All language subtitles for Dark.Web

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,133 --> 00:00:15,133 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,734 --> 00:00:20,985 Hi everyone, here's your homegirl, Nikki. 3 00:00:20,987 --> 00:00:24,279 I'm back to show you this amazing eye tutorial today. 4 00:00:25,365 --> 00:00:26,532 What I like to do is always 5 00:00:26,534 --> 00:00:29,076 use my amazing color design palate. 6 00:00:29,078 --> 00:00:31,203 And we're gonna work our way 7 00:00:31,205 --> 00:00:32,996 all the way out to the side, 8 00:00:32,998 --> 00:00:36,917 make sure you have full coverage, gorge. 9 00:00:36,919 --> 00:00:39,587 Oh my god, do you see how pretty that looks? 10 00:00:39,589 --> 00:00:41,172 Pretty! 11 00:00:41,174 --> 00:00:42,882 Now we're gonna take it to our little stunted brush. 12 00:00:42,884 --> 00:00:44,050 This is what I like to call it 13 00:00:44,052 --> 00:00:45,510 because it has shorter bristles here, 14 00:00:45,512 --> 00:00:47,761 so it's better for the contouring. 15 00:00:47,763 --> 00:00:51,099 Work it, work, work. 16 00:00:52,644 --> 00:00:55,645 Fabulous, and we're gonna move over to our mascara 17 00:00:55,647 --> 00:00:56,770 which is our final touch, 18 00:00:56,772 --> 00:00:59,358 and I like to use NYC Sky Rise. 19 00:01:00,776 --> 00:01:04,405 And yeah, we're just gonna get started on our mascara. 20 00:01:05,489 --> 00:01:07,448 And I love to start at the base, 21 00:01:07,450 --> 00:01:09,367 and move my way inside. 22 00:01:09,369 --> 00:01:11,284 So we're gonna just start here. 23 00:01:54,872 --> 00:01:56,998 Can you hear me? 24 00:01:59,961 --> 00:02:00,837 All right. 25 00:02:05,007 --> 00:02:09,009 Yeah, it's almost time, she'll be here soon. 26 00:02:17,269 --> 00:02:21,398 Now, you're not gonna show this to anyone, right? 27 00:02:27,529 --> 00:02:28,363 Right? 28 00:02:31,910 --> 00:02:36,120 I mean, it's not like you haven't done it, too. 29 00:02:47,884 --> 00:02:50,300 Now you better remind the musicians 30 00:02:50,302 --> 00:02:52,552 that we expect them to be there at 7:30, 31 00:02:52,554 --> 00:02:54,222 the dinner start promptly at eight. 32 00:02:54,224 --> 00:02:55,723 Yes, sir. 33 00:02:55,725 --> 00:02:57,224 Oh, be sure and check with the florist too. 34 00:02:57,226 --> 00:02:58,475 Yes, sir. 35 00:02:58,477 --> 00:02:59,560 Now I want you to follow through 36 00:02:59,562 --> 00:03:00,812 on every single detail. 37 00:03:00,814 --> 00:03:02,062 It's a very important affair. 38 00:03:02,064 --> 00:03:03,730 I don't want anything to go wrong. 39 00:03:03,732 --> 00:03:06,943 Now don't you worry, just leave everything to me. 40 00:03:23,378 --> 00:03:25,586 She bought herself one of there new evening gowns 41 00:03:25,588 --> 00:03:27,295 with a mini skirt. 42 00:03:27,297 --> 00:03:29,465 Oh, how'd she look? 43 00:03:29,467 --> 00:03:30,633 Grotesque 44 00:03:36,266 --> 00:03:37,140 She was seven feet tall. 45 00:03:40,854 --> 00:03:42,103 Well, is there anything else 46 00:03:42,105 --> 00:03:43,604 that you want me to take care of? 47 00:03:43,606 --> 00:03:45,939 Oh no, if any emergencies come up, 48 00:03:45,941 --> 00:03:49,193 I'm afraid I'm gonna ask you to give up your lunch hour. 49 00:03:49,195 --> 00:03:50,110 That's quite all right, sir, 50 00:03:50,112 --> 00:03:51,445 anything to help out sir. 51 00:03:51,447 --> 00:03:53,239 Well, I'm scheduled to pick up Mr. Hellerington 52 00:03:53,241 --> 00:03:54,907 at the airport. 53 00:10:06,865 --> 00:10:07,824 I had to. 54 00:10:09,492 --> 00:10:10,367 You knew. 55 00:11:34,202 --> 00:11:35,618 Oh. 56 00:11:38,790 --> 00:11:40,248 Oh yeah. 57 00:11:51,051 --> 00:11:52,719 I'm sorry Claire, but I need the weekend 58 00:11:52,721 --> 00:11:54,928 to make my deadline. 59 00:11:54,930 --> 00:11:57,306 I'll take Amy next week. 60 00:11:57,308 --> 00:12:01,438 Look, just tell her I love her and I'll call her later. 61 00:12:02,856 --> 00:12:03,732 Okay, 62 00:12:05,400 --> 00:12:07,023 okay, bye. 63 00:12:15,367 --> 00:12:17,534 Hey, Matt, wait a sec. 64 00:12:17,536 --> 00:12:19,578 They left your mail in my box again. 65 00:12:19,580 --> 00:12:20,955 Sorry Henry, I'll call the post office 66 00:12:20,957 --> 00:12:22,206 first thing in the morning. 67 00:12:22,208 --> 00:12:25,000 No worries, big storm coming in. 68 00:12:25,002 --> 00:12:26,836 Better stay in tonight. 69 00:12:26,838 --> 00:12:28,462 I got a lot of work ahead of me. 70 00:12:28,464 --> 00:12:29,922 Good night, Henry. 71 00:12:29,924 --> 00:12:31,466 Night. 72 00:12:32,676 --> 00:12:33,967 There's a severe weather advisory 73 00:12:33,969 --> 00:12:35,552 for the next 24 hours. 74 00:12:35,554 --> 00:12:37,971 Expect 25 to 30 centimeters overnight 75 00:12:37,973 --> 00:12:40,807 with freezing rain to cap the morning commute. 76 00:12:40,809 --> 00:12:42,434 It's gonna be a long cold night 77 00:12:42,436 --> 00:12:44,979 with temperatures dropping to minus 18 78 00:12:44,981 --> 00:12:46,230 with the windchill making it 79 00:12:46,232 --> 00:12:49,232 a bone-numbing minus 35 degrees. 80 00:12:49,234 --> 00:12:52,653 Folks, this is a nearly unprecedented extreme weather event. 81 00:12:52,655 --> 00:12:55,280 The last winter storm of this magnitude on record 82 00:12:55,282 --> 00:12:58,076 was the Great White Crush of 1978. 83 00:12:58,078 --> 00:12:59,951 Will tonight's storm top those numbers? 84 00:12:59,953 --> 00:13:01,578 We'll keep up posted. 85 00:13:01,580 --> 00:13:04,123 So stay in keep warm and get rested, 86 00:13:04,125 --> 00:13:06,918 'cause tomorrow you're gonna have to dig out. 87 00:13:06,920 --> 00:13:07,835 Back to you, Rick. 88 00:13:09,338 --> 00:13:12,381 Thanks Bill, okay, speaking of the Great White Crush, 89 00:13:12,383 --> 00:13:15,009 do you remember what you were doing 30 years ago today? 90 00:13:15,011 --> 00:13:15,927 I know I sure do. 91 00:13:15,929 --> 00:13:18,223 I was helping dear old dad. 92 00:13:40,120 --> 00:13:41,328 What? 93 00:15:01,617 --> 00:15:02,451 Hello? 94 00:15:06,122 --> 00:15:08,623 My God, what the fuck? 95 00:15:08,625 --> 00:15:09,749 How're you doing this? 96 00:15:09,751 --> 00:15:10,582 Me? 97 00:15:10,584 --> 00:15:11,793 You're the sick pervert. 98 00:15:11,795 --> 00:15:13,001 Whoa, pervert? 99 00:15:13,003 --> 00:15:14,669 I don't know how this is happening. 100 00:15:14,671 --> 00:15:16,254 I just woke up and there you were. 101 00:15:16,256 --> 00:15:17,756 Maybe it's the storm, 102 00:15:17,758 --> 00:15:19,801 the power must've went out. 103 00:15:19,803 --> 00:15:22,010 I guess our signals got crossed. 104 00:15:22,012 --> 00:15:24,514 Did you lose your power too? 105 00:15:24,516 --> 00:15:26,974 Yeah, for a second. 106 00:15:26,976 --> 00:15:29,184 It's okay, relax. 107 00:15:29,186 --> 00:15:31,730 Don't worry, I can't hurt you. 108 00:15:51,834 --> 00:15:53,668 Look, this isn't funny anymore. 109 00:15:53,670 --> 00:15:55,378 I wanna know how you're doing this. 110 00:15:55,380 --> 00:15:56,671 I'm not, I swear. 111 00:15:56,673 --> 00:15:59,131 Look, my name's Matt Reed and I live here 112 00:15:59,133 --> 00:16:01,009 at 144 Dunfield Court. 113 00:16:02,178 --> 00:16:03,635 And I'm not spying on you. 114 00:16:03,637 --> 00:16:05,471 Wait, what? 115 00:16:05,473 --> 00:16:07,014 I'm not spying on you. 116 00:16:07,016 --> 00:16:09,767 No, your address, what did you say your address was? 117 00:16:09,769 --> 00:16:11,563 144 Dunfield Court. 118 00:16:13,857 --> 00:16:15,856 Impossible, no. 119 00:16:15,858 --> 00:16:17,524 You live here too, don't you? 120 00:16:17,526 --> 00:16:19,568 Why are you doing this to me? 121 00:16:19,570 --> 00:16:20,653 What's the date? 122 00:16:20,655 --> 00:16:21,486 What? 123 00:16:21,488 --> 00:16:22,363 The date? 124 00:16:22,365 --> 00:16:24,197 February 21. 125 00:16:24,199 --> 00:16:25,533 The year? 126 00:16:25,535 --> 00:16:26,410 1978. 127 00:16:27,996 --> 00:16:28,872 Why? 128 00:16:29,789 --> 00:16:31,413 'Kay, look. 129 00:16:31,415 --> 00:16:33,416 It's gonna sound really crazy, 130 00:16:33,418 --> 00:16:35,668 I'm in your apartment right now. 131 00:16:35,670 --> 00:16:37,586 What, you're upstairs? 132 00:16:37,588 --> 00:16:39,629 But not in 1978. 133 00:16:39,631 --> 00:16:40,507 I'm in my, 134 00:16:42,385 --> 00:16:46,056 well, I'm in our apartment in the year 2008. 135 00:16:47,181 --> 00:16:48,057 Right. 136 00:16:49,059 --> 00:16:51,808 Okay, then, you're nuts. 137 00:16:51,810 --> 00:16:52,726 Goodbye. 138 00:16:52,728 --> 00:16:53,727 No, no, no, wait, wait, wait. 139 00:16:53,729 --> 00:16:55,104 Don't switch it off. 140 00:16:55,106 --> 00:16:56,399 I can prove it. 141 00:16:57,983 --> 00:16:59,276 I'm listening. 142 00:17:03,865 --> 00:17:05,239 What's your name? 143 00:17:05,241 --> 00:17:06,740 What are you doing? 144 00:17:06,742 --> 00:17:08,992 Recording our conversation. 145 00:17:08,994 --> 00:17:10,412 What's your name? 146 00:17:12,415 --> 00:17:13,247 Justine. 147 00:17:15,751 --> 00:17:16,750 What's your name? 148 00:17:16,752 --> 00:17:18,044 What are you doing? 149 00:17:18,046 --> 00:17:19,377 Recording our conversation. 150 00:17:19,379 --> 00:17:20,799 What's your name? 151 00:17:22,300 --> 00:17:23,175 Justine. 152 00:17:26,096 --> 00:17:28,765 Okay, that was pretty damn cool. 153 00:17:30,099 --> 00:17:32,557 If you're really from the future, 154 00:17:32,559 --> 00:17:34,644 then I'm gonna need proof. 155 00:17:34,646 --> 00:17:36,770 Nobody's gonna believe me. 156 00:17:36,772 --> 00:17:39,856 I can hardly believe it myself. 157 00:17:39,858 --> 00:17:41,608 I'm gonna get my camera, 158 00:17:41,610 --> 00:17:43,070 back in a minute. 159 00:17:46,031 --> 00:17:47,531 It's in here somewhere. 160 00:18:01,463 --> 00:18:03,258 Found it. 161 00:18:08,303 --> 00:18:09,261 What's that? 162 00:18:09,263 --> 00:18:10,596 It's a computer. 163 00:18:10,598 --> 00:18:13,432 Of course, it's the future. 164 00:18:13,434 --> 00:18:17,355 Well, everything's smaller now-a-days. 165 00:18:21,818 --> 00:18:25,905 I've got to show this to my professor tomorrow. 166 00:18:28,073 --> 00:18:28,949 Wanna see? 167 00:18:48,470 --> 00:18:51,345 So, how did you get the photo? 168 00:18:51,347 --> 00:18:53,431 It was in my mail today. 169 00:18:53,433 --> 00:18:55,223 Yeah, but who sent it to you? 170 00:18:55,225 --> 00:18:57,894 There was no return address. 171 00:18:57,896 --> 00:18:59,186 Maybe you sent it to me. 172 00:18:59,188 --> 00:19:00,645 Why would I do that? 173 00:19:00,647 --> 00:19:04,526 I don't know, to prove this really happened? 174 00:19:07,821 --> 00:19:09,696 Maybe it's the storm. 175 00:19:09,698 --> 00:19:11,324 It's been snowing here for hours. 176 00:19:11,326 --> 00:19:12,866 Here, too. 177 00:19:12,868 --> 00:19:14,117 That's it. 178 00:19:14,119 --> 00:19:16,537 That's probably what's fucked everything up. 179 00:19:16,539 --> 00:19:17,954 I think. 180 00:19:17,956 --> 00:19:20,415 You have no idea what you're talking about, do you? 181 00:19:20,417 --> 00:19:21,877 No, not a clue. 182 00:19:25,714 --> 00:19:27,632 You're a student, aren't you? 183 00:19:27,634 --> 00:19:30,175 Yeah, fourth year law. 184 00:19:30,177 --> 00:19:34,390 Hey, do you wanna know what you're doing in '08? 185 00:19:35,724 --> 00:19:37,349 What do you mean? 186 00:19:37,351 --> 00:19:38,558 I could type your name 187 00:19:38,560 --> 00:19:40,060 into a search engine on the internet, 188 00:19:40,062 --> 00:19:42,355 and I could tell you what you've done in your life. 189 00:19:42,357 --> 00:19:44,231 The internet? 190 00:19:44,233 --> 00:19:45,400 What's that? 191 00:19:45,402 --> 00:19:47,567 It's way too difficult to explain. 192 00:19:47,569 --> 00:19:50,738 Anyway, you're gonna be a lawyer, right? 193 00:19:50,740 --> 00:19:53,240 I can probably tell you exactly what law firm 194 00:19:53,242 --> 00:19:55,701 you're working for right now. 195 00:19:55,703 --> 00:19:57,912 What's your last name? 196 00:19:57,914 --> 00:19:59,997 I don't know if I really wanna know. 197 00:19:59,999 --> 00:20:02,585 Come on, how bad could it be? 198 00:20:04,044 --> 00:20:09,591 All right, Justine Townsend. 199 00:20:14,681 --> 00:20:15,596 Well? 200 00:20:15,598 --> 00:20:18,098 One second, hold on. 201 00:20:18,100 --> 00:20:20,768 See the problem with the net is how big it is, 202 00:20:20,770 --> 00:20:22,561 and there's millions of possibilities. 203 00:20:22,563 --> 00:20:25,940 There could be a dozen people with the same name as you. 204 00:20:25,942 --> 00:20:29,568 Maybe you got married and changed your name. 205 00:20:29,570 --> 00:20:33,196 Are you dating anyone now, or engaged? 206 00:20:33,198 --> 00:20:36,659 No, I just got out of a really bad relationship. 207 00:20:36,661 --> 00:20:37,703 Oh, sorry. 208 00:20:38,663 --> 00:20:39,996 That's all right. 209 00:20:39,998 --> 00:20:43,960 I'm gonna get more wine, then I'm gonna go pee. 210 00:21:01,394 --> 00:21:02,436 Oh my god. 211 00:21:34,010 --> 00:21:34,844 Justine! 212 00:21:36,930 --> 00:21:37,970 So what did you find out? 213 00:21:37,972 --> 00:21:39,430 Am I a lawyer? 214 00:21:39,432 --> 00:21:40,681 Am I married? 215 00:21:40,683 --> 00:21:42,266 Justine, you've gotta get outta there! 216 00:21:42,268 --> 00:21:43,476 I'm rich. 217 00:21:43,478 --> 00:21:44,309 There's someone inside your house. 218 00:21:44,311 --> 00:21:45,519 He's gonna kill you! 219 00:21:45,521 --> 00:21:47,145 You have to run for it! 220 00:21:47,147 --> 00:21:48,855 Matt, what's wrong? 221 00:21:48,857 --> 00:21:51,275 Justine, get out of there! 222 00:21:51,277 --> 00:21:52,109 He's in the closet behind you! 223 00:21:52,111 --> 00:21:53,987 Just get out of there! 224 00:21:55,365 --> 00:21:56,241 Get out! 225 00:22:00,161 --> 00:22:02,038 Get out, just go, run! 226 00:22:04,124 --> 00:22:04,955 Oh, fuck! 227 00:22:05,791 --> 00:22:06,624 Fuck! 228 00:22:10,171 --> 00:22:11,047 Justine! 229 00:22:12,840 --> 00:22:14,132 Run, Justine! 230 00:22:14,134 --> 00:22:15,260 Run, just go! 231 00:22:17,220 --> 00:22:19,136 Oh God, Justine, please don't hurt her! 232 00:22:19,138 --> 00:22:20,054 Don't do this! 233 00:22:20,056 --> 00:22:21,305 Just let her go, 234 00:22:21,307 --> 00:22:23,223 she didn't do anything to you, leave her alone! 235 00:22:23,225 --> 00:22:25,183 Why are you doing this to her, you sick fuck? 236 00:22:25,185 --> 00:22:26,562 Just let her go! 237 00:22:31,233 --> 00:22:33,235 Oh God, no. 238 00:22:34,404 --> 00:22:35,238 Matt. 239 00:22:37,741 --> 00:22:38,575 No! 240 00:22:44,539 --> 00:22:45,790 Hello, Henry. 241 00:22:48,334 --> 00:22:50,545 How do you know my name? 242 00:22:52,422 --> 00:22:54,087 Where are you? 243 00:22:54,089 --> 00:22:57,633 I guess I haven't aged as gracefully as I thought. 244 00:22:57,635 --> 00:22:59,679 I'm you, Henry Wilkinson. 245 00:23:01,056 --> 00:23:03,346 What the fuck are you talking about? 246 00:23:03,348 --> 00:23:04,224 You're me? 247 00:23:06,603 --> 00:23:07,979 Did you do this? 248 00:23:09,646 --> 00:23:12,355 I didn't believe it myself. 249 00:23:12,357 --> 00:23:14,232 I thought it was crazy, 250 00:23:14,234 --> 00:23:16,277 but I had to find out for sure. 251 00:23:16,279 --> 00:23:18,738 That's why I bought this house. 252 00:23:18,740 --> 00:23:21,949 That's why you bought this house. 253 00:23:21,951 --> 00:23:24,245 I'm you, 30 years from now. 254 00:23:27,081 --> 00:23:29,790 I don't know where you are right now, 255 00:23:29,792 --> 00:23:32,544 but when I find you, you're dead. 256 00:23:34,254 --> 00:23:35,462 No, wait! 257 00:23:35,464 --> 00:23:38,633 No, no, you gotta hear me out. 258 00:23:38,635 --> 00:23:40,345 I can prove I'm you. 259 00:23:42,847 --> 00:23:45,141 Jenny Harlow, remember her? 260 00:23:48,685 --> 00:23:50,646 Who the fuck are you? 261 00:23:51,981 --> 00:23:56,150 Jenny Harlow lived across the street from me, 262 00:23:56,152 --> 00:23:58,321 from you, when we were 12. 263 00:24:01,323 --> 00:24:03,200 We had a crush on her, 264 00:24:04,077 --> 00:24:05,992 but she never talked to us. 265 00:24:05,994 --> 00:24:07,744 How do you know this? 266 00:24:07,746 --> 00:24:09,163 Well, 'cause I was there. 267 00:24:09,165 --> 00:24:09,999 I'm you. 268 00:24:12,751 --> 00:24:15,169 I was the one who climbed through the window 269 00:24:15,171 --> 00:24:16,671 every night for a week, 270 00:24:16,673 --> 00:24:17,507 kill her. 271 00:24:19,425 --> 00:24:20,717 Hiding under her bed, 272 00:24:20,719 --> 00:24:21,845 you kill her. 273 00:24:23,887 --> 00:24:25,011 In her closet, 274 00:24:25,013 --> 00:24:25,889 kill her. 275 00:24:31,812 --> 00:24:33,438 Remember? 276 00:24:33,440 --> 00:24:34,730 Watching her fall asleep. 277 00:24:34,732 --> 00:24:36,358 Mm, that's right. 278 00:24:38,153 --> 00:24:40,027 And then sneaking out, 279 00:24:40,029 --> 00:24:42,864 and caressing her cheek, 280 00:24:42,866 --> 00:24:43,950 her bare leg. 281 00:24:45,117 --> 00:24:46,075 She looked so... 282 00:24:46,077 --> 00:24:49,369 So, so peaceful, so beautiful. 283 00:24:49,371 --> 00:24:51,873 Hm, and then that last night, 284 00:24:51,875 --> 00:24:55,250 when we got dad's hunting knife and stood over her. 285 00:24:55,252 --> 00:24:56,128 Her leg, 286 00:25:00,300 --> 00:25:01,175 kill her. 287 00:25:04,095 --> 00:25:04,971 Fuck, 288 00:25:06,848 --> 00:25:08,640 but I couldn't do it. 289 00:25:09,768 --> 00:25:11,893 I wanted to, but I couldn't do it. 290 00:25:11,895 --> 00:25:13,810 That's right, we didn't give in. 291 00:25:13,812 --> 00:25:15,064 We walked away. 292 00:25:18,568 --> 00:25:20,609 But not anymore. 293 00:25:20,611 --> 00:25:22,111 What do you want from me? 294 00:25:22,113 --> 00:25:24,696 Look, I've thought about tonight for a long time. 295 00:25:24,698 --> 00:25:28,116 This is happening for a reason. 296 00:25:28,118 --> 00:25:30,286 We've got a second chance to do things right. 297 00:25:30,288 --> 00:25:31,328 Don't kill her, Henry. 298 00:25:31,330 --> 00:25:32,163 What? 299 00:25:32,165 --> 00:25:32,997 Leave. 300 00:25:32,999 --> 00:25:34,624 I just watched you. 301 00:25:34,626 --> 00:25:36,750 I watched me kill him. 302 00:25:36,752 --> 00:25:37,585 Him? 303 00:25:37,587 --> 00:25:39,170 Oh, he had to die. 304 00:25:39,172 --> 00:25:42,173 He was a nagging loose end for 30 years. 305 00:25:42,175 --> 00:25:44,133 Anyway, he saw us kill her. 306 00:25:44,135 --> 00:25:47,260 But I'm tired, Henry, the guilt it's too much. 307 00:25:47,262 --> 00:25:49,933 It's too much, I want it to end. 308 00:25:51,267 --> 00:25:53,893 I should have never let it start. 309 00:25:53,895 --> 00:25:56,314 So I just walk away, again? 310 00:25:57,523 --> 00:25:58,605 Remember Jenny? 311 00:25:58,607 --> 00:26:00,691 Well, we did it then. 312 00:26:00,693 --> 00:26:03,318 If you do this, it changes everything forever, 313 00:26:03,320 --> 00:26:04,778 and it's a lonely life. 314 00:26:04,780 --> 00:26:06,907 It's too late, old man. 315 00:26:08,076 --> 00:26:12,119 I want this, I want this too much to just leave. 316 00:26:12,121 --> 00:26:15,082 Fine, then you better do as I say 317 00:26:16,459 --> 00:26:18,459 because it's a miracle we were never caught after, 318 00:26:18,461 --> 00:26:20,627 made quite a mess of the place. 319 00:26:21,630 --> 00:26:24,589 All right, you're the expert. 320 00:26:32,183 --> 00:26:33,724 No, no! 321 00:26:33,726 --> 00:26:34,558 This isn't supposed to be... 322 00:26:36,687 --> 00:26:37,519 ...happening! 323 00:26:38,356 --> 00:26:39,188 Don't, no. 324 00:27:49,886 --> 00:27:52,761 Operator, can I help you? 325 00:27:52,763 --> 00:27:55,390 This is the operator, can I help you? 326 00:27:55,392 --> 00:27:58,393 Hello, is there anyone on the line? 327 00:27:58,395 --> 00:27:59,559 I know everyone's been talking 328 00:27:59,561 --> 00:28:01,311 about the Great White Crush of '78, 329 00:28:01,313 --> 00:28:03,647 but what freaks me out is that it's 30 years 330 00:28:03,649 --> 00:28:05,274 to the day of that storm. 331 00:28:05,276 --> 00:28:06,983 Some of you will remember that night, 332 00:28:06,985 --> 00:28:07,818 I know I. 333 00:28:24,546 --> 00:28:26,131 Come on, sweetie. 334 00:28:28,925 --> 00:28:30,674 Oh Amy, can you take this in to your mom? 335 00:28:30,676 --> 00:28:31,886 Okay, daddy. 336 00:28:35,264 --> 00:28:36,598 Thanks, honey. 337 00:28:50,155 --> 00:28:51,945 Hi, can I help you? 338 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 What's this? 339 00:28:55,993 --> 00:28:56,869 That's me. 340 00:28:58,120 --> 00:28:58,954 Today? 341 00:29:00,498 --> 00:29:02,459 Where did you get this? 342 00:29:04,918 --> 00:29:05,961 Thank you. 343 00:29:11,425 --> 00:29:12,468 Excuse me. 344 00:29:15,012 --> 00:29:16,889 Do we know each other? 345 00:29:19,809 --> 00:29:21,101 No, we don't. 346 00:30:09,858 --> 00:30:11,858 I'm telling you guys, 347 00:30:11,860 --> 00:30:15,695 18 months and we'll be making six figures. 348 00:30:15,697 --> 00:30:18,199 That's rather optimistic, don't you think? 349 00:30:18,201 --> 00:30:21,368 Yeah, look, that's how these startups work. 350 00:30:21,370 --> 00:30:22,702 It's boom or bust. 351 00:30:22,704 --> 00:30:24,163 And I'm telling you, 352 00:30:24,165 --> 00:30:26,999 I have a really good feeling about these guys. 353 00:30:27,001 --> 00:30:28,041 They're gonna deliver. 354 00:30:28,043 --> 00:30:30,001 Yeah, well, they better. 355 00:30:30,003 --> 00:30:33,297 I just left a job at Trademill for this. 356 00:30:33,299 --> 00:30:34,840 You left shit. 357 00:30:34,842 --> 00:30:35,926 He's right. 358 00:30:36,927 --> 00:30:38,094 And what do you know? 359 00:30:38,096 --> 00:30:39,929 Startups are the future. 360 00:30:39,931 --> 00:30:42,890 Get rich by 35, and enjoy it when you can, baby. 361 00:30:42,892 --> 00:30:44,182 That's right. 362 00:30:44,184 --> 00:30:45,393 If you say YOLO, I swear to God, 363 00:30:45,395 --> 00:30:48,064 I'm gonna punch you in the face. 364 00:30:49,941 --> 00:30:52,692 Time to start making an impression. 365 00:30:52,694 --> 00:30:54,652 Dolla, dolla bills, yo. 366 00:30:54,654 --> 00:30:55,530 Don't. 367 00:30:59,367 --> 00:31:00,575 Ladies and gentlemen, 368 00:31:00,577 --> 00:31:02,451 I hope your first few days at Impact Financial 369 00:31:02,453 --> 00:31:05,872 has been an exciting experience for you, I truly do. 370 00:31:05,874 --> 00:31:07,373 What we like to do with our new recruits is, 371 00:31:07,375 --> 00:31:09,959 we like to have a day of team building. 372 00:31:09,961 --> 00:31:11,461 I know it's Saturday tomorrow, 373 00:31:11,463 --> 00:31:13,128 but what I'd like to do is get us out of the city, 374 00:31:13,130 --> 00:31:15,506 out into the open air. 375 00:31:15,508 --> 00:31:17,258 So tomorrow's a big day for you, 376 00:31:17,260 --> 00:31:18,759 for all of us, really, 377 00:31:18,761 --> 00:31:22,930 'cause we're gonna figure out where our new team stands, 378 00:31:22,932 --> 00:31:25,724 and to be blunt, if there are any weak links 379 00:31:25,726 --> 00:31:28,312 standing in our way to success. 380 00:31:29,563 --> 00:31:30,855 So we're gonna be active. 381 00:31:30,857 --> 00:31:32,105 All right, we're gonna get outside, 382 00:31:32,107 --> 00:31:33,482 wear comfy clothes, 383 00:31:33,484 --> 00:31:34,983 wear comfy shoes, 384 00:31:34,985 --> 00:31:37,278 this is gonna be a big team-building experience. 385 00:31:37,280 --> 00:31:38,572 No cell phones. 386 00:31:40,116 --> 00:31:42,450 I can't stress that enough. 387 00:31:42,452 --> 00:31:43,912 This is about us. 388 00:31:44,953 --> 00:31:46,453 If I see a cell phone, 389 00:31:46,455 --> 00:31:48,373 you will be terminated. 390 00:31:50,460 --> 00:31:53,336 So no partying tonight, get some rest. 391 00:31:53,338 --> 00:31:56,838 We'll see you bright and early, okay. 392 00:32:23,827 --> 00:32:28,039 Team, I hope you're rested and ready to get started. 393 00:32:29,915 --> 00:32:33,835 I wanna thank you in advance for your sacrifice. 394 00:32:33,837 --> 00:32:36,673 Both unfortunately and gratefully, 395 00:32:38,508 --> 00:32:41,094 I've learned that in this world 396 00:32:42,177 --> 00:32:45,098 things like sympathy and compassion, 397 00:32:49,184 --> 00:32:53,688 they don't buy things like houses, or cars, or boats. 398 00:32:53,690 --> 00:32:56,568 They don't get you women or power. 399 00:33:00,363 --> 00:33:01,988 A wise man had to figure it out, he said, 400 00:33:01,990 --> 00:33:03,199 greed is good, 401 00:33:05,577 --> 00:33:06,786 greed is good. 402 00:33:08,370 --> 00:33:10,078 Because if being poor made us happy 403 00:33:10,080 --> 00:33:13,249 well, then we'd all be poor. 404 00:33:13,251 --> 00:33:15,462 Gordon Gekko had it right, 405 00:33:17,213 --> 00:33:18,839 Jesus had it wrong. 406 00:33:20,508 --> 00:33:22,383 I apologize about the misleading nature 407 00:33:22,385 --> 00:33:26,598 of this trip, but well, we had to get you out here. 408 00:33:28,223 --> 00:33:31,058 The large financial company that we work for 409 00:33:31,060 --> 00:33:32,769 needs to find out who has what it takes 410 00:33:32,771 --> 00:33:34,436 to get to the top, 411 00:33:34,438 --> 00:33:38,067 instinct to do what's best for the company, 412 00:33:39,359 --> 00:33:41,445 no matter the human cost. 413 00:33:42,905 --> 00:33:44,529 We need sharks. 414 00:33:44,531 --> 00:33:47,117 I'm sorry, I'm not following. 415 00:33:48,243 --> 00:33:49,826 In one minute, I'm gonna ask you to turn 416 00:33:49,828 --> 00:33:51,162 and face that direction, 417 00:33:51,164 --> 00:33:52,747 and then you are going to run. 418 00:33:52,749 --> 00:33:55,333 And I hope you run fast 419 00:33:55,335 --> 00:33:58,586 because we are going to find you, catch you, 420 00:33:58,588 --> 00:34:00,462 and kill you. 421 00:34:00,464 --> 00:34:03,425 You'll have a 20 minute head start. 422 00:34:04,594 --> 00:34:08,011 I don't understand the point of this game. 423 00:34:08,013 --> 00:34:10,098 It's not. 424 00:34:10,100 --> 00:34:11,223 What? 425 00:34:11,225 --> 00:34:13,267 It's not a game. 426 00:34:13,269 --> 00:34:15,144 Any other questions? 427 00:34:15,146 --> 00:34:18,191 Um, this is kinda weirding me out. 428 00:34:19,484 --> 00:34:20,566 I'm not sure I'm okay with this, 429 00:34:20,568 --> 00:34:22,526 I'm just gonna sit it out. 430 00:34:22,528 --> 00:34:23,611 This isn't like getting picked last 431 00:34:23,613 --> 00:34:26,321 in gym class, sweetheart. 432 00:34:26,323 --> 00:34:28,408 There is no sitting out. 433 00:34:28,410 --> 00:34:29,783 You have 15 seconds to realize 434 00:34:29,785 --> 00:34:33,080 that you're about to be fucking hunted. 435 00:34:36,501 --> 00:34:38,125 Oh my God! 436 00:34:38,127 --> 00:34:40,127 What the fuck are you doing, man? 437 00:34:40,129 --> 00:34:41,796 Help him, he's dying! 438 00:34:41,798 --> 00:34:42,796 I shot him straight through the heart, 439 00:34:42,798 --> 00:34:44,256 he's already dead. 440 00:34:44,258 --> 00:34:45,510 Jesus Christ. 441 00:34:46,428 --> 00:34:48,636 Your time is up. 442 00:34:48,638 --> 00:34:49,553 Run. 443 00:34:51,057 --> 00:34:51,933 Run! 444 00:35:00,066 --> 00:35:01,399 What the fuck, man. 445 00:35:01,401 --> 00:35:02,482 What a waste. 446 00:35:02,484 --> 00:35:03,817 I had my eye on that guy. 447 00:35:03,819 --> 00:35:05,903 Calm down, they needed a reason to run, 448 00:35:05,905 --> 00:35:07,446 I gave them one. 449 00:35:07,448 --> 00:35:09,406 Besides, he wouldn't have lasted an hour out there. 450 00:35:09,408 --> 00:35:11,283 There's plenty for everybody. 451 00:35:11,285 --> 00:35:12,660 Plus, this needs to be an actual challenge, 452 00:35:12,662 --> 00:35:14,995 so shut the fuck up. 453 00:35:14,997 --> 00:35:16,957 We leave in 20 minutes. 454 00:35:23,423 --> 00:35:26,256 Oh my god, oh my god. 455 00:35:26,258 --> 00:35:27,135 Oh my god. 456 00:35:28,260 --> 00:35:30,218 What the fuck is happening? 457 00:35:30,220 --> 00:35:32,388 We need to keep running. 458 00:35:32,390 --> 00:35:36,808 I can't, they're not gonna hurt me, I can't. 459 00:35:36,810 --> 00:35:40,437 Sophie, they just shot Johnny in the goddamn chest. 460 00:35:40,439 --> 00:35:42,522 He's dead, they're going to kill us. 461 00:35:42,524 --> 00:35:44,234 We need to move now. 462 00:35:47,571 --> 00:35:48,821 Fuck. 463 00:35:48,823 --> 00:35:50,781 I don't, I don't see them coming. 464 00:35:50,783 --> 00:35:52,993 Which way are we gonna go? 465 00:35:55,622 --> 00:35:57,120 I don't know. 466 00:35:57,122 --> 00:35:58,622 Do you remember any houses on the way? 467 00:35:58,624 --> 00:36:00,542 Um, I don't remember. 468 00:36:01,961 --> 00:36:03,004 Oh my god. 469 00:36:04,756 --> 00:36:06,296 Let's follow the trees. 470 00:36:06,298 --> 00:36:08,174 There has to be a farmhouse close. 471 00:36:08,176 --> 00:36:09,383 All right. 472 00:36:09,385 --> 00:36:10,343 I think I remember one on the north side 473 00:36:10,345 --> 00:36:13,720 about a block of our final turn. 474 00:36:13,722 --> 00:36:14,721 All right, all right, all right. 475 00:36:14,723 --> 00:36:15,723 Help me. 476 00:36:15,725 --> 00:36:16,848 All right, all right, let's go. 477 00:36:16,850 --> 00:36:17,683 Come on Sophie. 478 00:36:17,685 --> 00:36:18,767 Let's go. 479 00:36:18,769 --> 00:36:20,977 Come on, let's go. 480 00:36:20,979 --> 00:36:21,812 Hey, you got it. 481 00:36:21,814 --> 00:36:22,647 Come on! 482 00:36:22,649 --> 00:36:24,234 I can't, I can't. 483 00:36:25,068 --> 00:36:27,067 Fine, leave her. 484 00:36:27,069 --> 00:36:27,901 Sophie! 485 00:36:27,903 --> 00:36:28,946 I'm going. 486 00:36:30,156 --> 00:36:33,910 Soph, Sophie, Sophie, you need to move now. 487 00:36:36,662 --> 00:36:39,080 They're not gonna hurt me. 488 00:36:39,082 --> 00:36:40,040 They can't. 489 00:36:43,586 --> 00:36:44,836 They didn't see us. 490 00:36:44,838 --> 00:36:46,046 Sorry. 491 00:36:47,256 --> 00:36:50,133 Leave, they're not gonna hurt me. 492 00:36:50,135 --> 00:36:51,428 I have to go. 493 00:37:17,787 --> 00:37:19,828 What is she doing? 494 00:37:19,830 --> 00:37:21,788 Why is she just laying there? 495 00:37:21,790 --> 00:37:23,126 I don't know. 496 00:37:27,421 --> 00:37:28,754 You think it's a trap? 497 00:37:28,756 --> 00:37:32,299 They're not smart enough for that. 498 00:37:32,301 --> 00:37:36,470 I don't understand why she isn't running. 499 00:37:36,472 --> 00:37:39,098 You know what it reminds me of? 500 00:37:39,100 --> 00:37:40,683 It's like those people in World War II 501 00:37:40,685 --> 00:37:45,062 that just waited in line to get shot or hung. 502 00:37:45,064 --> 00:37:49,524 They didn't run, they didn't fight for their lives. 503 00:37:49,526 --> 00:37:51,070 They just gave up. 504 00:37:52,655 --> 00:37:54,988 It's fucking weird, man. 505 00:37:54,990 --> 00:37:55,824 Right. 506 00:37:57,660 --> 00:37:59,410 Hey Chip, I found one. 507 00:37:59,412 --> 00:38:00,620 The blond girl. 508 00:38:00,622 --> 00:38:02,705 We're at the tree line, northwest corridor. 509 00:38:26,981 --> 00:38:28,691 You need to focus. 510 00:38:30,068 --> 00:38:32,361 Remember the four core P's, 511 00:38:34,196 --> 00:38:35,073 power. 512 00:38:36,198 --> 00:38:37,032 Passion. 513 00:38:38,325 --> 00:38:39,535 Perseverance. 514 00:38:41,037 --> 00:38:41,870 Payday. 515 00:38:43,122 --> 00:38:44,665 Good, now do it. 516 00:38:50,046 --> 00:38:50,922 Do it. 517 00:38:57,220 --> 00:39:00,846 We gamble with peoples lives every day, 518 00:39:00,848 --> 00:39:04,892 their retirement, their future, for the greater good. 519 00:39:04,894 --> 00:39:08,022 You can't look at her and see a face, 520 00:39:08,897 --> 00:39:10,191 or see a story. 521 00:39:11,651 --> 00:39:15,194 She's just someone you don't know. 522 00:39:15,196 --> 00:39:16,239 Just a name! 523 00:39:18,533 --> 00:39:22,746 And if you can't put your life and your future ahead of her, 524 00:39:25,247 --> 00:39:28,542 well then, this business isn't for you. 525 00:39:30,879 --> 00:39:31,755 Now do it! 526 00:39:55,278 --> 00:39:57,528 We still have time. 527 00:39:57,530 --> 00:39:59,406 Alex this one's yours. 528 00:40:33,691 --> 00:40:34,567 Marcus. 529 00:40:36,151 --> 00:40:36,985 Marcus. 530 00:42:56,209 --> 00:42:58,750 Well, she's in one of these buildings. 531 00:42:58,752 --> 00:43:00,711 Set up a perimeter. 532 00:43:00,713 --> 00:43:02,298 It'll be dark soon. 533 00:43:54,309 --> 00:43:56,519 Guys, guys, I found her! 534 00:45:16,432 --> 00:45:18,309 Welcome to the team. 535 00:45:28,986 --> 00:45:33,781 The bosses will be pleased. 536 00:45:33,783 --> 00:45:36,616 You start on Monday, 300K. 537 00:45:36,618 --> 00:45:37,826 Wyatt'll have your welcome packet 538 00:45:37,828 --> 00:45:40,622 and all the details on the ride back. 539 00:45:43,959 --> 00:45:48,130 It's okay, cleanup crew's coming, you can drop it. 540 00:45:51,633 --> 00:45:52,510 Good girl. 541 00:45:58,098 --> 00:45:59,475 Way to go, kiddo. 542 00:46:11,153 --> 00:46:12,153 I guess you just have to wait. 543 00:46:15,908 --> 00:46:18,658 All righty, wish me luck. 544 00:46:35,428 --> 00:46:37,053 Is here okay? 545 00:46:37,055 --> 00:46:37,931 Yeah. 546 00:46:38,765 --> 00:46:41,557 Okay, did you wanna a drink? 547 00:46:41,559 --> 00:46:43,267 I want what you want. 548 00:46:43,269 --> 00:46:44,935 It's $200, they told you that, right? 549 00:46:44,937 --> 00:46:47,147 Um, uh, yeah, I suppose. 550 00:46:51,276 --> 00:46:53,569 Do you wanna get to it or? 551 00:46:53,571 --> 00:46:56,948 Sorry, still new at this. 552 00:46:56,950 --> 00:46:58,950 That's all right. 553 00:46:58,952 --> 00:47:00,200 That's cool, that's cool. 554 00:47:00,202 --> 00:47:03,620 Um, so, do you want a drink or no drink or... 555 00:47:03,622 --> 00:47:04,955 Yes, yes, drink. 556 00:47:04,957 --> 00:47:06,751 Okay, great, okay. 557 00:47:17,595 --> 00:47:18,428 There you go. 558 00:47:18,430 --> 00:47:19,720 Thanks. 559 00:47:19,722 --> 00:47:20,638 Please, sit down. 560 00:47:20,640 --> 00:47:22,140 Thank you. 561 00:47:22,142 --> 00:47:25,727 Excuse me, I'm a, I'm just gonna get something. 562 00:47:25,729 --> 00:47:26,562 What? 563 00:47:29,356 --> 00:47:30,189 Protection. 564 00:47:30,191 --> 00:47:32,399 Oh, right. 565 00:47:32,401 --> 00:47:33,235 Good. 566 00:47:39,700 --> 00:47:40,659 Is that on? 567 00:47:45,414 --> 00:47:46,373 The webcam, 568 00:47:47,917 --> 00:47:48,750 is it on? 569 00:47:56,926 --> 00:47:59,551 No, he's not, he's not the problem. 570 00:47:59,553 --> 00:48:01,386 There just isn't a lot of, you know, acting jobs 571 00:48:01,388 --> 00:48:03,307 going on at the moment. 572 00:48:05,225 --> 00:48:06,935 No, I, okay, listen, 573 00:48:08,062 --> 00:48:10,354 I'm not, I'm not gonna ask my engineer brother 574 00:48:10,356 --> 00:48:12,399 for acting advice, okay? 575 00:48:17,196 --> 00:48:18,571 Uh, listen, it's getting really late, 576 00:48:18,573 --> 00:48:20,950 so I'm just gonna go to bed. 577 00:48:23,243 --> 00:48:25,120 Yeah, I love you, too. 578 00:48:28,624 --> 00:48:29,458 Hmm. 579 00:49:52,124 --> 00:49:53,875 Help, help me! 580 00:49:53,877 --> 00:49:54,878 Help, hello! 581 00:49:56,004 --> 00:49:58,839 Please, help me, get me out of here! 582 00:50:33,917 --> 00:50:35,543 No, no, wait, come! 583 00:50:36,586 --> 00:50:37,462 Come back. 584 00:51:15,707 --> 00:51:16,751 Who's there? 585 00:51:27,303 --> 00:51:29,888 What the fuck do you want, huh? 586 00:51:42,234 --> 00:51:43,444 You sick fuck. 587 00:52:24,109 --> 00:52:24,986 No. 588 00:52:26,528 --> 00:52:27,530 Don't, get, 589 00:52:28,740 --> 00:52:30,116 off me, get off! 590 00:52:31,658 --> 00:52:35,035 What do you want from, get off! 591 00:52:40,627 --> 00:52:42,087 Get away from me! 592 00:52:46,633 --> 00:52:48,926 No, no, no, no, no, no, no. 593 00:52:51,845 --> 00:52:56,059 No, no, let me go, let me go. 594 00:52:58,685 --> 00:53:02,356 No, no, no, no, no, 595 00:53:13,243 --> 00:53:16,243 No, no, no, no, no, no, no! 596 00:54:15,972 --> 00:54:16,805 Why? 597 00:54:22,102 --> 00:54:24,229 What do you want from me? 598 00:54:38,827 --> 00:54:40,953 I can hear the camera, you know. 599 00:54:42,582 --> 00:54:44,542 I know you can hear me. 600 00:54:47,169 --> 00:54:49,046 I know you can see me. 601 00:54:55,260 --> 00:54:58,261 So what do you want from me, huh? 602 00:54:58,263 --> 00:55:01,934 What the fuck do you want, you fucking perv? 603 00:55:11,568 --> 00:55:12,444 Huh? 604 00:55:14,406 --> 00:55:17,200 You can not keep me here forever! 605 00:55:22,287 --> 00:55:25,040 You can not keep me here forever! 606 00:56:40,617 --> 00:56:42,202 I can do it myself. 607 00:56:53,588 --> 00:56:54,464 No! 608 00:57:00,470 --> 00:57:03,055 Please. 609 00:57:17,111 --> 00:57:19,738 Please. 610 00:58:20,216 --> 00:58:21,092 One, two, 611 00:58:23,553 --> 00:58:25,303 three, what do I do? 612 00:58:25,305 --> 00:58:27,220 Four, what do I do. 613 00:58:27,222 --> 00:58:28,973 Five, what do they want from me? 614 00:58:28,975 --> 00:58:30,098 Six, what do they want from me? 615 00:58:30,100 --> 00:58:31,350 What do you want from me? 616 00:58:31,352 --> 00:58:33,560 Seven, eight, what do you want from me? 617 00:58:33,562 --> 00:58:35,479 What did, nine, 618 00:58:35,481 --> 00:58:36,356 10, 11, 619 00:58:38,901 --> 00:58:42,278 12, 13, 620 00:58:42,280 --> 00:58:43,156 14, 621 00:58:44,740 --> 00:58:46,198 15, get me out, 622 00:58:46,200 --> 00:58:48,033 16, get me the fuck out of here, 623 00:58:48,035 --> 00:58:49,743 17, 624 00:58:49,745 --> 00:58:51,162 18, 625 00:58:51,164 --> 00:58:52,537 19, 626 00:58:52,539 --> 00:58:53,830 20, 627 00:58:53,832 --> 00:58:55,374 21, 628 00:58:55,376 --> 00:58:58,002 22, 23, 629 00:58:58,004 --> 00:59:00,839 24, 25. 630 00:59:25,698 --> 00:59:26,825 It is over! 631 00:59:31,245 --> 00:59:35,163 Lillian Rouge has endured three months 632 00:59:35,165 --> 00:59:36,917 in The Viewing Room. 633 00:59:43,466 --> 00:59:45,551 How do you feel, Lillian? 634 00:59:49,513 --> 00:59:51,555 You have made it through. 635 00:59:51,557 --> 00:59:54,683 You are only minutes away from finding out 636 00:59:54,685 --> 00:59:57,062 whether you've won $200,000. 637 01:00:01,024 --> 01:00:03,403 How does that make you feel? 638 01:00:08,533 --> 01:00:09,993 Uh, uh, uh, well, 639 01:00:11,827 --> 01:00:13,493 it looks like Lillian's a bit caught up 640 01:00:13,495 --> 01:00:15,205 for words right now. 641 01:00:17,667 --> 01:00:19,459 Let's take a look back 642 01:00:19,461 --> 01:00:21,504 at how this all started. 643 01:00:22,671 --> 01:00:24,087 This week on Snare, 644 01:00:24,089 --> 01:00:26,758 aspiring actress and bakehouse employee, 645 01:00:26,760 --> 01:00:29,426 Lillian Rouge is thrown in The Viewing Room 646 01:00:29,428 --> 01:00:31,513 for her shot at $200,000. 647 01:00:34,725 --> 01:00:36,433 I nominated Lillian for Snare 648 01:00:36,435 --> 01:00:38,310 because she has a great personality. 649 01:00:38,312 --> 01:00:40,979 And now the world will get to know her as I do. 650 01:00:40,981 --> 01:00:43,982 Plus, an extra $200,000 couldn't hurt. 651 01:00:43,984 --> 01:00:46,861 Lillian won our hearts from the very beginning 652 01:00:46,863 --> 01:00:50,531 with #BiteThatFinger trending worldwide. 653 01:00:52,035 --> 01:00:53,787 She made us laugh and 654 01:00:57,082 --> 01:00:58,415 she made us cry. 655 01:01:03,421 --> 01:01:04,881 Voting is closed. 656 01:01:06,256 --> 01:01:08,883 I have the results here 657 01:01:08,885 --> 01:01:10,845 on this piece of paper. 658 01:01:13,305 --> 01:01:14,598 You have voted. 659 01:01:17,810 --> 01:01:19,521 Is Lillian worth it? 660 01:01:26,068 --> 01:01:27,945 Does she win $200,000? 661 01:01:39,957 --> 01:01:41,166 The answer is, 662 01:01:49,300 --> 01:01:50,841 ladies and gentlemen, 663 01:01:50,843 --> 01:01:54,597 yes, Lillian wins with an approval rating of 87%! 664 01:01:55,682 --> 01:01:58,057 Lillian has won all our hearts. 665 01:01:58,059 --> 01:02:02,395 She has now been given a check for $200,000! 666 01:02:02,397 --> 01:02:03,854 Congratulations, Lillian. 667 01:02:03,856 --> 01:02:06,107 May all your dreams come true. 668 01:02:06,109 --> 01:02:09,446 Thank you once again for watching Snare. 669 01:02:42,812 --> 01:02:44,772 Oh shit, yeah, right. 670 01:03:07,836 --> 01:03:10,839 Holy shit. 671 01:03:12,341 --> 01:03:13,175 Holy shit. 672 01:03:16,595 --> 01:03:17,553 I did it! 673 01:03:17,555 --> 01:03:18,388 We did it! 674 01:03:20,015 --> 01:03:22,015 We fucking did it! 675 01:03:27,399 --> 01:03:28,855 Fuck you guys. 676 01:03:28,857 --> 01:03:30,691 What do you take me for, fucking idiot? 677 01:03:59,888 --> 01:04:01,557 Do you want that? 678 01:04:03,100 --> 01:04:03,977 Do you? 679 01:06:21,550 --> 01:06:26,550 Subtitles by explosiveskull 44207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.