All language subtitles for Ejecta.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitles by Renatinha Tankinha 2 00:00:18,439 --> 00:00:20,439 Tonight the universe is no bigger than my head. 3 00:00:20,463 --> 00:00:25,095 It's time to make room for some visitors. 4 00:00:31,640 --> 00:00:33,969 So, dio they talk to you? 5 00:00:33,993 --> 00:00:36,710 What, in their own voice you mean? No. 6 00:00:37,991 --> 00:00:39,991 Well, they...they talk through me. 7 00:00:41,084 --> 00:00:43,084 They speak inside my mind 8 00:00:43,599 --> 00:00:45,599 We're on target. 9 00:00:45,624 --> 00:00:47,624 I can feel them. 10 00:00:47,649 --> 00:00:49,649 Steady... 11 00:00:51,658 --> 00:00:54,328 Sorry about the build up. 12 00:00:58,000 --> 00:01:01,431 I could feel them. I could...I could hear them inside. 13 00:01:01,744 --> 00:01:03,744 Pretty much on me. 14 00:01:04,080 --> 00:01:06,948 They had this...meeting. 15 00:01:06,973 --> 00:01:08,973 and then they left. 16 00:01:10,977 --> 00:01:12,977 Stay alert. 17 00:01:14,049 --> 00:01:16,049 See if you can get it. 18 00:01:16,072 --> 00:01:17,875 And that was it? 19 00:01:17,900 --> 00:01:19,517 No, that wasn't it. 20 00:01:19,739 --> 00:01:21,869 They left something behind. 21 00:01:21,893 --> 00:01:24,317 Something inside of me that's been there ever since. 22 00:01:24,341 --> 00:01:27,835 Approaching the house. Stay tight. 23 00:01:29,538 --> 00:01:31,410 When I'm awake, it hurts. 24 00:01:31,440 --> 00:01:33,440 But when I'm... 25 00:01:33,465 --> 00:01:36,730 When I'm not, it floods me with these 26 00:01:36,755 --> 00:01:38,933 nightmares. 27 00:01:39,920 --> 00:01:42,150 Nightmares, no. Nightmares, it's not nightmares. 28 00:01:42,175 --> 00:01:45,802 It...it's not a thing, it... it's a feeling. 29 00:01:45,827 --> 00:01:49,011 It...it's not pain, it's not... it's not fear. 30 00:01:49,035 --> 00:01:53,572 It...it's something else. It's something much, much worse. 31 00:01:56,330 --> 00:01:58,330 Go, go. Move. 32 00:01:59,589 --> 00:02:01,589 Go. You hit. 33 00:02:02,926 --> 00:02:05,292 Why don't you take a few painkillers 34 00:02:05,317 --> 00:02:06,737 before bed, just knock yourself out? 35 00:02:06,818 --> 00:02:08,818 I've tried everything. 36 00:02:10,210 --> 00:02:11,593 Everything. 37 00:02:12,782 --> 00:02:14,124 Everything? 38 00:02:15,983 --> 00:02:17,983 And it just never works. 39 00:02:21,409 --> 00:02:23,397 No fatigue. Stroke. 40 00:02:24,597 --> 00:02:26,205 Got you. 41 00:02:28,369 --> 00:02:30,925 Please stay tight. Stay tight! 42 00:02:34,156 --> 00:02:36,581 Fuck! What the fuck! 43 00:02:36,605 --> 00:02:38,724 You should get some help. 44 00:02:40,260 --> 00:02:41,732 Oh, I've... 45 00:02:42,862 --> 00:02:44,419 I've seen doctors. 46 00:02:44,677 --> 00:02:48,072 And they say I'm in peak of physical health. 47 00:02:48,103 --> 00:02:50,989 All I need is a little more sleep. 48 00:02:51,059 --> 00:02:52,740 -What the hell did you do? -Something was there. 49 00:02:52,765 --> 00:02:53,793 What are you doing? 50 00:02:53,818 --> 00:02:55,660 I saw it, sir. It was right behind Stevenson. 51 00:02:55,684 --> 00:02:57,130 What the fuck? 52 00:02:57,154 --> 00:02:58,763 So, did you try it? 53 00:02:59,503 --> 00:03:00,788 No. 54 00:03:03,873 --> 00:03:05,702 All I allow myself is a few 55 00:03:05,727 --> 00:03:08,374 hours of sleep every few days. 56 00:03:11,707 --> 00:03:14,408 Go ahead, move! Bring it in! 57 00:03:14,433 --> 00:03:15,586 Target's on you. 58 00:03:15,610 --> 00:03:18,485 Take it! Take it! Target's on you! Go, go, go! 59 00:03:18,510 --> 00:03:19,766 Pull out! Pull out! 60 00:03:19,790 --> 00:03:21,790 If a doctor tells you to sleep, 61 00:03:21,814 --> 00:03:24,373 maybe you should sleep. -You don't understand. 62 00:03:25,014 --> 00:03:27,254 There is something inside of me that... 63 00:03:27,278 --> 00:03:30,405 a comfortable pillow 64 00:03:30,429 --> 00:03:33,145 will not fix! -Will! I believe you, I do. 65 00:03:34,029 --> 00:03:35,456 I'm making this film so that other 66 00:03:35,481 --> 00:03:36,688 people will believe you,too. 67 00:03:36,712 --> 00:03:38,789 I don't care if people believe me or not. 68 00:03:38,813 --> 00:03:42,152 Yes, you do. We've been discussing it for years. 69 00:03:42,176 --> 00:03:43,053 If you don't care what 70 00:03:43,078 --> 00:03:44,176 other people think, 71 00:03:44,199 --> 00:03:45,452 then what do you want? 72 00:03:45,477 --> 00:03:49,066 I just want someone to tell me how to make it stop! 73 00:03:50,734 --> 00:03:53,526 How to pull it out of my head! 74 00:03:54,107 --> 00:03:56,679 I cannot...cannot close my eyes 75 00:03:56,704 --> 00:03:58,384 for them to tear them out! 76 00:03:58,385 --> 00:03:59,757 Alright, men! 77 00:03:59,782 --> 00:04:01,782 Put a bullet through my head! 78 00:04:05,294 --> 00:04:07,306 I fear that... 79 00:04:07,307 --> 00:04:08,648 that... 80 00:04:08,673 --> 00:04:10,864 The...the...anticipation... 81 00:04:10,889 --> 00:04:13,632 of...of...this feeling... 82 00:04:13,656 --> 00:04:15,656 eats away at my life. 83 00:04:16,886 --> 00:04:18,147 Hold your fire! 84 00:04:18,172 --> 00:04:20,697 I need that man alive, do you hear me? 85 00:04:21,527 --> 00:04:23,586 Put your goddam gun away, rookie. 86 00:04:23,812 --> 00:04:25,343 Bullets through and through. 87 00:04:27,798 --> 00:04:30,359 But he's alive. 88 00:04:32,084 --> 00:04:33,538 Do you understand? 89 00:04:33,749 --> 00:04:35,749 Tell me what it feels like. Does it hurt? 90 00:04:35,773 --> 00:04:37,990 It hurts! OK? 91 00:04:38,014 --> 00:04:40,014 It...it hurts. 92 00:04:41,795 --> 00:04:44,888 Do you know how to follow orders, soldier? 93 00:04:44,912 --> 00:04:47,404 Do you know how to follow orders? 94 00:04:47,428 --> 00:04:49,960 You almost killed one of my men in my target. 95 00:04:52,256 --> 00:04:53,468 Copy that. 96 00:04:54,648 --> 00:04:56,648 Don't worry about it, soldier. 97 00:05:04,663 --> 00:05:06,663 This is how we follow orders, soldier. 98 00:05:06,687 --> 00:05:07,748 No! 99 00:05:07,772 --> 00:05:08,866 No! 100 00:05:14,841 --> 00:05:16,383 I've always found it strange 101 00:05:16,407 --> 00:05:17,747 that humans even bother to 102 00:05:17,772 --> 00:05:19,772 try and imagine the end of the world. 103 00:05:21,813 --> 00:05:23,303 Staging areas, 104 00:05:23,327 --> 00:05:25,327 ships to flee on, 105 00:05:25,757 --> 00:05:28,097 lotteries for tickets off the planet. 106 00:05:29,613 --> 00:05:31,152 We're all so stupid. 107 00:05:32,644 --> 00:05:35,711 The beginning of the end as they say. 108 00:05:36,445 --> 00:05:38,907 But that's long begun by now. 109 00:05:39,525 --> 00:05:41,525 Truth is when it hits, 110 00:05:41,549 --> 00:05:43,452 You will simply cease 111 00:05:43,477 --> 00:05:45,477 to do the stupid little things 112 00:05:45,501 --> 00:05:47,022 that you do. 113 00:05:47,047 --> 00:05:49,047 Just like that. 114 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Ten month... 115 00:05:51,900 --> 00:05:53,657 if it's the big one... 116 00:05:53,978 --> 00:05:56,728 like the sun storm of 1859, 117 00:05:56,752 --> 00:05:58,752 the carrying event 118 00:05:58,776 --> 00:05:59,906 as it's called, 119 00:06:00,895 --> 00:06:03,641 Then there's no such thing as tomorrow. 120 00:06:05,165 --> 00:06:08,356 She lifts up the sun like a fiery wing. 121 00:06:08,380 --> 00:06:11,614 It whips back and snaps. She breaks loose. 122 00:06:11,638 --> 00:06:13,638 Cosmic inferno like a 123 00:06:13,663 --> 00:06:14,810 moveable hell 124 00:06:14,834 --> 00:06:17,815 sprays millions and millions of miles as if it were nothing. 125 00:06:17,839 --> 00:06:20,346 A cough. A sneeze. 126 00:06:21,650 --> 00:06:23,650 And then, it hits us. 127 00:06:23,675 --> 00:06:25,675 Yes indeed. 128 00:06:25,699 --> 00:06:27,699 It's going to hit us. 129 00:06:27,723 --> 00:06:29,723 And when it hits us, 130 00:06:29,747 --> 00:06:32,372 When it comes crashing through 131 00:06:32,396 --> 00:06:34,396 our flimsy atmosphere, 132 00:06:34,420 --> 00:06:36,420 the good will collapse, 133 00:06:36,444 --> 00:06:39,615 the magnetic poles reverse, 134 00:06:39,639 --> 00:06:41,756 And you know what that means? 135 00:06:41,780 --> 00:06:44,787 The entire surface of the planet 136 00:06:44,811 --> 00:06:47,968 heaves. Its molten heart bursts! 137 00:06:47,993 --> 00:06:52,572 And we all drown in a lake of eternal fire! 138 00:06:55,067 --> 00:06:57,525 Then we go to Jesus! 139 00:07:01,252 --> 00:07:04,285 Maybe we could just get a little lecture. 140 00:07:06,175 --> 00:07:07,668 That's all for now, folks. 141 00:07:10,872 --> 00:07:12,872 I have a scar. I'm telling you. 142 00:07:12,896 --> 00:07:16,443 Just show it off and bang! There it was on the radar. 143 00:07:16,467 --> 00:07:19,931 I don't know, man. I wouldn't get too excited. 144 00:07:19,955 --> 00:07:23,894 Seen him before. Ha, ha, ha. As was our cliche. 145 00:07:23,919 --> 00:07:26,783 Opened his eyes. Almost blew over our head. 146 00:07:26,808 --> 00:07:29,085 Never seen him so sure of himself. 147 00:07:34,859 --> 00:07:36,311 Sir? 148 00:07:37,131 --> 00:07:39,131 Are you okay? 149 00:07:40,099 --> 00:07:42,099 Can we get you something? 150 00:07:46,030 --> 00:07:47,490 Who are you? 151 00:07:49,538 --> 00:07:50,967 We're the good guys. 152 00:07:51,879 --> 00:07:53,879 We're here to help. 153 00:07:54,592 --> 00:07:56,592 Whose blood is that on your shirt? 154 00:07:57,590 --> 00:07:58,616 Mine. 155 00:07:58,617 --> 00:07:59,927 They shot me. 156 00:07:59,952 --> 00:08:01,952 They shot you because you ran. 157 00:08:02,568 --> 00:08:04,569 Bad things happen when you disobey. 158 00:08:04,594 --> 00:08:06,139 It's best if you learn that now. 159 00:08:06,982 --> 00:08:08,443 Let me go. 160 00:08:08,467 --> 00:08:10,467 Sit still and let's talk. 161 00:08:11,589 --> 00:08:12,991 We lost a rookie tonight. 162 00:08:13,015 --> 00:08:14,699 He was a good kid. 163 00:08:14,723 --> 00:08:16,723 I don't know about you, 164 00:08:16,747 --> 00:08:18,321 but we want to end the bloodshed. 165 00:08:18,346 --> 00:08:19,192 -And you can help us 166 00:08:19,216 --> 00:08:21,723 by giving us some answers. -I don't know anything. 167 00:08:21,747 --> 00:08:23,152 Oh, come now, that's not true. 168 00:08:23,176 --> 00:08:25,176 What about... 169 00:08:25,200 --> 00:08:27,200 the planets in our solar system? 170 00:08:27,224 --> 00:08:29,403 I'm sure you know those. 171 00:08:30,129 --> 00:08:32,676 -Mars... -Saturn. Thank you, agent. 172 00:08:33,348 --> 00:08:35,324 I have a feeling he's aware. Now. 173 00:08:38,267 --> 00:08:39,684 I'm curious 174 00:08:39,708 --> 00:08:41,708 what he knows about things from 175 00:08:42,779 --> 00:08:44,931 a little further away. 176 00:08:44,955 --> 00:08:46,173 Let me go! 177 00:08:50,466 --> 00:08:52,974 -Let me go! -You need to calm down! 178 00:08:53,279 --> 00:08:55,795 Just...relax. 179 00:09:00,289 --> 00:09:01,743 I told you... 180 00:09:01,788 --> 00:09:03,788 to sit still, old man. 181 00:09:04,632 --> 00:09:06,632 And you don't listen very well, do you 182 00:09:06,657 --> 00:09:08,250 spider Nevi? 183 00:09:32,436 --> 00:09:35,082 Please have Heather prep the prep helmet. 184 00:09:38,332 --> 00:09:40,332 Now! Please and thank you. 185 00:10:00,811 --> 00:10:03,651 William Cassidy. I must apologize. 186 00:10:04,863 --> 00:10:06,643 William Cassidy is our guest... 187 00:10:06,667 --> 00:10:08,385 He's part of our team. 188 00:10:11,830 --> 00:10:13,830 You know, you look a little bit rough. 189 00:10:14,595 --> 00:10:16,595 I have to admit. But I 190 00:10:16,629 --> 00:10:18,629 I did not expect that you would look quite so old. 191 00:10:22,824 --> 00:10:26,029 Might be time to update the profile picture on your website. 192 00:10:31,677 --> 00:10:33,270 William, I would like you and I 193 00:10:33,295 --> 00:10:35,317 to hit the reset button right now. 194 00:10:35,700 --> 00:10:38,625 I want to like you and I want you to like me. 195 00:10:38,650 --> 00:10:41,392 I'm a firm believer in straightforward conversation. 196 00:10:42,337 --> 00:10:45,259 If you and I would have a straightforward conversation 197 00:10:45,284 --> 00:10:47,012 between friends, 198 00:10:47,395 --> 00:10:48,524 then we'll have a 199 00:10:48,549 --> 00:10:50,036 wonderful outcome today. 200 00:10:51,559 --> 00:10:52,934 It's so easy. 201 00:10:52,958 --> 00:10:54,197 Don't you agree? 202 00:10:57,041 --> 00:10:59,335 I will assume that you agree, 203 00:10:59,359 --> 00:11:01,546 and that you're not being difficult right now 204 00:11:01,993 --> 00:11:06,305 So, let's start with a very easy question. 205 00:11:07,508 --> 00:11:09,313 What happened last night? 206 00:11:11,602 --> 00:11:14,283 I'm going to ask you a few questions on camera, OK? 207 00:11:14,922 --> 00:11:16,307 Is that all? 208 00:11:17,271 --> 00:11:18,463 Yeah. 209 00:11:21,606 --> 00:11:23,118 OK? Yeah. 210 00:11:24,104 --> 00:11:26,813 So sorry about the confusion before, but 211 00:11:26,837 --> 00:11:28,656 Can I ask you 212 00:11:29,828 --> 00:11:31,601 if my name rings a bell at all? 213 00:11:34,443 --> 00:11:35,742 Why? What is it again? 214 00:11:36,427 --> 00:11:37,427 Joe. 215 00:11:37,879 --> 00:11:38,965 Joe Sullivan? 216 00:11:38,990 --> 00:11:40,990 I got an email from you the other night. 217 00:11:43,718 --> 00:11:44,740 No. 218 00:11:51,201 --> 00:11:54,017 I never give out... personal information online ever. 219 00:11:56,477 --> 00:11:57,619 OK. 220 00:12:00,962 --> 00:12:02,055 I'm here with... 221 00:12:02,079 --> 00:12:03,518 Bill Cassidy. 222 00:12:05,690 --> 00:12:06,754 Let me just say that 223 00:12:06,779 --> 00:12:08,733 I have been following your story for years. 224 00:12:09,410 --> 00:12:10,944 And I'm doing a documentary. 225 00:12:12,667 --> 00:12:14,452 Extra-Terrestrial activity. 226 00:12:14,476 --> 00:12:17,299 Things...beyond our atmosphere. 227 00:12:19,158 --> 00:12:21,158 So, it's obviously a pleasure to meet you. 228 00:12:24,185 --> 00:12:25,721 Yeah...Uh... 229 00:12:25,904 --> 00:12:28,336 So the first question is: You were abducted by 230 00:12:28,361 --> 00:12:29,912 aliens thirty-nine years ago? 231 00:12:34,091 --> 00:12:35,513 I never said abducted. 232 00:12:38,122 --> 00:12:40,491 Something came to me. 233 00:12:42,461 --> 00:12:44,812 OK, good, That's what I want. 234 00:12:44,836 --> 00:12:46,836 I want to hear what happened in your own words. 235 00:12:48,530 --> 00:12:49,727 My own words? 236 00:12:55,982 --> 00:12:57,462 I met 237 00:12:58,593 --> 00:13:00,674 an advanced 238 00:13:00,951 --> 00:13:02,038 life 239 00:13:02,062 --> 00:13:06,326 form...from somewhere else. 240 00:13:09,676 --> 00:13:11,365 You met them. What does that mean? 241 00:13:13,039 --> 00:13:14,123 They came here 242 00:13:15,717 --> 00:13:17,717 through the front door, just like you. 243 00:13:19,419 --> 00:13:20,679 And you just let them in? 244 00:13:21,171 --> 00:13:22,296 No. 245 00:13:26,644 --> 00:13:28,187 I didn't have much choice. 246 00:13:31,427 --> 00:13:32,554 They threatened you? 247 00:13:33,638 --> 00:13:34,702 No. 248 00:13:39,453 --> 00:13:40,976 They control me. 249 00:13:47,434 --> 00:13:48,766 So, what did they look like? 250 00:14:14,089 --> 00:14:15,397 Hit William hard. 251 00:14:15,421 --> 00:14:16,753 Please. 252 00:14:24,181 --> 00:14:25,706 That's it, agent. 253 00:14:25,730 --> 00:14:26,987 Thank you! 254 00:14:28,494 --> 00:14:30,142 I'm sorry, William. 255 00:14:30,803 --> 00:14:34,717 Sometimes you really have to hit that reset button. 256 00:14:38,038 --> 00:14:39,795 Now that you are clear 257 00:14:39,819 --> 00:14:42,327 on what our expectations are, you should accept them. 258 00:14:43,006 --> 00:14:45,006 On the one hand, you could disclose the 259 00:14:45,030 --> 00:14:47,030 events of the twelve hours or so, 260 00:14:47,653 --> 00:14:49,054 And on the other hand, 261 00:14:49,079 --> 00:14:52,324 just not really hand at all, it's more of a toolbox 262 00:14:53,082 --> 00:14:54,457 of devices 263 00:14:56,402 --> 00:14:59,746 that you really never want to have to see. 264 00:15:03,192 --> 00:15:06,031 Tell me everything you know, William. 265 00:15:09,847 --> 00:15:11,296 I know all of you people. 266 00:15:13,824 --> 00:15:15,054 Strange, William. 267 00:15:15,078 --> 00:15:17,703 Very, very strange you with your 268 00:15:17,727 --> 00:15:19,203 history. 269 00:15:19,832 --> 00:15:22,398 You've been staring at the sky 270 00:15:22,496 --> 00:15:24,422 for decades now. 271 00:15:24,938 --> 00:15:26,542 Posting your theories online? 272 00:15:26,567 --> 00:15:28,668 Unbelievable ideas, some would say. 273 00:15:31,012 --> 00:15:34,463 We've had our eye on you most of your life, now. 274 00:15:36,163 --> 00:15:39,476 Sorry. No autographs today. 275 00:15:44,859 --> 00:15:47,316 Last night, there was a coronal mass injection. 276 00:15:48,770 --> 00:15:51,210 You know about it. You were a part of it. Historic. 277 00:15:52,866 --> 00:15:54,866 Bigger than the Carrington event. 278 00:15:55,673 --> 00:15:57,031 This is kidnapping. 279 00:15:57,406 --> 00:15:59,634 It knocked something out of the sky. Didn't it, William? 280 00:16:01,954 --> 00:16:03,279 Do you want to know what I 281 00:16:03,304 --> 00:16:04,591 can't get my head around? 282 00:16:05,841 --> 00:16:08,611 There are so many people out there just like yourself, 283 00:16:08,636 --> 00:16:10,636 Colorful folks, just like you, 284 00:16:11,808 --> 00:16:15,302 who have knowledge of or had experience with visitors. 285 00:16:17,114 --> 00:16:19,757 Yours was what? Thirty-nine years ago? 286 00:16:20,726 --> 00:16:24,254 How wonderfully vindicating it must be for you... 287 00:16:24,278 --> 00:16:27,824 to have one crash in your backyard just last night! 288 00:16:27,848 --> 00:16:30,114 Or is that just too much coincidence 289 00:16:30,139 --> 00:16:32,457 for your weak little story to pair? 290 00:16:33,246 --> 00:16:35,246 It's separate. 291 00:16:39,623 --> 00:16:42,252 You find it funny they're hitting me. 292 00:16:46,432 --> 00:16:48,432 Squaring with the enemy. 293 00:16:53,675 --> 00:16:56,041 Over the years it's gotten more drastic. 294 00:16:56,752 --> 00:16:59,649 Usually I just wake up in bed screaming. 295 00:17:01,751 --> 00:17:03,751 Sometimes, I wake up in other places. 296 00:17:05,356 --> 00:17:06,837 Yeah? Like where? 297 00:17:07,532 --> 00:17:11,695 In front of the computer, staring at sites I've never heard of. 298 00:17:12,546 --> 00:17:14,015 Sometimes outside. 299 00:17:15,280 --> 00:17:18,515 I've woken up walking down the highway. 300 00:17:19,850 --> 00:17:21,850 I've woken up floating on water. 301 00:17:23,732 --> 00:17:25,567 No shorts...I... 302 00:17:28,631 --> 00:17:30,696 I woke up two states over. 303 00:17:32,555 --> 00:17:35,414 Two weeks had passed. I had no idea how I got there. 304 00:17:35,438 --> 00:17:37,438 It had been erased from my memory. 305 00:17:40,774 --> 00:17:42,774 Once, I woke up in a field 306 00:17:44,139 --> 00:17:45,446 fifteen miles from here. 307 00:17:48,283 --> 00:17:49,642 I was covered in blood. 308 00:17:51,619 --> 00:17:53,072 There was a horse 309 00:17:54,817 --> 00:17:56,158 on the ground in front of me. 310 00:17:56,926 --> 00:18:00,332 It...it...had...been cut 311 00:18:01,255 --> 00:18:02,574 down the center. 312 00:18:03,287 --> 00:18:04,801 Its insides 313 00:18:05,135 --> 00:18:06,903 removed and laid out 314 00:18:06,927 --> 00:18:08,927 and displayed in the grass 315 00:18:10,028 --> 00:18:12,202 like an internal...road map. 316 00:18:15,132 --> 00:18:17,470 Why don't we talk about something else for a second? 317 00:18:19,033 --> 00:18:20,360 Like... 318 00:18:21,610 --> 00:18:23,610 tonight's mass ejection. 319 00:18:24,946 --> 00:18:26,946 Yeah, it should...should be interesting. 320 00:18:28,385 --> 00:18:29,493 Yeah... 321 00:18:29,924 --> 00:18:31,245 Solar flares in. 322 00:18:31,270 --> 00:18:34,275 traveled millions of miles here and burst through our atmosphere tonight. 323 00:18:34,300 --> 00:18:35,488 Yeah. 324 00:18:35,899 --> 00:18:38,876 There's nothing else here that should be interesting on the ship. 325 00:18:39,555 --> 00:18:41,657 They say it's going to interfere with the whole grid. 326 00:18:41,681 --> 00:18:43,196 World-wide blackout. 327 00:18:44,032 --> 00:18:45,415 Grounded all the flights. 328 00:18:45,439 --> 00:18:46,782 Systems... 329 00:18:47,204 --> 00:18:49,204 ...might get knocked out of the sky. 330 00:18:50,287 --> 00:18:52,095 All the transit's been shut down. 331 00:18:53,302 --> 00:18:54,744 I look forward to it. 332 00:18:57,158 --> 00:18:59,432 Nature has a way of mixing things up. 333 00:19:02,611 --> 00:19:04,965 Humans really are not in control. 334 00:19:19,684 --> 00:19:21,684 We'd like you to hook up the platform. 335 00:19:21,864 --> 00:19:24,577 Let's put a couple of holes into William's head. 336 00:19:24,601 --> 00:19:26,201 And see what we see. 337 00:19:33,494 --> 00:19:35,494 You want to know more about it? 338 00:19:39,881 --> 00:19:40,954 No? 339 00:19:40,978 --> 00:19:42,171 Well, it's too bad. 340 00:19:42,484 --> 00:19:45,281 It's less destructive if you know what to expect. 341 00:19:50,124 --> 00:19:51,992 Is that comfortable? -Heather! 342 00:19:52,661 --> 00:19:54,016 Please don't do that. 343 00:19:55,796 --> 00:19:58,377 It's just...when our subjects are more comfortable, 344 00:19:58,402 --> 00:19:59,990 we actually get better results. 345 00:20:00,014 --> 00:20:03,161 Just...stop talking. 346 00:20:03,186 --> 00:20:05,339 And finish. 347 00:20:05,363 --> 00:20:06,690 Yes, Doctor. 348 00:20:21,845 --> 00:20:23,537 Doctor, we got something. 349 00:20:25,459 --> 00:20:27,142 It's about time! 350 00:20:27,526 --> 00:20:29,274 What I got here? 351 00:20:29,299 --> 00:20:31,156 equals square circle. 352 00:20:31,181 --> 00:20:33,181 It appears we have an abandoned truck. 353 00:20:33,205 --> 00:20:35,096 The back of the truck is clear. 354 00:20:35,121 --> 00:20:36,939 The truck is clear. -Copy that. 355 00:20:37,721 --> 00:20:38,775 Some blood. 356 00:20:40,369 --> 00:20:41,470 Something else. 357 00:20:45,659 --> 00:20:48,132 Protecting... 358 00:20:48,157 --> 00:20:50,157 You know what we're looking at here, William? 359 00:20:51,852 --> 00:20:53,852 I've made this truck. 360 00:20:54,860 --> 00:20:56,626 Hey, your insides seem valuable. 361 00:20:58,024 --> 00:21:00,644 Must be your pest helmet, doc. 362 00:21:03,941 --> 00:21:05,941 I'm seeing a bunch of blood. 363 00:21:13,134 --> 00:21:14,376 Doctor? 364 00:21:15,314 --> 00:21:16,759 You're gonna want to see this. 365 00:21:17,883 --> 00:21:19,079 OK, bring it in. 366 00:21:19,103 --> 00:21:20,422 Copy that. 367 00:21:20,446 --> 00:21:21,954 There's a substance here. 368 00:21:23,306 --> 00:21:24,689 What is it? 369 00:21:25,453 --> 00:21:26,689 Definitely foreign. 370 00:21:27,697 --> 00:21:28,822 Sir? 371 00:21:32,251 --> 00:21:33,385 It's not human. 372 00:21:39,673 --> 00:21:42,072 Care to tell me what you know about this truck, Bill? 373 00:21:44,639 --> 00:21:45,705 No. 374 00:21:46,231 --> 00:21:49,431 So, you might feel a little sting here. 375 00:21:49,456 --> 00:21:52,341 That's not really a sting. Kind of...kind of like a 376 00:21:52,365 --> 00:21:55,630 hot blade slowly digging around in your head. 377 00:21:55,654 --> 00:21:57,113 What is this thing? 378 00:21:57,137 --> 00:21:59,996 Oh! So now you're interested. 379 00:22:03,319 --> 00:22:06,316 It pulls your thoughts out of your mind. 380 00:22:06,340 --> 00:22:09,358 No, we don't really know how it actually works, 381 00:22:09,383 --> 00:22:12,211 we usually get the results we're looking for. 382 00:22:12,235 --> 00:22:13,774 Unfortunately,there's some 383 00:22:13,799 --> 00:22:16,403 undesirable side effects for the subjects. 384 00:22:17,499 --> 00:22:20,192 You know, it took a hundred years before 385 00:22:20,217 --> 00:22:22,647 anybody could figure out how to turn it on. 386 00:22:23,437 --> 00:22:24,796 Isn't that interesting? 387 00:22:27,903 --> 00:22:29,616 What happened last night, Bill? 388 00:22:37,379 --> 00:22:38,762 That's a funny one. 389 00:22:41,587 --> 00:22:43,587 Can I have some more, please? 390 00:22:48,586 --> 00:22:50,620 Did I tell you that we have figured out 391 00:22:50,645 --> 00:22:52,602 how it pulls your mind out of your head 392 00:22:52,669 --> 00:22:55,782 but we have no idea how to put it back in? 393 00:22:57,136 --> 00:22:58,343 They're so... 394 00:22:58,368 --> 00:23:00,368 Give me some more juice. 395 00:23:02,739 --> 00:23:04,415 Keep at it, girl! Turn it up! 396 00:23:45,516 --> 00:23:47,140 Turn it off! 397 00:23:51,264 --> 00:23:52,453 Check her! 398 00:23:54,836 --> 00:23:56,836 What the fuck just happened here? 399 00:24:01,908 --> 00:24:03,633 Take that off. 400 00:24:07,980 --> 00:24:09,039 You crazy? 401 00:24:23,001 --> 00:24:24,102 Good? 402 00:24:24,834 --> 00:24:28,099 Please take that device off of your friend's head. 403 00:24:28,494 --> 00:24:29,509 Now. 404 00:25:02,856 --> 00:25:04,856 I order you. 405 00:25:07,880 --> 00:25:09,332 Get rid of her! 406 00:25:17,636 --> 00:25:19,636 Is that the camera, soldier? Bring it in. 407 00:25:19,660 --> 00:25:20,930 Put it on the monitor. 408 00:25:27,451 --> 00:25:28,643 Thank you, soldier. 409 00:25:35,268 --> 00:25:36,529 Hey, everybody. 410 00:25:36,554 --> 00:25:38,308 Joe Sullivan here. 411 00:25:38,331 --> 00:25:40,331 Sully_5433 412 00:25:40,355 --> 00:25:42,576 I just got the most amazing email last night. 413 00:25:42,600 --> 00:25:43,972 While I was sleeping, 414 00:25:43,995 --> 00:25:46,221 I got contacted by a god. 415 00:25:46,246 --> 00:25:48,037 OK? Hello Joe Sullivan. 416 00:25:48,062 --> 00:25:50,804 I would like you to come meet me at the address below tomorrow. 417 00:25:50,827 --> 00:25:52,827 Spider Nevi. Spider Nevi... 418 00:25:52,851 --> 00:25:54,851 He's the whale of astronomy. 419 00:25:55,546 --> 00:25:57,687 People have been trying to find this guy for years. 420 00:25:57,711 --> 00:25:59,212 But he doesn't want to be found. 421 00:25:59,236 --> 00:26:01,236 He's off the radar, he's off the grid, 422 00:26:01,260 --> 00:26:02,969 not even the government knows where he is. 423 00:26:03,984 --> 00:26:06,305 He contacted me. 424 00:26:06,329 --> 00:26:09,782 Maybe...maybe he wants me to film him. 425 00:26:09,806 --> 00:26:11,027 Maybe he wants to talk about 426 00:26:11,052 --> 00:26:12,247 the mass ejections tonight. 427 00:26:12,272 --> 00:26:15,240 I mean, There are some crazy shit going on in the atmosphere 428 00:26:15,265 --> 00:26:16,724 and he decides to contact me? 429 00:26:16,748 --> 00:26:18,801 I mean, this guy's been blogging 430 00:26:18,826 --> 00:26:20,591 about an alien experience for years, 431 00:26:20,615 --> 00:26:22,455 the things that he's writing about, the 432 00:26:22,480 --> 00:26:25,241 concepts and the ideas, they're just so... 433 00:26:27,272 --> 00:26:29,186 Anyway...I'm backed up. 434 00:26:29,211 --> 00:26:30,827 I'm going to need the help. Let's go. 435 00:26:51,904 --> 00:26:54,654 That's where we're going. Right over that ridge. 436 00:26:54,678 --> 00:26:56,607 I've got zero idea if this is anywhere close 437 00:26:56,632 --> 00:26:58,674 to real or a total scam. 438 00:26:58,699 --> 00:27:00,070 All we know is what this guy looks 439 00:27:00,095 --> 00:27:01,565 like and that he goes by Spider-man 440 00:27:01,589 --> 00:27:04,190 Fuck. That sounds made up. 441 00:27:05,557 --> 00:27:07,346 Not sure what to make of this. 442 00:27:08,213 --> 00:27:09,698 What the hell? 443 00:27:11,589 --> 00:27:13,589 Jesus...the tanks...? 444 00:27:14,672 --> 00:27:16,672 I wonder if we can get closer? 445 00:27:29,284 --> 00:27:30,757 Howdy. 446 00:27:32,486 --> 00:27:33,710 Hi sir. 447 00:27:34,408 --> 00:27:35,867 My name is Joe Sullivan. 448 00:27:35,891 --> 00:27:37,891 Hi, Joe. Is that a camera? 449 00:27:39,297 --> 00:27:41,297 Uh? -Yeah. Are you filming me right now? 450 00:27:41,320 --> 00:27:43,058 -No sir. -I don't believe you. 451 00:27:43,083 --> 00:27:44,506 You're a liar. Why you got a camera 452 00:27:44,531 --> 00:27:45,793 sitting there pointing at me? 453 00:27:45,818 --> 00:27:48,504 -I'm making a film. Uh... -Oh, you're making a movie. 454 00:27:48,529 --> 00:27:49,542 I am, sir. 455 00:27:49,567 --> 00:27:51,104 You think there are some interesting 456 00:27:51,129 --> 00:27:52,504 people up here, aren't there? 457 00:27:54,396 --> 00:27:55,801 Go fuck yourself today. 458 00:27:59,351 --> 00:28:00,575 What about tomorrow? 459 00:28:02,506 --> 00:28:04,371 Hi. Hi there. 460 00:28:04,491 --> 00:28:06,396 My name is...Joe. 461 00:28:07,944 --> 00:28:09,764 Hey! I'm Joe Sullivan. 462 00:28:11,651 --> 00:28:12,686 How you doin'? 463 00:28:15,119 --> 00:28:16,186 Hello. 464 00:28:17,083 --> 00:28:18,530 My name is Joseph Sullivan. 465 00:28:18,554 --> 00:28:19,927 Filmmaker. 466 00:28:19,950 --> 00:28:21,332 Astronomer. 467 00:28:21,357 --> 00:28:22,880 It's really stupid. 468 00:28:31,443 --> 00:28:33,443 Alright. Here we go. 469 00:28:34,486 --> 00:28:35,779 This is perfect. 470 00:28:39,808 --> 00:28:40,889 Hello? 471 00:28:41,824 --> 00:28:42,913 Hello! 472 00:28:45,178 --> 00:28:46,351 Anybody here? 473 00:28:50,843 --> 00:28:53,382 He's coming...Jesus! 474 00:28:56,064 --> 00:28:57,523 Oh. 475 00:28:58,009 --> 00:28:59,547 Hey. Ha. 476 00:28:59,548 --> 00:29:01,076 You...just... 477 00:29:01,101 --> 00:29:02,321 snuck up on me there. 478 00:29:05,470 --> 00:29:07,470 Hi, I'm...I'm Joe. 479 00:29:10,117 --> 00:29:11,384 It's... 480 00:29:13,841 --> 00:29:15,096 Uh... 481 00:29:17,163 --> 00:29:18,775 Joe Sullivan. You... 482 00:29:19,585 --> 00:29:21,079 You sent me an... 483 00:29:21,103 --> 00:29:22,632 ...email last night? 484 00:29:24,500 --> 00:29:26,500 Uh...you're Spider Nevy? 485 00:29:29,014 --> 00:29:30,133 Um... 486 00:29:30,157 --> 00:29:32,340 Listen, I...I just... 487 00:29:32,365 --> 00:29:34,335 want to talk to you for a few minutes 488 00:29:36,886 --> 00:29:38,206 on camera if...if... 489 00:29:40,430 --> 00:29:41,578 Uh, I'm not going to 490 00:29:41,603 --> 00:29:43,386 take up too much of your time, I just... 491 00:29:44,985 --> 00:29:46,883 I assume you want to tell your story. 492 00:29:46,908 --> 00:29:48,751 You know, I'm a filmmaker, I'm not 493 00:29:49,601 --> 00:29:52,789 I'm not some weirdo. I have read everything you've written... 494 00:29:53,371 --> 00:29:55,621 ...I've watched everything you have posted online... 495 00:29:55,645 --> 00:29:57,645 ...And I believe your story and I 496 00:29:57,669 --> 00:29:59,578 and I'm not here to debunk 497 00:29:59,602 --> 00:30:01,602 I'm not here to make fun of you or 498 00:30:02,141 --> 00:30:04,141 eh...you know. 499 00:30:06,352 --> 00:30:08,352 Um...I'm here to... 500 00:30:08,376 --> 00:30:11,599 listen...that's...that's all I'm here to do. 501 00:30:16,130 --> 00:30:18,992 I mean,hey...if this isn't a good time, I can always 502 00:30:19,729 --> 00:30:21,195 I can always come back or... 503 00:30:21,219 --> 00:30:22,916 you know, we can just... 504 00:30:22,940 --> 00:30:24,940 you can give me one of those beers and... 505 00:30:26,437 --> 00:30:27,997 We don't even have to talk on camera or 506 00:30:28,022 --> 00:30:29,872 anything like that. I can just put it down and 507 00:30:29,985 --> 00:30:31,492 just talk. 508 00:30:39,830 --> 00:30:41,283 Oh... 509 00:30:44,785 --> 00:30:46,816 No...no...no... 510 00:30:46,840 --> 00:30:48,840 No...no... 511 00:31:31,655 --> 00:31:33,655 Aah! 512 00:31:42,991 --> 00:31:44,556 Fascinating. 513 00:31:45,511 --> 00:31:47,192 Completely. 514 00:31:47,217 --> 00:31:48,822 Fascinating. 515 00:31:50,993 --> 00:31:52,880 I have put that 516 00:31:52,905 --> 00:31:54,905 on hundreds of people. 517 00:31:54,930 --> 00:31:58,961 And there is never anything left, any, nothing. 518 00:32:02,934 --> 00:32:04,336 But William... 519 00:32:05,286 --> 00:32:07,922 There's still plenty of you in there isn't there? 520 00:32:09,054 --> 00:32:10,774 Something's different. 521 00:32:12,016 --> 00:32:15,249 It is? What? What's different? 522 00:32:15,444 --> 00:32:17,444 It's changed. 523 00:32:18,421 --> 00:32:20,421 It's stronger. 524 00:32:22,065 --> 00:32:23,445 More vicious. 525 00:32:24,463 --> 00:32:25,719 I'm sorry. 526 00:32:26,852 --> 00:32:29,304 I'm sorry. I don't want to see you in pain. 527 00:32:31,545 --> 00:32:33,467 You and I, Bill, 528 00:32:35,570 --> 00:32:36,959 we share a mission. 529 00:32:37,413 --> 00:32:39,413 I'm not going to have a mission. -Yeah. 530 00:32:39,437 --> 00:32:41,342 Yes, you do. 531 00:32:41,367 --> 00:32:43,881 Oh, but you do have a mission. 532 00:32:43,905 --> 00:32:47,090 That same creature that contacted you 533 00:32:47,114 --> 00:32:49,372 contacted us. Do you know when, Bill? 534 00:32:49,396 --> 00:32:53,989 One thousand three hundred and sixty-five years ago. 535 00:32:54,489 --> 00:32:59,123 And we have been trying to return the call ever since. 536 00:33:00,538 --> 00:33:02,538 We can help each other. 537 00:33:03,114 --> 00:33:04,562 Then... 538 00:33:04,586 --> 00:33:07,486 we can help you find the proof that you need. 539 00:33:07,510 --> 00:33:11,970 I don't need anybody to find proof. 540 00:33:13,376 --> 00:33:15,633 I just want it to stop. 541 00:33:16,133 --> 00:33:18,524 I know, I know, 542 00:33:18,548 --> 00:33:21,488 I understand. We can help you. 543 00:33:23,309 --> 00:33:25,309 Where is it, Bill? 544 00:33:27,263 --> 00:33:28,911 Is it with Joe Sullivan? 545 00:33:29,779 --> 00:33:31,779 It's not with anybody. 546 00:33:34,083 --> 00:33:35,521 OK. 547 00:33:35,553 --> 00:33:38,177 Come on. Come on, William. 548 00:33:38,841 --> 00:33:41,275 I feel like I'm being much more honest 549 00:33:41,300 --> 00:33:43,578 with you than you are with me right now. 550 00:33:43,602 --> 00:33:45,602 He'll hurt anybody. 551 00:33:46,369 --> 00:33:48,078 Erase anybody. 552 00:34:05,019 --> 00:34:07,483 So, Bill, what are we going to see out here tonight? 553 00:34:08,287 --> 00:34:10,022 Fluctuations in the sky. 554 00:34:10,413 --> 00:34:14,179 Colors are ripples as it bursts through the sky's atmosphere. 555 00:34:14,734 --> 00:34:17,943 This energy is traveling 1,500 miles a second. 556 00:34:17,967 --> 00:34:21,920 and almost 500 million miles to get to us, and when it hits, 557 00:34:21,945 --> 00:34:24,347 Ugh. Ugh.. 558 00:34:24,372 --> 00:34:25,400 Bill? 559 00:34:25,401 --> 00:34:26,501 Ugh. 560 00:34:26,526 --> 00:34:27,663 Bill, are you alright? 561 00:34:27,687 --> 00:34:29,687 Ugh,- there is something out there. -Ugh, 562 00:34:30,191 --> 00:34:31,402 I think it... 563 00:34:32,527 --> 00:34:34,090 Oh, my God, Bill, look. 564 00:34:35,229 --> 00:34:37,840 Oh! Look. Look at it, Bill. 565 00:34:38,528 --> 00:34:42,220 Look. Seriously. What's happening, Bill? 566 00:34:52,034 --> 00:34:53,519 What's happened? 567 00:34:53,823 --> 00:34:56,393 -They're here. I can feel them. Who's here? 568 00:34:57,394 --> 00:34:59,728 Bill, who's here? 569 00:35:00,097 --> 00:35:02,409 They found me. And they've come back. 570 00:35:02,434 --> 00:35:05,610 What are you saying? -Look. Look. You see? 571 00:35:05,635 --> 00:35:08,416 Don't you see? -Please, just tell me. 572 00:35:08,439 --> 00:35:10,584 Tell me what I'm looking at here. 573 00:35:10,608 --> 00:35:13,920 Look...I told you. 574 00:35:13,944 --> 00:35:16,504 They didn't believe me. 575 00:35:22,406 --> 00:35:24,139 Platoon. It's coming. 576 00:35:24,164 --> 00:35:25,381 Look. Come on. 577 00:35:25,406 --> 00:35:29,229 Up there. It's...It's... Follow, follow me, follow. 578 00:35:29,254 --> 00:35:31,254 Look. 579 00:35:41,904 --> 00:35:42,999 No. 580 00:35:45,631 --> 00:35:47,452 No! Bill, don't. 581 00:35:47,452 --> 00:35:49,452 Bill. 582 00:35:49,477 --> 00:35:50,836 -Bill... -Shh! 583 00:35:50,861 --> 00:35:52,085 Bill, wait! 584 00:35:52,806 --> 00:35:53,884 Wait! 585 00:35:55,313 --> 00:35:56,492 Wait! 586 00:35:56,517 --> 00:35:59,698 Wait. Wait. Bill, I don't know where I'm going. 587 00:36:01,350 --> 00:36:02,558 Bill... 588 00:36:02,559 --> 00:36:04,231 Shit! 589 00:36:04,256 --> 00:36:05,350 Joe! 590 00:36:06,268 --> 00:36:07,496 Over here! 591 00:36:38,866 --> 00:36:40,020 Hang on, Bill. 592 00:36:43,467 --> 00:36:44,958 My God! 593 00:36:46,537 --> 00:36:47,771 Look at this! 594 00:37:10,428 --> 00:37:11,701 Oh... 595 00:37:12,453 --> 00:37:14,760 Look! Over here, too. 596 00:37:14,784 --> 00:37:15,953 My God! 597 00:37:19,384 --> 00:37:20,452 Oh... 598 00:38:04,683 --> 00:38:07,583 Oh, my God! 599 00:38:13,841 --> 00:38:15,934 Don't get too close, Bill. 600 00:38:23,660 --> 00:38:24,825 Oh... 601 00:38:35,695 --> 00:38:36,806 Bill! 602 00:38:37,880 --> 00:38:39,032 Run. 603 00:38:39,056 --> 00:38:40,234 Run! 604 00:38:41,031 --> 00:38:42,476 Bill! Bill! 605 00:38:43,234 --> 00:38:44,500 Shit! 606 00:38:52,967 --> 00:38:54,826 Bill, I need you to tell me 607 00:38:54,850 --> 00:38:58,230 what it is we are looking at here. 608 00:38:58,769 --> 00:39:00,769 What do you think you are looking at? 609 00:39:02,364 --> 00:39:05,856 William, I'm going to ask you one more time. 610 00:39:08,255 --> 00:39:10,255 Tell me what it is that you found there. 611 00:39:20,105 --> 00:39:22,229 Is this some sort of game you're playing 612 00:39:22,254 --> 00:39:24,067 to get people to believe your story? 613 00:39:25,872 --> 00:39:27,872 Spray paint, cardboard, 614 00:39:28,082 --> 00:39:30,012 camera tricks, and post on-line for your 615 00:39:30,037 --> 00:39:31,966 conspiracy buddies. is that what this is? 616 00:39:32,684 --> 00:39:35,661 Or are we looking at something significant here? 617 00:39:35,662 --> 00:39:36,671 Yeah. 618 00:39:37,626 --> 00:39:39,286 It's significant. 619 00:39:40,683 --> 00:39:43,730 If you are fucking with me 620 00:39:43,754 --> 00:39:45,446 I will make sure you leave this building 621 00:39:45,471 --> 00:39:48,885 cut up into a thousand pieces, burned and pissed on. 622 00:39:52,091 --> 00:39:54,681 I haven't much option here. Sounds like I'm losing. 623 00:40:15,881 --> 00:40:17,432 All units... 624 00:40:17,457 --> 00:40:19,905 we have significant evidence to indicate that 625 00:40:19,929 --> 00:40:22,071 an unidentified flying object has 626 00:40:22,096 --> 00:40:26,567 split apart in our atmosphere and crashed onto Cassidy's property. 627 00:40:29,591 --> 00:40:31,607 A small pod has landed in the 628 00:40:31,632 --> 00:40:34,482 forest and the main unit is in the pod. 629 00:40:36,174 --> 00:40:37,763 Find me this ship. 630 00:40:44,091 --> 00:40:46,091 We're going to fucking die out here. 631 00:40:46,115 --> 00:40:48,855 Shut your mouth, soldier. 632 00:40:48,879 --> 00:40:51,551 Move quickly and quietly. 633 00:41:02,284 --> 00:41:04,284 Appears to be a...substance 634 00:41:06,300 --> 00:41:08,876 similar to what we saw at the truck. -OK, sample it for the lab. 635 00:41:09,603 --> 00:41:10,900 We got something. 636 00:41:13,587 --> 00:41:15,587 The impact is obvious. 637 00:41:17,432 --> 00:41:19,220 Seven touchdown. 638 00:41:20,197 --> 00:41:22,564 So that's it? That's the second crash site. 639 00:41:22,588 --> 00:41:25,687 Find the pod. -Surrounding area is burnt. 640 00:41:26,148 --> 00:41:27,711 There's nothing left. 641 00:41:28,460 --> 00:41:29,735 There's no ship. 642 00:41:29,759 --> 00:41:31,372 No pod. Nothing. 643 00:41:33,466 --> 00:41:37,278 You see what we see? There's nothing here. I repeat, nothing is here. 644 00:41:38,605 --> 00:41:40,028 We need to move on. 645 00:41:40,502 --> 00:41:42,330 No, that's...that's the right site. 646 00:41:42,355 --> 00:41:43,901 Doctor, there is no fucking ship. 647 00:41:43,925 --> 00:41:46,776 Something must have come and gone. Open your god damned eyes. 648 00:41:46,811 --> 00:41:48,811 Ah! 649 00:41:49,664 --> 00:41:51,518 Bill? 650 00:41:54,039 --> 00:41:55,416 Bill! 651 00:41:56,281 --> 00:41:57,617 Oh,Jesus! 652 00:41:57,618 --> 00:41:59,295 No yelling. 653 00:41:59,320 --> 00:42:02,695 Oh, God. Sorry. 654 00:42:04,109 --> 00:42:06,109 Oh, let's see whats happening 655 00:42:08,545 --> 00:42:10,248 There's something out there. 656 00:42:10,273 --> 00:42:12,273 You're fucking...what? 657 00:42:12,297 --> 00:42:14,925 I see...I see it. 658 00:42:17,566 --> 00:42:19,011 What is it, Bill? 659 00:42:19,739 --> 00:42:21,035 Bill? 660 00:42:21,985 --> 00:42:23,192 Bill, what is it? 661 00:42:25,568 --> 00:42:26,675 Look! 662 00:42:26,700 --> 00:42:28,700 Shh...Bill! 663 00:42:28,724 --> 00:42:29,905 Wait! 664 00:42:29,930 --> 00:42:31,201 Bill! 665 00:42:31,224 --> 00:42:32,239 Bill! 666 00:42:37,377 --> 00:42:38,512 It's erased. 667 00:42:59,494 --> 00:43:01,309 Bill... 668 00:43:02,130 --> 00:43:04,130 No...No... 669 00:43:06,383 --> 00:43:07,740 What the fuck is that? 670 00:43:09,756 --> 00:43:11,756 I'm gonna shit my pants, man. 671 00:43:11,780 --> 00:43:13,414 What the fuck was that? 672 00:43:18,479 --> 00:43:19,758 Did you see it? 673 00:43:30,628 --> 00:43:31,771 I don't know, Joe. 674 00:43:45,742 --> 00:43:47,742 Bill, Bill, wait! 675 00:43:47,767 --> 00:43:48,447 Wait, wait! 676 00:43:48,472 --> 00:43:50,512 -I knew you had a goddamned camera. 677 00:43:55,967 --> 00:43:57,212 Bill? 678 00:44:02,942 --> 00:44:04,174 Ah! 679 00:44:11,902 --> 00:44:13,148 Ah! 680 00:44:20,289 --> 00:44:21,612 Bill! 681 00:44:24,798 --> 00:44:26,206 Bill! 682 00:44:34,602 --> 00:44:35,868 Bill! 683 00:44:40,292 --> 00:44:43,461 Move...fucking move. Shit! 684 00:45:05,750 --> 00:45:07,360 Oh, fuck. Move! 685 00:45:07,385 --> 00:45:08,885 I don't want to die. 686 00:45:08,909 --> 00:45:11,376 Fuck! Oh, shit! 687 00:45:11,400 --> 00:45:13,400 Oh...Ah... 688 00:45:13,587 --> 00:45:15,587 Where...where am I going? 689 00:45:15,611 --> 00:45:17,116 Where am I going? Fuck. 690 00:45:17,140 --> 00:45:19,140 What the...? 691 00:45:19,853 --> 00:45:21,164 Ow! 692 00:45:28,728 --> 00:45:30,728 Shit! The light! 693 00:45:35,752 --> 00:45:38,334 Oh, oh, fuck. What is this? 694 00:45:38,358 --> 00:45:39,646 What the...what the fuck? 695 00:45:41,687 --> 00:45:42,968 Things are about to get 696 00:45:42,993 --> 00:45:44,108 very nasty right now. 697 00:45:56,177 --> 00:45:59,226 We don't really know what they were originally designed for 698 00:45:59,250 --> 00:46:03,406 All I know, is that they cause immense pain. 699 00:46:04,781 --> 00:46:07,758 And shut off your body's coping mechanism. 700 00:46:09,149 --> 00:46:11,258 Your body's designed to shut off. 701 00:46:11,945 --> 00:46:13,945 But with the D-83 shackles, 702 00:46:15,282 --> 00:46:17,282 It keeps the pain switch turned on. 703 00:46:28,067 --> 00:46:29,476 It's your last chance. 704 00:46:29,500 --> 00:46:31,591 Where is that ship? 705 00:46:40,614 --> 00:46:41,763 Turn it on! 706 00:46:46,799 --> 00:46:49,214 Yeah, you want to tell me where the ship is now, Bill? 707 00:46:52,928 --> 00:46:54,408 You had enough now? 708 00:46:59,266 --> 00:47:00,293 Hey, you want more? 709 00:47:04,285 --> 00:47:06,285 Come on, Agent! Turn it up! Give him more! 710 00:47:13,528 --> 00:47:20,558 Ahh! Ahh! Ahhh! Ahhh! Ahhhhh! Ahhhhh 711 00:47:31,924 --> 00:47:34,433 You're gonna need more power than that! 712 00:47:50,928 --> 00:47:52,064 Hey! 713 00:47:56,234 --> 00:47:57,288 Bill? 714 00:47:58,078 --> 00:47:59,312 Bill? 715 00:47:59,969 --> 00:48:01,094 Bill, come on. 716 00:48:01,119 --> 00:48:02,227 Is it out there? 717 00:48:02,251 --> 00:48:04,031 Oh, please don't be out there. 718 00:48:04,055 --> 00:48:05,443 Oh, fuck. 719 00:48:05,467 --> 00:48:07,177 Oh, shit. 720 00:48:07,560 --> 00:48:09,560 Weird. Oh. Oh. 721 00:48:09,583 --> 00:48:11,583 I'll just...I'll just... 722 00:48:11,608 --> 00:48:15,881 OK, OK, OK. OK. Ok. 723 00:48:17,374 --> 00:48:18,757 That's just me. 724 00:48:19,466 --> 00:48:20,781 It's fine. 725 00:48:25,044 --> 00:48:26,656 Oh, fuck! Oh, God! 726 00:48:33,213 --> 00:48:35,218 Why are running? You running away? 727 00:48:35,242 --> 00:48:36,862 Gotta get way back to the cam. 728 00:48:38,911 --> 00:48:40,518 Up the stairs. 729 00:48:40,542 --> 00:48:42,542 Shit! get the door! 730 00:48:47,299 --> 00:48:48,348 That's not enough! 731 00:48:49,362 --> 00:48:50,372 Oh, shit. 732 00:49:01,799 --> 00:49:03,482 Bill? Bill! 733 00:49:04,092 --> 00:49:05,506 Take the camera! 734 00:49:10,499 --> 00:49:12,499 -Look! -The shelf! 735 00:49:20,672 --> 00:49:21,887 The noise. 736 00:49:23,278 --> 00:49:25,278 Bill, what's that on the fucking roof? 737 00:49:27,653 --> 00:49:29,652 Bill, how did they get on the roof? 738 00:49:30,352 --> 00:49:31,677 Oh, fuck! 739 00:49:39,111 --> 00:49:41,360 Son of a bitch! 740 00:49:59,462 --> 00:50:01,999 It's back. At the car site. 741 00:50:02,023 --> 00:50:04,023 Back up, back up! 742 00:50:04,047 --> 00:50:06,047 Ahhhhhh! 743 00:50:06,072 --> 00:50:08,072 Ah! Ah! 744 00:50:10,208 --> 00:50:11,284 You can do it. 745 00:50:11,308 --> 00:50:12,614 Stevens! 746 00:50:12,637 --> 00:50:14,479 Ok, what happened, soldier? I lost my feed. 747 00:50:14,504 --> 00:50:16,662 Something grabbed Stevens at the grid. 748 00:50:16,686 --> 00:50:18,686 Stevens!!!! 749 00:50:18,710 --> 00:50:20,710 Anybody got eyes on him? 750 00:50:20,734 --> 00:50:23,410 Go ahead into his last location. 751 00:50:23,434 --> 00:50:24,879 Did he say what he saw? 752 00:50:24,903 --> 00:50:28,388 Negative. All we heard was too fucked up sound, then silence. 753 00:50:29,185 --> 00:50:32,224 It ain't human. It's got to be extra-terrestrial. 754 00:50:32,248 --> 00:50:34,248 Stevens!! 755 00:50:34,272 --> 00:50:37,973 Stay close. keep your eyes open. 756 00:50:37,997 --> 00:50:40,309 Stevens! Stevens. 757 00:50:40,333 --> 00:50:42,333 Stevens. Stevens! 758 00:50:52,197 --> 00:50:54,197 Got a bunch of them live. 759 00:50:56,247 --> 00:50:57,767 Stevens is gone. 760 00:50:59,630 --> 00:51:00,947 Fuck! 761 00:51:01,661 --> 00:51:02,971 Tracks. 762 00:51:06,812 --> 00:51:08,812 That side... 763 00:51:12,213 --> 00:51:13,508 Both of you. 764 00:51:16,074 --> 00:51:18,827 Ok, keep following. I want you to find something, 765 00:51:19,472 --> 00:51:20,528 Find some answers here. 766 00:51:37,117 --> 00:51:38,463 Nothing for a while. 767 00:51:39,496 --> 00:51:40,893 It's been about an hour. 768 00:51:41,807 --> 00:51:44,496 I was thinking...I think he's gone. 769 00:51:48,644 --> 00:51:50,644 Nothing's moved out there. 770 00:51:50,668 --> 00:51:52,067 I don't know. 771 00:51:54,424 --> 00:51:55,981 What are we gonna do? 772 00:51:59,285 --> 00:52:01,314 I just want to be backing off that truck and 773 00:52:01,339 --> 00:52:02,541 getting the fuck out of here. 774 00:52:02,566 --> 00:52:04,566 Yeah, well, just stay put. 775 00:52:06,450 --> 00:52:08,136 I'll haunt after daylight. 776 00:52:09,485 --> 00:52:10,995 Huh.. 777 00:52:12,614 --> 00:52:13,847 We got a gun. 778 00:52:16,176 --> 00:52:17,699 If we could see it, we can shoot it. 779 00:52:28,803 --> 00:52:30,715 It's just you and me in the end of the world. 780 00:52:33,943 --> 00:52:35,375 Uh... 781 00:52:35,400 --> 00:52:36,676 Yeah. 782 00:52:39,082 --> 00:52:41,082 Let's get out of here. 783 00:52:44,266 --> 00:52:45,645 Ok. 784 00:52:56,476 --> 00:52:58,476 It's a fucking light! 785 00:52:58,500 --> 00:53:01,156 Jesus freaking Christ. 786 00:53:23,738 --> 00:53:25,128 Clear. 787 00:53:25,153 --> 00:53:26,292 Yeah. 788 00:53:27,344 --> 00:53:29,344 Where is the truck keys? 789 00:53:29,369 --> 00:53:31,369 What? Wait a minute, truck keys? 790 00:53:32,721 --> 00:53:34,721 What the hell does it look like? 791 00:53:34,745 --> 00:53:36,745 Ahh! 792 00:53:39,691 --> 00:53:41,691 Jesus, fuckin bullshit! 793 00:53:41,692 --> 00:53:42,728 Whoa! Whoa! Whoa! 794 00:53:42,752 --> 00:53:44,326 Where's the gun? 795 00:53:44,351 --> 00:53:46,843 It...it...it bounced out of my hand. I don't know. 796 00:53:46,844 --> 00:53:48,052 Did you forget? 797 00:53:48,077 --> 00:53:50,077 Maybe...I don't know. 798 00:53:50,834 --> 00:53:52,834 What about the roof? 799 00:53:53,873 --> 00:53:55,873 Bill! Here! 800 00:53:55,897 --> 00:53:57,897 Here, over here! 801 00:53:59,894 --> 00:54:02,021 Can that thing get through that fucking bed? 802 00:54:03,076 --> 00:54:05,076 Ok! Move! hey! 803 00:54:05,100 --> 00:54:07,896 One...two...three... 804 00:54:07,920 --> 00:54:09,920 Fuck it! 805 00:54:11,634 --> 00:54:13,845 3...2...1! The door! 806 00:54:17,145 --> 00:54:19,145 We can't stay here. 807 00:54:19,169 --> 00:54:21,169 Where else are we gonna go? 808 00:54:47,869 --> 00:54:49,188 It's gone. 809 00:55:21,705 --> 00:55:22,890 Bill! 810 00:55:22,914 --> 00:55:24,127 I fucked my ankle. 811 00:55:24,151 --> 00:55:26,478 No, no, no,no...move... 812 00:55:33,569 --> 00:55:36,028 Got them...? Not on one key 813 00:55:36,029 --> 00:55:37,710 What does it look like? 814 00:55:37,735 --> 00:55:39,735 I'm gonna get the gun. No! No! 815 00:55:39,759 --> 00:55:41,759 Don't do that. Bill, don't, don't... 816 00:55:41,783 --> 00:55:44,252 No, Bill. Don't leave me with that thing . 817 00:55:44,276 --> 00:55:47,431 Bill, Bill! please! 818 00:55:47,455 --> 00:55:49,455 Please! Please! 819 00:55:50,048 --> 00:55:51,275 Fuck! 820 00:55:51,299 --> 00:55:52,287 Shit! 821 00:55:52,350 --> 00:55:55,529 Bill, Bill. -Shh! 822 00:55:55,553 --> 00:55:57,553 Bill! -Shh! 823 00:56:03,744 --> 00:56:05,044 Where did it go? 824 00:56:05,068 --> 00:56:07,068 It was crawling right there. 825 00:56:07,091 --> 00:56:09,091 Ok, let's get out of here! 826 00:56:09,116 --> 00:56:11,918 Hold on... -No. Let's go! 827 00:56:11,941 --> 00:56:14,113 I think it's dead. Dead? 828 00:56:14,138 --> 00:56:17,641 What? What? It was bleeding very loud 829 00:56:17,665 --> 00:56:21,059 and it collapsed though there. 830 00:56:21,082 --> 00:56:23,863 It stopped. Ok, great. 831 00:56:23,887 --> 00:56:25,710 That's fucking cool. 832 00:56:25,735 --> 00:56:27,735 Wait there. No. 833 00:56:27,759 --> 00:56:30,108 No. No, fuck you. 834 00:56:31,327 --> 00:56:33,327 Uh! Ah! 835 00:57:07,119 --> 00:57:09,119 We have confirmation of contact. 836 00:57:09,996 --> 00:57:11,143 Yes. 837 00:57:12,975 --> 00:57:14,494 A video recording, sir. 838 00:57:16,033 --> 00:57:18,033 I'm going to see it now. 839 00:57:22,689 --> 00:57:24,305 You have my full understanding, sir. 840 00:57:26,962 --> 00:57:28,500 I will be waiting your arrival. 841 00:57:47,259 --> 00:57:49,259 Fuck, come on, Bill! 842 00:57:49,284 --> 00:57:50,812 Bill, Bill, where are you? 843 00:57:54,031 --> 00:57:56,031 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 844 00:57:57,813 --> 00:57:59,813 Oh.... 845 00:57:59,837 --> 00:58:02,322 Ah! Ah! 846 00:58:02,347 --> 00:58:03,622 Bill! 847 00:58:04,136 --> 00:58:05,307 Bill! 848 00:58:05,331 --> 00:58:07,714 Oh! Bill, Bill!! 849 00:58:07,739 --> 00:58:10,245 You've got to see this! 850 00:58:10,284 --> 00:58:12,284 What? What? 851 00:58:12,309 --> 00:58:14,309 Who's in your camera? 852 00:58:16,184 --> 00:58:18,184 What are you doing? 853 00:58:18,208 --> 00:58:19,394 Come here. 854 00:58:20,364 --> 00:58:21,730 My god! 855 00:58:32,785 --> 00:58:34,202 Hello? 856 00:58:35,535 --> 00:58:37,140 Who are you? 857 00:58:44,322 --> 00:58:45,699 I knew it was you! 858 00:58:48,257 --> 00:58:50,257 I've been waiting. 859 00:58:52,847 --> 00:58:55,441 Please, I...I'm needing help. 860 00:58:58,845 --> 00:59:00,845 Destroy them. I'm... I'm nothing. 861 00:59:02,353 --> 00:59:04,353 I'm nothing! 862 00:59:05,531 --> 00:59:07,531 Ahhhh! 863 00:59:07,555 --> 00:59:09,555 Ahhh! Ahhh! 864 00:59:10,509 --> 00:59:12,509 Enough with the screaming already. 865 00:59:15,337 --> 00:59:16,157 It doesn't matter now. 866 00:59:16,182 --> 00:59:18,344 I've contacted council. They will be here 867 00:59:18,369 --> 00:59:19,985 in a matter of hours. 868 00:59:21,743 --> 00:59:24,154 You'll be in their hands now and let me tell you, Bill, 869 00:59:24,178 --> 00:59:26,458 their hands are a lot rougher than mine. 870 00:59:29,029 --> 00:59:31,029 We're moving...we've got some sound... 871 00:59:35,422 --> 00:59:37,422 It's here. 872 00:59:38,274 --> 00:59:40,274 creature is here. 873 00:59:42,007 --> 00:59:44,359 No! Hold your fire! 874 00:59:44,383 --> 00:59:46,273 Hold your fire, god damn it! 875 00:59:46,297 --> 00:59:48,297 Fucking idiots! 876 00:59:50,891 --> 00:59:53,752 You fucking chicken shit morons! 877 00:59:54,714 --> 00:59:57,088 Don't just stand there staring! Go get them. 878 00:59:59,151 --> 01:00:00,862 Toggle that. 879 01:00:01,402 --> 01:00:02,886 Fuck me. 880 01:00:06,035 --> 01:00:07,449 There's a man. 881 01:00:09,379 --> 01:00:11,379 He's pretty fucked up. 882 01:00:12,715 --> 01:00:15,210 He's gotten the same substance as the crash site. 883 01:00:15,234 --> 01:00:18,422 Oh, my God, I don't believe it. That's... 884 01:00:18,446 --> 01:00:20,031 That's Joe Sullivan. 885 01:00:20,055 --> 01:00:23,453 Repeat. Same substance from the truck. 886 01:00:23,477 --> 01:00:25,477 And at the crash sight. 887 01:00:25,501 --> 01:00:26,839 Is he alive? 888 01:00:29,698 --> 01:00:31,308 He'll survive. 889 01:00:32,058 --> 01:00:34,058 Bring him to me now. 890 01:00:34,735 --> 01:00:35,903 Copy. 891 01:00:41,514 --> 01:00:43,514 Did you hear that, William? 892 01:00:44,748 --> 01:00:46,748 We're going to have a guest. 893 01:01:53,146 --> 01:01:55,146 You sure it's dead? 894 01:01:55,388 --> 01:01:57,388 It's not breathing. 895 01:02:27,813 --> 01:02:29,813 Uh, Bill... 896 01:02:29,837 --> 01:02:32,591 We should...We should call someone. 897 01:02:34,497 --> 01:02:36,497 You focus on what you're doing. 898 01:02:39,200 --> 01:02:41,200 Listen...What is that? 899 01:02:48,738 --> 01:02:50,906 Whoa! Oh! 900 01:02:50,939 --> 01:02:53,427 Get the tape! Run! 901 01:02:56,522 --> 01:02:57,904 Bill. 902 01:02:58,725 --> 01:02:59,928 Hey Bill. 903 01:03:00,807 --> 01:03:02,186 Why don't we call the cops? 904 01:03:02,736 --> 01:03:04,210 No,we should... 905 01:03:04,235 --> 01:03:06,137 We call the cops and they can come 906 01:03:06,162 --> 01:03:08,039 and then they can call whenever and 907 01:03:08,071 --> 01:03:10,377 We can call the army and the national guard 908 01:03:10,402 --> 01:03:12,997 This isn't right. I need we need the new suppliers. 909 01:03:12,998 --> 01:03:14,331 Wow... 910 01:03:14,356 --> 01:03:16,356 Shit. I don't feel good. 911 01:03:16,380 --> 01:03:18,067 I wanna go home. 912 01:03:18,092 --> 01:03:20,512 Yeah...I wanna go home. Bill, there's something wrong. 913 01:03:20,536 --> 01:03:24,387 Can you focus for a goddamned second? 914 01:03:25,247 --> 01:03:26,496 Good. 915 01:03:35,695 --> 01:03:37,657 -I saw that. -I'm sorry. 916 01:03:37,712 --> 01:03:39,712 Will you clean that shit up? 917 01:03:40,575 --> 01:03:41,915 What? 918 01:03:43,680 --> 01:03:45,680 What are you talking about? 919 01:03:45,704 --> 01:03:48,798 - Clean that shit up! -I'm sorry, Bill. 920 01:03:50,497 --> 01:03:52,049 Bill. Bill! 921 01:03:53,783 --> 01:03:57,361 Joe, Joe, Joe, Joe. Joe. Joe. Shit! 922 01:03:57,869 --> 01:04:00,947 -Fuck... -I'm sorry about that. 923 01:04:01,213 --> 01:04:04,292 Before...the police...the camera. 924 01:04:04,659 --> 01:04:06,799 Is all in here. Cassidy, Bill. 925 01:04:06,800 --> 01:04:07,712 Shh... 926 01:04:07,737 --> 01:04:09,737 This is his. 927 01:04:09,761 --> 01:04:11,439 It's so important. 928 01:04:11,837 --> 01:04:13,837 You're going to get the camera. 929 01:04:14,173 --> 01:04:16,173 And then you are gonna operate it. 930 01:04:16,197 --> 01:04:18,197 And I want you to see this. Are you ready? 931 01:04:18,221 --> 01:04:20,221 Come. Come closer. 932 01:04:20,245 --> 01:04:21,874 Over here. Come on. 933 01:04:22,538 --> 01:04:23,710 Look. 934 01:04:23,734 --> 01:04:25,060 Look at this. Look. 935 01:04:25,741 --> 01:04:27,085 See? 936 01:04:27,108 --> 01:04:29,755 Isn't it lovable? It's good. 937 01:04:30,998 --> 01:04:32,998 The same thing that's inside of here 938 01:04:33,022 --> 01:04:35,022 is inside of me 939 01:04:35,593 --> 01:04:38,180 There's something bigger controlling us both. 940 01:04:44,427 --> 01:04:46,427 And I've got you. 941 01:04:49,288 --> 01:04:50,623 What's that? 942 01:04:50,811 --> 01:04:52,460 What? 943 01:04:52,484 --> 01:04:54,484 What's that? What's going on? 944 01:04:55,885 --> 01:04:57,273 We gotta go! 945 01:05:04,969 --> 01:05:06,087 Look. 946 01:05:08,867 --> 01:05:10,867 I got a visual! There he is! 947 01:05:10,892 --> 01:05:13,159 Target's on me. Take them! take them! 948 01:05:13,183 --> 01:05:14,970 Target's on you. Go! Go! 949 01:05:14,995 --> 01:05:16,995 Pull out! Pull out! 950 01:05:24,022 --> 01:05:25,511 in time, men. 951 01:05:27,472 --> 01:05:29,472 It's on you! 952 01:05:43,953 --> 01:05:45,574 My name is Joseph Sullivan. 953 01:05:45,598 --> 01:05:48,392 What you've just seen is 100 954 01:05:59,474 --> 01:06:01,994 That's not exactly how you thought it would end, huh? 955 01:06:03,871 --> 01:06:05,510 Don't worry, William. 956 01:06:05,534 --> 01:06:08,230 That's not the end for you. 957 01:06:08,254 --> 01:06:11,895 It's just the start of a long life. 958 01:06:11,919 --> 01:06:13,919 Locked up in a cage... 959 01:06:13,943 --> 01:06:15,979 squealing like a dog 960 01:06:16,003 --> 01:06:18,487 while they stuff you like a pig. 961 01:06:20,917 --> 01:06:22,917 I'm not afraid of you. 962 01:06:49,769 --> 01:06:51,173 What do you want? 963 01:06:52,498 --> 01:06:53,696 You! 964 01:06:53,720 --> 01:06:56,490 do...suffer! 965 01:06:58,142 --> 01:07:01,243 We will find you! 966 01:07:02,789 --> 01:07:04,267 No you won't. 967 01:07:04,291 --> 01:07:06,916 We are in a heavily guarded facility here. 968 01:07:07,727 --> 01:07:11,727 You brought us! 969 01:07:14,688 --> 01:07:17,090 Listen to me, you cocky fuck! 970 01:07:18,462 --> 01:07:21,790 We ripped apart your granddaddy in the sixties 971 01:07:22,587 --> 01:07:25,455 We'll rip apart you just the same! 972 01:07:26,121 --> 01:07:29,541 You will suffer 973 01:07:29,565 --> 01:07:31,565 most! 974 01:07:49,048 --> 01:07:53,587 You will suffer most!!! 975 01:08:05,047 --> 01:08:07,449 We're approaching the facility with Joe Sullivan. 976 01:08:08,375 --> 01:08:11,027 He's not conscious. I hope you're ready for this. 977 01:08:12,023 --> 01:08:13,363 Aboart! 978 01:08:13,387 --> 01:08:16,015 Aboart! Do not bring Joe Sullivan here! 979 01:08:16,562 --> 01:08:18,562 Kill subject immediately. 980 01:08:22,856 --> 01:08:24,617 Do not bring him here! 981 01:08:28,529 --> 01:08:29,841 Kill him! 982 01:08:55,905 --> 01:08:57,637 There's been a breach! 983 01:08:58,449 --> 01:09:00,449 Officer! Let him locked out! 984 01:09:53,067 --> 01:09:54,340 What happened? 985 01:10:03,953 --> 01:10:05,359 They're here. 986 01:10:26,517 --> 01:10:28,921 Please...let me go... 987 01:10:31,413 --> 01:10:32,796 Help me. 988 01:10:33,781 --> 01:10:35,781 What do I do? Tell me. 989 01:10:36,744 --> 01:10:39,643 Please, I don't want to die. 990 01:10:42,679 --> 01:10:44,268 They won't let you die. 991 01:10:48,124 --> 01:10:49,721 Please tell me something. 992 01:10:49,745 --> 01:10:51,256 Something that you know. 993 01:10:51,281 --> 01:10:52,413 Please. 994 01:10:53,882 --> 01:10:55,882 I know they're like me. 995 01:10:56,999 --> 01:11:00,838 They may be something more than is humanly possible. 996 01:11:02,245 --> 01:11:05,198 I can't imagine what they'll do to you. 997 01:11:21,067 --> 01:11:23,067 I guess it's over. 998 01:12:35,256 --> 01:12:36,486 Please... 999 01:12:37,553 --> 01:12:38,924 Take it up. 1000 01:12:40,373 --> 01:12:41,494 Make it stop. 1001 01:12:46,169 --> 01:12:47,737 Make it end. 1002 01:12:49,503 --> 01:12:50,853 I'm begging you. 1003 01:14:29,832 --> 01:14:31,177 Well... 1004 01:14:32,654 --> 01:14:35,019 Congratulations, internet. 1005 01:14:35,043 --> 01:14:36,316 You win. 1006 01:14:36,558 --> 01:14:38,558 You deep dulled Sully. 1007 01:14:40,527 --> 01:14:42,527 I drove for fourteen hours 1008 01:14:43,490 --> 01:14:44,863 To an address 1009 01:14:45,340 --> 01:14:47,608 that did not have Spider Nevy 1010 01:14:50,194 --> 01:14:52,194 I didn't even see the abducter. So... 1011 01:14:53,319 --> 01:14:56,789 All in all, it ends to an epic fail. 1012 01:14:59,039 --> 01:15:01,039 I promised you guys a white whale and... 1013 01:15:02,164 --> 01:15:05,286 I give you nothing. All I've got to show for is this headache. So... 1014 01:15:08,060 --> 01:15:10,060 I'm going to try and get some sleep. 1015 01:15:15,224 --> 01:15:17,224 I'll get back after it tomorrow. 1016 01:17:37,168 --> 01:17:39,980 Hello everybody. My name is Ashley Winnington-Ball 1017 01:17:40,005 --> 01:17:43,092 and today we're going to look directly at the sun. 1018 01:17:43,116 --> 01:17:46,137 mass coronal ejection. 1019 01:17:46,161 --> 01:17:48,207 Sounds odd, huh? 1020 01:17:48,231 --> 01:17:49,591 As a matter of fact it is.66288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.