,243 --> 00:09:00,009 I mean, she was taking care of herself. 204 00:09:00,011 --> 00:09:01,778 She was playing mah-jongg with her friends. 205 00:09:01,780 --> 00:09:03,680 I mean, she gets confused, but nothing like this. 206 00:09:03,682 --> 00:09:06,516 Showing up for a luncheon that happened four years ago? 207 00:09:06,518 --> 00:09:09,419 Guess we're entering a new phase. 208 00:09:09,421 --> 00:09:10,887 Sorry. 209 00:09:10,889 --> 00:09:13,189 I mean, sometimes I think it's worse 210 00:09:13,191 --> 00:09:15,625 when she's clear-headed, because... 211 00:09:15,627 --> 00:09:18,261 then she really understands how bad it's getting. 212 00:09:18,263 --> 00:09:20,596 Your stepfather's gonna be here soon. 213 00:09:20,598 --> 00:09:22,231 Go on. I'll call the captain. 214 00:09:22,233 --> 00:09:24,434 I'll tell him to cancel the alert. 215 00:09:24,436 --> 00:09:26,669 (clears throat) 216 00:09:28,272 --> 00:09:29,806 (phone rings) 217 00:09:29,808 --> 00:09:31,107 Officer Rossi. 218 00:09:31,109 --> 00:09:32,341 Yes, it's Sherlock Holmes. 219 00:09:32,343 --> 00:09:33,576 I'm calling for Captain Gregson. 220 00:09:33,578 --> 00:09:34,977 Why are you answering his phone? 221 00:09:34,979 --> 00:09:36,746 Listen, you'll have to call back later. 222 00:09:36,748 --> 00:09:37,880 We're under quarantine, 223 00:09:37,882 --> 00:09:39,282 and it's a little hectic here. 224 00:09:39,284 --> 00:09:41,084 What do you mean, you're under quarantine? 225 00:09:42,553 --> 00:09:45,688 HOLMES: Babícora Police Station in Juárez. 226 00:09:45,690 --> 00:09:47,356 Two years ago, the León Cartel 227 00:09:47,358 --> 00:09:49,258 used a homemade smoke bomb there. 228 00:09:49,260 --> 00:09:51,094 (over speakerphone): Aerosolized anthrax. 229 00:09:51,096 --> 00:09:52,762 12 officers got sick. 230 00:09:52,764 --> 00:09:54,230 Seven died. 231 00:09:54,232 --> 00:09:56,299 The bomb was in an unattended piece of luggage, 232 00:09:56,301 --> 00:09:58,334 and it was detonated via cell phone. 233 00:09:58,336 --> 00:09:59,569 Yeah. 234 00:09:59,571 --> 00:10:01,137 That does sound familiar. 235 00:10:01,139 --> 00:10:02,939 Last year, you said Major Cases 236 00:10:02,941 --> 00:10:06,209 was going to lead for the NYPD against the León Cartel. 237 00:10:06,211 --> 00:10:08,077 You took over from the Narcotics Unit 238 00:10:08,079 --> 00:10:09,979 in November, correct? 239 00:10:09,981 --> 00:10:12,849 Yeah, the brass wanted more resources put on 'em. 240 00:10:12,851 --> 00:10:14,584 We've seized some of their shipments 241 00:10:14,586 --> 00:10:16,853 and rolled up some of their middle management. 242 00:10:16,855 --> 00:10:18,721 We have 'em on the run. 243 00:10:18,723 --> 00:10:19,956 Sounds like they hit back hard. 244 00:10:19,958 --> 00:10:21,491 Maybe. 245 00:10:21,493 --> 00:10:24,660 We haven't had any cartel people in here today, 246 00:10:24,662 --> 00:10:27,964 but I guess they could have used a civilian cutout. 247 00:10:27,966 --> 00:10:30,366 If this is another anthrax attack, 248 00:10:30,368 --> 00:10:33,035 there are treatments which can reduce lethality. 249 00:10:33,037 --> 00:10:35,404 Guys, we're getting ahead of ourselves here. 250 00:10:35,406 --> 00:10:37,507 The CDC just landed downstairs. 251 00:10:37,509 --> 00:10:39,876 We're gonna know a lot more soon. 252 00:10:39,878 --> 00:10:42,378 Well, maybe not as quickly as you think. 253 00:10:42,380 --> 00:10:45,148 Identifying diseases can take hours; in some cases, days. 254 00:10:45,150 --> 00:10:47,216 We need to find out what you got hit with 255 00:10:47,218 --> 00:10:48,918 so we can get you treatment in time. 256 00:10:48,920 --> 00:10:52,054 You're thinking about approaching the cartel? 257 00:10:52,056 --> 00:10:53,723 Guys... 258 00:10:53,725 --> 00:10:56,492 if they did this, do you seriously think 259 00:10:56,494 --> 00:10:58,961 they're gonna tell you what was in the gas? 260 00:10:58,963 --> 00:11:00,396 Depends how they're asked. 261 00:11:00,398 --> 00:11:01,998 Listen to me. 262 00:11:02,000 --> 00:11:04,734 Today is already a bad day. 263 00:11:04,736 --> 00:11:08,971 I do not need two more of my people in harm's way. 264 00:11:08,973 --> 00:11:10,373 Now, listen. 265 00:11:10,375 --> 00:11:11,841 I gotta go deal with the CDC. 266 00:11:11,843 --> 00:11:13,476 We're gonna get this figured out. 267 00:11:13,478 --> 00:11:15,411 Do not go talk 268 00:11:15,413 --> 00:11:17,013 to the León Cartel. 269 00:11:17,015 --> 00:11:18,581 (click) 270 00:11:21,952 --> 00:11:23,319 You heard what he said. 271 00:11:23,321 --> 00:11:25,454 I did. He doesn't want to see us killed. 272 00:11:25,456 --> 00:11:28,124 Unfortunately, I feel the same way about him. 273 00:11:35,265 --> 00:11:37,667 Captain Gregson, I'm Bridget Tanaka, 274 00:11:37,669 --> 00:11:40,036 head of the CDC's Emergency Response Team. 275 00:11:40,038 --> 00:11:42,038 How long ago was the attack? 276 00:11:43,173 --> 00:11:45,308 It was 28 minutes ago. 277 00:11:45,310 --> 00:11:46,843 You've done a great job 278 00:11:46,845 --> 00:11:48,878 quarantining the building, from what I can see. 279 00:11:48,880 --> 00:11:50,847 My team's gonna help with the lockdown, 280 00:11:50,849 --> 00:11:53,549 make sure nobody's in any immediate medical danger. 281 00:11:53,551 --> 00:11:55,084 I don't think anyone's sick yet. 282 00:11:55,086 --> 00:11:56,786 I'm taking that to mean that the attack 283 00:11:56,788 --> 00:11:58,721 must have been biological rather than chemical. 284 00:11:58,723 --> 00:12:01,524 If it was chemical, it would have hit us a lot faster, right? 285 00:12:01,526 --> 00:12:04,694 Probably, but we can't rule anything out yet. 286 00:12:04,696 --> 00:12:06,896 We're gonna need to examine the device. 287 00:12:06,898 --> 00:12:09,332 It's the fastest way to determine what was in it. 288 00:12:09,334 --> 00:12:12,869 Any luck, we'll have you all diagnosed, decontaminated 289 00:12:12,871 --> 00:12:16,205 and on your way to the hospital in four, five hours. 290 00:12:16,207 --> 00:12:19,575 Until then, I need everyone to sit tight and stay calm. 291 00:12:19,577 --> 00:12:21,010 This everybody on the floor? 292 00:12:21,012 --> 00:12:23,412 No, we have a detective, Marcus Bell-- 293 00:12:23,414 --> 00:12:24,847 he sealed himself off. 294 00:12:24,849 --> 00:12:26,849 He's the one who found the device. 295 00:12:26,851 --> 00:12:28,784 He was exposed pretty heavily. 296 00:12:28,786 --> 00:12:30,686 We'll run him through a decon shower, 297 00:12:30,688 --> 00:12:32,388 get him a change of clothes. 298 00:12:32,390 --> 00:12:35,324 After that, he can join everyone out here while my team works. 299 00:12:35,326 --> 00:12:36,559 You sure? 300 00:12:36,561 --> 00:12:38,227 If it was a chemical attack, 301 00:12:38,229 --> 00:12:40,096 he'll be safe once his clothing and skin 302 00:12:40,098 --> 00:12:41,864 have been decontaminated. 303 00:12:41,866 --> 00:12:43,499 If it was biological, 304 00:12:43,501 --> 00:12:45,468 any pathogen will need time to incubate 305 00:12:45,470 --> 00:12:47,737 before the host becomes contagious. 306 00:12:47,739 --> 00:12:50,973 You'll all be in a hospital for observation by then. 307 00:12:50,975 --> 00:12:52,875 Um... 308 00:12:54,311 --> 00:12:57,380 I just found out there was a similar attack 309 00:12:57,382 --> 00:12:59,949 on a police station in Mexico a couple years ago. 310 00:12:59,951 --> 00:13:03,386 Might be the same people who did that did this. 311 00:13:03,388 --> 00:13:05,621 That time, they used anthrax. 312 00:13:05,623 --> 00:13:07,290 We'll test for that first. 313 00:13:07,292 --> 00:13:09,825 But frankly, we might not know what we're looking at 314 00:13:09,827 --> 00:13:11,761 until people start getting sick. 315 00:13:11,763 --> 00:13:13,796 Symptoms usually tell us what we're up against 316 00:13:13,798 --> 00:13:15,264 before our tests can confirm it. 317 00:13:15,266 --> 00:13:17,566 MAN (over radio): Clearing two now. 318 00:13:19,036 --> 00:13:20,436 Copy. Five minutes. 319 00:13:20,438 --> 00:13:23,239 Anything else I need to know, Captain? 320 00:13:24,107 --> 00:13:26,309 Uh, come in here. 321 00:13:28,612 --> 00:13:31,948 There's a cell phone attached to that aerosol device. 322 00:13:31,950 --> 00:13:34,617 I'm assuming you can decontaminate it for me. 323 00:13:34,619 --> 00:13:36,352 Of course. Why? 324 00:13:36,354 --> 00:13:37,687 (sighs) 325 00:13:37,689 --> 00:13:39,889 We think the person that set it off 326 00:13:39,891 --> 00:13:41,824 might be on the floor with us. 327 00:13:41,826 --> 00:13:44,093 You think one of these people... 328 00:13:44,095 --> 00:13:46,562 If there's any prints or anything else on that phone 329 00:13:46,564 --> 00:13:48,631 that could shed some light on who did this... 330 00:13:48,633 --> 00:13:50,366 Are my people safe? 331 00:13:50,368 --> 00:13:51,801 They should be alert, 332 00:13:51,803 --> 00:13:54,036 but if I'm right and the perp is out there, 333 00:13:54,038 --> 00:13:56,405 I don't think they meant this as a suicide mission. 334 00:13:56,407 --> 00:13:58,407 The only reason they triggered the device 335 00:13:58,409 --> 00:14:01,544 is because we found it sooner than we were supposed to. 336 00:14:01,546 --> 00:14:04,613 Whoever it is, they're dangerous, 337 00:14:04,615 --> 00:14:06,282 but they're trying to keep their head down, 338 00:14:06,284 --> 00:14:08,951 they're trying to get out of here unnoticed. 339 00:14:08,953 --> 00:14:11,220 I'm trying to prevent that from happening. 340 00:14:11,222 --> 00:14:12,655 Okay. 341 00:14:12,657 --> 00:14:16,192 I'll get you that phone as soon as I can. 342 00:14:17,461 --> 00:14:19,595 - Are you sure about this? - No. 343 00:14:19,597 --> 00:14:22,164 I'd much rather talk to these people with the police, 344 00:14:22,166 --> 00:14:23,733 but we'd be the ones getting arrested. 345 00:14:23,735 --> 00:14:25,601 Anyway... 346 00:14:30,073 --> 00:14:31,340 We're closed. 347 00:14:31,342 --> 00:14:32,742 Uh, yeah, we're not customers. 348 00:14:32,744 --> 00:14:34,343 We're just... we'd like to see the boss. 349 00:14:34,345 --> 00:14:36,946 - I am the boss. - No. 350 00:14:36,948 --> 00:14:38,748 You're the nephew. You're Lil' Javi. 351 00:14:38,750 --> 00:14:40,416 We're not interested in the lil' boss. 352 00:14:40,418 --> 00:14:42,918 We'd like to talk to the big boss, your Uncle Felipe. 353 00:14:44,321 --> 00:14:46,956 You got the wrong place. 354 00:14:46,958 --> 00:14:48,824 Don't play dumb with me. You're not smart enough. 355 00:14:48,826 --> 00:14:50,459 WATSON: Look, we are not looking for trouble. 356 00:14:50,461 --> 00:14:51,761 We are consultants with the NYPD. 357 00:14:51,763 --> 00:14:53,963 We know that your uncle is in charge 358 00:14:53,965 --> 00:14:56,565 of the León Cartel here in New York. 359 00:14:56,567 --> 00:14:59,068 I think you two should go now. 360 00:14:59,703 --> 00:15:00,703 Just don't... 361 00:15:00,705 --> 00:15:02,905 Get off! Don't do that. No! 362 00:15:02,907 --> 00:15:03,839 Do you want your Mercedes back? 363 00:15:03,841 --> 00:15:05,307 - What? - Your Mercedes. 364 00:15:05,309 --> 00:15:07,843 The G550 that was parked out front. We stole it. 365 00:15:09,246 --> 00:15:11,080 I mean, it was a present from your uncle, wasn't it? 366 00:15:11,082 --> 00:15:13,082 He'd be very upset to know that you'd lost it. 367 00:15:13,084 --> 00:15:14,350 But I'm quite happy to give it back 368 00:15:14,352 --> 00:15:15,684 if you just-just... 369 00:15:15,686 --> 00:15:17,486 take us to see him. 370 00:15:17,488 --> 00:15:19,889 How do you expect to get away with this? 371 00:15:19,891 --> 00:15:22,691 Your uncle is going to want to hear what we have to say. 372 00:15:22,693 --> 00:15:25,795 So you take us to see him, you're gonna be a hero. 373 00:15:31,401 --> 00:15:33,569 Hey. CDC cleaned me up. 374 00:15:33,571 --> 00:15:35,905 Lucky for me, I had a change of clothes here. 375 00:15:35,907 --> 00:15:38,674 They say I'm as safe to be around as anyone now, so... 376 00:15:38,676 --> 00:15:40,376 What are those? 377 00:15:40,378 --> 00:15:44,013 Uh, pulled 'em off the phone that triggered the device. 378 00:15:44,015 --> 00:15:45,781 Looks like recon to me. 379 00:15:46,616 --> 00:15:48,184 So, whoever did this, 380 00:15:48,186 --> 00:15:49,452 they came here once before. 381 00:15:49,454 --> 00:15:50,920 They scouted the place. 382 00:15:50,922 --> 00:15:54,790 Time stamp on all of them is 12:00 a.m. January 1. 383 00:15:55,792 --> 00:15:57,693 Our perp was here on New Year's? 384 00:15:57,695 --> 00:16:00,596 I forwarded everything from the phone to CCS. 385 00:16:00,598 --> 00:16:03,632 They think the cell service wasn't activated until today, 386 00:16:03,634 --> 00:16:07,036 and that zeroed out all the time and date settings. 387 00:16:07,038 --> 00:16:09,505 (clamoring) 388 00:16:09,507 --> 00:16:12,208 (man grunting, groaning) 389 00:16:13,376 --> 00:16:15,978 Get him on his side now. 390 00:16:15,980 --> 00:16:17,546 I got a guy seizing up here. 391 00:16:17,548 --> 00:16:18,714 Send up a cart. 392 00:16:18,716 --> 00:16:20,783 Does anyone know this man? 393 00:16:20,785 --> 00:16:22,017 His name is Vincent Wong. 394 00:16:22,019 --> 00:16:23,552 He was here giving a witness statement 395 00:16:23,554 --> 00:16:25,087 about a missing girl in Queens. 396 00:16:25,089 --> 00:16:27,756 Do you know where he was when the device went off? 397 00:16:27,758 --> 00:16:29,258 I do. 398 00:16:29,260 --> 00:16:31,360 He was sitting in the hallway near the duffel bag. 399 00:16:31,362 --> 00:16:33,429 He was right next to me. 400 00:16:39,953 --> 00:16:42,421 (speaking Spanish) 401 00:16:50,063 --> 00:16:51,664 My sister's boy. 402 00:16:51,666 --> 00:16:54,300 He's not a genius. 403 00:16:54,302 --> 00:16:57,670 I don't know you, so this will be brief. 404 00:16:57,672 --> 00:16:59,405 Say your piece. 405 00:16:59,407 --> 00:17:01,174 There was an act of terror committed 406 00:17:01,176 --> 00:17:03,609 at the 11th precinct this morning. 407 00:17:03,611 --> 00:17:05,912 I know. I saw the news. 408 00:17:05,914 --> 00:17:09,315 And to think, it's not even my birthday. 409 00:17:09,317 --> 00:17:12,084 The León Cartel carried out a similar attack 410 00:17:12,086 --> 00:17:13,686 in Juárez two years ago. 411 00:17:13,688 --> 00:17:15,354 That time, they used anthrax. 412 00:17:15,356 --> 00:17:17,323 We have friends at the 11th. 413 00:17:17,325 --> 00:17:19,592 We want to know what your group used 414 00:17:19,594 --> 00:17:22,128 so they can get the treatment they need. 415 00:17:23,664 --> 00:17:26,365 Well, since you ask-- 416 00:17:26,367 --> 00:17:28,334 we had nothing to do with it. 417 00:17:28,336 --> 00:17:30,937 So I'm afraid I cannot help them. 418 00:17:30,939 --> 00:17:33,639 Of course, I wouldn't if I could. 419 00:17:33,641 --> 00:17:35,875 Even if I could serve up 420 00:17:35,877 --> 00:17:40,146 Doron Kolobkov's operation to you on a platter? 421 00:17:41,381 --> 00:17:43,749 You've already pissed off my nephew today. 422 00:17:43,751 --> 00:17:46,552 Now you want to make an enemy of the Stepanov Bratva? 423 00:17:46,554 --> 00:17:48,221 Well, if I could, that would make us 424 00:17:48,223 --> 00:17:50,056 something akin to friends, wouldn't it? 425 00:17:50,058 --> 00:17:52,058 You've been fighting the Russians 426 00:17:52,060 --> 00:17:53,993 for territory in Queens. 427 00:17:53,995 --> 00:17:57,196 So you tell us what was used in the attack, 428 00:17:57,198 --> 00:17:59,232 and I'll tell you everything you need to know 429 00:17:59,234 --> 00:18:01,100 to choke off Doron's supply. 430 00:18:01,102 --> 00:18:05,271 And how, exactly, would you have such information? 431 00:18:05,273 --> 00:18:07,640 I used to buy heroin from him. 432 00:18:08,281 --> 00:18:10,481 I see. 433 00:18:11,450 --> 00:18:13,117 I'm supposed to trust 434 00:18:13,119 --> 00:18:14,952 the word of a junkie? 435 00:18:14,954 --> 00:18:16,654 I'm not stupid enough to lie to you. 436 00:18:16,656 --> 00:18:18,956 You can put your rival out of business today, 437 00:18:18,958 --> 00:18:21,192 but if you want this deal, it's gotta be now. 438 00:18:21,194 --> 00:18:22,727 WATSON: The CDC will have figured out 439 00:18:22,729 --> 00:18:24,795 what we're up against by the end of the day. 440 00:18:24,797 --> 00:18:26,464 By then, we won't need you. 441 00:18:26,466 --> 00:18:29,033 There'll be no need to share information with you. 442 00:18:29,035 --> 00:18:30,721 What about self-preservation? 443 00:18:30,722 --> 00:18:32,789 Not every cop in New York's in quarantine. 444 00:18:32,791 --> 00:18:35,458 Some of them know where we are. 445 00:18:38,696 --> 00:18:41,998 The man who built that device in Juárez-- 446 00:18:42,000 --> 00:18:43,966 he's dead. 447 00:18:44,902 --> 00:18:47,370 Frederico... 448 00:18:48,305 --> 00:18:49,739 His name is unimportant, 449 00:18:49,741 --> 00:18:53,309 but this man, he was talented. 450 00:18:53,311 --> 00:18:56,646 We don't have anyone else like him. 451 00:18:56,648 --> 00:19:00,083 I wish we could come to some sort of understanding, 452 00:19:00,085 --> 00:19:04,987 but I'm afraid I don't have the answers you're looking for. 453 00:19:07,591 --> 00:19:10,560 Tell your, uh, nephew that his car is in a lot 454 00:19:10,562 --> 00:19:13,062 on Jamaica and 88th. 455 00:19:14,598 --> 00:19:18,534 This information you have on the Stepanov Bratva-- 456 00:19:18,536 --> 00:19:20,636 how much is it worth to you? 457 00:19:20,638 --> 00:19:22,939 It's not for sale. 458 00:19:27,478 --> 00:19:30,346 WATSON: Don't get me wrong, I'm happy to be out of that place, 459 00:19:30,348 --> 00:19:32,081 but you didn't press the guy that hard. 460 00:19:32,083 --> 00:19:33,483 No need. 461 00:19:33,485 --> 00:19:35,084 GREGSON (over phone): Hey. 462 00:19:35,086 --> 00:19:37,954 Hi. We got some, uh... well, bad news, I'm afraid. 463 00:19:37,956 --> 00:19:40,256 The León Cartel is not trying to kill you. 464 00:19:40,258 --> 00:19:42,058 What are you talking about? 465 00:19:42,060 --> 00:19:44,827 Watson and I just had a conversation with Felipe Diaz. 466 00:19:44,829 --> 00:19:47,430 Damn it. I told you... 467 00:19:47,432 --> 00:19:49,132 Oh, no, we're fine. You're the ones in danger. 468 00:19:49,134 --> 00:19:50,566 And we still don't know from what. 469 00:19:50,568 --> 00:19:52,101 But I don't think the cartel did this. 470 00:19:52,103 --> 00:19:54,196 Why? 'Cause Felipe Diaz denies it? 471 00:19:54,197 --> 00:19:56,665 He was in a chatty mood. He gave us half the name 472 00:19:56,667 --> 00:19:58,099 of the architect of their Juárez attack. 473 00:19:58,101 --> 00:19:59,234 Why would he do that? 474 00:19:59,236 --> 00:20:00,402 Because that man is dead. 475 00:20:00,404 --> 00:20:01,603 They don't have anyone else 476 00:20:01,605 --> 00:20:03,738 capable of cultivating a biological agent 477 00:20:03,740 --> 00:20:05,206 or building a device to deliver it. 478 00:20:05,208 --> 00:20:06,875 Between that and Felipe's haptics, 479 00:20:06,877 --> 00:20:08,476 I think he was telling the truth. 480 00:20:08,478 --> 00:20:10,311 You think the person that planted the device 481 00:20:10,313 --> 00:20:11,680 is still in there with you. 482 00:20:11,682 --> 00:20:13,381 Who else should we be looking at? 483 00:20:13,383 --> 00:20:14,616 I don't know. 484 00:20:14,618 --> 00:20:16,151 I don't have any obvious suspects. 485 00:20:16,153 --> 00:20:19,220 Marcus and I are about to interview everyone here. 486 00:20:19,222 --> 00:20:21,823 One thing you could do is take a look at some photographs 487 00:20:21,825 --> 00:20:24,325 we pulled off the phone that triggered the device. 488 00:20:24,327 --> 00:20:26,961 I didn't find much useful on them, but... 489 00:20:26,963 --> 00:20:28,630 a second set of eyes couldn't hurt. 490 00:20:28,632 --> 00:20:30,598 I'll send it over to you. 491 00:20:30,600 --> 00:20:32,200 How's everyone else doing? 492 00:20:32,202 --> 00:20:34,703 Well, so far, only one guy has gotten sick. 493 00:20:34,705 --> 00:20:37,038 He started seizing about a half an hour ago. 494 00:20:37,040 --> 00:20:40,408 He's stable now, but it wasn't pretty. 495 00:20:40,410 --> 00:20:41,576 What about Marcus? 496 00:20:41,578 --> 00:20:43,445 Let's just say he'd be doing 497 00:20:43,447 --> 00:20:45,780 a lot better if we knew what to treat him for. 498 00:20:45,782 --> 00:20:47,849 We all would. 499 00:20:49,452 --> 00:20:51,186 I-I gotta go. 500 00:20:51,188 --> 00:20:54,389 We're gonna find out who did this. 501 00:20:54,391 --> 00:20:56,791 Can you tell us who you are and why you're here? 502 00:20:56,793 --> 00:20:58,226 My name is Natalie Park. 503 00:20:58,228 --> 00:20:59,828 I'm a hedge fund manager. 504 00:20:59,830 --> 00:21:01,229 Uh, Anthony Daniels. 505 00:21:01,231 --> 00:21:04,599 I teach second grade at PS 635 in Brooklyn. 506 00:21:04,601 --> 00:21:06,935 Uh, I'm Lydia Winchell. I'm a massage therapist. 507 00:21:06,937 --> 00:21:10,004 Hernán Cortes, like the explorer. 508 00:21:10,006 --> 00:21:11,873 But I work for the MTA. 509 00:21:11,875 --> 00:21:13,942 I came down to file a complaint. 510 00:21:13,944 --> 00:21:17,078 My ex violated a restraining order I have against him. 511 00:21:17,080 --> 00:21:19,280 Jaylen Thomas. I saw a bar fight. 512 00:21:19,282 --> 00:21:21,116 Y'all had some questions about it. 513 00:21:21,118 --> 00:21:23,651 My little brother got arrested for stealing a car. 514 00:21:23,653 --> 00:21:25,587 I came down to bail him out. 515 00:21:25,589 --> 00:21:27,355 And rip his face off. 516 00:21:27,357 --> 00:21:29,257 ANTHONY (sighs): My apartment got robbed. 517 00:21:29,259 --> 00:21:31,926 They told me to come down to give a statement. 518 00:21:31,928 --> 00:21:33,962 How do you feel about cops? 519 00:21:33,964 --> 00:21:36,931 You have any reason to be angry at the police? 520 00:21:36,933 --> 00:21:38,399 What? No. 521 00:21:38,401 --> 00:21:40,568 Nah, man. I don't got a problem, 522 00:21:40,570 --> 00:21:42,504 long as y'all don't got a problem with me. 523 00:21:42,506 --> 00:21:44,305 Why are you asking that? 524 00:21:44,307 --> 00:21:45,874 Am I suspect? 525 00:21:45,876 --> 00:21:47,909 I never had any issue with cops. 526 00:21:47,911 --> 00:21:50,845 I'm sorry. My head feels a little... 527 00:21:50,847 --> 00:21:52,947 (sighs) 528 00:21:52,949 --> 00:21:54,215 What was the question? 529 00:21:54,217 --> 00:21:56,251 LYDIA: Wait. Why are you asking? 530 00:21:56,253 --> 00:21:59,120 Do you think the person who did it is still here? 531 00:21:59,122 --> 00:22:00,355 The guy who got sick earlier-- 532 00:22:00,357 --> 00:22:02,824 is that going to happen to all of us? 533 00:22:02,826 --> 00:22:05,026 You can't be keeping us locked up with some terrorist nut. 534 00:22:05,028 --> 00:22:06,494 You think I could carry in 535 00:22:06,496 --> 00:22:08,396 some big germ bomb with this ankle? 536 00:22:08,398 --> 00:22:10,031 LYDIA: Is he? 537 00:22:10,033 --> 00:22:11,566 Out there with the others? 538 00:22:11,568 --> 00:22:13,268 If you think he's still here, you have to tell us. 539 00:22:13,270 --> 00:22:15,303 We have a right to know. 540 00:22:15,305 --> 00:22:17,005 HERNAN: All that shaking 541 00:22:17,007 --> 00:22:18,439 and the foam in his mouth. 542 00:22:18,441 --> 00:22:20,241 I don't want to have to go through that. 543 00:22:20,243 --> 00:22:21,643 Can we take a break? 544 00:22:21,645 --> 00:22:23,178 I mean, my head's killing me, 545 00:22:23,180 --> 00:22:26,047 and my stomach's starting to feel weird. 546 00:22:30,052 --> 00:22:32,654 That's two feeling the effects now. 547 00:22:32,656 --> 00:22:34,956 Guy made a good point about the bag. 548 00:22:34,958 --> 00:22:36,624 I mean, I've held it in my hands. 549 00:22:36,626 --> 00:22:37,926 Not exactly a loaf of bread. 550 00:22:37,928 --> 00:22:39,194 It's big and heavy. 551 00:22:39,196 --> 00:22:40,562 And metal. 552 00:22:40,564 --> 00:22:42,330 And didn't set off the machines downstairs. 553 00:22:42,332 --> 00:22:44,566 Someone strong hauled that thing in here, 554 00:22:44,568 --> 00:22:46,768 and they didn't come in the front door. 555 00:22:48,571 --> 00:22:50,004 The roof. 556 00:22:50,006 --> 00:22:52,340 You remember when they patched it last month? 557 00:22:52,342 --> 00:22:53,875 There were a dozen construction workers 558 00:22:53,877 --> 00:22:55,977 using the freight elevator all week. 559 00:22:55,979 --> 00:22:57,579 You think someone stashed it here, 560 00:22:57,581 --> 00:22:59,881 and today someone else went and got it? 561 00:22:59,883 --> 00:23:01,549 Probably worth cross-checking the roofers 562 00:23:01,551 --> 00:23:03,418 against the folks we got here today. 563 00:23:03,420 --> 00:23:06,154 Maybe we'll find a connection. 564 00:23:08,524 --> 00:23:10,625 Wow. 565 00:23:10,627 --> 00:23:12,660 You're really good at this. 566 00:23:12,662 --> 00:23:14,929 You sound surprised. 567 00:23:16,031 --> 00:23:17,465 So, once I've finished, 568 00:23:17,467 --> 00:23:19,601 we should be one step closer to identifying 569 00:23:19,603 --> 00:23:21,870 who planted the aerosol device at the precinct. 570 00:23:21,872 --> 00:23:24,873 You said you wanted to re-create the photos 571 00:23:24,875 --> 00:23:26,407 that TARU recovered. 572 00:23:26,409 --> 00:23:28,109 HOLMES: Yes, they're not time-stamped, 573 00:23:28,111 --> 00:23:30,144 but the clock in that photograph 574 00:23:30,146 --> 00:23:33,514 tells us it's 6:58 p.m. 575 00:23:33,516 --> 00:23:35,216 when it was taken by the perpetrator. 576 00:23:35,218 --> 00:23:37,986 That gives us a time, of course, but not a date. 577 00:23:37,988 --> 00:23:40,088 Luckily, there is ample astronomical data 578 00:23:40,090 --> 00:23:42,423 to tell us the sun's relationship to New York City 579 00:23:42,425 --> 00:23:44,125 every single day of the year. 580 00:23:44,127 --> 00:23:46,027 So we match the shadow pattern, 581 00:23:46,029 --> 00:23:47,929 we note the position of the light, 582 00:23:47,931 --> 00:23:49,430 and that should give us the date 583 00:23:49,432 --> 00:23:51,366 in which the precinct was scouted. 584 00:23:51,368 --> 00:23:53,401 We then look at the visitor logs for that day, 585 00:23:53,403 --> 00:23:55,837 see who was here, and see if anyone came back today. 586 00:23:55,839 --> 00:23:57,238 Right. 587 00:23:57,240 --> 00:23:59,507 But even if we I.D. the guy, I can't imagine 588 00:23:59,509 --> 00:24:01,843 he's gonna tell us what he knows so easily. 589 00:24:01,845 --> 00:24:04,045 One impossible problem at a time, please. 590 00:24:05,848 --> 00:24:07,749 So, did your mother and stepfather 591 00:24:07,751 --> 00:24:09,717 make it home safe and sound? 592 00:24:09,719 --> 00:24:10,985 Safe, yes. 593 00:24:10,987 --> 00:24:12,854 I'm not sure about sound. 594 00:24:12,856 --> 00:24:15,056 She locked herself in her bedroom when she got home. 595 00:24:15,058 --> 00:24:16,257 She won't talk to him. 596 00:24:16,259 --> 00:24:17,592 She talking to anyone these days? 597 00:24:17,594 --> 00:24:19,861 - Like a therapist? - She needs to. 598 00:24:19,863 --> 00:24:21,663 She needs help on a few different fronts. 599 00:24:21,665 --> 00:24:23,731 A home nurse would be a good start. 600 00:24:23,733 --> 00:24:26,301 - She doesn't have one? - I've tried broaching it. 601 00:24:26,303 --> 00:24:28,603 Eight months ago, I could see she was struggling a little, 602 00:24:28,605 --> 00:24:30,338 so I suggested maybe getting some help 603 00:24:30,340 --> 00:24:32,040 at the house a few days a week. 604 00:24:32,042 --> 00:24:34,609 She wouldn't talk to me for two weeks. 605 00:24:34,611 --> 00:24:38,346 It's hard facing a diminishing of one's autonomy. 606 00:24:38,348 --> 00:24:40,315 Yeah, I gotta ask her again. 607 00:24:40,317 --> 00:24:42,317 Respectfully, it's not the way that you're asking. 608 00:24:42,319 --> 00:24:44,018 It's that you're asking at all. 609 00:24:44,020 --> 00:24:45,987 You can't ask someone to hand over the keys to their life. 610 00:24:45,989 --> 00:24:47,455 You have to demand them. 611 00:24:47,457 --> 00:24:49,490 Your mother's not going to like the news, but... 612 00:24:49,492 --> 00:24:52,060 at least she's gonna hear it from someone she loves. 613 00:24:53,362 --> 00:24:55,530 BELL: All right. 614 00:24:55,532 --> 00:24:57,999 So, one of the roofers who was here last month, 615 00:24:58,001 --> 00:25:00,168 Dwayne Acker-- says on his social media 616 00:25:00,170 --> 00:25:02,036 he went to a concert six months ago 617 00:25:02,038 --> 00:25:05,273 for a band called Elegant Void. 618 00:25:06,375 --> 00:25:08,009 Yeah? 619 00:25:08,011 --> 00:25:10,411 Well, you know the masseuse we talked to-- Lydia? 620 00:25:10,413 --> 00:25:12,747 She posted photos from the same concert. 621 00:25:12,749 --> 00:25:14,315 They were both there. 622 00:25:14,317 --> 00:25:18,920 So the roofer volunteers to stash a biological weapon, 623 00:25:18,922 --> 00:25:22,090 the masseuse promises to set it off, 624 00:25:22,092 --> 00:25:24,726 and then they both go to the mosh pit together. 625 00:25:24,728 --> 00:25:26,294 It's not my favorite theory, 626 00:25:26,296 --> 00:25:29,097 but I'm not seeing any strong connections here. 627 00:25:29,099 --> 00:25:30,698 (knock, door opens) 628 00:25:30,700 --> 00:25:31,899 Captain, you got a minute? 629 00:25:31,901 --> 00:25:33,368 - How's it going? - We're still trying 630 00:25:33,370 --> 00:25:35,370 to figure out what was inside that device. 631 00:25:35,372 --> 00:25:37,538 Spores of some kind, so we know it was biological, 632 00:25:37,540 --> 00:25:39,607 but no typology yet. 633 00:25:39,609 --> 00:25:41,009 We did find something I thought 634 00:25:41,011 --> 00:25:42,076 you should know about. 635 00:25:42,078 --> 00:25:44,245 When we took the thing apart, 636 00:25:44,247 --> 00:25:46,047 we saw the upper section was bonded 637 00:25:46,049 --> 00:25:47,482 with a cyanoacrylate adhesive. 638 00:25:47,484 --> 00:25:49,917 The glue was fully dry, extremely sturdy. 639 00:25:49,919 --> 00:25:51,352 The lower section, though, 640 00:25:51,354 --> 00:25:52,754 that was a different story. 641 00:25:52,756 --> 00:25:54,122 What do you mean? 642 00:25:54,124 --> 00:25:56,524 This canister that the toxin was in-- 643 00:25:56,526 --> 00:25:58,393 it was attached to the detonator differently. 644 00:25:58,395 --> 00:26:00,661 It was stuck on there with a resin epoxy, 645 00:26:00,663 --> 00:26:01,896 and it wasn't dry. 646 00:26:01,898 --> 00:26:03,231 Which means? 647 00:26:03,233 --> 00:26:05,066 The device came in two pieces. 648 00:26:05,068 --> 00:26:08,770 It was probably assembled just moments before it was detonated. 649 00:26:09,605 --> 00:26:10,838 I gotta get back. 650 00:26:10,840 --> 00:26:13,141 You can hold on to that. 651 00:26:14,476 --> 00:26:15,877 If this thing came in pieces, 652 00:26:15,879 --> 00:26:17,345 there's no reason to think 653 00:26:17,347 --> 00:26:19,714 the roofers had anything to do with it. 654 00:26:19,716 --> 00:26:21,249 Sections this small, 655 00:26:21,251 --> 00:26:22,850 anybody could've smuggled them in separately 656 00:26:22,852 --> 00:26:25,553 and built them right here. 657 00:26:25,555 --> 00:26:28,322 We're back to square one. 658 00:26:35,564 --> 00:26:37,365 Down a bit. 659 00:26:40,602 --> 00:26:42,203 Down a bit. 660 00:26:43,439 --> 00:26:44,439 Stop. 661 00:26:44,441 --> 00:26:45,440 There? 662 00:26:45,442 --> 00:26:47,508 There. Lock it down. 663 00:26:50,512 --> 00:26:52,713 All right. 664 00:26:52,715 --> 00:26:56,150 For the sun to have cast that angle of light 665 00:26:56,152 --> 00:26:59,654 at exactly 6:58 p.m., 666 00:26:59,656 --> 00:27:01,589 the photograph must have been taken on... 667 00:27:01,591 --> 00:27:02,824 (over phone): July 2. 668 00:27:02,826 --> 00:27:04,325 You sure? 669 00:27:04,327 --> 00:27:06,094 I'll spare you a lecture on solar orbits 670 00:27:06,096 --> 00:27:08,396 and heavenly mathematics and just say yes, I'm sure. 671 00:27:09,498 --> 00:27:11,332 What is it? 672 00:27:12,167 --> 00:27:14,202 July 2. 673 00:27:14,204 --> 00:27:15,570 We had that union meeting. 674 00:27:15,572 --> 00:27:16,771 The whole floor was closed down 675 00:27:16,773 --> 00:27:18,406 for three hours that night. 676 00:27:18,408 --> 00:27:20,675 The only people up here when those photos were taken 677 00:27:20,677 --> 00:27:22,477 were cops from our precinct. 678 00:27:22,479 --> 00:27:24,011 If that's true, then... 679 00:27:24,013 --> 00:27:26,214 One of our own did this. 680 00:27:41,641 --> 00:27:43,442 Captain? 681 00:27:43,444 --> 00:27:45,844 Sherlock and Joan have something. 682 00:27:47,280 --> 00:27:49,515 HOLMES: Take a look at Sean O'Grady. 683 00:27:49,517 --> 00:27:51,884 Shield number 42330. 684 00:27:51,886 --> 00:27:53,218 O'Grady? 685 00:27:53,220 --> 00:27:54,787 He's not my favorite cop, 686 00:27:54,789 --> 00:27:56,688 but the guy's a solid citizen. 687 00:27:56,690 --> 00:27:59,324 Well, so was Timothy McVeigh right up until he wasn't. 688 00:27:59,326 --> 00:28:01,427 We've been looking through the NYPD database 689 00:28:01,429 --> 00:28:04,062 and going through personnel records. 690 00:28:04,064 --> 00:28:06,765 O'Grady checks off all the wrong boxes. 691 00:28:06,767 --> 00:28:09,334 And he seems to have a grudge against the department. 692 00:28:09,336 --> 00:28:10,869 What are you talking about? 693 00:28:10,871 --> 00:28:12,838 WATSON: Before he transferred to the 11th, 694 00:28:12,840 --> 00:28:16,608 he was given command discipline for conduct unbecoming twice. 695 00:28:16,610 --> 00:28:18,911 He was unhappy that he was passed over for promotion, 696 00:28:18,913 --> 00:28:20,779 and then he was suspended for 30 days 697 00:28:20,781 --> 00:28:23,081 after shoving his commanding officer. 698 00:28:23,083 --> 00:28:25,184 It's a big leap from disgruntled officer to bioterrorist, 699 00:28:25,186 --> 00:28:27,419 but at the moment, he's the only suspect we have. 700 00:28:27,421 --> 00:28:29,054 Okay. 701 00:28:29,056 --> 00:28:31,723 We'll talk to him. 702 00:28:31,725 --> 00:28:34,092 GREGSON: Hey, Sean. 703 00:28:34,094 --> 00:28:36,428 Can you join me in the conference room for a sec? 704 00:28:36,430 --> 00:28:37,830 Sure, Captain. What's up? 705 00:28:37,832 --> 00:28:40,265 Oh, I just want to have a quick chat. 706 00:28:41,434 --> 00:28:43,135 Marcus, are you flanking me? 707 00:28:49,876 --> 00:28:51,009 What's going on? 708 00:28:51,011 --> 00:28:52,811 Am I in some kind of trouble here? 709 00:28:52,813 --> 00:28:54,313 Do me a favor, Sergeant. 710 00:28:54,315 --> 00:28:57,216 Can I have your firearm, please? 711 00:29:10,063 --> 00:29:12,064 Whatever you want. 712 00:29:14,701 --> 00:29:17,035 Come on. You don't actually think 713 00:29:17,037 --> 00:29:19,404 I'm involved in this, do you? 714 00:29:19,406 --> 00:29:22,641 There were at least 30 cops in that union meeting. 715 00:29:22,643 --> 00:29:24,176 Gotta be ten of those same guys 716 00:29:24,178 --> 00:29:25,511 back here today. 717 00:29:25,513 --> 00:29:27,045 How's that make me the prime suspect? 718 00:29:27,047 --> 00:29:28,313 It doesn't, but there were 719 00:29:28,315 --> 00:29:29,915 a few things in your personnel file 720 00:29:29,917 --> 00:29:31,583 we wanted to go over. 721 00:29:31,585 --> 00:29:32,885 It's our understanding you were 722 00:29:32,887 --> 00:29:35,153 passed over for promotion to lieutenant. 723 00:29:35,155 --> 00:29:36,655 Is that what this is about? 724 00:29:36,657 --> 00:29:38,090 The promotion thing? 725 00:29:38,092 --> 00:29:39,825 Yeah, I was upset 726 00:29:39,827 --> 00:29:41,460 when I got passed over. 727 00:29:41,462 --> 00:29:43,362 I said so. That was it. 728 00:29:43,364 --> 00:29:46,398 Look, getting your feelings hurt and shoving your C.O. 729 00:29:46,400 --> 00:29:48,166 are two different things. 730 00:29:48,168 --> 00:29:50,602 I got a temper, okay? 731 00:29:50,604 --> 00:29:54,439 But I apologized for it. I made it right. 732 00:29:55,375 --> 00:29:56,942 I notice you're not wearing your ring. 733 00:29:56,944 --> 00:29:59,077 I know you're married. 734 00:29:59,079 --> 00:30:01,113 I met your wife last Christmas. 735 00:30:01,115 --> 00:30:03,482 Something happen? 736 00:30:05,184 --> 00:30:07,352 We're taking a little break. 737 00:30:07,354 --> 00:30:08,987 How little? 738 00:30:08,989 --> 00:30:11,523 Going on five months. 739 00:30:11,525 --> 00:30:14,126 She want a divorce? 740 00:30:15,128 --> 00:30:16,762 I know what that's like. 741 00:30:16,764 --> 00:30:19,765 Throws your whole world out of whack. 742 00:30:19,767 --> 00:30:21,633 When my wife and I split... 743 00:30:21,635 --> 00:30:23,268 (chuckles) I was, uh... 744 00:30:23,270 --> 00:30:25,571 hmm, lost. 745 00:30:25,573 --> 00:30:27,973 So, obviously, you went out and built some weird smoke bomb 746 00:30:27,975 --> 00:30:30,208 and you set it off around a bunch of cops. 747 00:30:30,210 --> 00:30:31,677 'Cause that's what guys 748 00:30:31,679 --> 00:30:33,946 like us do, right? 749 00:30:33,948 --> 00:30:35,781 I'm a police officer. 750 00:30:35,783 --> 00:30:37,583 I didn't do this. 751 00:30:37,585 --> 00:30:38,850 WATSON: Since we missed lunch, 752 00:30:38,852 --> 00:30:41,153 I brought you your leftovers. 753 00:30:41,155 --> 00:30:43,121 What is that mush, anyway? 754 00:30:43,123 --> 00:30:44,690 It is mush. 755 00:30:44,692 --> 00:30:47,593 It's this, uh, apple and potato porridge-- 756 00:30:47,595 --> 00:30:49,428 17th-century English recipe. 757 00:30:49,430 --> 00:30:52,497 Oh, certainly smells like it's 400 years old. 758 00:30:52,499 --> 00:30:54,266 How's it going? 759 00:30:54,268 --> 00:30:56,034 Well, I've been giving Officer O'Grady's background 760 00:30:56,036 --> 00:30:57,769 the attention it deserves, 761 00:30:57,771 --> 00:31:00,772 and I found a curiosity in his file. 762 00:31:00,774 --> 00:31:03,942 Six years ago, he received the NYPD's Combat Cross. 763 00:31:03,944 --> 00:31:06,511 He survived a shooting in the line of duty. 764 00:31:06,513 --> 00:31:07,679 Killed his assailant. 765 00:31:07,681 --> 00:31:08,847 Strange thing is, 766 00:31:08,849 --> 00:31:10,515 it happened in Staten Island 767 00:31:10,517 --> 00:31:13,318 at the time he was assigned to a precinct in the Bronx. 768 00:31:13,320 --> 00:31:17,356 Could be he was assigned to a multi-borough task force. 769 00:31:17,358 --> 00:31:19,358 Maybe the paperwork went missing. 770 00:31:19,360 --> 00:31:21,660 Or he has a habit of getting into trouble 771 00:31:21,662 --> 00:31:24,096 and hiding behind his badge. 772 00:31:25,164 --> 00:31:27,432 Let's see if there's an explanation. 773 00:31:31,137 --> 00:31:32,604 WATSON: That's weird. 774 00:31:32,606 --> 00:31:33,605 The server must be down. 775 00:31:33,607 --> 00:31:35,273 Are you sure? It was just working. 776 00:31:37,410 --> 00:31:39,277 It's not working now. 777 00:31:40,213 --> 00:31:41,980 O'GRADY: I built a car 778 00:31:41,982 --> 00:31:44,049 with my brother last summer. 779 00:31:44,051 --> 00:31:45,784 So what? 780 00:31:45,786 --> 00:31:48,787 What's a '67 Stingray gotta do with a terrorist attack? 781 00:31:48,789 --> 00:31:51,490 Nothing, but it means you're good with your hands. 782 00:31:51,492 --> 00:31:53,425 You know how to weld, how to solder, 783 00:31:53,427 --> 00:31:55,193 how to assemble complicated machinery. 784 00:31:55,195 --> 00:31:58,397 Me and every other electrician, mechanic 785 00:31:58,399 --> 00:32:01,233 and I.T. guy in the city. (cell phone ringing) 786 00:32:01,235 --> 00:32:03,001 Oh, excuse me. 787 00:32:08,608 --> 00:32:10,409 What's up? 788 00:32:10,411 --> 00:32:12,477 There's a question you might want to ask Officer O'Grady 789 00:32:12,479 --> 00:32:14,513 regarding a shooting in 2012. 790 00:32:14,515 --> 00:32:15,226 What's the angle? 791 00:32:15,250 --> 00:32:17,050 HOLMES: To be honest, I'm not quite sure. 792 00:32:17,051 --> 00:32:19,217 I thought you might be able to do some digging of your own. 793 00:32:19,219 --> 00:32:20,326 We can't seem to get into the system. 794 00:32:20,350 --> 00:32:21,487 GREGSON: Why is that? 795 00:32:21,488 --> 00:32:23,422 It's just not working. 796 00:32:28,361 --> 00:32:30,395 Hold on. 797 00:32:30,397 --> 00:32:32,698 I gotta check on something. 798 00:32:50,283 --> 00:32:52,651 I'm gonna have to call you back. 799 00:32:54,253 --> 00:32:55,687 Hey, Doc? 800 00:32:55,689 --> 00:32:57,522 Did you guys take our servers 801 00:32:57,524 --> 00:32:59,458 for decontamination or something? 802 00:32:59,460 --> 00:33:01,426 Yeah, Bob took those downstairs. 803 00:33:01,428 --> 00:33:03,762 Wait, what? No, I didn't. 804 00:33:03,764 --> 00:33:06,798 Really? It was like ten minutes ago. 805 00:33:06,800 --> 00:33:09,534 The rest of us were here wrapping up the tularemia test. 806 00:33:09,536 --> 00:33:10,969 I saw one of our people leave 807 00:33:10,971 --> 00:33:12,804 with a cart full of server towers. 808 00:33:12,806 --> 00:33:14,506 It was a guy in a Hazmat suit. 809 00:33:14,508 --> 00:33:16,108 I figured it was you. 810 00:33:16,110 --> 00:33:18,810 No. No, I was treating the, uh, sick guy down the hall. 811 00:33:18,812 --> 00:33:20,378 The one with the crutches. 812 00:33:20,380 --> 00:33:22,614 But I didn't touch any computer stuff. 813 00:33:22,616 --> 00:33:24,049 Hey, Peggy? 814 00:33:24,051 --> 00:33:26,184 Did any of our people bring down a bunch of 815 00:33:26,186 --> 00:33:28,653 server towers in the past 20 minutes? 816 00:33:28,655 --> 00:33:31,490 Negative. Nothing like that down here. 817 00:33:31,492 --> 00:33:34,793 Somebody in a white suit-- one of your suits-- 818 00:33:34,795 --> 00:33:37,028 carted away our network machines, 819 00:33:37,030 --> 00:33:39,498 and you don't know who they are or where they went? 820 00:33:39,500 --> 00:33:42,334 I'm sure they'll turn up once this whole thing is over. 821 00:33:42,336 --> 00:33:43,969 That isn't good enough. 822 00:33:43,971 --> 00:33:45,771 Is this really a priority right now? 823 00:33:45,773 --> 00:33:47,839 We're just talking about some computer equipment, right? 824 00:33:47,841 --> 00:33:49,007 No. 825 00:33:49,009 --> 00:33:51,109 We're talking about copies 826 00:33:51,111 --> 00:33:53,178 of all of the department's data. 827 00:33:53,180 --> 00:33:54,412 Case files, 828 00:33:54,414 --> 00:33:56,414 identities of undercovers, 829 00:33:56,416 --> 00:33:57,816 CIs, 830 00:33:57,818 --> 00:34:00,318 information on... 831 00:34:00,320 --> 00:34:03,188 drug cartels. 832 00:34:03,190 --> 00:34:05,056 Captain? 833 00:34:05,058 --> 00:34:07,559 Servers. 834 00:34:07,561 --> 00:34:10,695 They'd be worth millions to the right buyer. 835 00:34:10,697 --> 00:34:13,064 Maybe tens of millions. 836 00:34:13,066 --> 00:34:16,835 If someone came in here and took our networks, 837 00:34:16,837 --> 00:34:19,471 I don't think this was a terrorist attack 838 00:34:19,473 --> 00:34:20,872 after all. 839 00:34:20,874 --> 00:34:23,575 I think this was a heist. 840 00:34:28,572 --> 00:34:30,659 What you're saying doesn't make any sense. 841 00:34:30,660 --> 00:34:32,160 How could anyone from our agency 842 00:34:32,162 --> 00:34:34,615 be responsible for an attack that happened 843 00:34:34,616 --> 00:34:36,283 30 minutes before we showed up? 844 00:34:36,928 --> 00:34:39,395 Somebody walked out of here with all our servers. 845 00:34:39,397 --> 00:34:41,664 They were wearing a CDC suit, 846 00:34:41,666 --> 00:34:44,767 and they were carrying a CDC I.D. card. 847 00:34:44,769 --> 00:34:48,137 They were also pretty familiar with bioterrorism protocols. 848 00:34:48,139 --> 00:34:51,073 Call me crazy, but look at it from my side of the desk. 849 00:34:51,075 --> 00:34:52,308 We didn't do this. 850 00:34:52,310 --> 00:34:53,909 Nobody in this room even could have. 851 00:34:53,911 --> 00:34:55,411 What do you mean? 852 00:34:55,413 --> 00:34:58,480 My team's been in Botswana conducting research for months. 853 00:34:58,482 --> 00:35:00,716 We only got back two weeks ago. 854 00:35:00,718 --> 00:35:02,685 Do you have any idea how long it takes 855 00:35:02,687 --> 00:35:04,553 to cultivate most bioagents? 856 00:35:04,555 --> 00:35:06,922 I don't, but do we have any reason to believe 857 00:35:06,924 --> 00:35:09,291 that gas even contained a real bioagent? 858 00:35:09,293 --> 00:35:11,360 What? 859 00:35:11,362 --> 00:35:12,828 All the evidence points to the attacker 860 00:35:12,830 --> 00:35:14,697 staying on the floor when the device went off. 861 00:35:14,699 --> 00:35:16,665 We've been thinking it was because he was willing 862 00:35:16,667 --> 00:35:18,567 to die for his cause, whatever that was, 863 00:35:18,569 --> 00:35:21,403 but if the cause was just stealing our files, 864 00:35:21,405 --> 00:35:24,974 why use real germs when you could use fake ones? 865 00:35:24,976 --> 00:35:27,643 The building was gonna get quarantined either way. 866 00:35:27,645 --> 00:35:29,645 All your protocols would've kicked in 867 00:35:29,647 --> 00:35:32,114 even if there was nothing contagious in that canister. 868 00:35:32,116 --> 00:35:34,216 Do you even know what's in it yet? 869 00:35:34,218 --> 00:35:37,286 I told you, the only way to identify a substance 870 00:35:37,288 --> 00:35:39,288 is process of elimination. 871 00:35:39,290 --> 00:35:41,624 We test one by one. 872 00:35:41,626 --> 00:35:43,392 We can't rule out every pathogen yet. 873 00:35:43,394 --> 00:35:46,462 But we have gone through a pretty long list. 874 00:35:46,464 --> 00:35:48,597 To be honest, 875 00:35:48,599 --> 00:35:50,599 we'd usually know by now. 876 00:35:50,601 --> 00:35:54,069 It could just be bread mold or something innocuous. 877 00:35:54,071 --> 00:35:56,171 It's not as if we test for that first. 878 00:35:56,173 --> 00:35:58,040 Okay, say it is a hoax. 879 00:35:58,042 --> 00:36:00,175 If there was nothing in that gas, 880 00:36:00,177 --> 00:36:02,077 what does that say about the two guys 881 00:36:02,079 --> 00:36:04,446 who started showing symptoms? 882 00:36:07,283 --> 00:36:09,385 TANAKA: You think they were faking? 883 00:36:09,387 --> 00:36:12,388 If they were, and if O'Grady is involved, 884 00:36:12,390 --> 00:36:14,323 there'd have to be some link 885 00:36:14,325 --> 00:36:16,659 between the three of them, right? 886 00:36:24,801 --> 00:36:26,669 Hey. 887 00:36:26,671 --> 00:36:28,904 They ain't wearing masks. 888 00:36:30,173 --> 00:36:31,674 What's going on? 889 00:36:31,676 --> 00:36:33,375 Is it over? 890 00:36:33,377 --> 00:36:35,477 It is for you. 891 00:36:38,615 --> 00:36:40,516 GREGSON: Sean. 892 00:36:40,518 --> 00:36:42,651 Mr. Daniels, Mr. Wong. 893 00:36:42,653 --> 00:36:44,286 Please, everybody, take a seat. 894 00:36:44,288 --> 00:36:46,188 I'd introduce you, but... 895 00:36:46,190 --> 00:36:48,290 you all know each other already, 896 00:36:48,292 --> 00:36:49,458 don't you? 897 00:36:49,460 --> 00:36:50,759 HOLMES: You're an interesting group. 898 00:36:50,761 --> 00:36:52,194 Not immediately clear how the three of you 899 00:36:52,196 --> 00:36:53,162 linked up to work together. 900 00:36:53,164 --> 00:36:54,463 There's no obvious connection 901 00:36:54,465 --> 00:36:56,799 in your, uh, CVs or your social media, 902 00:36:56,801 --> 00:36:59,068 but there is a common thread that unites you, 903 00:36:59,070 --> 00:37:00,469 and that is bankruptcy. 904 00:37:00,471 --> 00:37:02,304 WATSON: When we looked at your financials, 905 00:37:02,306 --> 00:37:06,475 we found out that you all knew Milan Jokic, the Repo Man. 906 00:37:06,477 --> 00:37:08,343 So each of you had some property 907 00:37:08,345 --> 00:37:10,979 repossessed by his company this year. 908 00:37:10,981 --> 00:37:12,948 Jokic knew of your dire financial straits 909 00:37:12,950 --> 00:37:15,484 and offered each of you a life raft. 910 00:37:15,486 --> 00:37:16,985 I don't know what you're talking about. 911 00:37:16,987 --> 00:37:18,787 You think I'd take money to kill cops? 912 00:37:18,789 --> 00:37:22,024 Nope. No one was going to die in Mr. Jokic's plan. 913 00:37:22,026 --> 00:37:23,492 The gas attack was a hoax. 914 00:37:23,494 --> 00:37:25,894 But it did allow him to steal the NYPD's 915 00:37:25,896 --> 00:37:28,397 most valuable resource, and that is information. 916 00:37:28,399 --> 00:37:31,166 Who do you think he was gonna sell our data to, Sean? 917 00:37:31,168 --> 00:37:32,701 HOLMES: I met a cartel kingpin 918 00:37:32,703 --> 00:37:35,437 earlier today who'd be very interested. 919 00:37:35,439 --> 00:37:37,206 Good people were gonna end up getting hurt 920 00:37:37,208 --> 00:37:38,774 because of what you did here today. 921 00:37:38,776 --> 00:37:42,111 CIs, witnesses, and yes, cops. 922 00:37:42,113 --> 00:37:45,214 I still don't know what you're talking about. 923 00:37:45,216 --> 00:37:46,682 Maybe I'm slow. 924 00:37:46,684 --> 00:37:47,916 No, you're not slow. 925 00:37:47,918 --> 00:37:49,551 You were the inside man. 926 00:37:49,553 --> 00:37:52,287 Two months ago, you took photographs of the station 927 00:37:52,289 --> 00:37:55,891 for Jokic, so he could get a lay of the land. 928 00:37:55,893 --> 00:37:58,227 Jokic studied biochemistry and engineering 929 00:37:58,229 --> 00:37:59,595 in his native Serbia. 930 00:37:59,597 --> 00:38:01,396 He had the skills to pull off 931 00:38:01,398 --> 00:38:04,733 a pretty convincing forgery of a bioterror device. 932 00:38:04,735 --> 00:38:08,904 He just couldn't risk bringing it into the station himself. 933 00:38:08,906 --> 00:38:10,305 Mr. Wong, you came here to offer 934 00:38:10,307 --> 00:38:11,907 phony information on a Missing Persons case. 935 00:38:11,909 --> 00:38:13,075 And, Mr. Daniels, 936 00:38:13,077 --> 00:38:14,977 you had some made-up story 937 00:38:14,979 --> 00:38:16,345 about your apartment being burglarized. 938 00:38:16,347 --> 00:38:18,080 WATSON: But really, you were smuggling pieces 939 00:38:18,082 --> 00:38:19,581 of the device through the metal detectors. 940 00:38:19,583 --> 00:38:21,517 HOLMES: Once it went off, 941 00:38:21,519 --> 00:38:23,285 you faked symptoms in order to spread panic 942 00:38:23,287 --> 00:38:25,487 and assure that the CDC protocols would be 943 00:38:25,489 --> 00:38:26,688 followed for hours. 944 00:38:26,690 --> 00:38:28,323 That set the stage for the Repo Man. 945 00:38:28,325 --> 00:38:29,825 He had a Hazmat suit and a badge, 946 00:38:29,827 --> 00:38:32,261 thanks to a CDC worker with gambling debts. 947 00:38:32,263 --> 00:38:34,062 Everyone was so preoccupied with the business 948 00:38:34,064 --> 00:38:36,331 of the quarantine that no one noticed the new guy 949 00:38:36,333 --> 00:38:38,534 walking away with all the computers. 950 00:38:38,536 --> 00:38:40,102 Your plan was to sell the information 951 00:38:40,104 --> 00:38:42,271 to the highest bidder, and then flee the country. 952 00:38:42,273 --> 00:38:44,840 The plane tickets on each of your credit card statements 953 00:38:44,842 --> 00:38:46,275 show us as much. 954 00:38:46,277 --> 00:38:48,277 That's a hell of a story. 955 00:38:48,279 --> 00:38:50,078 BELL: Yeah, well, it's nonfiction. 956 00:38:50,080 --> 00:38:52,181 Our friends at the two-four 957 00:38:52,183 --> 00:38:54,616 arrested Milan Jokic an hour ago, 958 00:38:54,618 --> 00:38:56,785 and they found the stolen server towers in his garage. 959 00:38:56,787 --> 00:38:58,854 GREGSON: He was happy to offer testimony 960 00:38:58,856 --> 00:39:03,058 about your little plot for a few points with the D.A. 961 00:39:03,060 --> 00:39:05,594 HOLMES: So, I hope you enjoyed today, gentlemen, 962 00:39:05,596 --> 00:39:06,929 'cause there are plenty more lockdowns 963 00:39:06,931 --> 00:39:08,897 in all of your near futures. 964 00:39:13,369 --> 00:39:15,204 (doorbell ringing) 965 00:39:17,006 --> 00:39:18,640 Mom. 966 00:39:19,709 --> 00:39:22,244 You're right on time. 967 00:39:22,246 --> 00:39:23,912 Don't look so surprised. 968 00:39:23,914 --> 00:39:26,415 I have more good days than bad. 969 00:39:30,820 --> 00:39:32,487 This is kukicha. 970 00:39:32,489 --> 00:39:36,225 It's a Japanese tea made from stems and twigs. 971 00:39:36,227 --> 00:39:38,560 Sherlock swears by it. 972 00:39:38,562 --> 00:39:40,128 Joan. 973 00:39:40,130 --> 00:39:42,130 You didn't bring me all the way over here 974 00:39:42,132 --> 00:39:43,866 to talk about tea. 975 00:39:47,637 --> 00:39:50,005 You know that I love you. 976 00:39:50,007 --> 00:39:52,941 So... 977 00:39:52,943 --> 00:39:57,346 if what I'm about to say is going to make you angry, 978 00:39:57,348 --> 00:39:59,948 I just want you to remember that. 979 00:40:05,021 --> 00:40:06,855 I think it's time that you consider... 980 00:40:06,857 --> 00:40:09,124 My Alzheimer's has reached a point 981 00:40:09,126 --> 00:40:12,794 where I need to hire a professional nurse. 982 00:40:12,796 --> 00:40:14,897 It's time. 983 00:40:14,899 --> 00:40:17,232 I've known it for a while. 984 00:40:17,234 --> 00:40:19,067 And, um... 985 00:40:19,069 --> 00:40:22,204 yesterday, getting so mixed up, 986 00:40:22,206 --> 00:40:25,073 that kind of decided things. 987 00:40:26,276 --> 00:40:30,979 Your father and I have called a nursing agency. 988 00:40:30,981 --> 00:40:32,247 We're going to start interviewing 989 00:40:32,249 --> 00:40:34,283 candidates tomorrow. 990 00:40:36,352 --> 00:40:38,487 How do you feel about it? 991 00:40:39,389 --> 00:40:42,858 I guess I feel... 992 00:40:42,860 --> 00:40:44,860 proud. 993 00:40:44,862 --> 00:40:48,063 I know I'm doing the right thing for me, 994 00:40:48,065 --> 00:40:50,465 and for you and Henry. 995 00:40:50,467 --> 00:40:54,236 And I am proud, too, to have a daughter like you 996 00:40:54,238 --> 00:40:57,172 who cares enough about me 997 00:40:57,174 --> 00:41:00,242 to have such a hard conversation. 998 00:41:00,244 --> 00:41:03,345 ♪ Shield it from those 999 00:41:03,347 --> 00:41:08,150 ♪ Who'd steal it from your sight ♪ 1000 00:41:09,752 --> 00:41:11,787 Of course, Mom. 1001 00:41:11,789 --> 00:41:15,524 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1002 00:41:15,526 --> 00:41:18,827 There are going to be more days like yesterday. 1003 00:41:18,829 --> 00:41:21,763 But not today. 1004 00:41:21,765 --> 00:41:24,533 Today, I'm here. 1005 00:41:30,974 --> 00:41:33,508 ♪ Even if you fall... 1006 00:41:33,510 --> 00:41:35,610 What would you like to do today? 1007 00:41:35,612 --> 00:41:37,512 Well... 1008 00:41:37,514 --> 00:41:40,048 I was sad to hear Fratello's closed. 1009 00:41:40,050 --> 00:41:42,851 I mean, I guess I was sad to hear it again. 1010 00:41:42,853 --> 00:41:45,053 (chuckles) But there must be 1011 00:41:45,055 --> 00:41:49,524 some other place near here that we can get lunch. 1012 00:41:51,961 --> 00:41:54,162 Let's try something new. 1013 00:41:57,033 --> 00:42:02,004 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1014 00:42:03,006 --> 00:42:04,840 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. ♪ 1015 00:42:07,483 --> 00:42:14,383 == sync, corrected by elderman == @elder_man 74545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.