All language subtitles for Classic.2003.PROPER.DVDRip.XviD.CD1-PROMiSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,665 --> 00:02:32,893 When I was a child... 2 00:02:33,600 --> 00:02:36,228 I remember seeing 3 00:02:36,303 --> 00:02:39,466 a big rainbow over the river 4 00:02:51,852 --> 00:02:54,013 Go away! 5 00:02:55,689 --> 00:02:59,785 At that time my mother told me 6 00:03:00,327 --> 00:03:03,956 "A rainbow is the door to heaven 7 00:03:04,030 --> 00:03:09,787 When people die they go to heaven through that door" 8 00:03:10,370 --> 00:03:12,793 When I was a child my father passed away 9 00:03:12,806 --> 00:03:15,468 And my mother went abroad 10 00:03:16,076 --> 00:03:21,002 I wanted my mom to remarry but she didn't want to 11 00:03:25,552 --> 00:03:28,715 My name is Ji-hae and my blood type is O 12 00:03:28,889 --> 00:03:32,052 And since I was seven I learned taekwondo 13 00:03:52,512 --> 00:03:54,537 Are you okay? 14 00:04:13,900 --> 00:04:18,394 This box contains my parents' letters and diaries 15 00:04:18,772 --> 00:04:24,130 Every time my mother read the letters, she wept 16 00:04:25,245 --> 00:04:29,705 The refined letters and the scent of the past... 17 00:04:30,750 --> 00:04:35,107 My mom's first love is in here 18 00:05:18,832 --> 00:05:20,060 Hello? 19 00:05:20,433 --> 00:05:23,129 Ji-hae? It's me, Soo-gyung 20 00:05:24,170 --> 00:05:26,058 Why are you calling so early? 21 00:05:26,373 --> 00:05:31,003 Wanna go to the art museum and a play with me and Sang-min? 22 00:05:31,111 --> 00:05:34,103 Hey, are you making me tag along? 23 00:05:34,314 --> 00:05:37,841 No, dummy! Sang-min asked you to come 24 00:05:39,119 --> 00:05:40,245 Really? 25 00:05:40,253 --> 00:05:42,676 - I'm serious - I got to know 26 00:05:42,689 --> 00:05:44,554 Sang-min through Soo-gyung 27 00:05:45,225 --> 00:05:51,152 She one day asked me to write e-mails to Sang-min 28 00:05:51,865 --> 00:05:55,790 For two months, I wrote letters to him for Soo-gyung 29 00:05:56,136 --> 00:05:59,594 Today, I saw you reading a book by the bench 30 00:05:59,806 --> 00:06:04,300 It looked like a picture in a postcard 31 00:06:05,779 --> 00:06:07,872 That's childish 32 00:06:08,648 --> 00:06:10,104 Rewrite it? 33 00:06:12,252 --> 00:06:14,948 No, I like it 34 00:06:15,188 --> 00:06:17,179 I like it being childish 35 00:06:19,025 --> 00:06:21,220 If you still want to marry 36 00:06:22,162 --> 00:06:24,995 I'll give you a curse for a dowry 37 00:06:26,733 --> 00:06:30,897 Sang-min, I sent you a letter without missing a day 38 00:06:32,439 --> 00:06:35,897 Afterwards, Soo-gyung signed up for theater 39 00:06:36,076 --> 00:06:38,408 So that she could get close to him 40 00:06:39,546 --> 00:06:42,208 Good-bye If you still want to marry 41 00:06:42,282 --> 00:06:43,909 marry an idiot instead 42 00:06:43,917 --> 00:06:48,081 The night stained with pain kept me awake... 43 00:06:48,555 --> 00:06:50,477 The gloomy moonlight has 44 00:06:50,957 --> 00:06:54,449 unexpectedly made your shadow suspend 45 00:06:54,461 --> 00:06:55,519 on my window 46 00:06:55,528 --> 00:06:57,917 No, that's not it! 47 00:06:59,332 --> 00:07:01,220 The gloomy moonlight has 48 00:07:01,568 --> 00:07:03,900 unexpectedly made your shadow suspend 49 00:07:03,903 --> 00:07:05,461 on my window 50 00:07:05,572 --> 00:07:09,531 Jordan is touched when Emily comes back to see him 51 00:07:09,609 --> 00:07:12,942 You have to feel both happy and heartbroken 52 00:07:13,980 --> 00:07:15,936 Do it with more feeling! 53 00:07:25,058 --> 00:07:29,051 When I look at him I feel breathless 54 00:07:29,496 --> 00:07:32,886 But he never once looked at me 55 00:07:33,199 --> 00:07:35,360 I'll put a spell on him 56 00:07:35,468 --> 00:07:40,167 Look back! Look back! Look back! Hey! 57 00:07:49,983 --> 00:07:51,075 Music 58 00:07:54,020 --> 00:07:56,284 When I saw you for the first time 59 00:07:57,223 --> 00:08:00,886 you already stole my heart 60 00:08:02,028 --> 00:08:04,155 But now that you came to me 61 00:08:04,764 --> 00:08:06,789 I feel like we'll be together forever 62 00:08:06,866 --> 00:08:07,992 Good 63 00:08:08,201 --> 00:08:11,227 My heart is yours forever 64 00:08:13,139 --> 00:08:13,628 He doesn't make a lot of gesture 65 00:08:13,640 --> 00:08:15,733 Isn't Sang-min fantastic? 66 00:08:15,775 --> 00:08:18,073 I love guys who are into their work 67 00:08:19,078 --> 00:08:20,340 Saw him? 68 00:08:21,147 --> 00:08:23,741 "No, that's not it!" 69 00:08:25,018 --> 00:08:28,283 The gloomy moonlight has 70 00:08:28,454 --> 00:08:30,183 unexpectedly made your shadow suspend 71 00:08:30,290 --> 00:08:32,349 on my window 72 00:08:33,827 --> 00:08:34,919 Talking about me? 73 00:08:35,161 --> 00:08:37,117 It's nothing, Sang-min 74 00:08:38,364 --> 00:08:39,854 You know Ji-hae, right? 75 00:08:40,099 --> 00:08:42,829 She was with me when I first came here 76 00:08:43,336 --> 00:08:45,861 Right, it's been a while 77 00:08:48,474 --> 00:08:52,501 Yes... Hello 78 00:08:54,714 --> 00:08:57,171 A lot of girls like him 79 00:08:57,550 --> 00:09:02,476 Not just Soo-gyung 80 00:09:02,555 --> 00:09:04,978 Even the woman working at the student's hall likes him 81 00:10:16,362 --> 00:10:18,785 Sung Joo-hee 82 00:10:20,867 --> 00:10:23,563 Yoon Tae-soo 83 00:10:33,112 --> 00:10:35,137 Oh Joon-ha? 84 00:10:48,394 --> 00:10:55,220 "When I opened the window this morning the romantic breeze signaled autumn coming 85 00:10:55,435 --> 00:11:00,964 I'll put that wind in the letter and send it to you" 86 00:11:02,075 --> 00:11:03,770 Romantic breeze? 87 00:11:04,277 --> 00:11:07,007 That's so clich� 88 00:11:10,016 --> 00:11:13,406 I guess I'll look at it as a classic 89 00:12:22,488 --> 00:12:23,921 Oh Joon-ha! 90 00:12:26,359 --> 00:12:31,922 Tae-soo came to me all of sudden whom I've never talked to 91 00:12:32,065 --> 00:12:33,623 Please write me a letter 92 00:12:34,033 --> 00:12:37,992 He heard the rumor that I write for others 93 00:12:39,072 --> 00:12:43,429 Tae-soo is a friend who grew no less than 36 centimeters during the winter vacation 94 00:12:43,443 --> 00:12:44,432 To who? 95 00:12:44,510 --> 00:12:47,206 To my fianc�e 96 00:12:48,614 --> 00:12:50,377 Fianc�e? 97 00:12:51,617 --> 00:12:53,482 She's my dad's friend's daughter 98 00:12:55,588 --> 00:12:57,818 They set us up on their own 99 00:12:57,890 --> 00:12:59,187 You're lucky 100 00:12:59,392 --> 00:13:01,952 You don't have to ask girls out on dates 101 00:13:02,462 --> 00:13:03,588 I'm sick of it 102 00:13:04,130 --> 00:13:06,587 I'm not the type to date one girl 103 00:13:06,599 --> 00:13:09,591 If she mails me he wants to check it 104 00:13:09,836 --> 00:13:12,134 He wants to know everything 105 00:13:12,772 --> 00:13:16,037 He acts just like a FBI agent 106 00:13:19,479 --> 00:13:20,639 Oh no 107 00:13:26,853 --> 00:13:27,945 She's pretty, huh? 108 00:13:27,954 --> 00:13:32,982 But since she's a congressman's daughter she'll be shallow 109 00:13:36,796 --> 00:13:38,229 Drive! Drive! 110 00:13:47,907 --> 00:13:51,172 You let them slip out between your legs 111 00:13:51,277 --> 00:13:52,369 City boys are slow 112 00:13:52,378 --> 00:13:54,005 Suwon isn't a city, Seoul is 113 00:13:54,013 --> 00:13:56,675 Oh Suwon... But we have a city hall 114 00:13:57,016 --> 00:13:59,974 You catch them and I'll draw them 115 00:13:59,986 --> 00:14:01,977 Look carefully, idiot Let's go 116 00:14:16,602 --> 00:14:18,991 What are you doing? 117 00:14:21,107 --> 00:14:26,568 She's Old SUNG's granddaughter I heard she's from Suwon 118 00:14:26,779 --> 00:14:29,543 - Wait, you're from Suwon, right? - Yeah 119 00:14:30,983 --> 00:14:36,307 We can never dream of having her Old SUNG's son is a congressman 120 00:14:36,389 --> 00:14:38,846 So she's a congressman's daughter 121 00:14:39,258 --> 00:14:41,556 Then is she a congressman's son, idiot? 122 00:14:51,337 --> 00:14:52,099 - Oh... She's... 123 00:14:52,104 --> 00:14:53,196 - She's waving - Let's wave back! 124 00:14:53,239 --> 00:14:54,570 Hey, wave! 125 00:14:54,574 --> 00:14:57,873 - Hello! - Hi! 126 00:14:59,412 --> 00:15:00,310 I found one! 127 00:15:01,747 --> 00:15:04,136 Let me see! 128 00:15:04,383 --> 00:15:05,941 Let's see 129 00:15:07,253 --> 00:15:08,686 It stinks 130 00:15:13,826 --> 00:15:15,453 I got one 131 00:15:16,195 --> 00:15:18,322 It's a big one 132 00:15:18,931 --> 00:15:20,819 It sure ate a lot of cow shit 133 00:15:27,406 --> 00:15:28,896 It's a beetle 134 00:15:29,909 --> 00:15:31,638 A beetle? 135 00:15:31,777 --> 00:15:34,507 But I've never seen one 136 00:15:37,650 --> 00:15:41,643 Do you want this? 137 00:15:53,566 --> 00:15:54,828 You wanna bet? 138 00:15:56,202 --> 00:15:59,365 It's cow shit, it's dirty 139 00:16:06,212 --> 00:16:09,909 Have you seen the haunted house across the river? 140 00:16:09,915 --> 00:16:10,870 What? 141 00:16:13,085 --> 00:16:13,915 Yes 142 00:16:14,887 --> 00:16:18,220 Can you take me there? 143 00:16:19,125 --> 00:16:19,853 Yes 144 00:16:20,593 --> 00:16:22,925 Do you know how to row? 145 00:16:24,664 --> 00:16:25,392 Sure 146 00:16:26,365 --> 00:16:30,688 Then let's meet at the ferry at twelve tomorrow, okay? 147 00:16:43,749 --> 00:16:46,206 - What did you say to her? - She said something... 148 00:16:46,285 --> 00:16:49,140 City boys are surely different 149 00:16:50,156 --> 00:16:52,579 Hey, teach me how to row! 150 00:16:52,625 --> 00:16:56,447 You'll teach me, right? 151 00:17:35,267 --> 00:17:42,230 Grandpa told me a lot about it but forbid me to go 152 00:17:42,675 --> 00:17:46,236 It's strict where ever I go 153 00:17:46,645 --> 00:17:51,537 I really wanted to go, but I had no one to take me 154 00:17:51,917 --> 00:17:57,412 If I ask the people here then they'll tell my Grandpa right away 155 00:18:03,195 --> 00:18:09,168 But the boat isn't moving 156 00:18:09,203 --> 00:18:10,601 Gosh! 157 00:18:13,339 --> 00:18:19,471 To be honest this is my first time rowing 158 00:18:29,155 --> 00:18:32,249 My name is Oh Joon-ha 159 00:18:33,259 --> 00:18:38,014 Oh my, I forgot to introduce myself I'm Sung Joo-hee 160 00:18:39,098 --> 00:18:40,531 You're from Suwon? 161 00:18:40,633 --> 00:18:41,725 Yes 162 00:18:41,734 --> 00:18:45,864 I'm from Suwon, too I came here to visit my Uncle 163 00:18:45,938 --> 00:18:51,069 Really? What a coincidence 164 00:18:51,510 --> 00:18:53,569 Or maybe fate? 165 00:18:54,013 --> 00:18:56,208 - Pardon? - Oh, nothing 166 00:19:30,649 --> 00:19:34,244 Is there... really a ghost? 167 00:19:40,459 --> 00:19:43,758 Have you seen... a ghost before? 168 00:19:43,762 --> 00:19:46,856 Of course Every day 169 00:19:46,999 --> 00:19:48,091 What? 170 00:19:49,502 --> 00:19:51,333 In the mirror 171 00:19:52,905 --> 00:19:59,469 Actually, I'm a ghost 172 00:20:00,513 --> 00:20:02,708 Stop it 173 00:20:30,976 --> 00:20:33,308 - Are you okay? - Yes 174 00:22:52,184 --> 00:22:54,311 I think I sprained my ankle 175 00:22:56,155 --> 00:22:57,645 Get on my back 176 00:22:58,757 --> 00:23:00,452 Hurry and get on my back 177 00:23:30,556 --> 00:23:33,753 It's a shower It'll stop soon 178 00:23:42,701 --> 00:23:44,589 Dry yourself with this 179 00:24:01,987 --> 00:24:06,185 When the rain stops we'll go along the river 180 00:24:06,325 --> 00:24:10,056 Then we'll reach the ferry Although it's a bit far 181 00:25:01,113 --> 00:25:02,671 I'm heavy, huh? 182 00:25:03,048 --> 00:25:05,937 Nope You're not heavy at all 183 00:25:06,351 --> 00:25:09,479 But I weigh a lot And I eat a lot, too 184 00:25:09,555 --> 00:25:11,420 Don't worry 185 00:25:11,423 --> 00:25:15,621 I can carry you on my back and go anywhere! 186 00:25:15,794 --> 00:25:17,109 You're lying 187 00:25:17,144 --> 00:25:18,424 I'm not lying 188 00:25:18,430 --> 00:25:19,419 Yes, you are 189 00:25:19,431 --> 00:25:21,422 No, I'm not 190 00:26:34,006 --> 00:26:35,462 I caught it 191 00:26:44,316 --> 00:26:46,204 Open your hands 192 00:27:15,814 --> 00:27:19,705 Hold the firefly for a moment 193 00:27:26,858 --> 00:27:30,749 You gave me a firefly and carried me 194 00:27:31,163 --> 00:27:36,157 But this is all that I can give you in return 195 00:27:48,213 --> 00:27:51,046 Please give me the firefly 196 00:28:27,886 --> 00:28:29,649 Thanks for today 197 00:29:00,018 --> 00:29:01,883 She was sick for a few days 198 00:29:02,154 --> 00:29:05,976 and left for a big hospital in Seoul 199 00:29:08,527 --> 00:29:12,156 After her mother died she got really sick 200 00:29:12,297 --> 00:29:15,391 But when she came back from the countryside 201 00:29:15,534 --> 00:29:18,492 I heard she got healthier and looked happier 202 00:30:25,537 --> 00:30:26,902 It's done 203 00:30:27,572 --> 00:30:28,834 Let me see 204 00:30:36,381 --> 00:30:41,341 It was painful to write the letters for Tae-soo 205 00:30:41,953 --> 00:30:43,841 Because of her 206 00:30:44,523 --> 00:30:47,117 I had a lot to tell her myself 207 00:30:48,426 --> 00:30:50,121 It's great 208 00:30:52,097 --> 00:30:55,794 Can I thank you by showing you my specialty? 209 00:30:56,434 --> 00:30:57,958 Yes 210 00:31:01,907 --> 00:31:04,865 Wait a sec You have to open your mouth 211 00:31:04,910 --> 00:31:08,869 When we close our mouths people will think we faked it 212 00:31:10,415 --> 00:31:11,871 Watch carefully 213 00:31:22,661 --> 00:31:24,094 Know what song this is? 214 00:31:24,462 --> 00:31:26,054 "Moonlight of Shilla"? 215 00:31:28,433 --> 00:31:30,298 You punks! 216 00:31:30,302 --> 00:31:31,963 Why haven't you finished your chores? 217 00:31:32,037 --> 00:31:34,801 Are you bastards playing hookie? 218 00:31:35,006 --> 00:31:37,372 I'll check later so make it spotless! 219 00:31:37,909 --> 00:31:42,801 And what's this smell? Did someone take a shit here? 220 00:31:43,348 --> 00:31:44,576 Joon-ha! 221 00:31:46,051 --> 00:31:47,780 Oh Joon-ha! 222 00:31:48,820 --> 00:31:50,310 Oh Joon-ha! 223 00:31:50,555 --> 00:31:52,511 Joon-ha! Oh Joon-ha! 224 00:31:54,693 --> 00:31:58,049 Are you crazy to scream in a library? 225 00:32:00,265 --> 00:32:02,495 Look, it's an invitation 226 00:32:04,970 --> 00:32:07,268 Is everyone here Oh Joon-ha? 227 00:32:07,939 --> 00:32:10,066 Nosey bastards 228 00:32:59,257 --> 00:33:00,588 Thank you 229 00:33:00,625 --> 00:33:04,027 Next is sophomore Sung Joo-hee 230 00:33:04,062 --> 00:33:09,090 She will play Beethoven's Sonata 8 on the piano 231 00:33:09,167 --> 00:33:12,830 Welcome with warm applause 232 00:34:33,685 --> 00:34:35,175 Joo-hee, you must be hungry 233 00:34:35,186 --> 00:34:37,211 I bet you're hungry 234 00:36:09,681 --> 00:36:12,343 - Thank you - Congratulations 235 00:36:14,452 --> 00:36:17,615 Is your ankle better? 236 00:36:19,257 --> 00:36:20,781 Yes 237 00:36:21,559 --> 00:36:23,117 And your cold? 238 00:36:24,796 --> 00:36:25,820 Yes 239 00:36:25,830 --> 00:36:28,060 I was very worried about you 240 00:36:29,067 --> 00:36:34,300 And I enjoyed your performance 241 00:36:35,073 --> 00:36:37,633 I have to practice more 242 00:36:39,878 --> 00:36:42,642 Everyone's waiting 243 00:36:42,881 --> 00:36:45,076 I snuck out 244 00:36:54,359 --> 00:36:58,147 I still have the firefly 245 00:36:58,596 --> 00:37:00,826 It's in good health, like me 246 00:38:20,812 --> 00:38:22,109 Hi 247 00:38:22,180 --> 00:38:23,306 Sorry, I'm late 248 00:38:23,648 --> 00:38:24,137 Mmm... 249 00:38:25,149 --> 00:38:27,982 Hi, Ji-hae 250 00:38:28,319 --> 00:38:32,380 Sang-min, I won We made a bet 251 00:38:32,390 --> 00:38:37,145 I bet you'd come and Sang-min bet you wouldn't 252 00:38:37,962 --> 00:38:40,055 You have to treat dinner 253 00:38:40,331 --> 00:38:41,958 Okay, I will 254 00:40:01,679 --> 00:40:03,169 What are you looking at? 255 00:40:18,329 --> 00:40:20,126 I have to go 256 00:40:20,398 --> 00:40:22,093 Why are you going so early? 257 00:40:22,100 --> 00:40:24,489 Sang-min is treating us to dinner 258 00:40:24,569 --> 00:40:26,525 Three's a crowd 259 00:40:26,537 --> 00:40:30,496 You bad girl You're too smart 260 00:40:30,842 --> 00:40:34,801 Sang-min! Ji-hae said she's leaving 261 00:40:36,681 --> 00:40:38,444 But you should eat with us 262 00:40:38,549 --> 00:40:40,972 And we can talk about the play, too 263 00:40:41,052 --> 00:40:43,850 Ji-hae never changes her mind 264 00:40:44,055 --> 00:40:45,886 Right, Ji-hae? 265 00:40:46,758 --> 00:40:47,884 Right 266 00:40:47,892 --> 00:40:49,257 See? 267 00:40:49,560 --> 00:40:52,916 That's too bad It would've been nice if you came 268 00:40:54,365 --> 00:40:57,630 Ever seen Sang-min treat anyone like this? 269 00:40:57,802 --> 00:41:01,363 He's doing this because you're my friend 270 00:41:01,572 --> 00:41:05,338 He's just being nice so you can go, It's okay 271 00:41:17,855 --> 00:41:19,379 Wait! 272 00:41:24,862 --> 00:41:27,592 I bought presents today 273 00:41:27,732 --> 00:41:30,030 I also got you one, so you wouldn't feel alone 274 00:41:31,536 --> 00:41:37,395 I bet you won't be able to sleep tonight This isn't like Sang-min 275 00:41:37,575 --> 00:41:39,372 It's because you're a good friend 276 00:41:39,377 --> 00:41:42,540 If it wasn't for me you'd never get this 277 00:41:43,347 --> 00:41:45,178 Pick one 278 00:41:53,124 --> 00:41:54,716 Ji-hae! 279 00:41:55,993 --> 00:41:57,360 Ji-hae... 280 00:41:57,395 --> 00:41:59,124 I like your present better 281 00:41:59,130 --> 00:42:01,428 It's okay to switch, right? 282 00:42:02,133 --> 00:42:03,964 Bye! 283 00:42:55,820 --> 00:43:01,019 "When the sun shines on the sea, I think of you 284 00:43:01,626 --> 00:43:06,017 When the dim moonlight is on the spring I think of you" 285 00:43:06,197 --> 00:43:08,495 Really? Is that what it says? 286 00:43:08,566 --> 00:43:10,022 Gee! 287 00:43:10,067 --> 00:43:13,332 Oh my gosh Sang-min must really like me a lot 288 00:43:13,671 --> 00:43:16,435 You have to give it to me tomorrow, okay? 289 00:43:16,440 --> 00:43:17,498 Okay 290 00:43:21,579 --> 00:43:25,276 I have no reason to see him anymore 291 00:43:26,217 --> 00:43:28,811 He wants to be with Soo-gyung now 292 00:43:29,287 --> 00:43:31,949 When the sun shines on the sea... 293 00:43:32,223 --> 00:43:35,181 When the dim moonlight is on the spring... 294 00:43:42,833 --> 00:43:43,822 Are you done? 295 00:43:44,201 --> 00:43:46,157 Wait a little longer 296 00:43:50,841 --> 00:43:52,672 Hand in your manure 297 00:43:52,843 --> 00:43:55,209 in an envelope after lunch 298 00:43:55,446 --> 00:43:57,402 - Got it? - Yes, sir 299 00:43:57,415 --> 00:44:00,111 Those who didn't bring it hurry and go take a shit! 300 00:44:00,117 --> 00:44:02,005 Got it? 301 00:44:06,891 --> 00:44:08,324 Let's get together! 302 00:45:24,101 --> 00:45:25,261 One! Two! 303 00:45:25,269 --> 00:45:26,702 One! Two! 304 00:45:26,704 --> 00:45:28,001 One! Two! 305 00:45:28,072 --> 00:45:28,834 Joon-ha 306 00:45:28,939 --> 00:45:33,467 I'll close my eyes and run so you guide me, okay? 307 00:45:33,611 --> 00:45:34,771 I'm really closing them 308 00:45:34,779 --> 00:45:36,212 Okay 309 00:45:36,580 --> 00:45:37,706 Joon-ha 310 00:45:37,882 --> 00:45:42,376 Wanna come with me to learn the folk dance after class? 311 00:45:42,653 --> 00:45:44,177 Folk? 312 00:45:44,188 --> 00:45:46,110 I'm gonna meet Joo-hee there 313 00:45:46,257 --> 00:45:49,454 It's my dad and his friend's idea 314 00:45:49,460 --> 00:45:52,274 They want us to meet at a healthy recreation 315 00:45:52,309 --> 00:45:55,088 A lot of girls will be there so you pick one up 316 00:45:55,199 --> 00:45:57,588 - Gonna come, right? - I don't know 317 00:46:03,274 --> 00:46:04,832 Tae-soo! 318 00:46:17,855 --> 00:46:21,347 Joo-hee, this is my friend Oh Joon-ha 319 00:46:21,492 --> 00:46:23,949 She's the one I told you about 320 00:46:25,129 --> 00:46:29,190 I'm Oh Joon-ha Nice to meet you 321 00:46:29,967 --> 00:46:35,633 Hello Are you two friends? 322 00:46:36,373 --> 00:46:39,228 Know each other? 323 00:46:39,443 --> 00:46:41,832 No, we don't 324 00:46:44,381 --> 00:46:47,805 He's my best friend 325 00:46:52,089 --> 00:46:56,879 This is my friend, Na-hee 326 00:46:57,094 --> 00:47:00,484 Hi, I'm Na Na-hee 327 00:47:00,898 --> 00:47:02,991 - I'm YOON Tae-soo - I'm Oh Joon-ha 328 00:47:03,000 --> 00:47:04,991 Everyone please have a seat 329 00:47:05,002 --> 00:47:06,663 Come on! 330 00:47:07,004 --> 00:47:09,131 Anywhere is fine 331 00:47:25,623 --> 00:47:29,855 Today I will teach you the folk dance 332 00:47:29,860 --> 00:47:32,062 - Sounds fun, right? - Yes 333 00:47:32,097 --> 00:47:35,020 Folk Dance is... 334 00:47:35,099 --> 00:47:37,226 I missed you 335 00:47:44,608 --> 00:47:46,599 Me, too 336 00:48:30,854 --> 00:48:33,914 I didn't know you were Tae-soo's friend 337 00:50:07,951 --> 00:50:10,977 I want to be a woman anchor 338 00:50:11,355 --> 00:50:14,051 So I always practice my speech 339 00:50:14,291 --> 00:50:16,680 Can you do this? 340 00:50:16,894 --> 00:50:20,887 Peter Piper picked a peck of pickled peppers 341 00:50:20,964 --> 00:50:24,491 Did I do okay? I can do it faster 342 00:50:24,802 --> 00:50:27,965 Peter Piper picked a peck of pickled peppers 343 00:50:28,339 --> 00:50:29,738 Shall I do it faster? 344 00:50:29,840 --> 00:50:33,196 Peter Piper picked a peck of pickled peppers 345 00:50:33,310 --> 00:50:35,403 Give it a try 346 00:50:36,880 --> 00:50:42,546 Peter Piper a pecked of peppers pickled... 347 00:50:43,854 --> 00:50:48,120 You'll need a lot of practice Repeat precisely after me 348 00:50:48,125 --> 00:50:54,519 Peter Piper picked a peck of pickled peppers 349 00:50:55,265 --> 00:50:56,926 We should split up now 350 00:51:02,272 --> 00:51:06,060 I'll take Joo-hee home so you take care of Na-hee 351 00:51:06,276 --> 00:51:09,336 Okay? See you later 352 00:51:10,147 --> 00:51:13,639 I had fun Good night 353 00:51:13,784 --> 00:51:15,740 Bye, Joo-hee 354 00:51:15,919 --> 00:51:16,908 Good night 355 00:51:40,811 --> 00:51:44,372 What are you doing? Let's get going 356 00:51:49,052 --> 00:51:50,485 Joon-ha 357 00:51:51,321 --> 00:51:54,347 then try something easier 358 00:51:54,625 --> 00:51:55,853 Try this 359 00:51:56,093 --> 00:52:01,349 She sells seashells by the seashore 360 00:52:01,465 --> 00:52:05,162 Easy, huh? Give it a try 361 00:52:05,335 --> 00:52:06,427 Pardon? 362 00:52:06,437 --> 00:52:08,325 I said give it a try 363 00:52:09,473 --> 00:52:11,134 Give what a try? 364 00:52:11,341 --> 00:52:16,369 She sells seashells by the seashore 365 00:52:16,380 --> 00:52:18,837 Give this a try 366 00:52:18,916 --> 00:52:22,443 I can't Please don't ask me to 367 00:52:22,586 --> 00:52:24,110 You can't do this? 368 00:52:24,354 --> 00:52:29,519 She sells seashells by the seashore 369 00:52:29,526 --> 00:52:30,826 It's easy 370 00:52:30,861 --> 00:52:36,493 She sells seashells by the seashore 371 00:52:48,612 --> 00:52:50,273 - Have a good... - Yes... 372 00:52:50,347 --> 00:52:52,212 Good-bye 373 00:54:59,843 --> 00:55:01,276 The card 374 00:55:08,352 --> 00:55:10,980 I should've known there'd be a card for me 375 00:55:43,787 --> 00:55:45,277 Ji-hae? 376 00:55:47,591 --> 00:55:49,320 Oh, hello 377 00:55:57,734 --> 00:55:59,361 Where are you headed? 378 00:56:01,672 --> 00:56:03,162 To the library 379 00:56:03,540 --> 00:56:04,871 That far? 380 00:56:06,209 --> 00:56:07,665 It's not far 381 00:56:07,911 --> 00:56:12,143 I won't get so wet if I stop at each building 382 00:56:20,991 --> 00:56:23,721 Then I'll take you there 383 00:56:23,960 --> 00:56:25,655 With my special umbrella 384 00:56:28,999 --> 00:56:32,730 Think of that building as a shed and run 385 00:56:33,170 --> 00:56:36,560 One, Two, Three! 386 00:58:25,348 --> 00:58:26,212 How are you? 387 00:58:32,689 --> 00:58:34,350 Thanks so much 388 00:58:35,192 --> 00:58:37,786 But you're soaked 389 00:58:37,961 --> 00:58:40,191 I was going to get wet anyway 390 00:58:46,436 --> 00:58:50,497 I should be going Thanks again 391 00:58:50,507 --> 00:58:52,964 - Okay, I'll see you later - OK! 392 00:59:15,565 --> 00:59:19,023 I didn't think we'd meet again 393 00:59:19,236 --> 00:59:22,000 But why does the library have to be so close? 394 00:59:44,494 --> 00:59:49,056 She hasn't mailed me back yet 395 00:59:51,968 --> 00:59:54,459 - Joo-hee? - Yeah 396 00:59:57,040 --> 00:59:58,996 - Why not? - I don't know 397 01:00:00,210 --> 01:00:04,067 I'm not the type to fall in love with one girl 398 01:00:04,481 --> 01:00:07,780 But I must really like her 399 01:00:10,020 --> 01:00:10,850 Tae-soo! 400 01:00:10,987 --> 01:00:11,885 Tae-soo! 401 01:00:21,197 --> 01:00:22,994 Tae-soo? 402 01:00:23,199 --> 01:00:24,791 Hi 403 01:00:25,602 --> 01:00:28,491 What are you doing here? 404 01:00:28,872 --> 01:00:31,602 I was waiting for you 405 01:00:33,843 --> 01:00:35,731 Please take these flowers 406 01:00:38,782 --> 01:00:43,139 I like you, Joo-hee 407 01:00:50,393 --> 01:00:53,282 Please write to me 408 01:01:02,305 --> 01:01:05,536 It's so strange Is it because I'm too tall? 409 01:01:06,042 --> 01:01:07,737 Why do I keep fainting? 410 01:01:20,724 --> 01:01:22,885 I'm out of breath 411 01:02:01,297 --> 01:02:03,891 It's because of Tae-soo, right? 412 01:02:05,402 --> 01:02:08,166 What do you think I should do? 413 01:02:09,239 --> 01:02:11,264 Tell me 414 01:02:15,412 --> 01:02:17,835 Tae-soo is a rotten bastard 415 01:02:18,081 --> 01:02:20,345 No, Tae-soo is nice 416 01:02:22,252 --> 01:02:27,542 He's a rotten bastard because he's too nice 417 01:02:29,426 --> 01:02:34,750 Tae-soo is waiting for your letter 418 01:02:40,870 --> 01:02:43,862 There's no hope 419 01:02:44,874 --> 01:02:48,037 There's nothing we can do for us 420 01:02:48,511 --> 01:02:53,335 Don't say that 421 01:02:59,756 --> 01:03:01,348 There's a way 422 01:03:02,592 --> 01:03:05,618 No, there's nothing more we can do 423 01:03:05,962 --> 01:03:08,487 Nothing 424 01:03:09,532 --> 01:03:11,864 We'll only get hurt 425 01:03:23,813 --> 01:03:26,441 It'll work out 426 01:03:33,189 --> 01:03:38,183 I won't see neither you nor Tae-soo anymore 427 01:03:39,462 --> 01:03:40,986 I'm serious 428 01:03:42,198 --> 01:03:44,792 I won't see anyone 429 01:04:10,960 --> 01:04:12,757 Hey, limousine boy! 430 01:04:13,196 --> 01:04:14,527 Come here 431 01:04:16,032 --> 01:04:19,160 Limousine boy! Forgot to bow? 432 01:04:20,904 --> 01:04:24,601 So you don't wanna bow is that it? 433 01:04:24,908 --> 01:04:30,369 If you have a chauffeur you don't have to bow, huh? 434 01:04:31,848 --> 01:04:36,114 Your badge is upside down and your shirt's unbuttoned 435 01:04:36,452 --> 01:04:40,684 Fine, today I'll give you the worst beating ever 436 01:04:49,899 --> 01:04:52,424 I'm gonna beat you all starting from the left 437 01:04:52,602 --> 01:04:56,060 The first one gets hit once the second one gets hit twice 438 01:04:56,506 --> 01:05:00,169 From the third shout out your turn 439 01:05:00,176 --> 01:05:02,064 - Got it? - Yes, sir 440 01:05:02,078 --> 01:05:05,639 - You sissies, I can't hear you! - Yes, sir! 441 01:05:06,015 --> 01:05:07,607 Seven 442 01:05:11,087 --> 01:05:13,043 Stay still! 443 01:05:19,729 --> 01:05:23,256 - Ouch, my back - Stay still, or I'll break your arm 444 01:05:31,608 --> 01:05:34,907 You get one more beating Get into position! 445 01:05:35,545 --> 01:05:39,003 Listen to what I said and get into position! 446 01:05:46,723 --> 01:05:48,486 What's the count? 447 01:05:48,992 --> 01:05:51,483 I said what's the count? 448 01:05:51,928 --> 01:05:55,955 Then I'll tell you You're nineteen 449 01:05:57,967 --> 01:05:59,366 One 450 01:06:00,169 --> 01:06:01,898 Two 451 01:06:02,905 --> 01:06:05,396 Three! 452 01:06:06,809 --> 01:06:10,734 Hey, get up! Get up! 453 01:06:14,651 --> 01:06:18,212 Hey, Hey! What's wrong with you? 29926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.