Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,019 --> 00:00:19,385
Isobel?
2
00:00:19,453 --> 00:00:22,921
The ornaments are only
for looking, remember?
3
00:00:22,990 --> 00:00:24,523
Those are very expensive.
4
00:00:24,592 --> 00:00:27,159
When I grow up can I have
a real tree?
5
00:00:27,228 --> 00:00:28,794
Why would you want that?
6
00:00:28,863 --> 00:00:30,629
This one will be yours
one day.
7
00:00:30,698 --> 00:00:33,298
Besides, real trees dry out,
sweetie.
8
00:00:33,367 --> 00:00:36,935
This way everything stays
neat and clean.
9
00:00:42,176 --> 00:00:44,076
There we go. That's better.
10
00:00:44,145 --> 00:00:45,544
Can I make a gingerbread house?
11
00:00:45,613 --> 00:00:47,646
You know I just cleaned
the kitchen.
12
00:00:47,715 --> 00:00:49,948
But we can get one from
the bakery if you'd like.
13
00:00:50,017 --> 00:00:54,653
Just play quietly and don't
get your colours on the carpet.
14
00:00:56,957 --> 00:01:00,292
Someday I'm gonna have
my own Christmas,
15
00:01:00,361 --> 00:01:03,529
with gingerbread and decorations
I can touch.
16
00:01:03,597 --> 00:01:05,431
And a lot of other stuff.
17
00:01:05,499 --> 00:01:06,932
Help me think, Buddy.
18
00:01:07,001 --> 00:01:10,436
Ice skating, sing caroling,
19
00:01:10,504 --> 00:01:13,672
a picture with Santa,
20
00:01:13,741 --> 00:01:16,141
and a real tree.
21
00:01:38,099 --> 00:01:40,899
Perfect as ever, Isobel.
22
00:01:40,968 --> 00:01:43,735
It just wouldn't be Christmas
without that tree.
23
00:01:43,804 --> 00:01:45,871
Aren't family traditions
just wonderful?
24
00:01:45,940 --> 00:01:48,073
Thank you for agreeing
to house sit, mom.
25
00:01:48,142 --> 00:01:50,275
With all those painters
running around my place,
26
00:01:50,344 --> 00:01:53,979
I needed somewhere to escape.
27
00:01:54,048 --> 00:01:57,116
And I'll find plenty
to do around here.
28
00:02:00,955 --> 00:02:02,788
That could use a little water,
dear.
29
00:02:02,857 --> 00:02:05,958
Hey, is that what I think it is?
30
00:02:06,026 --> 00:02:08,327
I found it in your old
bedroom closet.
31
00:02:08,395 --> 00:02:10,162
Thought you might like
to have it.
32
00:02:10,231 --> 00:02:12,397
Oh.
33
00:02:16,036 --> 00:02:17,002
( gasps )
34
00:02:17,071 --> 00:02:20,239
It's my old treasure box!
35
00:02:22,743 --> 00:02:25,911
My doll.
36
00:02:25,980 --> 00:02:27,379
My old building blocks?
37
00:02:27,448 --> 00:02:30,482
Wow, I haven't thought
about these things in years.
38
00:02:30,551 --> 00:02:31,950
You know, these big ones
really should be
39
00:02:32,019 --> 00:02:35,687
on the bottom branches, right?
40
00:02:35,756 --> 00:02:37,055
Have you decided where you and your new boyfriend
41
00:02:37,124 --> 00:02:38,490
are going, by the way?
42
00:02:38,592 --> 00:02:39,892
No, not yet.
43
00:02:39,960 --> 00:02:43,195
Brett left it up to me but
I know he'd prefer Hawaii.
44
00:02:43,264 --> 00:02:44,997
And how are you two doing?
45
00:02:45,065 --> 00:02:46,465
Is this serious?
46
00:02:46,534 --> 00:02:47,599
It's fun.
47
00:02:47,668 --> 00:02:49,101
Too soon to tell.
48
00:02:49,170 --> 00:02:50,836
I think we're both thinking
this will be a good opportunity
49
00:02:50,905 --> 00:02:55,073
for us to get to know
one another better.
50
00:02:55,142 --> 00:02:58,043
Oh, it's my old Christmas list!
51
00:02:58,112 --> 00:03:03,582
Ice skate, sing carols,
picture with Santa...
52
00:03:03,651 --> 00:03:06,652
where did I think of
all these things?
53
00:03:06,720 --> 00:03:11,290
All those old holiday movies you
used to love so much I guess.
54
00:03:11,358 --> 00:03:15,060
Everything I thought
Christmas should be.
55
00:03:15,129 --> 00:03:16,461
Huh.
56
00:03:20,568 --> 00:03:23,468
What? What're you doing?
57
00:03:23,537 --> 00:03:26,939
Maybe we won't go to Hawaii
this year after all.
58
00:03:28,943 --> 00:03:30,842
Perfect Christmas town?
59
00:03:30,911 --> 00:03:33,979
Perfect Christmas town.
60
00:03:42,189 --> 00:03:44,089
Oh, wow.
61
00:03:44,158 --> 00:03:45,791
That's everything
I always thought Christmas
62
00:03:45,859 --> 00:03:48,927
should look like.
63
00:03:48,996 --> 00:03:53,098
Snow.
64
00:03:53,167 --> 00:03:56,435
I always wanted snow.
65
00:04:00,274 --> 00:04:05,043
Pine trees! Icicles! Snow!
66
00:04:05,112 --> 00:04:09,081
( laughing )
67
00:04:21,695 --> 00:04:22,961
( laughs )
68
00:04:23,030 --> 00:04:24,796
Yeah, that's what I get
for spending my entire life
69
00:04:24,865 --> 00:04:26,531
in San Diego, right?
70
00:04:26,600 --> 00:04:30,035
85 degrees in December,
how is that normal?
71
00:04:30,104 --> 00:04:31,603
( laughs )
72
00:04:31,672 --> 00:04:33,705
Let's hear it for Isobel Grey,
everyone.
73
00:04:33,774 --> 00:04:35,707
Our award-winning VP of design
74
00:04:35,776 --> 00:04:38,577
and the one to thank
for today's celebration.
75
00:04:38,646 --> 00:04:39,945
To Isobel.
76
00:04:40,014 --> 00:04:41,246
( crowd )
Isobel.
77
00:04:41,315 --> 00:04:44,549
Aw, well, I hope you all
are having a great time
78
00:04:44,618 --> 00:04:46,585
and you know how much I love
to organize.
79
00:04:46,654 --> 00:04:48,820
Mr. Bishop? A Mr. Hernandez?
80
00:04:48,922 --> 00:04:50,656
Oh, uh, put that through
to my office.
81
00:04:50,724 --> 00:04:52,524
I- I'm sorry everyone,
I have to take this
82
00:04:52,593 --> 00:04:56,795
but here's to you all with
thanks for a great year gone by
83
00:04:56,864 --> 00:04:58,630
and an even better year ahead.
84
00:04:58,699 --> 00:04:59,698
Merry Christmas.
85
00:04:59,767 --> 00:05:00,866
( All ): Merry Christmas!
86
00:05:00,934 --> 00:05:02,901
Oh! Goodness!
87
00:05:02,970 --> 00:05:04,336
I am so, so sorry!
88
00:05:04,405 --> 00:05:06,104
Oh, don't even worry about it.
89
00:05:06,173 --> 00:05:09,875
It's a fashion house so luckily
we have options.
90
00:05:09,943 --> 00:05:11,310
Hey, everyone!
91
00:05:11,378 --> 00:05:13,211
There is cake.
92
00:05:13,280 --> 00:05:15,781
I didn't make it so...
93
00:05:15,849 --> 00:05:17,215
( crowd laughing )
94
00:05:17,284 --> 00:05:19,051
You all are safe.
95
00:05:24,925 --> 00:05:25,590
( knocking )
96
00:05:25,659 --> 00:05:26,792
Come in.
97
00:05:26,860 --> 00:05:28,860
Sorry I had to duck out.
98
00:05:28,929 --> 00:05:31,029
Is everything alright?
99
00:05:31,098 --> 00:05:32,564
Oh, it is now.
100
00:05:32,633 --> 00:05:34,966
I'm all done with work
and now I get to spend
101
00:05:35,035 --> 00:05:39,471
seven whole days alone with
this new guy I've been seeing.
102
00:05:39,540 --> 00:05:42,207
New guy? Ugh, I don't like
the sound of that.
103
00:05:42,276 --> 00:05:43,442
Anyone I know?
104
00:05:43,510 --> 00:05:44,743
Brett Bishop?
105
00:05:44,812 --> 00:05:46,144
Maybe you've heard of him?
106
00:05:46,213 --> 00:05:47,379
He owns the company?
107
00:05:47,448 --> 00:05:48,580
Brett Bishop...
108
00:05:48,649 --> 00:05:50,449
Brett Bishop Design?
That Brett Bishop?
109
00:05:50,517 --> 00:05:51,383
Yeah.
110
00:05:51,452 --> 00:05:53,418
Lucky guy.
111
00:05:56,156 --> 00:05:59,958
So, I know we talked about
going somewhere hot,
112
00:06:00,027 --> 00:06:01,560
somewhere beachy...
113
00:06:01,628 --> 00:06:03,261
Mmmhmm, right.
114
00:06:03,330 --> 00:06:06,298
But I made us reservations
in the most perfect
115
00:06:06,367 --> 00:06:08,700
Christmas town ever.
116
00:06:08,769 --> 00:06:10,402
Why do I have a feeling
we have different ideas
117
00:06:10,471 --> 00:06:12,437
about what that is.
118
00:06:12,506 --> 00:06:15,173
Snow, roaring fireplaces,
sweaters.
119
00:06:15,242 --> 00:06:18,543
Oh, and to make sure we don't
forget about a thing,
120
00:06:18,612 --> 00:06:19,778
I made a bucket list.
121
00:06:19,847 --> 00:06:21,413
A bucket list. Are you alright?
122
00:06:21,482 --> 00:06:22,714
'Cause, you know, usually
you make a bucket list
123
00:06:22,783 --> 00:06:24,082
if you're about to...
124
00:06:24,151 --> 00:06:26,785
Not that kind of bucket list,
a Christmas bucket list.
125
00:06:26,854 --> 00:06:28,387
A list of things you wanna
make sure you do
126
00:06:28,455 --> 00:06:31,523
before the holidays are gone.
Not me.
127
00:06:31,592 --> 00:06:33,225
See?
128
00:06:33,293 --> 00:06:34,893
I started it when I was a kid.
129
00:06:34,962 --> 00:06:36,261
I just updated it.
130
00:06:36,330 --> 00:06:38,463
They're all the things I missed
out on growing up.
131
00:06:38,532 --> 00:06:41,032
A real tree, caroling,
ice skating.
132
00:06:41,101 --> 00:06:42,434
These all sound very cold.
133
00:06:42,503 --> 00:06:46,872
What about palm trees
or Santa on a surf board?
134
00:06:46,940 --> 00:06:49,975
Oh, we have so much to learn
about each other.
135
00:06:50,043 --> 00:06:51,777
Please tell me you love it.
136
00:06:51,845 --> 00:06:55,781
I just so want a real Christmas
this year.
137
00:06:55,849 --> 00:06:59,451
What's uh...
what's this last one?
138
00:06:59,520 --> 00:07:01,420
A secret wish?
139
00:07:01,488 --> 00:07:02,888
Oh, well that one's new
140
00:07:02,956 --> 00:07:06,191
but I promise you it's worth
your time to find out.
141
00:07:06,260 --> 00:07:08,226
Really?
142
00:07:08,295 --> 00:07:09,928
What do you think?
143
00:07:09,997 --> 00:07:11,763
This is... this is great.
144
00:07:11,832 --> 00:07:15,066
It's amazing, but...
I've got some bad news.
145
00:07:15,135 --> 00:07:17,102
I mean, not- not bad news...
146
00:07:17,171 --> 00:07:18,703
ok, yeah, no it's- it's bad.
147
00:07:18,772 --> 00:07:19,805
Our factory down in Rio,
148
00:07:19,873 --> 00:07:21,006
they got a real mess
on their hands
149
00:07:21,074 --> 00:07:22,307
and I have
to fly down there.
150
00:07:22,376 --> 00:07:25,410
South America? When?
151
00:07:25,479 --> 00:07:26,545
Oh no.
152
00:07:26,613 --> 00:07:27,979
If there was a way around
it...
153
00:07:28,048 --> 00:07:31,716
But... but our flights are
first thing in the morning.
154
00:07:31,785 --> 00:07:33,452
You go without me.
155
00:07:33,520 --> 00:07:34,553
I'll meet you there
in a few days.
156
00:07:34,621 --> 00:07:36,021
Christmas at the latest.
157
00:07:36,089 --> 00:07:37,756
But that's days away.
158
00:07:37,825 --> 00:07:41,960
I will make this up to you.
I promise. Ok?
159
00:07:42,029 --> 00:07:44,229
I gotta run.
160
00:07:44,298 --> 00:07:46,164
I'll call you.
161
00:09:07,147 --> 00:09:10,148
Nothing a little Christmas
can't fix.
162
00:09:11,418 --> 00:09:13,552
♪ Deck the halls
with bows of holly. ♪
163
00:09:13,620 --> 00:09:17,188
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
164
00:09:17,257 --> 00:09:20,792
♪ Tis the season
to be jolly ♪
165
00:09:20,861 --> 00:09:24,095
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
166
00:09:24,164 --> 00:09:26,398
♪
167
00:09:26,466 --> 00:09:28,433
♪ Don we now our ♪
168
00:09:28,502 --> 00:09:29,968
♪
169
00:09:30,037 --> 00:09:31,903
♪ gay apparel ♪
170
00:09:31,972 --> 00:09:33,471
♪
171
00:09:33,540 --> 00:09:35,140
♪ Troll the ancient ♪
172
00:09:35,208 --> 00:09:37,075
♪
173
00:09:37,144 --> 00:09:40,812
♪ Yule-tide carol. ♪
174
00:09:40,881 --> 00:09:44,983
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
175
00:09:45,052 --> 00:09:53,425
♪
176
00:09:53,493 --> 00:09:57,529
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
177
00:09:57,598 --> 00:10:00,098
♪
178
00:10:02,703 --> 00:10:04,970
Decorate a real tree.
179
00:10:08,008 --> 00:10:08,974
Merry Christmas.
180
00:10:09,042 --> 00:10:11,042
Merry Christmas.
181
00:10:25,392 --> 00:10:27,025
( carolers singing )
♪ Jingle Bells, jingle bells, ♪
182
00:10:27,094 --> 00:10:28,827
♪ Jingle all the way. ♪
183
00:10:28,895 --> 00:10:32,631
♪ Oh what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh, ♪
184
00:10:32,699 --> 00:10:33,632
♪ hey! ♪
185
00:10:33,700 --> 00:10:34,466
♪ Jingle bells,
jingle bells, ♪
186
00:10:34,534 --> 00:10:36,234
♪ jingle all the way, ♪
187
00:10:36,303 --> 00:10:40,105
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
188
00:10:40,173 --> 00:10:42,140
♪ Dashing through the snow, ♪
189
00:10:42,209 --> 00:10:44,009
♪ In a one-horse
open sleigh, ♪
190
00:10:44,077 --> 00:10:45,910
♪ O'er the fields we go, ♪
191
00:10:45,979 --> 00:10:48,179
♪ Laughing all the way... ♪
192
00:10:51,184 --> 00:10:52,984
( laughs )
193
00:11:00,794 --> 00:11:03,962
Too tilty...
194
00:11:04,031 --> 00:11:06,931
hmm...nah.
195
00:11:10,337 --> 00:11:12,203
Oooh.
196
00:11:12,272 --> 00:11:14,472
Yes. You're perfect.
197
00:11:14,541 --> 00:11:15,373
Look at you.
198
00:11:15,442 --> 00:11:18,209
You even smell like Christmas.
199
00:11:18,278 --> 00:11:20,512
Oh, how would you like
to come home with me?
200
00:11:22,282 --> 00:11:25,517
Woah. Uh, hi there.
201
00:11:25,585 --> 00:11:26,685
This one's taken for.
202
00:11:26,753 --> 00:11:27,752
Looks like we have
a problem.
203
00:11:27,821 --> 00:11:29,287
No, not really because
204
00:11:29,356 --> 00:11:30,622
( simultaneous ) I saw it first.
205
00:11:30,691 --> 00:11:32,490
Oh, uh...
206
00:11:32,559 --> 00:11:34,693
Ok. Maybe you saw that side of
it first, but...
207
00:11:34,761 --> 00:11:35,593
This side, that side,
208
00:11:35,662 --> 00:11:36,661
it's all the same tree
209
00:11:36,730 --> 00:11:38,430
so if you wouldn't mind
just letting go.
210
00:11:38,498 --> 00:11:39,898
Alright, well here's the thing.
211
00:11:39,966 --> 00:11:41,900
Kyle here has really got his
heart set on this one, so...
212
00:11:41,968 --> 00:11:42,967
Kyle?
213
00:11:44,438 --> 00:11:48,039
Kyle, and uh, and that's Trish.
214
00:11:48,108 --> 00:11:48,907
Hi.
215
00:11:48,975 --> 00:11:50,175
I'm sorry, you are...?
216
00:11:50,243 --> 00:11:51,242
Oh, Isobel.
217
00:11:51,311 --> 00:11:52,610
Isobel Grey.
218
00:11:52,679 --> 00:11:53,945
Hi Isobel Grey,
Jamie Haughton.
219
00:11:54,014 --> 00:11:54,813
Nice to meet you.
220
00:11:54,881 --> 00:11:55,580
Nice to meet you.
221
00:11:55,649 --> 00:11:57,115
Wanna come to my show?
222
00:11:57,184 --> 00:11:57,849
Oh.
223
00:11:57,918 --> 00:11:58,917
It's a school thing.
224
00:11:58,985 --> 00:12:00,218
Not now, Kyle,
we're negotiating.
225
00:12:00,287 --> 00:12:02,087
Well, no. we're not exactly
negotiating
226
00:12:02,155 --> 00:12:03,688
because there's nothing
to negotiate
227
00:12:03,757 --> 00:12:06,191
because this tree is mine.
228
00:12:06,259 --> 00:12:07,559
Ok. Here's the thing.
229
00:12:07,627 --> 00:12:09,728
I'd be happy to help you
find another tree in the lot-
230
00:12:09,796 --> 00:12:12,397
Oh, no, Jamie...
231
00:12:12,466 --> 00:12:13,998
you don't mind if I call you
Jamie, do you?
232
00:12:14,067 --> 00:12:17,535
You see, this may be a
little bit hard to believe
233
00:12:17,604 --> 00:12:21,573
but I picked out this exact tree
25 years ago.
234
00:12:21,641 --> 00:12:22,774
That's very hard to believe.
235
00:12:22,843 --> 00:12:23,608
I'm not kidding.
236
00:12:23,677 --> 00:12:24,776
This exact tree.
237
00:12:24,845 --> 00:12:26,978
This- this shape and size
and colour.
238
00:12:27,047 --> 00:12:28,213
I've been dreaming
about this tree
239
00:12:28,281 --> 00:12:30,081
since I first knew what
a Christmas tree was.
240
00:12:30,150 --> 00:12:31,783
See, I'm from California...
241
00:12:31,852 --> 00:12:34,753
Oh, Jamie, give her the tree.
242
00:12:34,821 --> 00:12:36,354
Listen to your wife.
243
00:12:36,423 --> 00:12:37,822
Actually, I'm-
244
00:12:37,891 --> 00:12:40,692
This Christmas has got to be
the one that I have in my head.
245
00:12:40,761 --> 00:12:43,294
She's got Christmas
in her head?
246
00:12:43,363 --> 00:12:44,462
That's what she says.
247
00:12:44,531 --> 00:12:45,930
The perfect town,
the perfect cottage,
248
00:12:45,999 --> 00:12:52,070
the perfect holiday getaway
for me and my- my boyfriend.
249
00:12:52,139 --> 00:12:53,271
Is he in your head, too?
250
00:12:53,340 --> 00:12:55,607
No, he's coming, later,
eventually,
251
00:12:55,675 --> 00:12:57,175
we think, by Christmas.
252
00:12:57,244 --> 00:12:57,942
Most likely.
253
00:12:58,011 --> 00:12:59,410
He's a very busy man.
254
00:12:59,479 --> 00:13:00,712
Is your boyfriend Santa Clause?
255
00:13:00,781 --> 00:13:02,680
Could we get back
to the tree please?
256
00:13:02,749 --> 00:13:03,782
Yes. Here's the thing:
257
00:13:03,850 --> 00:13:06,084
when Kyle sets his mind
on something
258
00:13:06,153 --> 00:13:07,452
there's just no changing-
259
00:13:07,521 --> 00:13:10,188
( Kyle ): I found another one!
260
00:13:10,257 --> 00:13:11,422
He found another one.
261
00:13:11,491 --> 00:13:13,324
( laughs )
262
00:13:13,393 --> 00:13:14,626
I'll go.
263
00:13:14,694 --> 00:13:16,361
Let her have the tree.
264
00:13:16,429 --> 00:13:17,929
The place closes
in five minutes.
265
00:13:17,998 --> 00:13:19,063
Thank you.
266
00:13:19,132 --> 00:13:20,098
Ok.
267
00:13:20,167 --> 00:13:22,267
Thank you, Kyle,
wherever you are.
268
00:13:22,335 --> 00:13:23,835
Just come to my show!
269
00:13:23,904 --> 00:13:26,571
( laughs )
270
00:13:26,640 --> 00:13:29,808
So he plays clarinet
at the Christmas pageant
271
00:13:29,876 --> 00:13:31,543
at his school.
272
00:13:31,611 --> 00:13:33,178
It's the day after tomorrow.
273
00:13:33,246 --> 00:13:34,679
That's what that is.
274
00:13:34,748 --> 00:13:36,948
And it's looking like that's
gonna be the price for the tree,
275
00:13:37,017 --> 00:13:39,851
so... are you in?
276
00:13:39,920 --> 00:13:41,286
Absolutely.
277
00:13:41,354 --> 00:13:42,453
Sure.
278
00:13:42,522 --> 00:13:44,055
I'll do my very best.
279
00:13:44,124 --> 00:13:44,989
Great.
280
00:13:45,058 --> 00:13:46,191
Thank you.
281
00:13:46,259 --> 00:13:47,125
Sure.
282
00:13:47,194 --> 00:13:48,326
Merry Christmas. Really.
283
00:13:48,395 --> 00:13:50,061
Merry Christmas to you.
284
00:13:50,130 --> 00:13:51,896
Really.
285
00:13:55,869 --> 00:13:57,635
It seems so much easier
in my head.
286
00:13:57,704 --> 00:14:05,009
( upbeat music ) ♪♪
287
00:14:05,078 --> 00:14:06,110
( honks horn )
288
00:14:06,179 --> 00:14:06,878
Hey!
289
00:14:06,947 --> 00:14:08,213
Hey.
290
00:14:08,281 --> 00:14:10,481
You want a hand? I got lots
of room in the back.
291
00:14:10,550 --> 00:14:13,251
Oh, if I need a ride
I'll call a taxi.
292
00:14:13,320 --> 00:14:14,052
Bye.
293
00:14:14,120 --> 00:14:15,220
Right.
294
00:14:15,288 --> 00:14:17,655
Are you sure it's not...
too big?
295
00:14:17,724 --> 00:14:18,690
It's a pretty big tree.
296
00:14:18,758 --> 00:14:21,059
I know what I'm doing.
297
00:14:21,127 --> 00:14:22,560
Oh, goodness.
298
00:14:22,629 --> 00:14:24,796
Oh yeah, I can see you've got
everything under control there.
299
00:14:24,865 --> 00:14:31,369
♪
300
00:14:31,438 --> 00:14:33,304
Ok, fine. Help.
301
00:14:33,373 --> 00:14:35,073
Only if you're sure.
I don't want to impose.
302
00:14:35,141 --> 00:14:37,575
I could do it myself.
303
00:14:37,644 --> 00:14:39,577
Really.
304
00:14:42,482 --> 00:14:43,548
Thank you.
305
00:14:43,617 --> 00:14:44,449
No problem.
306
00:14:44,517 --> 00:14:45,350
That's very nice.
307
00:14:45,418 --> 00:14:47,452
Beautiful tree.
308
00:14:47,520 --> 00:14:49,254
Excellent choice.
309
00:14:54,828 --> 00:14:57,028
Alright.
310
00:14:57,097 --> 00:15:00,131
Hey, uh... I know you said
you had a boyfriend, right?
311
00:15:00,200 --> 00:15:01,699
Is that- is that serious?
312
00:15:01,768 --> 00:15:03,601
Well, we're... we're figuring
it out.
313
00:15:03,670 --> 00:15:05,737
We're assessing things.
314
00:15:05,805 --> 00:15:06,738
Ah.
315
00:15:06,806 --> 00:15:09,607
What does that mean? Ah?
316
00:15:09,676 --> 00:15:11,509
Nothing.
317
00:15:11,578 --> 00:15:14,612
Just a regular old "ah".
318
00:15:23,990 --> 00:15:25,924
I have to admit you were right.
319
00:15:25,992 --> 00:15:27,191
It fits perfectly.
320
00:15:27,260 --> 00:15:29,794
I told you, I've been planning
this forever.
321
00:15:29,863 --> 00:15:33,798
And the very best part is
it's completely real.
322
00:15:33,867 --> 00:15:35,333
Is this the first time you've
ever had a real tree?
323
00:15:35,402 --> 00:15:36,567
Mmmhmm.
324
00:15:36,636 --> 00:15:38,703
My mom always thought
they were too messy.
325
00:15:38,772 --> 00:15:41,739
I grew up terrified that Santa
was gonna pass our house by
326
00:15:41,808 --> 00:15:43,975
because there wasn't
a real tree in the window.
327
00:15:44,044 --> 00:15:46,144
Well, hey, maybe this year
Santa's gonna bring you
328
00:15:46,212 --> 00:15:46,978
what you really want.
329
00:15:47,047 --> 00:15:49,047
Maybe he will.
330
00:15:54,721 --> 00:15:56,721
What's going on over here?
331
00:15:56,790 --> 00:15:59,624
The tree needs ornaments.
332
00:15:59,693 --> 00:16:01,159
And you're making them?
333
00:16:01,227 --> 00:16:03,361
Some of them.
334
00:16:03,430 --> 00:16:06,631
I'm sure it's not the kind
of construction you're used to.
335
00:16:06,700 --> 00:16:07,865
I saw your truck.
336
00:16:07,934 --> 00:16:09,200
Haughton Construction.
337
00:16:09,269 --> 00:16:11,235
You're not the only one
around here who's observant.
338
00:16:11,304 --> 00:16:12,537
I'm impressed.
339
00:16:12,605 --> 00:16:14,005
Well, what I am gonna do
is grab you some more fuel
340
00:16:14,074 --> 00:16:15,239
for that fire.
341
00:16:15,308 --> 00:16:16,708
Nights can dip into the single
digits out here.
342
00:16:16,776 --> 00:16:18,910
I don't want you freezing
before Santa can even show up.
343
00:16:18,979 --> 00:16:21,212
I'm just fine, I can take
care of myself.
344
00:16:21,281 --> 00:16:22,380
( phone ringing )
345
00:16:22,449 --> 00:16:23,581
Just answer your call.
346
00:16:23,650 --> 00:16:25,817
I'm gonna get some wood
and then I'll leave, ok?
347
00:16:27,320 --> 00:16:28,653
Oh, hey!
348
00:16:28,722 --> 00:16:29,988
Izzy, hey.
349
00:16:30,056 --> 00:16:31,356
Look, I just got a quick second
between meetings.
350
00:16:31,424 --> 00:16:32,290
How's it going?
351
00:16:32,359 --> 00:16:33,157
Oh, it's so great.
352
00:16:33,226 --> 00:16:34,592
Look, look. I got us a tree.
353
00:16:34,661 --> 00:16:35,626
That one?
354
00:16:35,695 --> 00:16:37,428
It looks a little,
you know, bare.
355
00:16:37,497 --> 00:16:38,997
Well, I'm getting to that.
356
00:16:39,065 --> 00:16:40,198
One thing at a time.
357
00:16:40,266 --> 00:16:41,399
You know what?
Don't worry about it.
358
00:16:41,468 --> 00:16:42,667
I'll take care of it
when I get up there.
359
00:16:42,736 --> 00:16:44,235
So when do you think
that might be?
360
00:16:44,304 --> 00:16:47,105
Well, I'm still gonna be here
for a few more days.
361
00:16:47,173 --> 00:16:48,773
Ah, I really, really miss you.
362
00:16:48,842 --> 00:16:50,875
I hate thinking of you
all alone up there.
363
00:16:50,944 --> 00:16:53,011
Hey. I'll put it
by the fireplace, ok?
364
00:16:53,079 --> 00:16:53,911
Mmmhmm.
365
00:16:53,980 --> 00:16:56,214
Oh, yeah, perfect.
366
00:16:56,282 --> 00:16:57,648
Who was that?
367
00:16:57,717 --> 00:16:58,750
Is- is somebody there
with you?
368
00:16:58,818 --> 00:17:00,318
No, just log man.
369
00:17:00,387 --> 00:17:01,319
Log man?
370
00:17:01,388 --> 00:17:03,488
( chuckles )
371
00:17:03,556 --> 00:17:04,789
Ok, you're all set.
372
00:17:04,858 --> 00:17:06,024
Sorry.
373
00:17:06,092 --> 00:17:07,025
Enjoy your stay.
374
00:17:07,093 --> 00:17:09,227
I will. Thank you, log man.
375
00:17:09,295 --> 00:17:10,294
Thank you very much.
376
00:17:10,363 --> 00:17:12,397
Say hello to your wife
and son.
377
00:17:12,465 --> 00:17:15,099
Oh, my sister and nephew.
378
00:17:15,168 --> 00:17:17,068
Yeah, will do.
379
00:17:21,041 --> 00:17:24,342
Izzy?
380
00:17:24,411 --> 00:17:26,377
I think we have a bad connection.
381
00:17:28,915 --> 00:17:30,081
Isobel?
382
00:17:30,150 --> 00:17:31,516
Hi. I'm- I'm sorry.
383
00:17:31,584 --> 00:17:33,184
I'm sorry about that.
384
00:17:33,253 --> 00:17:35,219
Um, yes, I miss you, too.
385
00:17:47,500 --> 00:17:49,434
Alright.
386
00:17:49,502 --> 00:17:54,238
Gingerbread recipe.
387
00:18:36,816 --> 00:18:39,450
( screams )
388
00:18:42,489 --> 00:18:44,455
( sniffing )
389
00:18:51,197 --> 00:18:54,732
( alarm wails )
390
00:18:54,801 --> 00:18:56,467
( coughs )
391
00:18:56,536 --> 00:19:04,408
( sirens )
392
00:19:04,477 --> 00:19:08,980
( alarm continues to wail )
393
00:19:09,048 --> 00:19:10,148
Better bring the hoses, boys.
394
00:19:10,216 --> 00:19:11,649
This could be a real
barn burner.
395
00:19:11,718 --> 00:19:14,785
Uh, no! There's no barn,
no burning.
396
00:19:14,854 --> 00:19:16,454
Stay back, ma'am.
397
00:19:16,523 --> 00:19:19,023
( coughing )
398
00:19:19,092 --> 00:19:19,824
You ok?
399
00:19:19,893 --> 00:19:21,559
Yeah, I'm fine. Jamie?
400
00:19:21,628 --> 00:19:22,960
You're a fireman too?
401
00:19:23,029 --> 00:19:23,861
Volunteer brigade.
402
00:19:23,930 --> 00:19:24,996
I help out when I can.
403
00:19:25,064 --> 00:19:26,097
Stay here, we got this.
404
00:19:26,166 --> 00:19:27,665
There's nothing to get!
405
00:19:27,734 --> 00:19:30,735
Will somebody just listen
to me?
406
00:19:32,572 --> 00:19:34,038
( alarm continues to wail )
407
00:19:34,107 --> 00:19:38,409
Just for the record I'm normally
a much neater cook than this.
408
00:19:41,114 --> 00:19:42,914
Ok. Wow.
409
00:19:42,982 --> 00:19:45,917
So all this just
from cooking, huh?
410
00:19:45,985 --> 00:19:47,652
Well, baking, cooking-
411
00:19:47,720 --> 00:19:49,487
Well, you don't need
the fire department, ma'am.
412
00:19:49,556 --> 00:19:51,422
What you need is a...
413
00:19:51,491 --> 00:19:53,391
clean-up crew.
414
00:19:53,459 --> 00:19:55,459
Say, Scotty, she's actually
a friend of mine.
415
00:19:55,528 --> 00:19:56,727
Um, my shift's almost over,
416
00:19:56,796 --> 00:19:58,029
do you mind if I stay here
417
00:19:58,097 --> 00:19:59,764
and just help her clean
this stuff up?
418
00:19:59,832 --> 00:20:03,434
It's fine with me, just keep
her away from the oven.
419
00:20:03,503 --> 00:20:05,436
And future reference,
420
00:20:05,505 --> 00:20:07,705
you might wanna consider
take-out.
421
00:20:07,774 --> 00:20:08,973
Thanks.
422
00:20:09,042 --> 00:20:10,741
Thank you, Scotty.
423
00:20:10,810 --> 00:20:13,344
You know, it was such
a beautiful day.
424
00:20:13,413 --> 00:20:14,879
Such a great morning.
425
00:20:14,948 --> 00:20:17,014
I woke up early,
the sun was shining,
426
00:20:17,083 --> 00:20:21,185
there were birds chirping
and it was just perfect.
427
00:20:21,254 --> 00:20:24,255
And then, there it was,
this sign:
428
00:20:24,324 --> 00:20:26,757
"Gingerbread Contest."
429
00:20:26,826 --> 00:20:27,792
It's an annual thing.
430
00:20:27,860 --> 00:20:29,126
Of course it's
an annual thing,
431
00:20:29,195 --> 00:20:31,329
because this is exactly
what I've dreamed about.
432
00:20:31,397 --> 00:20:34,765
A small town, these traditional
activities,
433
00:20:34,834 --> 00:20:36,467
and I thought hey,
why not?
434
00:20:36,536 --> 00:20:37,768
I can do that.
435
00:20:37,837 --> 00:20:38,803
Build a gingerbread house?
436
00:20:38,871 --> 00:20:40,271
Yes. Exactly.
437
00:20:40,340 --> 00:20:41,572
And oh, I was ready.
438
00:20:41,641 --> 00:20:46,277
I bought everything,
I- I got gumdrops and-
439
00:20:46,346 --> 00:20:48,246
and peppermint sticks.
440
00:20:48,314 --> 00:20:49,380
Fence post?
441
00:20:49,449 --> 00:20:51,849
No. No thanks, I'm... no.
442
00:20:51,918 --> 00:20:52,850
I'm fine.
443
00:20:52,919 --> 00:20:54,051
Listen, I'll tell you what.
444
00:20:54,120 --> 00:20:55,486
If it's really that important
to you...
445
00:20:55,555 --> 00:20:56,754
It really is.
446
00:20:56,823 --> 00:20:58,656
Ok, that contest?
447
00:20:58,725 --> 00:20:59,557
Yeah?
448
00:20:59,626 --> 00:21:00,958
Everything's pre-baked.
449
00:21:01,027 --> 00:21:02,159
Really?
450
00:21:02,228 --> 00:21:03,160
Yeah. All you have to do
is put it together.
451
00:21:03,229 --> 00:21:04,428
You don't say.
452
00:21:04,497 --> 00:21:05,896
So if you want to drive me
back into town
453
00:21:05,965 --> 00:21:07,832
I can guarantee you a spot
at the table.
454
00:21:07,900 --> 00:21:09,066
( phone ringing )
455
00:21:09,135 --> 00:21:11,102
Hold that thought.
456
00:21:11,170 --> 00:21:12,703
Mom, yes.
457
00:21:12,772 --> 00:21:15,773
You didn't call last night
so I thought...
458
00:21:15,842 --> 00:21:16,974
what's happened to you?
459
00:21:17,043 --> 00:21:17,875
What-
460
00:21:17,944 --> 00:21:18,943
Oh, that? I'm fine.
461
00:21:19,012 --> 00:21:22,113
It was just a little
baking accident.
462
00:21:22,181 --> 00:21:24,015
Is that a fireman
behind you?
463
00:21:24,083 --> 00:21:26,250
Yep. Hello.
464
00:21:26,319 --> 00:21:27,118
Yeah, there's nothing-
465
00:21:27,186 --> 00:21:28,152
nothing going on here, mom.
466
00:21:28,221 --> 00:21:29,287
Everything is all good.
467
00:21:29,355 --> 00:21:30,921
The fireman is gonna
take me to a-
468
00:21:30,990 --> 00:21:31,922
To a hospital, right?
469
00:21:31,991 --> 00:21:36,260
No, to a gingerbread contest.
470
00:21:36,329 --> 00:21:37,895
Honey, we have
a bad connection.
471
00:21:37,964 --> 00:21:42,133
Listen mom, I need to go
so you just relax
472
00:21:42,201 --> 00:21:43,768
and I will talk to you soon.
473
00:21:43,836 --> 00:21:45,202
Ok? Bye bye.
474
00:21:47,340 --> 00:21:51,075
Now. About that contest.
475
00:22:00,286 --> 00:22:03,621
These kids are ringers,
making me look bad.
476
00:22:03,690 --> 00:22:05,790
I think you know one of
these ringers, actually.
477
00:22:05,858 --> 00:22:07,925
Kyle, remember Isobel?
478
00:22:07,994 --> 00:22:09,493
Don't forget my show tomorrow.
479
00:22:09,562 --> 00:22:11,295
I won't.
480
00:22:11,364 --> 00:22:12,396
You know, there's no limit
481
00:22:12,465 --> 00:22:14,265
to the amount of candy
you can use.
482
00:22:14,334 --> 00:22:15,333
It's unlimited.
483
00:22:15,401 --> 00:22:16,901
Thank you,
that's very helpful,
484
00:22:16,969 --> 00:22:21,072
but I'm going for a more
streamlined look.
485
00:22:21,140 --> 00:22:22,673
Well, mission accomplished
there.
486
00:22:22,742 --> 00:22:24,608
You should probably add a bit
more icing to your roof though,
487
00:22:24,677 --> 00:22:25,876
it's gonna fall off.
488
00:22:25,945 --> 00:22:27,378
Who's house is this?
489
00:22:27,447 --> 00:22:29,347
Which one of us owns
a construction company?
490
00:22:31,851 --> 00:22:33,484
( gasps )
491
00:22:33,553 --> 00:22:34,852
Oh no!
492
00:22:34,921 --> 00:22:39,423
( kids laughing )
493
00:22:39,492 --> 00:22:41,058
How much time do I have?
494
00:22:41,127 --> 00:22:41,926
Not much.
495
00:22:41,994 --> 00:22:43,461
Tick tock.
496
00:22:44,797 --> 00:22:46,030
Wow.
497
00:23:10,923 --> 00:23:12,656
( bell rings )
498
00:23:12,725 --> 00:23:15,593
Ok, contestants. That's it.
499
00:23:15,661 --> 00:23:19,663
Everybody step back from
your gingerbread houses.
500
00:23:19,732 --> 00:23:21,899
Do you think I have a chance?
501
00:23:21,968 --> 00:23:24,001
If they judge by the pound,
you're golden.
502
00:23:34,213 --> 00:23:36,747
Hey, seventh place.
503
00:23:36,816 --> 00:23:38,416
That's not so bad, right?
504
00:23:38,484 --> 00:23:41,152
No. Considering there were only
seven contestants...
505
00:23:41,220 --> 00:23:43,387
Hey. You're not helping.
506
00:23:43,456 --> 00:23:45,389
Hey, I know something
that'll cheer you up.
507
00:23:45,458 --> 00:23:47,124
It's a place my mom used
to take me when I was a kid.
508
00:23:47,193 --> 00:23:49,193
I don't think I wanna know.
509
00:23:49,262 --> 00:23:50,394
Do you trust me?
510
00:23:50,463 --> 00:23:53,831
At this point, what else
do I have to lose?
511
00:23:53,900 --> 00:23:55,566
That's the spirit.
512
00:23:59,405 --> 00:24:02,840
Wow, this is incredible.
513
00:24:02,909 --> 00:24:03,741
Right?
514
00:24:03,810 --> 00:24:05,776
Where did these come from?
515
00:24:05,845 --> 00:24:12,316
Well, uh, Santa's elves
actually built this as a gift
516
00:24:12,385 --> 00:24:13,851
for the town
over 100 years ago.
517
00:24:13,920 --> 00:24:15,019
( laughs )
518
00:24:15,087 --> 00:24:16,454
I almost believe that.
519
00:24:16,522 --> 00:24:17,922
Yeah, I thought you might.
520
00:24:17,990 --> 00:24:20,157
Tell me, what's the fascination
with the gingerbread houses?
521
00:24:20,226 --> 00:24:23,594
When I was little there was
a bakery in my neighbourhood.
522
00:24:23,663 --> 00:24:24,995
Every year around
the holidays
523
00:24:25,064 --> 00:24:28,899
she had this amazing gingerbread
house in the window
524
00:24:28,968 --> 00:24:30,100
and I'd just walk by it
525
00:24:30,169 --> 00:24:32,503
and imagine the perfect
cookie woman
526
00:24:32,572 --> 00:24:36,707
in her perfect cookie house.
527
00:24:36,776 --> 00:24:37,908
I'm gonna take a wild guess
528
00:24:37,977 --> 00:24:40,544
and say this cookie woman's
name was Isobel.
529
00:24:40,613 --> 00:24:42,713
( laughs )
530
00:24:42,782 --> 00:24:45,282
What gave it away?
531
00:24:45,351 --> 00:24:46,484
Yeah.
532
00:24:46,552 --> 00:24:49,153
And she was a designer
just like me.
533
00:24:49,222 --> 00:24:49,887
Oh, really?
534
00:24:49,956 --> 00:24:51,021
What do you design?
535
00:24:51,090 --> 00:24:52,389
Fashion.
536
00:24:52,458 --> 00:24:53,224
Yeah.
537
00:24:53,292 --> 00:24:54,291
Brett Bishop Designs.
538
00:24:54,360 --> 00:24:55,659
Oh, very cool.
539
00:24:55,728 --> 00:24:57,294
So what you're wearing
right now, did you design that?
540
00:24:57,363 --> 00:24:58,629
Yeah, I did.
541
00:24:58,698 --> 00:24:59,530
I love it.
542
00:24:59,599 --> 00:25:01,465
Thank you so much.
Me too.
543
00:25:01,534 --> 00:25:04,502
The company design is
a little more polished,
544
00:25:04,570 --> 00:25:05,836
more urban.
545
00:25:05,905 --> 00:25:09,039
It's not exactly where my heart
is but boy does it sell.
546
00:25:09,108 --> 00:25:10,441
Right.
547
00:25:10,510 --> 00:25:12,409
Oooh, wow.
548
00:25:12,478 --> 00:25:14,778
Pretty cool, huh?
549
00:25:14,847 --> 00:25:16,480
This is perfect.
550
00:25:16,549 --> 00:25:18,115
( Jamie ): So gingerbread Isobel...
551
00:25:18,184 --> 00:25:19,049
( Isobel ): Yeah.
552
00:25:19,118 --> 00:25:20,851
( Jamie ): ...she's what?
553
00:25:20,920 --> 00:25:22,052
( Isobel ): Realistic.
554
00:25:22,121 --> 00:25:23,487
Okay. So she doesn't design
what she likes?
555
00:25:23,556 --> 00:25:25,089
She designs what sells.
556
00:25:25,157 --> 00:25:26,190
Ah...
557
00:25:26,259 --> 00:25:28,459
She has her own brand,
her own company.
558
00:25:28,528 --> 00:25:32,029
Something big,
international.
559
00:25:32,098 --> 00:25:37,535
Oh, and that house,
probably in Paris.
560
00:25:37,603 --> 00:25:38,836
Paris?
561
00:25:38,905 --> 00:25:40,938
The property value there is...
562
00:25:41,007 --> 00:25:42,406
the gumdrop sidewalk alone-
563
00:25:42,475 --> 00:25:43,974
She can afford it.
564
00:25:44,043 --> 00:25:46,143
She's wildly successful,
remember?
565
00:25:46,212 --> 00:25:47,545
Very good.
566
00:25:47,613 --> 00:25:49,513
Enough about me,
tell me about you.
567
00:25:49,582 --> 00:25:51,749
If you were a gingerbread man
who would you be?
568
00:25:51,817 --> 00:25:54,084
Oh, my guy? Easy.
569
00:25:54,153 --> 00:25:55,219
Just wants to be happy,
570
00:25:55,288 --> 00:25:57,121
own his own business,
little family,
571
00:25:57,189 --> 00:26:00,858
lots of small town
gingerbread friends.
572
00:26:00,927 --> 00:26:02,660
( laughs )
573
00:26:02,728 --> 00:26:03,861
Alright.
574
00:26:03,930 --> 00:26:05,996
To each his own, I guess.
575
00:26:06,065 --> 00:26:07,498
Hey, listen.
576
00:26:07,567 --> 00:26:12,836
After all that construction
today and this horseback race,
577
00:26:12,905 --> 00:26:14,672
you gotta be building up
an appetite.
578
00:26:14,740 --> 00:26:16,173
Let me buy you lunch.
579
00:26:16,242 --> 00:26:19,877
Oh, you mean like a...
like a date?
580
00:26:19,946 --> 00:26:21,078
No, no.
581
00:26:21,147 --> 00:26:22,913
It'll be more like a consolation
prize, you know?
582
00:26:22,982 --> 00:26:25,583
Plus there's
that old saying:
583
00:26:25,651 --> 00:26:28,118
Man cannot live on
gingerbread alone.
584
00:26:28,187 --> 00:26:31,221
( laughs )
585
00:26:31,290 --> 00:26:32,590
( Isobel ): Giddy up!
586
00:26:32,658 --> 00:26:34,692
Here's your usual.
587
00:26:34,760 --> 00:26:37,094
And one for the lady,
on the house
588
00:26:37,163 --> 00:26:38,896
seeing as it's almost Christmas.
589
00:26:38,965 --> 00:26:39,663
Ohhhh...
590
00:26:39,732 --> 00:26:41,732
What? Thank you, Patty.
591
00:26:41,801 --> 00:26:43,067
Thank you.
592
00:26:43,135 --> 00:26:46,203
Wow, are you supposed to eat
these or climb them?
593
00:26:46,272 --> 00:26:48,105
Cute girl.
594
00:26:48,174 --> 00:26:49,673
Beautiful jacket.
595
00:26:49,742 --> 00:26:51,008
Thank you.
596
00:26:51,077 --> 00:26:52,076
She's talented, too.
597
00:26:52,144 --> 00:26:54,078
She designed that jacket
herself, right?
598
00:26:54,146 --> 00:26:56,914
Well, something like that would
sell like hotcakes up here.
599
00:26:56,983 --> 00:26:58,115
Really?
600
00:26:58,184 --> 00:26:59,617
Well, let's not get ahead
of ourselves.
601
00:26:59,685 --> 00:27:01,452
Even the hotcakes don't sell
like hotcakes up here, Patty.
602
00:27:01,520 --> 00:27:02,753
Oh, joke hurts.
603
00:27:02,822 --> 00:27:04,555
( laughing )
604
00:27:04,624 --> 00:27:06,824
But I'm serious about this girl.
Don't mess it up.
605
00:27:06,892 --> 00:27:08,492
Oh, oh, we're not together.
606
00:27:08,561 --> 00:27:09,827
Oh, well, that's a shame.
607
00:27:09,895 --> 00:27:11,428
Water. I'll be right back.
608
00:27:11,497 --> 00:27:13,297
Thank you.
609
00:27:15,167 --> 00:27:16,700
Ok.
610
00:27:16,769 --> 00:27:18,435
Woah, ok.
611
00:27:18,504 --> 00:27:19,536
Let's be honest.
612
00:27:19,605 --> 00:27:22,573
Who has a mouth this big?
613
00:27:22,642 --> 00:27:25,509
Mmm.
614
00:27:25,578 --> 00:27:26,710
Sorry, you were saying?
615
00:27:26,779 --> 00:27:31,048
Never mind.
616
00:27:31,117 --> 00:27:32,383
I have to say,
617
00:27:32,451 --> 00:27:35,185
I still can't believe the mess
I made yesterday.
618
00:27:35,254 --> 00:27:36,854
Being messy is fun sometimes.
619
00:27:36,922 --> 00:27:38,822
Sometimes I guess, but
it's like a road trip.
620
00:27:38,891 --> 00:27:40,557
It's better if you have
a map, right?
621
00:27:40,626 --> 00:27:43,627
Then you miss all the surprises
along the way.
622
00:27:43,696 --> 00:27:45,562
Great job colour coordinating
the sugar packets,
623
00:27:45,631 --> 00:27:47,598
by the way.
624
00:27:47,667 --> 00:27:49,733
Couldn't even look
at them before.
625
00:27:55,207 --> 00:27:56,407
You know what your tree needs?
626
00:27:56,475 --> 00:27:57,641
What?
627
00:27:57,710 --> 00:28:00,210
Lights.
628
00:28:00,279 --> 00:28:02,046
I didn't even think of that.
629
00:28:03,716 --> 00:28:05,516
Perfect.
630
00:28:07,286 --> 00:28:08,218
Are we ready?
631
00:28:08,287 --> 00:28:09,319
I am ready.
632
00:28:09,388 --> 00:28:10,754
Ok.
633
00:28:14,627 --> 00:28:16,160
Here we go.
634
00:28:17,797 --> 00:28:21,065
Ooooh.
635
00:28:21,133 --> 00:28:23,100
Alright.
636
00:28:26,572 --> 00:28:27,705
Alright.
637
00:28:27,773 --> 00:28:30,007
I think that is the most
beautiful Christmas tree
638
00:28:30,076 --> 00:28:32,743
I have ever had.
639
00:28:32,812 --> 00:28:34,111
It's the one in your head.
640
00:28:34,180 --> 00:28:35,412
( laughs )
641
00:28:35,481 --> 00:28:36,580
Exactly.
642
00:28:36,649 --> 00:28:38,082
Alright.
643
00:28:38,150 --> 00:28:40,317
It's making me think of
something I haven't done
644
00:28:40,386 --> 00:28:44,321
since I was a kid, but we used
to do it all the time.
645
00:28:44,390 --> 00:28:45,823
A tree this size...
do you want to try it?
646
00:28:45,891 --> 00:28:47,391
It's a little odd.
647
00:28:47,460 --> 00:28:50,060
Considering the source,
I'm not surprised.
648
00:28:50,129 --> 00:28:52,596
Come on. Here.
649
00:28:52,665 --> 00:28:53,864
Come down here.
650
00:28:53,933 --> 00:28:55,332
What are you doing?
651
00:28:55,401 --> 00:28:56,633
Just... it's not too weird,
I promise.
652
00:28:56,702 --> 00:28:58,635
Just lie down.
653
00:28:58,704 --> 00:29:00,204
Come on.
654
00:29:06,645 --> 00:29:09,480
And this accomplishes what,
exactly?
655
00:29:09,548 --> 00:29:13,684
Just look up.
656
00:29:13,753 --> 00:29:16,887
( Jamie ): That's what aChristmas sky should look like.
657
00:29:16,956 --> 00:29:20,390
Wow.
658
00:29:20,459 --> 00:29:22,760
Oh, that's spectacular.
659
00:29:22,828 --> 00:29:25,562
( Jamie ): Spectacular.
660
00:29:25,631 --> 00:29:28,265
Thank you, Jamie.
661
00:29:30,069 --> 00:29:34,171
I'm very happy right now.
662
00:29:34,240 --> 00:29:37,775
Very tired.
663
00:29:37,843 --> 00:29:40,744
But very happy.
664
00:29:48,854 --> 00:29:50,854
( door opens )
665
00:29:59,064 --> 00:30:00,697
Isobel?
666
00:30:00,766 --> 00:30:02,533
Mom?!
667
00:30:05,037 --> 00:30:07,004
Well, it's worse than I thought.
668
00:30:07,072 --> 00:30:08,472
You asleep under the tree-
669
00:30:08,541 --> 00:30:09,640
I can explain that.
670
00:30:09,708 --> 00:30:11,308
And now this?
671
00:30:11,377 --> 00:30:12,843
It's a wonder anyone
got out alive.
672
00:30:12,912 --> 00:30:15,045
Mom, seriously.
Why are you here?
673
00:30:15,114 --> 00:30:16,480
You said you needed me.
674
00:30:16,549 --> 00:30:17,447
I didn't.
675
00:30:17,516 --> 00:30:18,849
I listened between the lines.
676
00:30:18,918 --> 00:30:21,185
What lines? There were no lines.
677
00:30:21,253 --> 00:30:22,719
Look. Show me to my room,
we'll get started.
678
00:30:22,788 --> 00:30:23,654
What room?
679
00:30:23,722 --> 00:30:24,988
You don't have a room.
680
00:30:25,057 --> 00:30:26,757
You don't- you're not even
supposed to be here.
681
00:30:26,826 --> 00:30:28,725
This was on the front door.
682
00:30:28,794 --> 00:30:32,296
"I didn't want to wake you"
it says.
683
00:30:32,364 --> 00:30:33,564
Who's Jamie?
684
00:30:33,632 --> 00:30:34,965
Nobody.
685
00:30:35,034 --> 00:30:37,835
Just a somebody who helped me
with the tree lights.
686
00:30:37,903 --> 00:30:41,238
Why did he leave you under the
tree like a Christmas package?
687
00:30:41,307 --> 00:30:42,506
And where is the boyfriend?
688
00:30:42,575 --> 00:30:44,174
The boyfriend is coming.
689
00:30:44,243 --> 00:30:45,042
Hmm.
690
00:30:45,110 --> 00:30:46,376
Mom, seriously, you can't stay.
691
00:30:46,445 --> 00:30:48,412
I'm not kidding.
692
00:30:48,480 --> 00:30:49,680
You know, I didn't bring
the right clothes.
693
00:30:49,748 --> 00:30:52,115
It's much colder here
than I thought.
694
00:30:52,184 --> 00:30:55,085
And have you noticed
it's so small?
695
00:30:55,154 --> 00:30:59,790
The streets, the buildings,
everything is so small.
696
00:30:59,859 --> 00:31:03,160
And... is that a real tree?
697
00:31:03,229 --> 00:31:04,928
Mmmhmm.
698
00:31:04,997 --> 00:31:06,096
Isobel.
699
00:31:06,165 --> 00:31:07,331
And the lights are all wrong.
700
00:31:07,399 --> 00:31:08,632
They're all bunched up.
701
00:31:08,701 --> 00:31:10,133
They look right to me.
702
00:31:10,202 --> 00:31:11,635
Never mind,
we'll fix them later.
703
00:31:11,704 --> 00:31:13,503
So where's my room?
704
00:31:13,572 --> 00:31:15,272
You don't have a room.
705
00:31:15,341 --> 00:31:17,708
Because you don't live here.
706
00:31:26,018 --> 00:31:28,051
So where's Brett?
707
00:31:28,120 --> 00:31:29,119
Brett who?
708
00:31:29,188 --> 00:31:30,087
( laughs )
709
00:31:30,155 --> 00:31:30,954
I'm just kidding.
710
00:31:31,023 --> 00:31:32,256
Brett's still coming, mom.
711
00:31:32,324 --> 00:31:34,191
He just had a last minute
business trip.
712
00:31:34,260 --> 00:31:35,292
Mmmhmm.
713
00:31:35,361 --> 00:31:36,360
No, seriously.
714
00:31:36,428 --> 00:31:38,028
The company is growing
very fast,
715
00:31:38,097 --> 00:31:39,897
concessions have to be made.
716
00:31:39,965 --> 00:31:41,431
Yes, but it seems like
the only person
717
00:31:41,500 --> 00:31:43,333
making concessions is you.
718
00:31:43,402 --> 00:31:47,571
That's exactly why I need
this time with him...alone.
719
00:31:47,640 --> 00:31:48,705
Time you're not getting.
720
00:31:48,774 --> 00:31:50,240
I'm not kidding.
721
00:31:50,309 --> 00:31:53,310
I have to figure out whether
this is just, you know,
722
00:31:53,379 --> 00:31:57,247
casual dating or something
more serious.
723
00:31:57,316 --> 00:31:58,315
Darling.
724
00:31:58,384 --> 00:32:00,150
Let's go for a sandwich
is casual.
725
00:32:00,219 --> 00:32:02,085
Let's spend a week
in a cabin?
726
00:32:02,154 --> 00:32:03,954
I'm not so sure.
727
00:32:05,524 --> 00:32:07,491
I'm almost afraid to ask...
728
00:32:10,596 --> 00:32:11,428
but what's this?
729
00:32:11,497 --> 00:32:12,763
Where did you find this?
730
00:32:12,831 --> 00:32:15,465
Right out in the open
in your dresser drawer.
731
00:32:17,036 --> 00:32:18,135
A bucket list?
732
00:32:18,203 --> 00:32:19,236
Oh, mom.
733
00:32:19,305 --> 00:32:20,537
It's not that kind of
bucket list.
734
00:32:20,606 --> 00:32:22,139
It's just a list of things
I want to make sure I do
735
00:32:22,207 --> 00:32:26,543
before Christmas ends.
736
00:32:26,612 --> 00:32:30,047
Only Santa takes sleigh rides
these days.
737
00:32:30,115 --> 00:32:32,849
Oh, that tree. What a mess.
738
00:32:36,155 --> 00:32:37,554
And The Nutcracker?
739
00:32:37,623 --> 00:32:39,790
In a town with one stop light?
740
00:32:39,858 --> 00:32:42,759
But mom, these things
are important to me.
741
00:32:42,828 --> 00:32:45,429
The tree, the lights.
742
00:32:47,266 --> 00:32:48,565
And this.
743
00:32:48,634 --> 00:32:51,635
We could have had gingerbread,
any bakery in town.
744
00:32:51,704 --> 00:32:54,438
Well, this one had to be mine.
745
00:32:54,506 --> 00:32:55,472
Your own gingerbread?
746
00:32:55,541 --> 00:32:56,406
Mmmhmm.
747
00:32:56,475 --> 00:32:57,908
Do you hear how that sounds?
748
00:32:57,977 --> 00:33:01,144
You're up here all by yourself,
no friends, nothing to do.
749
00:33:01,213 --> 00:33:04,014
I've got plenty to do.
750
00:33:04,083 --> 00:33:12,422
In fact, how do you feel
about Christmas pageants?
751
00:33:12,491 --> 00:33:13,957
It is so great to meet you,
Ellen.
752
00:33:14,026 --> 00:33:17,227
Unfortunately the timing
is not great.
753
00:33:17,296 --> 00:33:18,462
Right, buddy?
754
00:33:18,530 --> 00:33:19,863
I can't do it.
755
00:33:19,932 --> 00:33:22,566
We will figure something out,
honey.
756
00:33:22,634 --> 00:33:25,736
Kyle was going to play clarinet
while all the ballerinas danced.
757
00:33:25,804 --> 00:33:26,970
I can't do it now.
758
00:33:27,039 --> 00:33:29,139
Why not? Is your clarinet
broken?
759
00:33:29,208 --> 00:33:30,807
Mrs. Meechum's ankle is.
760
00:33:30,876 --> 00:33:32,309
The ballet teacher.
761
00:33:32,378 --> 00:33:35,212
She was going to lead Anna and
the other girls in their dance.
762
00:33:35,280 --> 00:33:37,280
They've been working on it
for weeks.
763
00:33:37,349 --> 00:33:38,915
Maybe I could talk to them?
764
00:33:38,984 --> 00:33:40,817
Sure.
765
00:33:42,988 --> 00:33:44,788
Hey.
766
00:33:44,857 --> 00:33:48,191
Wow, you sure do look pretty
in that dress.
767
00:33:48,260 --> 00:33:49,426
It's a tutu.
768
00:33:49,495 --> 00:33:51,995
Well, it's tutu cute on you.
769
00:33:52,064 --> 00:33:53,463
( laughs )
770
00:33:53,532 --> 00:33:56,867
Hey, I heard that you were maybe
thinking about not dancing.
771
00:33:56,935 --> 00:34:00,003
We can't. Not without
Mrs. Meechum.
772
00:34:00,072 --> 00:34:02,639
You know, I used to take
ballet lessons
773
00:34:02,708 --> 00:34:04,007
when I was just about your age.
774
00:34:04,076 --> 00:34:07,144
She didn't think she was
good enough so she quit.
775
00:34:07,212 --> 00:34:09,179
My daughter's always been hard
on herself.
776
00:34:09,248 --> 00:34:10,714
I don't know where
she gets that.
777
00:34:10,783 --> 00:34:12,516
I'm a sugar plum fairy.
778
00:34:12,584 --> 00:34:14,317
Is that what you were
gonna dance?
779
00:34:14,386 --> 00:34:15,385
The Nutcracker.
780
00:34:15,454 --> 00:34:18,622
The Nutcracker?
781
00:34:18,690 --> 00:34:20,390
Did you hear that?
782
00:34:20,459 --> 00:34:23,293
Is there something special
about The Nutcracker?
783
00:34:23,362 --> 00:34:25,195
I'm not the one to ask.
784
00:34:25,264 --> 00:34:29,199
How would you feel about me
dancing with you?
785
00:34:29,268 --> 00:34:31,468
But you don't know the steps.
786
00:34:31,537 --> 00:34:33,870
Well I know you can show me.
787
00:34:33,939 --> 00:34:40,077
And the rest of it,
we'll just wing it.
788
00:34:40,145 --> 00:34:41,745
Here, let's see if these fit.
789
00:34:41,814 --> 00:34:44,247
It's like it was made for me.
790
00:34:44,316 --> 00:34:47,517
Hey Kyle, warm up
that clarinet
791
00:34:47,586 --> 00:34:51,888
because these birds
are going dancing.
792
00:34:51,957 --> 00:34:53,356
Yes!
793
00:34:53,425 --> 00:35:23,987
( Dance of the Sugar Plum
Fairy music plays ) ♪♪
794
00:35:44,409 --> 00:35:54,317
( applause )
795
00:35:54,386 --> 00:35:59,923
( laughing )
796
00:35:59,992 --> 00:36:01,124
Was that ok?
797
00:36:01,193 --> 00:36:02,692
Ok? It was amazing!
798
00:36:02,761 --> 00:36:04,694
Honestly, that was so good!
799
00:36:04,763 --> 00:36:06,563
Oh, darling.
800
00:36:08,800 --> 00:36:11,434
Oh, I loved it so much
seeing you happy like that.
801
00:36:11,503 --> 00:36:13,336
Not even caring if the steps
were right.
802
00:36:13,405 --> 00:36:14,471
They weren't.
803
00:36:14,540 --> 00:36:15,572
I know.
804
00:36:15,641 --> 00:36:17,807
Everybody knew,
but it was wonderful.
805
00:36:17,876 --> 00:36:19,276
Aw, thanks mom.
806
00:36:19,344 --> 00:36:22,245
I may have been wrong
about this place.
807
00:36:22,314 --> 00:36:23,446
It has its charms.
808
00:36:23,515 --> 00:36:25,682
It does, doesn't it?
809
00:36:25,751 --> 00:36:28,218
There's something you don't see
in San Diego I bet.
810
00:36:28,287 --> 00:36:29,386
What're they doing?
811
00:36:29,454 --> 00:36:31,288
School trip up the mountain.
812
00:36:31,356 --> 00:36:34,791
Local tire company supplies
the tubes and they...
813
00:36:34,860 --> 00:36:35,692
it's like sledding.
814
00:36:35,761 --> 00:36:37,060
Huh.
815
00:36:37,129 --> 00:36:39,663
That's sort of like sleighing,
isn't it?
816
00:36:39,731 --> 00:36:40,630
Dear lord.
817
00:36:40,699 --> 00:36:41,798
Mom?
818
00:36:41,867 --> 00:36:42,766
You've lost your mind.
819
00:36:42,834 --> 00:36:43,967
She's lost her mind. Tell her.
820
00:36:44,036 --> 00:36:45,268
Oh, come on.
821
00:36:45,337 --> 00:36:46,436
How many times are we ever
gonna have a chance
822
00:36:46,505 --> 00:36:48,038
to do something like this again?
823
00:36:48,106 --> 00:36:49,372
With any luck, never.
824
00:36:49,441 --> 00:36:51,174
Oh, no. If you want to throw
yourself down a mountain
825
00:36:51,243 --> 00:36:53,310
you're on your own.
826
00:36:53,378 --> 00:36:54,978
Can you tell me how
to get there?
827
00:36:55,047 --> 00:36:58,548
It's a locals only place,
you'd never find it.
828
00:36:58,617 --> 00:37:01,084
But I can take you there.
829
00:37:01,153 --> 00:37:04,020
Oh, well, I couldn't let you
do that.
830
00:37:04,089 --> 00:37:06,289
Let the man take you sleighing
if he wants to.
831
00:37:06,358 --> 00:37:07,290
Sledding?
832
00:37:07,359 --> 00:37:08,458
Tubing.
833
00:37:08,527 --> 00:37:09,159
Whatever.
834
00:37:09,228 --> 00:37:10,994
We're going.
835
00:37:11,063 --> 00:37:12,062
Here are the keys.
836
00:37:12,631 --> 00:37:13,396
Bye. Have fun!
837
00:37:13,465 --> 00:37:15,065
I will.
838
00:37:33,652 --> 00:37:35,785
Are you sure this is
the right place?
839
00:37:35,854 --> 00:37:37,954
I don't see anybody else around.
840
00:37:38,023 --> 00:37:40,557
Let the kids have their
own mountain.
841
00:37:40,626 --> 00:37:42,225
This is my secret spot.
842
00:37:42,294 --> 00:37:43,860
Are you sure you haven't
just brought me out here
843
00:37:43,929 --> 00:37:45,495
to freeze to death?
844
00:37:45,564 --> 00:37:47,330
( laughs )
845
00:37:47,399 --> 00:37:49,499
At Christmastime,
with Santa watching?
846
00:37:49,568 --> 00:37:50,700
Do you think I'm nuts?
847
00:37:50,769 --> 00:37:51,868
Yeah.
848
00:37:51,937 --> 00:37:53,403
So what's the story behind
the sleigh ride?
849
00:37:53,472 --> 00:37:55,071
What makes you think
there's a story?
850
00:37:55,140 --> 00:37:58,141
Because everything you do
has a story behind it.
851
00:37:58,210 --> 00:38:01,177
Have you ever seen the movie
White Christmas?
852
00:38:01,246 --> 00:38:02,579
No, I can't say I have.
853
00:38:02,648 --> 00:38:04,714
You haven't seen
White Christmas?!
854
00:38:04,783 --> 00:38:05,682
Is that the one with the elf?
855
00:38:05,751 --> 00:38:07,484
No, that would be Elf.
856
00:38:07,552 --> 00:38:08,485
Right.
857
00:38:08,553 --> 00:38:09,719
White Christmas is a classic.
858
00:38:09,788 --> 00:38:12,756
It's got Bing Crosby
and Rosemary Clooney,
859
00:38:12,824 --> 00:38:14,858
they sing and dance and fight.
860
00:38:14,926 --> 00:38:16,059
So it's just like us.
861
00:38:16,128 --> 00:38:18,295
Except for the singing
and dancing part.
862
00:38:18,363 --> 00:38:20,964
And then at the end
there's a sleigh ride
863
00:38:21,033 --> 00:38:25,435
and the snow comes falling down
and everybody is so happy.
864
00:38:25,504 --> 00:38:28,471
I want Rosemary Clooney's
happy ending.
865
00:38:28,540 --> 00:38:30,040
Snow and all.
866
00:38:30,108 --> 00:38:31,641
Well, I- granted, at the end
867
00:38:31,710 --> 00:38:34,644
she doesn't go sledding off
on an inner tube.
868
00:38:34,713 --> 00:38:37,147
I tell you, she does not know
what she's missing.
869
00:38:37,215 --> 00:38:38,081
Are you ready?
870
00:38:38,150 --> 00:38:38,948
I'm ready.
871
00:38:39,017 --> 00:38:39,716
Ok.
872
00:38:39,785 --> 00:38:40,550
Grab a tube.
873
00:38:40,619 --> 00:38:41,785
Ok.
874
00:38:52,030 --> 00:38:53,496
Whew!
875
00:38:56,468 --> 00:38:58,535
Wow.
876
00:38:58,603 --> 00:39:03,573
This place is something else.
877
00:39:03,642 --> 00:39:05,975
Something else, huh?
878
00:39:06,044 --> 00:39:09,312
It's really special to you.
879
00:39:09,381 --> 00:39:10,714
Yeah.
880
00:39:10,782 --> 00:39:14,250
I used to come here a lot
with my dad.
881
00:39:14,319 --> 00:39:16,519
He died pretty young and,
you know,
882
00:39:16,588 --> 00:39:20,190
I felt the pressure to step up,
be the man of the house.
883
00:39:20,258 --> 00:39:21,324
How old were you?
884
00:39:21,393 --> 00:39:22,759
Not old enough.
885
00:39:22,828 --> 00:39:24,260
Whenever I wanted time
to myself
886
00:39:24,329 --> 00:39:25,962
to help put things
in perspective
887
00:39:26,031 --> 00:39:29,466
this is where I came.
888
00:39:29,534 --> 00:39:31,000
Ok, about these tubes.
889
00:39:31,069 --> 00:39:32,235
Right. What do we do?
890
00:39:32,304 --> 00:39:33,570
It's super easy.
891
00:39:33,638 --> 00:39:36,239
Throw it down, hop on it,
let gravity do the rest.
892
00:39:36,308 --> 00:39:37,307
Sounds like a plan.
893
00:39:37,376 --> 00:39:38,541
Ok.
894
00:39:38,610 --> 00:39:39,175
But I want to give you
two pointers first.
895
00:39:39,244 --> 00:39:39,676
( screaming )
896
00:39:39,745 --> 00:39:40,510
Hey!
897
00:39:40,579 --> 00:39:41,678
I said a few pointers!
898
00:39:41,747 --> 00:39:42,779
Help!
899
00:39:42,848 --> 00:39:44,681
( screaming )
900
00:39:44,750 --> 00:39:46,349
Hold on!
901
00:39:46,418 --> 00:39:48,318
Hold on to what?!
902
00:39:48,387 --> 00:39:49,819
Just hold on!
903
00:39:51,189 --> 00:39:53,923
( laughing )
904
00:39:56,261 --> 00:39:57,360
Are you ok?
905
00:39:59,197 --> 00:40:00,397
( laughing )
906
00:40:00,465 --> 00:40:01,564
Are you ok?
907
00:40:01,633 --> 00:40:02,365
Is anything broken?
908
00:40:02,434 --> 00:40:03,600
Are you alright?
909
00:40:03,668 --> 00:40:05,935
I don't care if I broke
every bone in my body.
910
00:40:06,004 --> 00:40:07,504
I've never been better.
911
00:40:07,572 --> 00:40:10,373
( laughing )
912
00:40:10,442 --> 00:40:11,975
You are nuts.
913
00:40:12,043 --> 00:40:13,410
I know.
914
00:40:13,478 --> 00:40:16,646
That was awesome.
915
00:40:16,715 --> 00:40:18,948
You look...
916
00:40:19,017 --> 00:40:20,784
Yeah?
917
00:40:24,856 --> 00:40:27,056
Wha- wait, wha-
918
00:40:27,125 --> 00:40:28,558
I'm sorry. That's my bad.
919
00:40:28,627 --> 00:40:30,326
You can't just kiss a person
like that.
920
00:40:30,395 --> 00:40:31,060
I know.
921
00:40:31,129 --> 00:40:31,694
I said I was sorry.
922
00:40:31,763 --> 00:40:33,129
You should be.
923
00:40:33,198 --> 00:40:34,697
I'm sorry.
924
00:40:39,905 --> 00:40:42,272
Hey.
925
00:40:42,340 --> 00:40:44,174
Hey, you dropped something.
926
00:40:44,242 --> 00:40:45,475
Give that back to me, please.
927
00:40:45,544 --> 00:40:46,242
What is it?
928
00:40:46,311 --> 00:40:48,144
Christmas Bucket List?
929
00:40:48,213 --> 00:40:49,245
Isobel, are you ok?
930
00:40:49,314 --> 00:40:50,880
It's not that kind of
bucket list.
931
00:40:50,949 --> 00:40:52,982
Why does nobody get that?
932
00:40:53,051 --> 00:40:56,986
Christmas tree, gingerbread
house, The Nutcracker.
933
00:40:57,055 --> 00:40:58,855
Oh, is that what Kyle's concert
was about?
934
00:40:58,924 --> 00:40:59,989
It's personal.
935
00:41:00,058 --> 00:41:01,357
It's alright. I just...
936
00:41:01,426 --> 00:41:02,859
you need a list to get through
Christmas?
937
00:41:02,928 --> 00:41:04,727
Doesn't that take
all the fun out of it?
938
00:41:04,796 --> 00:41:07,330
It's the way my family just
spends the holiday anyway.
939
00:41:07,399 --> 00:41:09,833
Well, I'm very happy for you
and your family.
940
00:41:09,901 --> 00:41:11,868
I'm just saying you don't
need to force it, you know?
941
00:41:11,937 --> 00:41:13,303
Christmas has a life
of its own.
942
00:41:13,371 --> 00:41:14,504
You just let it happen.
943
00:41:14,573 --> 00:41:15,905
Everything will work out.
944
00:41:15,974 --> 00:41:18,541
Christmas has never had a way
of working out for me.
945
00:41:18,610 --> 00:41:22,011
For me it's always been about
sun burns and traffic jams
946
00:41:22,080 --> 00:41:26,616
and overtime and too many
crowds and too much stress.
947
00:41:26,685 --> 00:41:30,520
And for once I would really like
Christmas to just be perfect.
948
00:41:30,589 --> 00:41:31,821
Good enough just won't cut it?
949
00:41:31,890 --> 00:41:34,424
Nothing is ever
just good enough.
950
00:41:34,493 --> 00:41:37,293
I'm so sorry. That must
be exhausting.
951
00:41:37,362 --> 00:41:40,263
Well I'm sorry that my life
offends you.
952
00:41:40,332 --> 00:41:41,831
But this is the way
I've planned it
953
00:41:41,900 --> 00:41:43,233
and this is the way
I'm living it.
954
00:41:43,301 --> 00:41:45,368
No, no, no, no. Isobel.
955
00:41:45,437 --> 00:41:46,436
That's not what I meant.
956
00:41:46,505 --> 00:41:48,171
Take me home!
957
00:41:50,942 --> 00:41:53,610
Oh, how was the sleigh ride?
958
00:41:53,678 --> 00:41:55,078
You're home so soon.
959
00:41:55,146 --> 00:41:56,679
What are you doing?
960
00:41:56,748 --> 00:41:58,982
Well, didn't we agree
the lights are all wrong?
961
00:41:59,050 --> 00:42:00,049
No, we didn't.
962
00:42:00,118 --> 00:42:01,384
They were fine the way
they were.
963
00:42:01,453 --> 00:42:05,054
Well, we both know they weren't,
but now they're perfect.
964
00:42:05,123 --> 00:42:06,656
Isobel, what...
965
00:42:13,064 --> 00:42:13,997
What're you doing?
966
00:42:14,065 --> 00:42:15,064
I'm leaving.
967
00:42:15,133 --> 00:42:16,933
This was a stupid idea.
968
00:42:17,002 --> 00:42:19,035
Call Brett and tell him
not to come.
969
00:42:19,104 --> 00:42:21,471
Instead of having hot cocoa
by a fireplace
970
00:42:21,540 --> 00:42:23,206
we'll have margaritas
on a beach.
971
00:42:23,275 --> 00:42:25,508
That's probably what
he would prefer anyway.
972
00:42:25,577 --> 00:42:27,443
Is this about some silly lights?
973
00:42:27,512 --> 00:42:28,545
I thought I was doing something-
974
00:42:28,613 --> 00:42:30,346
Mom, it's not-
I'm not mad at you.
975
00:42:30,415 --> 00:42:32,315
I'm mad at myself, ok?
976
00:42:32,384 --> 00:42:34,183
I'm mad about the gingerbread
house
977
00:42:34,252 --> 00:42:36,286
and I'm mad about the lights
978
00:42:36,354 --> 00:42:38,421
and the fact that I can't handle
one more day
979
00:42:38,490 --> 00:42:42,792
of my own unrealistic
expectations of myself.
980
00:42:42,861 --> 00:42:44,694
At least let me help you
fold these.
981
00:42:44,763 --> 00:42:47,130
I can't even do that right.
982
00:42:47,198 --> 00:42:48,731
Sweetheart.
983
00:42:48,800 --> 00:42:51,167
You are so hard on yourself.
984
00:42:51,236 --> 00:42:52,569
You've been like that
all your life,
985
00:42:52,637 --> 00:42:54,170
even when you were young.
986
00:42:54,239 --> 00:42:56,306
You wouldn't bring home your
artwork for heaven's sake.
987
00:42:56,374 --> 00:42:59,242
Well, that's because I coloured
outside the lines.
988
00:42:59,311 --> 00:43:00,443
You were five.
989
00:43:00,512 --> 00:43:02,178
Well, Mozart was writing
symphonies
990
00:43:02,247 --> 00:43:04,447
when he was five, right?
991
00:43:04,516 --> 00:43:06,149
What has that got to do
with this?
992
00:43:06,217 --> 00:43:07,550
I'm just saying if he was
writing symphonies
993
00:43:07,619 --> 00:43:10,119
he was probably colouring
inside the lines.
994
00:43:10,188 --> 00:43:11,754
Alright, you stop this.
995
00:43:11,823 --> 00:43:14,524
Stop it right now, because I
won't have you feeling this way.
996
00:43:14,593 --> 00:43:19,696
I just... I just won't.
997
00:43:19,764 --> 00:43:21,497
We need to talk.
998
00:43:23,268 --> 00:43:27,003
Your father and I were never
a good match.
999
00:43:27,072 --> 00:43:31,541
But I tried to make
everything perfect.
1000
00:43:31,610 --> 00:43:34,277
Dinner was waiting
and the house was clean
1001
00:43:34,346 --> 00:43:35,612
if everything was just so-
1002
00:43:35,680 --> 00:43:38,047
That's how I've always felt.
1003
00:43:38,116 --> 00:43:42,418
Yes, but the drive for
perfection is mine, not yours.
1004
00:43:45,290 --> 00:43:49,826
I've given you such
a terrible gift.
1005
00:43:49,894 --> 00:43:51,227
Can you forgive me?
1006
00:43:51,296 --> 00:43:53,896
Oh, mom, there's nothing
to forgive.
1007
00:43:53,965 --> 00:43:56,833
You alphabetize your
office supplies.
1008
00:43:56,901 --> 00:43:59,302
There's nothing wrong
with being organized.
1009
00:43:59,371 --> 00:44:02,171
If it doesn't rule your life.
1010
00:44:02,240 --> 00:44:06,709
It's taken me all these years
to learn this.
1011
00:44:06,778 --> 00:44:08,244
I just want you to know
that the world
1012
00:44:08,313 --> 00:44:11,581
isn't gonna come to an end if
the tree lights are all wrong
1013
00:44:11,650 --> 00:44:16,119
and if the gingerbread
house topples
1014
00:44:16,187 --> 00:44:17,520
and I don't want you
to jeopardize
1015
00:44:17,589 --> 00:44:19,122
what you have
with Jamie because of-
1016
00:44:19,190 --> 00:44:20,390
Brett.
1017
00:44:20,458 --> 00:44:21,858
Whoever.
1018
00:44:21,926 --> 00:44:28,698
( laughs )
1019
00:44:28,767 --> 00:44:30,466
I do love you, you know.
1020
00:44:30,535 --> 00:44:33,102
I love you.
1021
00:44:33,171 --> 00:44:35,638
Flaws and all.
1022
00:44:35,707 --> 00:44:36,939
I have flaws?
1023
00:44:37,008 --> 00:44:38,441
( laughs )
1024
00:44:38,510 --> 00:44:39,876
Do you want me
to make a list?
1025
00:44:39,944 --> 00:44:43,079
No! No more lists!
1026
00:44:44,949 --> 00:44:46,449
Oh, alright.
1027
00:44:46,518 --> 00:44:47,550
Come on.
1028
00:44:47,619 --> 00:44:49,385
Let's... let's go call
the airport.
1029
00:44:49,454 --> 00:44:51,320
No, it's ok. I changed my mind.
1030
00:44:51,389 --> 00:44:52,822
I'm gonna stay.
1031
00:44:52,891 --> 00:44:54,624
Oh, I'm not talking
about you.
1032
00:44:54,693 --> 00:44:58,061
My sister's expecting me for
Christmas dinner, you know.
1033
00:44:58,129 --> 00:44:59,362
And you have your
own life to live
1034
00:44:59,431 --> 00:45:03,733
and your own holiday to enjoy.
1035
00:45:03,802 --> 00:45:06,703
But if you don't mind,
1036
00:45:06,771 --> 00:45:09,072
I want to pack my own suitcases.
1037
00:45:09,140 --> 00:45:12,208
( laughs )
1038
00:45:12,277 --> 00:45:14,210
Deal.
1039
00:45:33,331 --> 00:45:35,198
Merry Christmas, captain.
1040
00:45:35,266 --> 00:45:36,866
Well, if it isn't the baker.
1041
00:45:36,935 --> 00:45:38,267
( chuckles )
1042
00:45:38,336 --> 00:45:40,203
Um, is Jamie around?
1043
00:45:40,271 --> 00:45:43,406
No. You might want to try
the toy store.
1044
00:45:43,475 --> 00:45:44,907
Toys and Treasures?
1045
00:45:44,976 --> 00:45:46,476
The toy store?
1046
00:45:49,414 --> 00:45:50,279
Hello, there.
1047
00:45:50,348 --> 00:45:51,914
Merry Christmas.
1048
00:45:55,386 --> 00:45:56,819
Isobel.
1049
00:45:56,888 --> 00:45:58,087
Wow.
1050
00:45:58,156 --> 00:46:01,991
Volunteer firefighter,
contractor, toy sales.
1051
00:46:02,060 --> 00:46:03,726
Is there anything
you don't do?
1052
00:46:03,795 --> 00:46:07,330
No, it's uh... it's my mom's
business, actually.
1053
00:46:07,398 --> 00:46:08,364
I'm just helping out.
1054
00:46:08,433 --> 00:46:09,398
Mom, this is Isobel.
1055
00:46:09,467 --> 00:46:11,367
She's visiting
from San Diego.
1056
00:46:11,436 --> 00:46:12,235
Hi.
1057
00:46:12,303 --> 00:46:13,469
The ballerina.
1058
00:46:13,538 --> 00:46:15,438
Wow. Well done.
1059
00:46:15,507 --> 00:46:17,173
I'm Kathy. Welcome.
1060
00:46:17,242 --> 00:46:18,775
Any friend of Jamie's
is a friend of mine.
1061
00:46:18,843 --> 00:46:21,010
Oh, well I'm not so sure
we're still friends.
1062
00:46:21,079 --> 00:46:24,013
I owe your son a huge apology
for yesterday.
1063
00:46:24,082 --> 00:46:25,481
You don't. You don't
owe me anything.
1064
00:46:25,550 --> 00:46:26,716
It's fine.
1065
00:46:26,785 --> 00:46:27,784
I shouldn't tell you
how to live your life.
1066
00:46:27,852 --> 00:46:28,885
I was out of line.
1067
00:46:28,953 --> 00:46:30,553
If he says he was, he was.
1068
00:46:30,622 --> 00:46:31,954
( laughs )
1069
00:46:32,023 --> 00:46:33,055
Who's side are
you on here?
1070
00:46:33,124 --> 00:46:34,991
You've always been
an honest boy.
1071
00:46:35,059 --> 00:46:36,726
( door bells jingling )
1072
00:46:40,131 --> 00:46:41,864
Santa's gone?
1073
00:46:41,933 --> 00:46:43,533
Oh, David.
1074
00:46:43,601 --> 00:46:45,768
Santa and his elf just left.
1075
00:46:45,837 --> 00:46:48,905
Now how will he know what
I want for Christmas?
1076
00:46:48,973 --> 00:46:50,606
I'm so sorry, honey.
1077
00:46:50,675 --> 00:46:51,941
You know what?
1078
00:46:52,010 --> 00:46:55,645
Don't worry about it,
'cause Santa always knows.
1079
00:46:55,713 --> 00:46:58,848
Maybe he's just gone feeding
his reindeer?
1080
00:46:58,917 --> 00:47:01,184
( whispers ) Uh, he's actually
gone for the day.
1081
00:47:01,252 --> 00:47:02,785
He's back there changing.
1082
00:47:02,854 --> 00:47:04,153
Let me see if I can go
catch him.
1083
00:47:04,222 --> 00:47:05,621
Go.
1084
00:47:18,837 --> 00:47:20,503
Hey, Jamie?
1085
00:47:20,572 --> 00:47:22,805
What's up?
1086
00:47:22,874 --> 00:47:25,241
We are.
1087
00:47:25,310 --> 00:47:26,142
No.
1088
00:47:26,211 --> 00:47:29,345
Ho ho ho hold on a minute.
1089
00:47:30,682 --> 00:47:32,782
It's Santa!
1090
00:47:32,851 --> 00:47:36,085
And I've got Jingles,
my elf.
1091
00:47:36,154 --> 00:47:40,456
And Santa is open
for business!
1092
00:47:40,525 --> 00:47:43,960
It turns out that I've got time
for one more visit
1093
00:47:44,028 --> 00:47:45,761
before I fly back
to the North Pole.
1094
00:47:45,830 --> 00:47:48,998
Yeah, so why don't you
hop on up on Santa's lap
1095
00:47:49,067 --> 00:47:53,135
and tell him what you want
for Christmas?
1096
00:47:56,808 --> 00:47:57,874
Oh, geez.
1097
00:47:57,942 --> 00:48:00,443
You're heavier than you look,
David.
1098
00:48:00,511 --> 00:48:01,744
It's David, right?
1099
00:48:01,813 --> 00:48:03,479
David Anthony Owens.
1100
00:48:03,548 --> 00:48:04,947
Santa knows my name!
1101
00:48:05,016 --> 00:48:07,049
Santa knows everything.
1102
00:48:07,118 --> 00:48:08,885
That's right.
1103
00:48:08,953 --> 00:48:12,488
So tell me David, have you been
a good boy this year?
1104
00:48:12,557 --> 00:48:14,223
I thought you knew everything.
1105
00:48:14,292 --> 00:48:17,727
Of course I do, I was just-
just double checking.
1106
00:48:17,795 --> 00:48:19,762
Um, why don't you go ahead
and uh,
1107
00:48:19,831 --> 00:48:22,398
tell Santa what you want
for Christmas?
1108
00:48:24,836 --> 00:48:27,203
Oh, he's got a list.
1109
00:48:27,272 --> 00:48:28,671
Wow, all that?
1110
00:48:28,740 --> 00:48:29,505
Well, go ahead.
1111
00:48:29,574 --> 00:48:31,908
Go ahead and tell us.
1112
00:48:31,976 --> 00:48:34,777
I want a video game, a
Super Trooper action figure,
1113
00:48:34,846 --> 00:48:38,781
a remote control car,
a skateboard, a-
1114
00:48:38,850 --> 00:48:42,451
Um, why don't, uh, you just
let Santa surprise you
1115
00:48:42,520 --> 00:48:44,053
with something this year?
1116
00:48:44,122 --> 00:48:47,623
Why don't you just let go
of your expectations
1117
00:48:47,692 --> 00:48:51,360
about Christmas and just
let it happen to you?
1118
00:48:51,429 --> 00:48:52,695
How about that?
1119
00:48:52,764 --> 00:48:54,931
Hmm, no.
1120
00:48:54,999 --> 00:48:59,435
I'd rather have a video game,
a Super Trooper action figure,
1121
00:48:59,504 --> 00:49:04,106
a remote control car, a soccer
ball and a baseball mitt.
1122
00:49:04,175 --> 00:49:06,075
Ok.
1123
00:49:09,180 --> 00:49:10,379
Quite a team, huh?
1124
00:49:10,448 --> 00:49:11,914
( laughs )
1125
00:49:11,983 --> 00:49:13,115
Be honest though,
1126
00:49:13,184 --> 00:49:14,183
did that Santa outfit
make me look fat?
1127
00:49:14,252 --> 00:49:16,352
( laughing )
1128
00:49:16,421 --> 00:49:18,020
Well, a little bit.
1129
00:49:18,089 --> 00:49:19,188
( phone ringing )
1130
00:49:19,257 --> 00:49:22,458
Oh, excuse me.
1131
00:49:22,527 --> 00:49:28,831
Jingles the elf here, you've
reached the North Pole.
1132
00:49:28,900 --> 00:49:31,000
Do I- do I have
the wrong number?
1133
00:49:31,069 --> 00:49:33,169
No, silly, it's me.
1134
00:49:33,237 --> 00:49:35,805
I'm just having a little
holiday fun.
1135
00:49:35,873 --> 00:49:37,306
Oh, fun.
1136
00:49:37,375 --> 00:49:38,808
Oh, I so wish you were here.
1137
00:49:38,876 --> 00:49:40,810
It's just not the same
without you.
1138
00:49:40,878 --> 00:49:41,944
That's what I hoped to hear.
1139
00:49:42,013 --> 00:49:43,312
How's the list coming along?
1140
00:49:43,381 --> 00:49:44,380
It's getting there.
1141
00:49:44,449 --> 00:49:46,682
I've got so much
to tell you about.
1142
00:49:46,751 --> 00:49:49,719
This has really been
the best holiday ever.
1143
00:49:49,787 --> 00:49:53,289
I- I mean it could be better,
obviously.
1144
00:49:53,358 --> 00:49:54,457
It will be.
1145
00:49:54,525 --> 00:49:55,992
Listen, Christmas is still
three days away,
1146
00:49:56,060 --> 00:49:58,794
I'm wrapping things up here,
I'll be out on the next flight.
1147
00:49:58,863 --> 00:50:01,764
Oh, and keep that elf
outfit handy.
1148
00:50:01,833 --> 00:50:04,433
I have a few ideas I want
to run by Santa myself.
1149
00:50:04,502 --> 00:50:05,935
Yeah? Ok.
1150
00:50:06,004 --> 00:50:06,936
I'll see you soon.
1151
00:50:07,005 --> 00:50:08,137
Bye.
1152
00:50:23,888 --> 00:50:26,622
Thanks, my dear.
Merry Christmas.
1153
00:50:26,691 --> 00:50:29,592
Oh, that was so sweet what
you did with David.
1154
00:50:29,660 --> 00:50:32,928
Oh, well how many chances
am I ever gonna have to get
1155
00:50:32,997 --> 00:50:35,398
my picture taken with Santa?
1156
00:50:35,466 --> 00:50:36,999
Not even if you planned it.
1157
00:50:37,068 --> 00:50:38,934
Jamie said that you're
in town alone.
1158
00:50:39,003 --> 00:50:40,403
If you're not busy,
why don't you come over
1159
00:50:40,471 --> 00:50:42,038
and have dinner with us tonight?
1160
00:50:42,106 --> 00:50:44,573
Nothing fancy, just family.
1161
00:50:44,642 --> 00:50:46,342
Oh, are you sure
I wouldn't be...
1162
00:50:46,411 --> 00:50:47,710
I'll pick you up at 7:00.
1163
00:50:47,779 --> 00:50:49,979
Ok. Thank you.
1164
00:51:26,284 --> 00:51:29,285
I am so glad you could join us
for dinner tonight, Isobel.
1165
00:51:29,353 --> 00:51:30,619
Oh, I'm honoured.
1166
00:51:30,688 --> 00:51:33,289
It's such a family affair.
1167
00:51:33,357 --> 00:51:35,691
Hey Kyle, did you bring
your clarinet tonight?
1168
00:51:35,760 --> 00:51:37,626
Maybe you could play us
something later.
1169
00:51:37,695 --> 00:51:38,794
Totally.
1170
00:51:38,863 --> 00:51:39,829
Yeah?
1171
00:51:39,897 --> 00:51:41,697
You won't have to ask
him twice.
1172
00:51:41,766 --> 00:51:43,732
He gets that from his father.
1173
00:51:43,801 --> 00:51:46,802
A friendly warning, this one
plays the accordion
1174
00:51:46,871 --> 00:51:49,638
and he's been practicing
the "Twelve Days of Christmas."
1175
00:51:49,707 --> 00:51:52,608
Don't encourage him.
1176
00:51:52,677 --> 00:51:54,310
Oh, I forgot Trish's casserole.
1177
00:51:54,378 --> 00:51:55,578
Can I help you in the kitchen?
1178
00:51:55,646 --> 00:51:57,346
( together ) No!
1179
00:51:57,415 --> 00:51:59,381
No, no.
1180
00:51:59,450 --> 00:52:01,851
You told them!
1181
00:52:01,919 --> 00:52:03,018
I told everybody.
1182
00:52:03,087 --> 00:52:04,687
Awwww!!!!!
1183
00:52:04,755 --> 00:52:07,123
( laughter )
1184
00:52:11,529 --> 00:52:14,330
Wow, I can't believe you really
made all these yourself.
1185
00:52:14,398 --> 00:52:16,265
Just like my mother taught me.
1186
00:52:16,334 --> 00:52:19,702
And her mother taught her.
1187
00:52:19,770 --> 00:52:22,138
Gee, my mother always said
if it couldn't be delivered
1188
00:52:22,206 --> 00:52:23,506
we didn't need it.
1189
00:52:23,574 --> 00:52:27,443
( laughs )
1190
00:52:27,512 --> 00:52:29,712
That really was such
a delicious dinner, Kathy.
1191
00:52:29,780 --> 00:52:32,047
Oh, homemade cooking is all.
1192
00:52:32,116 --> 00:52:35,050
Some old family recipes and...
1193
00:52:35,119 --> 00:52:36,552
could you grab those napkins
for me, dear?
1194
00:52:36,621 --> 00:52:37,486
Oh yeah, of course.
1195
00:52:37,555 --> 00:52:38,454
Thanks.
1196
00:52:46,631 --> 00:52:49,498
Do these have a special
significance?
1197
00:52:49,567 --> 00:52:53,035
Oh, that's a sentimental value.
1198
00:52:53,104 --> 00:52:56,205
That's Jamie's first
construction project.
1199
00:52:56,274 --> 00:52:58,974
There's nothing that boy
couldn't build.
1200
00:52:59,043 --> 00:53:00,242
Yeah.
1201
00:53:00,311 --> 00:53:02,077
It helped him through
some difficult years.
1202
00:53:02,146 --> 00:53:04,346
Yeah, he told me about
his dad.
1203
00:53:04,415 --> 00:53:05,581
Really?
1204
00:53:05,650 --> 00:53:08,484
He doesn't like to talk
about those days much.
1205
00:53:08,553 --> 00:53:11,587
But those blocks,
they're just like a...
1206
00:53:11,656 --> 00:53:14,657
I don't know, a constant
reminder of...
1207
00:53:14,725 --> 00:53:17,226
Reminder of what?
1208
00:53:17,295 --> 00:53:19,195
Uh, well...
1209
00:53:19,263 --> 00:53:22,198
Hey mom, what's going on
with that dessert?
1210
00:53:22,266 --> 00:53:22,831
Yeah!
1211
00:53:22,900 --> 00:53:24,567
I want some pie!
1212
00:53:24,635 --> 00:53:25,768
The natives are restless.
1213
00:53:25,836 --> 00:53:27,770
We better get the pie
in there.
1214
00:53:27,838 --> 00:53:29,638
You grab that one,
I'll get this one.
1215
00:53:29,707 --> 00:53:30,873
( Kyle ): Can I get ice-cream too!!
1216
00:53:30,942 --> 00:53:32,274
Coming!
1217
00:53:34,412 --> 00:53:37,580
( owl hooting )
1218
00:53:37,648 --> 00:53:38,881
I love this.
1219
00:53:38,950 --> 00:53:41,083
This entire evening.
1220
00:53:44,422 --> 00:53:45,621
Just a typical family dinner.
1221
00:53:45,690 --> 00:53:47,590
No, no, no. You
don't understand.
1222
00:53:47,658 --> 00:53:49,592
I was an only child.
1223
00:53:49,660 --> 00:53:52,828
You have got an entire family
of people in there
1224
00:53:52,897 --> 00:53:55,197
who love you.
1225
00:53:55,266 --> 00:53:57,266
You actually are that
gingerbread family,
1226
00:53:57,335 --> 00:53:58,133
you know that?
1227
00:53:58,202 --> 00:53:59,201
( laughing )
1228
00:53:59,270 --> 00:54:01,904
Do you even know
how special that is?
1229
00:54:01,973 --> 00:54:03,939
Well, you're right.
1230
00:54:04,008 --> 00:54:06,141
You know, I never thought
of it that way.
1231
00:54:10,281 --> 00:54:12,748
Oh, look at those stars.
1232
00:54:12,817 --> 00:54:14,583
Wow, have they always been up there?
1233
00:54:14,652 --> 00:54:16,919
Hiding behind your city lights.
1234
00:54:16,988 --> 00:54:22,157
Just like people when
they let themselves relax.
1235
00:54:22,226 --> 00:54:24,693
Oh, shoot. I got something
for ya.
1236
00:54:24,762 --> 00:54:26,929
What?
1237
00:54:26,998 --> 00:54:28,130
There you go.
1238
00:54:28,199 --> 00:54:29,164
What, for me?
1239
00:54:29,233 --> 00:54:30,332
Yeah.
1240
00:54:30,401 --> 00:54:32,635
But it's not even Christmas yet.
1241
00:54:32,703 --> 00:54:33,636
It's not even-
1242
00:54:33,704 --> 00:54:34,837
Just stop.
1243
00:54:34,905 --> 00:54:35,704
It's not even Christmas Eve
until tomorrow.
1244
00:54:35,773 --> 00:54:37,773
Just open it, it's no big deal.
1245
00:54:43,214 --> 00:54:47,916
Oh my goodness.
1246
00:54:47,985 --> 00:54:52,621
A- a tree, a gingerbread house,
a sleigh.
1247
00:54:52,690 --> 00:54:54,323
Can you believe all the charms
they had there
1248
00:54:54,392 --> 00:54:55,924
and not one inner tube?
1249
00:54:55,993 --> 00:54:57,226
( laughs )
1250
00:54:57,295 --> 00:54:58,694
Not that I could find,
anyway.
1251
00:54:58,763 --> 00:55:00,663
What's the question mark?
1252
00:55:00,731 --> 00:55:01,864
Oh, well that's uh...
1253
00:55:01,932 --> 00:55:04,867
that's your secret Christmas
wish, right?
1254
00:55:04,935 --> 00:55:06,368
I don't- I don't even know
what to say.
1255
00:55:06,437 --> 00:55:12,574
This is just the most
thoughtful, perfect gift.
1256
00:55:12,643 --> 00:55:13,976
I didn't get you anything.
1257
00:55:14,045 --> 00:55:15,277
No, don't.
1258
00:55:15,346 --> 00:55:17,212
It's fine.
1259
00:55:17,281 --> 00:55:18,847
The point is I just...
1260
00:55:18,916 --> 00:55:21,350
I saw something and I thought
you would like it
1261
00:55:21,419 --> 00:55:22,551
I love it.
1262
00:55:22,620 --> 00:55:23,285
Good.
1263
00:55:23,354 --> 00:55:24,853
Thank you.
1264
00:55:26,023 --> 00:55:28,524
So much, for everything.
1265
00:55:33,197 --> 00:55:35,030
You're welcome.
1266
00:55:37,435 --> 00:55:41,103
( message alert )
1267
00:55:41,172 --> 00:55:42,504
Is that important?
1268
00:55:42,573 --> 00:55:43,839
Yeah, it's Brett.
1269
00:55:43,908 --> 00:55:49,144
He's in a cab on his way
from Portland.
1270
00:55:49,213 --> 00:55:50,746
Oh.
1271
00:55:50,815 --> 00:55:54,416
Should... should I bring you
back, or...?
1272
00:55:54,485 --> 00:55:57,486
Um, probably. Yeah.
1273
00:55:57,555 --> 00:55:59,355
Ok.
1274
00:55:59,423 --> 00:56:00,989
Thank you.
1275
00:56:09,567 --> 00:56:10,933
Looks like he's already here.
1276
00:56:11,001 --> 00:56:13,168
No need to walk me up.
1277
00:56:13,237 --> 00:56:14,002
Oh.
1278
00:56:14,071 --> 00:56:14,870
Why, are you embarrassed?
1279
00:56:14,939 --> 00:56:15,871
Is he super short?
1280
00:56:15,940 --> 00:56:16,872
Does he have a unibrow?
1281
00:56:16,941 --> 00:56:18,273
Is he like 94 years old?
1282
00:56:18,342 --> 00:56:19,775
Because you can tell me.
1283
00:56:19,844 --> 00:56:20,909
( laughs )
1284
00:56:20,978 --> 00:56:22,144
No.
1285
00:56:22,213 --> 00:56:25,381
He's young and handsome
and perfectly normal.
1286
00:56:25,449 --> 00:56:27,883
You can't imagine how sad
it makes me to hear that.
1287
00:56:27,952 --> 00:56:30,285
I wondered what happened
to you.
1288
00:56:30,354 --> 00:56:31,153
Hey!
1289
00:56:31,222 --> 00:56:32,621
Hey.
1290
00:56:32,690 --> 00:56:33,756
Who is this?
1291
00:56:33,824 --> 00:56:36,258
Oh, this is a friend
I met in town.
1292
00:56:36,327 --> 00:56:38,961
Jamie Haughton, Brett Bishop.
1293
00:56:39,029 --> 00:56:40,028
Hey, Brett.
1294
00:56:40,097 --> 00:56:40,929
Oh yeah, like the company,
right?
1295
00:56:40,998 --> 00:56:42,197
See? I told him all about you.
1296
00:56:42,266 --> 00:56:43,265
That's funny.
1297
00:56:43,334 --> 00:56:45,734
I haven't heard a word
about you.
1298
00:56:45,803 --> 00:56:47,136
Oh...
1299
00:56:47,204 --> 00:56:48,470
Why don't you come inside
and join us for a minute?
1300
00:56:48,539 --> 00:56:49,505
No, no, I don't-
1301
00:56:49,573 --> 00:56:51,607
Come on, I insist.
1302
00:56:51,675 --> 00:56:52,541
Ok.
1303
00:56:52,610 --> 00:56:53,776
Let's get out of this cold.
1304
00:56:53,844 --> 00:56:54,943
It's freezing out here!
1305
00:56:55,012 --> 00:56:55,878
Ok.
1306
00:56:57,081 --> 00:56:58,814
He insists.
1307
00:56:58,883 --> 00:57:00,482
Alright.
1308
00:57:04,588 --> 00:57:06,255
Wow, Brett.
1309
00:57:06,323 --> 00:57:07,723
You arranged all of this?
1310
00:57:07,792 --> 00:57:09,458
This is so...
1311
00:57:09,527 --> 00:57:10,826
It's romantic.
1312
00:57:10,895 --> 00:57:14,296
Sit, sit. Jamie, grab that
cushion thing there.
1313
00:57:14,365 --> 00:57:16,165
Sorry about the wine,
1314
00:57:16,233 --> 00:57:17,533
I specifically asked
my assistant
1315
00:57:17,601 --> 00:57:19,468
for white and he sent red.
1316
00:57:19,537 --> 00:57:20,636
He'll hear from me.
1317
00:57:20,704 --> 00:57:22,571
Off with his head!
1318
00:57:25,142 --> 00:57:26,909
Oh, you're serious?
1319
00:57:26,977 --> 00:57:31,580
So you um, you live up here,
do you?
1320
00:57:31,649 --> 00:57:32,781
Yeah.
1321
00:57:32,850 --> 00:57:34,616
Yeah, Jamie's family has been
so great.
1322
00:57:34,685 --> 00:57:36,785
They've really been keeping
me busy.
1323
00:57:36,854 --> 00:57:38,253
Well, how lucky for Isobel.
1324
00:57:38,322 --> 00:57:41,256
I mean, I can't imagine there's
much to do in a town this size.
1325
00:57:41,325 --> 00:57:44,193
Feed the livestock,
watch the stop light change.
1326
00:57:44,261 --> 00:57:45,093
Ha.
1327
00:57:45,162 --> 00:57:46,829
Yeah, well don't fool yourself,
1328
00:57:46,897 --> 00:57:48,797
it can get pretty crazy
around here.
1329
00:57:48,866 --> 00:57:50,833
The library got a new book
last month.
1330
00:57:50,901 --> 00:57:52,134
Pandemonium.
1331
00:57:52,203 --> 00:57:56,839
( laughing )
1332
00:57:56,907 --> 00:57:59,374
Sorry about the uh,
coffee mug.
1333
00:57:59,443 --> 00:58:04,112
They only sent two proper
glasses with the delivery.
1334
00:58:04,181 --> 00:58:06,949
Uh, what should we toast to?
1335
00:58:07,017 --> 00:58:09,318
Small town charms?
1336
00:58:09,386 --> 00:58:11,887
Um, how about to Christmas?
1337
00:58:11,956 --> 00:58:13,188
To Christmas.
1338
00:58:13,257 --> 00:58:15,357
Yes.
1339
00:58:15,426 --> 00:58:17,626
To Christmas.
1340
00:58:17,695 --> 00:58:19,761
Cheers.
1341
00:58:19,830 --> 00:58:22,564
Don't break it.
1342
00:58:22,633 --> 00:58:23,665
Oh, I almost forgot.
1343
00:58:23,734 --> 00:58:25,234
I found your list.
1344
00:58:25,302 --> 00:58:26,468
You weren't kidding.
1345
00:58:26,537 --> 00:58:27,503
You have been busy.
1346
00:58:27,571 --> 00:58:28,604
I mean, look at this thing.
1347
00:58:28,672 --> 00:58:30,272
Check, check, check,
check, check.
1348
00:58:30,341 --> 00:58:32,908
You know, when Izzy puts
her mind to something...
1349
00:58:32,977 --> 00:58:34,309
That's our Izzy.
1350
00:58:34,378 --> 00:58:36,278
Um, believe it or not,
1351
00:58:36,347 --> 00:58:39,147
most of these things on this
list just kind of happened.
1352
00:58:39,250 --> 00:58:41,216
Oh please, you don't let
anything just kinda happen.
1353
00:58:41,285 --> 00:58:44,086
So come on, what've you saved
for me?
1354
00:58:44,154 --> 00:58:45,654
Um, well let's see here.
1355
00:58:45,723 --> 00:58:49,024
We have ice skating
and Christmas caroling,
1356
00:58:49,093 --> 00:58:50,192
I haven't done that yet.
1357
00:58:50,261 --> 00:58:51,960
Ok, uh, ice skating.
1358
00:58:52,029 --> 00:58:53,395
We'll do it first thing
tomorrow,
1359
00:58:53,464 --> 00:58:55,330
tick it off the list and get
this thing back on track.
1360
00:58:55,399 --> 00:58:58,300
You, sir, look like a bit of
a sportsman.
1361
00:58:58,369 --> 00:59:00,736
Uh, do you know of
a frozen lake nearby?
1362
00:59:00,804 --> 00:59:04,606
Uh, there is one actually,
but it's not safe to skate on.
1363
00:59:04,675 --> 00:59:06,508
Oh, that's a shame.
1364
00:59:06,577 --> 00:59:10,045
Ok, well, we'll build a snowman,
or make a fruit cake.
1365
00:59:10,114 --> 00:59:12,848
I mean, it's not rally that
important what we do, is it?
1366
00:59:16,887 --> 00:59:18,220
Hey, you know,
1367
00:59:18,289 --> 00:59:20,689
for what it's worth there
is an indoor rink in town.
1368
00:59:20,758 --> 00:59:21,857
It doesn't open 'til noon
1369
00:59:21,926 --> 00:59:23,725
but I can probably grab you
the keys,
1370
00:59:23,794 --> 00:59:24,860
slide you guys in early.
1371
00:59:24,929 --> 00:59:26,395
There you go. Good man.
1372
00:59:26,463 --> 00:59:27,496
Problem solved.
1373
00:59:27,565 --> 00:59:29,131
Great, I'll set that up
for tomorrow.
1374
00:59:29,199 --> 00:59:30,032
I should go.
1375
00:59:30,100 --> 00:59:31,166
I've got family waiting, and-
1376
00:59:31,235 --> 00:59:32,167
Yes, you should.
1377
00:59:32,236 --> 00:59:33,869
You should go.
1378
00:59:33,938 --> 00:59:36,772
Well, it was...
interesting meeting you.
1379
00:59:36,840 --> 00:59:37,639
Yeah, yeah.
1380
00:59:37,708 --> 00:59:38,674
Geez, what a surprise, huh?
1381
00:59:38,742 --> 00:59:43,478
Surprises all around.
1382
00:59:43,547 --> 00:59:45,847
Hey, um, will you please
tell your family thank you
1383
00:59:45,916 --> 00:59:47,115
from me again?
1384
00:59:47,184 --> 00:59:49,017
Yeah, for sure.
1385
00:59:49,086 --> 00:59:51,053
Thanks for coming.
1386
00:59:51,121 --> 00:59:52,421
Thank you.
1387
00:59:52,489 --> 00:59:53,522
Ok, have a good night.
1388
00:59:53,591 --> 00:59:55,524
Yeah, you too. Goodnight.
1389
01:00:17,615 --> 01:00:18,747
Seventh place?
1390
01:00:18,816 --> 01:00:21,416
I didn't know they gave
ribbons for that.
1391
01:00:21,485 --> 01:00:25,587
I do not see a future for you
in gingerbread.
1392
01:00:25,656 --> 01:00:28,724
You know, I didn't uh, I didn't
tell you about my trip.
1393
01:00:28,792 --> 01:00:30,626
Let me tell you, once this
factory is set up
1394
01:00:30,694 --> 01:00:34,129
we can expand into the entire
South American market.
1395
01:00:34,198 --> 01:00:40,602
Argentina, Ecuador, I mean how
is that for a New Year's plan?
1396
01:00:42,272 --> 01:00:43,705
Hmm?
1397
01:00:52,583 --> 01:00:55,183
Looks like someone's had
a long day.
1398
01:01:10,668 --> 01:01:13,702
Is your boyfriend sleeping in,
Izzy?
1399
01:01:13,771 --> 01:01:17,673
No, he had some mysterious
errand to run.
1400
01:01:17,741 --> 01:01:19,875
Firing assistants?
Trip to South America?
1401
01:01:19,943 --> 01:01:21,810
Nothing quite that elaborate.
1402
01:01:21,879 --> 01:01:23,011
I hope.
1403
01:01:23,080 --> 01:01:24,346
But you never know.
1404
01:01:24,415 --> 01:01:25,781
Can I give you a hand
with that?
1405
01:01:25,849 --> 01:01:27,115
Yes, please.
1406
01:01:27,184 --> 01:01:28,717
I don't know what I'm doing.
1407
01:01:28,786 --> 01:01:31,053
How did you get the key,
anyway?
1408
01:01:31,121 --> 01:01:32,320
I'm very tight with the owner.
1409
01:01:32,389 --> 01:01:33,588
Oh yeah?
1410
01:01:33,657 --> 01:01:34,923
( laughs )
1411
01:01:34,992 --> 01:01:36,658
I used to work here
when I was a kid.
1412
01:01:36,727 --> 01:01:37,859
You did?
1413
01:01:37,928 --> 01:01:38,894
Yeah. I did a lot of odd jobs
back then
1414
01:01:38,962 --> 01:01:40,729
to help the family out.
1415
01:01:40,798 --> 01:01:43,598
Paper route, gardening,
car wash.
1416
01:01:43,667 --> 01:01:45,200
Bicycle repair.
1417
01:01:45,269 --> 01:01:47,402
Just 'til you found
construction?
1418
01:01:47,471 --> 01:01:48,437
That's right.
1419
01:01:48,505 --> 01:01:49,938
Building something
out of nothing.
1420
01:01:50,007 --> 01:01:52,574
There's nothing like the feeling
of accomplishment, you know?
1421
01:01:52,643 --> 01:01:55,177
Yeah. And it's always been here?
1422
01:01:55,245 --> 01:01:57,412
You've never lived
anywhere else?
1423
01:01:57,481 --> 01:01:58,513
No.
1424
01:01:58,582 --> 01:01:59,881
Well, college.
1425
01:01:59,950 --> 01:02:04,186
Other than that Fall River's
been home.
1426
01:02:04,254 --> 01:02:05,787
You know it
when you find it.
1427
01:02:05,856 --> 01:02:06,955
You wake up every morning
1428
01:02:07,024 --> 01:02:09,925
and your heart just feels right,
you know?
1429
01:02:09,993 --> 01:02:14,129
Probably how you feel
about San Diego, right?
1430
01:02:14,198 --> 01:02:17,099
Gosh, I can just imagine
how beautiful this must be
1431
01:02:17,167 --> 01:02:21,169
when it's filled with couples,
arm in arm,
1432
01:02:21,238 --> 01:02:27,342
twirling gracefully
around each other.
1433
01:02:27,411 --> 01:02:28,910
It's actually just a bunch
of awkward kids
1434
01:02:28,979 --> 01:02:30,879
tripping over each other
usually, but...
1435
01:02:30,948 --> 01:02:33,415
( laughs )
1436
01:02:33,484 --> 01:02:35,617
You have a very
vivid fantasy life.
1437
01:02:35,686 --> 01:02:39,387
Well, I've heard that before.
1438
01:02:40,791 --> 01:02:41,456
Ok.
1439
01:02:41,525 --> 01:02:42,424
Alright.
1440
01:02:42,493 --> 01:02:43,525
Woah.
1441
01:02:43,594 --> 01:02:46,661
So have you...
have you skated before?
1442
01:02:46,730 --> 01:02:50,265
Um, well... no.
1443
01:02:50,334 --> 01:02:52,400
No, I haven't skated before.
1444
01:02:52,469 --> 01:02:53,668
Ever.
1445
01:02:53,737 --> 01:02:55,137
Alright.
1446
01:02:55,205 --> 01:02:56,304
You want me to come out with
you and give you a few pointers?
1447
01:02:56,373 --> 01:02:57,973
Yes, please.
1448
01:02:58,041 --> 01:02:58,974
Definitely.
1449
01:03:06,416 --> 01:03:07,449
You're on your own.
1450
01:03:07,518 --> 01:03:08,984
No. Not on my own.
1451
01:03:11,421 --> 01:03:12,454
We'll fix that fast.
1452
01:03:12,523 --> 01:03:14,890
( laughing )
1453
01:03:14,958 --> 01:03:16,758
This is fun.
1454
01:03:19,530 --> 01:03:21,763
Woooo.
1455
01:03:21,832 --> 01:03:25,400
( shrieking )
1456
01:03:25,469 --> 01:03:27,169
( laughing )
1457
01:03:27,237 --> 01:03:28,203
Oh my goodness!
1458
01:03:28,272 --> 01:03:29,571
( laughing )
1459
01:03:29,640 --> 01:03:30,305
Are you ok?
1460
01:03:30,374 --> 01:03:31,439
Yeah.
1461
01:03:31,508 --> 01:03:32,774
Looks like I got here
just in time.
1462
01:03:32,843 --> 01:03:33,542
Oh, hey.
1463
01:03:33,610 --> 01:03:34,476
Hey, Brett.
1464
01:03:34,545 --> 01:03:36,711
Hey. Do you mind if I cut in?
1465
01:03:36,780 --> 01:03:38,013
Yeah, of course.
1466
01:03:38,081 --> 01:03:39,381
Might need to hold onto her.
1467
01:03:39,449 --> 01:03:41,249
Yeah.
1468
01:03:41,318 --> 01:03:43,451
Roses? This time of year?
1469
01:03:43,520 --> 01:03:46,588
Well, you know me when I set
my mind to something.
1470
01:03:46,657 --> 01:03:48,557
Hey, thanks again for
setting this up, guy.
1471
01:03:48,625 --> 01:03:49,791
Yeah. Of course.
1472
01:03:49,860 --> 01:03:53,295
So you guys, it's yours
'til noon so have fun.
1473
01:03:53,363 --> 01:03:54,329
Great.
1474
01:03:54,398 --> 01:03:55,530
Thank you.
1475
01:03:55,599 --> 01:03:56,731
Oh, hey.
1476
01:03:56,800 --> 01:03:59,401
Can you put these
in some water for us?
1477
01:04:00,971 --> 01:04:02,604
Sure.
1478
01:04:02,673 --> 01:04:03,505
Thanks.
1479
01:04:03,574 --> 01:04:05,140
Yeah.
1480
01:04:09,680 --> 01:04:10,445
Hi.
1481
01:04:10,514 --> 01:04:11,980
Hi.
1482
01:04:12,049 --> 01:04:14,182
Look, I know this doesn't make
up for all the time we missed
1483
01:04:14,251 --> 01:04:17,018
but it's a start.
1484
01:04:17,087 --> 01:04:19,020
It's a beautiful start.
1485
01:04:19,089 --> 01:04:20,088
Should we do this?
1486
01:04:20,157 --> 01:04:21,289
Yes.
1487
01:04:21,358 --> 01:04:23,558
Um, now before we get started
I just...
1488
01:04:23,627 --> 01:04:24,826
don't feel embarrassed.
1489
01:04:24,895 --> 01:04:25,827
Ok.
1490
01:04:25,896 --> 01:04:26,761
It's really slippery, this.
1491
01:04:26,830 --> 01:04:27,662
I'm gonna give it a shot.
1492
01:04:27,731 --> 01:04:28,330
Ok.
1493
01:04:28,398 --> 01:04:29,197
Wish me luck.
1494
01:04:29,266 --> 01:04:30,765
I'm here if you need me.
1495
01:04:35,472 --> 01:04:36,705
( laughing )
1496
01:04:36,773 --> 01:04:38,006
Something like that?
1497
01:04:38,075 --> 01:04:39,507
A little something like that.
1498
01:04:39,576 --> 01:04:41,643
How did you learn how to skate?
1499
01:04:41,712 --> 01:04:42,978
I'm from Chicago, remember?
1500
01:04:43,046 --> 01:04:44,980
There's nothing else to do
in the winters there.
1501
01:04:45,048 --> 01:04:47,082
Well, that's a good point.
1502
01:04:47,150 --> 01:04:48,149
Shall we?
1503
01:04:48,218 --> 01:04:49,050
Yes.
1504
01:04:49,119 --> 01:04:50,685
Let's try.
1505
01:04:51,955 --> 01:04:54,456
Ooh, you got it. That's it.
1506
01:04:54,524 --> 01:04:56,758
That's good! Really good.
1507
01:04:56,827 --> 01:04:57,826
Are you up for a turn?
1508
01:04:57,895 --> 01:04:59,160
Uh, yes.
1509
01:04:59,229 --> 01:05:01,663
Woah.
1510
01:05:06,904 --> 01:05:08,303
This is quaint.
1511
01:05:08,372 --> 01:05:10,972
I suppose a nice Bordeaux
is out of the question.
1512
01:05:11,041 --> 01:05:16,278
Hey, why don't we just relax
and let the holidays happen?
1513
01:05:16,346 --> 01:05:19,214
Just let Christmas be whatever
it's supposed to be.
1514
01:05:19,283 --> 01:05:21,216
Take it as it comes.
1515
01:05:21,285 --> 01:05:22,417
That does not sound like you.
1516
01:05:22,486 --> 01:05:24,219
Where did you hear that?
1517
01:05:24,288 --> 01:05:26,021
Around.
1518
01:05:27,190 --> 01:05:28,590
Well hello there.
1519
01:05:28,659 --> 01:05:30,225
Hi, Patty.
1520
01:05:30,294 --> 01:05:32,460
This is my boyfriend, Brett.
1521
01:05:32,529 --> 01:05:33,728
Ah.
1522
01:05:33,797 --> 01:05:37,198
Turkey platter special tonight,
all the fixings.
1523
01:05:37,267 --> 01:05:38,633
What could they do to turkey,
right?
1524
01:05:38,702 --> 01:05:40,335
Ok, good. We'll take
two of those.
1525
01:05:40,404 --> 01:05:41,703
All white meat for me,
no skin.
1526
01:05:41,772 --> 01:05:44,439
Instead of potatoes,
extra veggies, lightly steamed,
1527
01:05:44,508 --> 01:05:45,874
gravy on the side.
1528
01:05:45,943 --> 01:05:47,108
I'm sure I don't even need
to say no bread, no butter.
1529
01:05:47,177 --> 01:05:48,476
No, you do not.
1530
01:05:48,545 --> 01:05:49,945
Oh, I don't suppose you have
a gluten free option?
1531
01:05:50,013 --> 01:05:52,013
I don't suppose so.
1532
01:05:52,082 --> 01:05:53,148
Will that be it?
1533
01:05:53,216 --> 01:05:55,650
That's perfect.
Thank you, Patty.
1534
01:05:58,855 --> 01:06:01,890
Ok, so we've got the skating
thing out of the way,
1535
01:06:01,959 --> 01:06:04,125
how soon do you think we can
get the rest of this list done
1536
01:06:04,194 --> 01:06:05,894
and just relax?
1537
01:06:08,598 --> 01:06:09,698
You know what?
1538
01:06:09,766 --> 01:06:12,067
About that list, we can just
forget it.
1539
01:06:12,135 --> 01:06:13,635
It's... it's silly.
1540
01:06:13,704 --> 01:06:15,470
I mean, it's been fun
1541
01:06:15,539 --> 01:06:17,072
but honestly nothing
really worked out
1542
01:06:17,140 --> 01:06:18,540
the way I planned it.
1543
01:06:18,608 --> 01:06:19,941
( laughs )
1544
01:06:20,010 --> 01:06:20,842
I didn't think so.
1545
01:06:20,911 --> 01:06:23,211
I mean, that gingerbread house?
1546
01:06:23,280 --> 01:06:24,546
What were you thinking?
1547
01:06:24,614 --> 01:06:28,817
I don't know.
1548
01:06:28,885 --> 01:06:31,853
Do you wanna just
head back home?
1549
01:06:31,922 --> 01:06:32,821
You mean it?
1550
01:06:32,889 --> 01:06:34,289
Oh, that would be amazing.
1551
01:06:34,358 --> 01:06:38,059
I mean, I'm sorry, but this
just isn't my idea of Christmas.
1552
01:06:38,128 --> 01:06:39,694
No.
1553
01:06:41,264 --> 01:06:43,231
Merry Christmas.
I can't forget you.
1554
01:06:43,300 --> 01:06:44,332
Aww.
1555
01:06:44,401 --> 01:06:47,202
Jamie, you're such
a sweetheart.
1556
01:06:47,270 --> 01:06:48,670
Are you here to join
your friends?
1557
01:06:49,773 --> 01:06:50,472
Hey.
1558
01:06:50,540 --> 01:06:51,339
Hey.
1559
01:06:51,408 --> 01:06:52,907
Hey, guys.
1560
01:06:52,976 --> 01:06:54,175
Uh, how was the ice?
1561
01:06:54,244 --> 01:06:55,310
Great.
1562
01:06:55,379 --> 01:06:57,612
We're heading to California.
1563
01:06:57,681 --> 01:07:01,249
Oh. What, before Christmas?
1564
01:07:01,318 --> 01:07:06,654
Fall River's a nice little town
but it's just not for us.
1565
01:07:06,723 --> 01:07:07,889
Right.
1566
01:07:07,958 --> 01:07:09,991
You'll always have Paris
I guess, huh?
1567
01:07:10,060 --> 01:07:11,192
Paris?
1568
01:07:11,261 --> 01:07:12,861
So great to meet both of you.
1569
01:07:12,929 --> 01:07:14,062
Take care.
1570
01:07:14,131 --> 01:07:16,331
Um, if you're ever back this way
look me up, ok?
1571
01:07:16,400 --> 01:07:17,999
Jamie.
1572
01:07:21,271 --> 01:07:24,005
What was that all about?
1573
01:07:24,074 --> 01:07:28,410
I'm sorry, I'm just gonna go
clear something up.
1574
01:07:28,478 --> 01:07:30,145
Uh, Izzy.
1575
01:07:34,317 --> 01:07:36,084
Jamie, wait.
1576
01:07:38,955 --> 01:07:42,123
Hey, you know we're
just friends, right?
1577
01:07:42,192 --> 01:07:44,025
You're clear on that?
1578
01:07:44,094 --> 01:07:45,593
What's your point?
1579
01:07:45,662 --> 01:07:48,096
Well, we're very
different people.
1580
01:07:48,165 --> 01:07:50,165
Yeah, I think we've established
that.
1581
01:07:50,233 --> 01:07:51,633
Several times now, probably.
1582
01:07:51,701 --> 01:07:55,703
Stop being so agreeable.
1583
01:07:55,772 --> 01:07:59,140
Isobel, I'm just gonna throw
this out there, ok?
1584
01:07:59,209 --> 01:08:00,575
That guy's not right for you.
1585
01:08:00,644 --> 01:08:01,976
How would you know?
1586
01:08:02,045 --> 01:08:03,478
I mean, he obviously cares
about you
1587
01:08:03,547 --> 01:08:07,115
but he cares about himself
and his work more.
1588
01:08:07,184 --> 01:08:08,583
Who would pass up
the opportunity
1589
01:08:08,652 --> 01:08:12,353
to spend a week alone with you?
1590
01:08:12,422 --> 01:08:15,056
Honestly, he'd have
to be crazy.
1591
01:08:30,407 --> 01:08:32,340
No apologies this time.
1592
01:08:32,409 --> 01:08:34,542
But I promise you I will
leave you alone
1593
01:08:34,611 --> 01:08:38,513
if that's what you want.
Is it?
1594
01:08:38,582 --> 01:08:40,482
Is it what?
1595
01:08:40,550 --> 01:08:41,950
Is that what you want?
1596
01:08:42,018 --> 01:08:46,488
Yeah. I- yeah, of course
that's what I want.
1597
01:08:49,126 --> 01:08:50,992
Ok.
1598
01:08:51,061 --> 01:08:53,695
Nothing else for me
to say then.
1599
01:09:03,173 --> 01:09:05,240
Wait!
1600
01:09:22,159 --> 01:09:24,292
Everything alright out here?
1601
01:09:39,943 --> 01:09:42,777
Hey, what is this?
1602
01:09:42,846 --> 01:09:45,079
Hey, you weren't supposed
to open that until tomorrow.
1603
01:09:45,148 --> 01:09:47,615
Oh, we always open our presents
Christmas Eve.
1604
01:09:47,684 --> 01:09:48,683
Christmas Eve morning?
1605
01:09:48,752 --> 01:09:49,851
I've never been good at waiting,
1606
01:09:49,920 --> 01:09:51,252
you must know that
about me by now.
1607
01:09:51,321 --> 01:09:55,390
You would think that
I would but I didn't.
1608
01:09:55,458 --> 01:09:57,158
Exciting.
1609
01:09:58,595 --> 01:10:01,829
It's a... a shirt.
1610
01:10:01,898 --> 01:10:04,666
For a fashion guy
you're pretty quick.
1611
01:10:04,734 --> 01:10:06,434
Do you like it?
1612
01:10:06,503 --> 01:10:07,635
Yeah, sure.
1613
01:10:07,704 --> 01:10:10,972
It's... uh, it's the right size
and everything.
1614
01:10:11,041 --> 01:10:12,273
Maybe a little woodsy.
1615
01:10:12,342 --> 01:10:14,475
Well, I know it's a little
not your usual style
1616
01:10:14,544 --> 01:10:16,377
but it's perfect
for the weather,
1617
01:10:16,446 --> 01:10:18,079
it's your favourite colour.
1618
01:10:18,148 --> 01:10:19,914
I got it when I thought
we were gonna be up here
1619
01:10:19,983 --> 01:10:21,249
for a little bit longer.
1620
01:10:21,318 --> 01:10:23,751
Yeah. Actually blue is
my favourite colour.
1621
01:10:23,820 --> 01:10:24,519
Blue?
1622
01:10:24,588 --> 01:10:25,453
Yeah.
1623
01:10:25,522 --> 01:10:27,322
No way.
1624
01:10:27,390 --> 01:10:31,559
It's the thought that counts
and it was a very nice thought.
1625
01:10:31,628 --> 01:10:32,327
Thank you.
1626
01:10:32,395 --> 01:10:33,428
You're welcome.
1627
01:10:33,496 --> 01:10:34,429
And now that
we're opening things...
1628
01:10:34,497 --> 01:10:35,663
You're opening things.
1629
01:10:35,732 --> 01:10:37,732
Part one of your
Christmas present.
1630
01:10:37,801 --> 01:10:39,234
Oh. Part one.
1631
01:10:39,302 --> 01:10:40,268
Yeah, I-
1632
01:10:40,337 --> 01:10:41,369
My goodness,
what could it be?
1633
01:10:41,438 --> 01:10:42,537
I called in some favours.
1634
01:10:42,606 --> 01:10:43,938
Oh?
1635
01:10:44,007 --> 01:10:47,242
And organized a private plane
to take us home today.
1636
01:10:47,310 --> 01:10:50,478
Oh. Uh, my goodness.
1637
01:10:50,547 --> 01:10:52,013
That's something.
1638
01:10:52,082 --> 01:10:52,914
I know, right?
1639
01:10:52,983 --> 01:10:54,148
Wow.
1640
01:10:54,217 --> 01:10:55,350
And this is a holiday
that we can both enjoy.
1641
01:10:55,418 --> 01:10:58,720
Totally. That's...
this is perfect.
1642
01:10:58,788 --> 01:11:00,488
I know.
1643
01:11:00,557 --> 01:11:01,522
Let's start packing.
1644
01:11:01,591 --> 01:11:02,357
Ok.
1645
01:11:02,425 --> 01:11:03,992
Great.
1646
01:11:10,634 --> 01:11:13,301
So I know we have these
international plans
1647
01:11:13,370 --> 01:11:16,137
but I have this idea
for a new line.
1648
01:11:16,206 --> 01:11:18,973
A main street boutique,
my own personal designs.
1649
01:11:19,042 --> 01:11:19,941
More casual.
1650
01:11:20,010 --> 01:11:20,842
Izzy-
1651
01:11:20,910 --> 01:11:22,043
Hear me out.
1652
01:11:22,112 --> 01:11:24,112
What if the next big thing
isn't global?
1653
01:11:24,180 --> 01:11:26,281
What if it's back home?
1654
01:11:26,349 --> 01:11:28,116
Small town America?
1655
01:11:28,184 --> 01:11:29,317
You know?
1656
01:11:29,386 --> 01:11:30,485
We could open a separate
division and do it
1657
01:11:30,553 --> 01:11:33,187
from, well, anywhere.
1658
01:11:33,256 --> 01:11:34,322
I don't think so.
1659
01:11:34,391 --> 01:11:35,089
I- oh.
1660
01:11:35,158 --> 01:11:37,959
( text alert )
1661
01:11:38,028 --> 01:11:38,726
Oh, sorry.
1662
01:11:38,795 --> 01:11:40,295
It's a text from Hugo.
1663
01:11:40,363 --> 01:11:41,429
Important?
1664
01:11:41,498 --> 01:11:44,332
They're all important.
Just one sec.
1665
01:11:44,401 --> 01:11:46,634
What is he doing?
1666
01:11:46,703 --> 01:11:48,870
( message alert )
1667
01:11:48,938 --> 01:11:51,639
Oh, shoot, you know what,
I need to check that text.
1668
01:11:54,811 --> 01:11:56,744
It's Hugo.
1669
01:11:57,814 --> 01:12:00,081
Does he know
it's Christmas Eve?
1670
01:12:00,150 --> 01:12:03,618
He does, but apparently
our new equipment doesn't.
1671
01:12:03,687 --> 01:12:07,355
But you know it's
Christmas Eve, right?
1672
01:12:07,424 --> 01:12:08,690
Sorry.
1673
01:12:08,758 --> 01:12:10,391
I just really hoped we were
gonna have a chance
1674
01:12:10,460 --> 01:12:11,959
to spend some time together.
1675
01:12:12,028 --> 01:12:13,294
Oh, unbelievable.
1676
01:12:13,363 --> 01:12:14,896
He wants to shut down
production for two weeks.
1677
01:12:14,964 --> 01:12:16,097
No, no, no.
1678
01:12:16,166 --> 01:12:19,233
There goes half our fabric
for the month.
1679
01:12:19,302 --> 01:12:20,668
You know what?
You deal with that.
1680
01:12:20,737 --> 01:12:22,637
I'll be right back.
1681
01:12:28,144 --> 01:12:29,544
Sorry, we're just closing.
1682
01:12:29,612 --> 01:12:31,713
Oh, Kathy, it's me.
1683
01:12:31,781 --> 01:12:33,481
Oh, Isobel.
1684
01:12:33,550 --> 01:12:34,482
Hi.
1685
01:12:36,786 --> 01:12:39,821
Um, is there something
I can help you with?
1686
01:12:39,889 --> 01:12:40,588
Oh, no.
1687
01:12:40,657 --> 01:12:43,057
I was just passing by.
1688
01:12:43,126 --> 01:12:46,394
My boyfriend and I are heading
back to California.
1689
01:12:46,463 --> 01:12:48,763
Mom, I got four more
of these...
1690
01:12:48,832 --> 01:12:51,733
Oh, honey, I'll put those away
so you two can talk
1691
01:12:51,801 --> 01:12:55,436
before Isobel flies off
to California.
1692
01:12:59,342 --> 01:13:00,408
Hey.
1693
01:13:00,477 --> 01:13:03,077
Hey.
1694
01:13:03,146 --> 01:13:04,545
I'm really glad you're here.
1695
01:13:04,614 --> 01:13:06,080
I was hoping you would be.
1696
01:13:06,149 --> 01:13:07,949
I hated the way we left
things yesterday.
1697
01:13:08,017 --> 01:13:10,084
Yeah, uh, yeah.
That's my fault.
1698
01:13:10,153 --> 01:13:11,452
I keep...
1699
01:13:11,521 --> 01:13:13,354
I keep saying things
around you that I don't mean.
1700
01:13:13,423 --> 01:13:14,989
You didn't mean
what you said?
1701
01:13:15,058 --> 01:13:16,157
No, no.
1702
01:13:16,226 --> 01:13:18,659
No, I did, I mean,
the good things, I did.
1703
01:13:18,728 --> 01:13:20,595
The bad things, I didn't,
1704
01:13:20,663 --> 01:13:22,096
but you can decide
which is which.
1705
01:13:22,165 --> 01:13:25,233
( laughs )
1706
01:13:25,301 --> 01:13:28,836
So this is it, huh?
You're leaving?
1707
01:13:28,905 --> 01:13:33,341
As the song says, I'll be home
for Christmas.
1708
01:13:33,410 --> 01:13:34,876
Nah.
1709
01:13:34,944 --> 01:13:37,812
What is with you and
holiday pop culture?
1710
01:13:37,881 --> 01:13:40,081
I'm sorry.
1711
01:13:40,150 --> 01:13:43,084
Well, I'm really glad
you came here.
1712
01:13:43,153 --> 01:13:44,952
Even if you didn't make it
to Christmas.
1713
01:13:45,021 --> 01:13:50,658
Maybe I'll get it right
next year.
1714
01:13:50,727 --> 01:13:53,461
Do those still sell?
1715
01:13:55,899 --> 01:13:57,632
Uh, yeah.
1716
01:13:57,700 --> 01:13:59,333
Yeah, they do, actually.
1717
01:13:59,402 --> 01:14:03,504
Always a market for nostalgia
I suppose.
1718
01:14:03,573 --> 01:14:05,907
I saw some like this
in your mom's kitchen
1719
01:14:05,975 --> 01:14:08,676
when I came over for dinner.
1720
01:14:08,745 --> 01:14:12,413
She started to tell me a story
about them.
1721
01:14:12,482 --> 01:14:13,815
Right.
1722
01:14:13,883 --> 01:14:17,985
Well, you're not the only one
with stories I guess.
1723
01:14:18,054 --> 01:14:21,189
Care to share?
1724
01:14:21,257 --> 01:14:25,126
After my dad died I
kinda lost myself in work.
1725
01:14:25,195 --> 01:14:28,196
You know all those jobs
I told you about?
1726
01:14:28,264 --> 01:14:29,964
You were doing
what you had to.
1727
01:14:30,033 --> 01:14:31,532
Just trying to help provide.
1728
01:14:31,601 --> 01:14:33,301
Yeah. That's what I told myself
1729
01:14:33,369 --> 01:14:38,439
but I was really just avoiding
the feelings, you know?
1730
01:14:38,508 --> 01:14:42,176
So I made sure I didn't have
time for them.
1731
01:14:42,245 --> 01:14:43,244
That makes sense.
1732
01:14:43,313 --> 01:14:45,012
Nothing to be ashamed of.
1733
01:14:45,081 --> 01:14:48,749
No, I know that now.
1734
01:14:48,818 --> 01:14:52,320
Because I- I found a set of
these in the attic
1735
01:14:52,388 --> 01:14:53,988
and the joy just came back.
1736
01:14:54,057 --> 01:15:01,662
Just a simple thing,
stacking one on top of another.
1737
01:15:01,731 --> 01:15:03,564
It made me realize
1738
01:15:03,633 --> 01:15:05,666
that life isn't about
a paycheque, you know?
1739
01:15:05,735 --> 01:15:07,435
It's about living full out.
1740
01:15:07,504 --> 01:15:10,037
It's about creating something
that means something to you
1741
01:15:10,106 --> 01:15:12,840
and leaving a bit of yourself
in the world.
1742
01:15:12,909 --> 01:15:13,875
Yeah.
1743
01:15:13,943 --> 01:15:15,309
Yeah.
1744
01:15:15,378 --> 01:15:18,646
I hope that you find something
like that, I truly do.
1745
01:15:18,715 --> 01:15:22,416
Because you really
deserve it.
1746
01:15:22,485 --> 01:15:25,887
Thank you.
1747
01:15:25,955 --> 01:15:27,188
I gotta go.
1748
01:15:27,257 --> 01:15:30,258
I gotta- I gotta do a few things
and uh, get home.
1749
01:15:30,326 --> 01:15:32,527
Christmas.
1750
01:15:32,595 --> 01:15:35,162
Have a safe flight, ok?
1751
01:15:35,231 --> 01:15:36,564
Merry Christmas.
1752
01:15:36,633 --> 01:15:38,366
Merry Christmas.
1753
01:15:42,338 --> 01:15:43,771
Ok.
1754
01:16:20,977 --> 01:16:24,946
He's um... he's a good man,
Isobel.
1755
01:16:25,014 --> 01:16:27,415
And he has a soft spot
for you.
1756
01:16:27,483 --> 01:16:29,283
You challenge him.
1757
01:16:29,352 --> 01:16:32,186
He needs someone like that.
1758
01:16:32,255 --> 01:16:34,121
And maybe you do, too.
1759
01:16:34,190 --> 01:16:36,524
What makes you say that?
1760
01:16:36,593 --> 01:16:41,495
I think it's pretty obvious
to both of us.
1761
01:17:28,578 --> 01:17:33,080
The pilot says ten minutes,
we'll be on our way.
1762
01:17:33,149 --> 01:17:37,084
Have I seen that jacket before?
1763
01:17:37,153 --> 01:17:42,023
Yes, I've been wearing it
all day.
1764
01:17:42,091 --> 01:17:44,291
Plus, you saw the sketches.
1765
01:17:44,360 --> 01:17:45,326
That's one of yours?
1766
01:17:45,395 --> 01:17:46,827
Mmmhmm.
1767
01:17:46,896 --> 01:17:49,430
Yeah, it wasn't right
for the market.
1768
01:17:49,499 --> 01:17:51,799
Ah. Right. Right.
1769
01:17:51,868 --> 01:17:53,434
Hey, Brett.
1770
01:17:53,503 --> 01:17:54,301
Mmm.
1771
01:17:54,370 --> 01:17:57,405
Did you have any fun?
1772
01:17:57,473 --> 01:17:58,639
Sure I did.
1773
01:17:58,708 --> 01:18:01,308
Like what?
1774
01:18:01,377 --> 01:18:04,278
The... the skating,
that was great.
1775
01:18:04,347 --> 01:18:08,816
Of course, we could have found
a rink in California.
1776
01:18:08,885 --> 01:18:11,752
You know, I really wanted this
to be such a special time,
1777
01:18:11,821 --> 01:18:14,822
Christmas with
all the trimmings.
1778
01:18:14,891 --> 01:18:16,957
You know how important
this holiday was to me.
1779
01:18:17,026 --> 01:18:19,260
I know that everything
didn't work out exactly
1780
01:18:19,328 --> 01:18:22,029
as you had hoped but we gave it
our best, right?
1781
01:18:24,000 --> 01:18:26,133
Uh oh.
1782
01:18:26,202 --> 01:18:27,702
I know that look.
1783
01:18:27,770 --> 01:18:30,438
Listen, I know we didn't get
as much time as you'd like,
1784
01:18:30,506 --> 01:18:32,473
but I will be with you as soon
as I can see
1785
01:18:32,542 --> 01:18:35,042
why these figures
aren't adding up.
1786
01:18:41,551 --> 01:18:47,321
I can't go with you
to California.
1787
01:18:47,390 --> 01:18:49,356
No, not right now.
1788
01:18:49,425 --> 01:18:50,858
What?
1789
01:18:50,927 --> 01:18:54,862
Something happened
to me up here.
1790
01:18:54,931 --> 01:18:55,930
Your business idea?
1791
01:18:55,998 --> 01:18:56,897
Ok, you know what?
1792
01:18:56,966 --> 01:18:58,365
That's my fault,
I was too hasty.
1793
01:18:58,434 --> 01:19:00,367
We'll set up a meeting with
our distributor in the New Year,
1794
01:19:00,436 --> 01:19:03,170
you present your proposal
and I will keep an open mind.
1795
01:19:03,239 --> 01:19:04,405
I mean it.
1796
01:19:04,474 --> 01:19:07,041
I know you will, Brett,
that's not the point.
1797
01:19:07,110 --> 01:19:08,442
It's not about that.
1798
01:19:08,511 --> 01:19:09,710
So what is it?
1799
01:19:09,779 --> 01:19:11,479
Is it... is it Jamie?
1800
01:19:11,547 --> 01:19:13,114
It's not Jamie.
1801
01:19:13,182 --> 01:19:14,815
It's not anyone.
1802
01:19:14,884 --> 01:19:16,751
If it is, it's me.
1803
01:19:16,819 --> 01:19:18,986
Ok, well I don't get that
at all.
1804
01:19:19,055 --> 01:19:20,654
I know you don't.
1805
01:19:20,757 --> 01:19:21,956
And I don't really get it,
either.
1806
01:19:22,024 --> 01:19:24,525
But the simple truth is
you have some place
1807
01:19:24,594 --> 01:19:26,794
you have to be right now
and I don't.
1808
01:19:26,863 --> 01:19:30,664
So I am going to take
some time for myself.
1809
01:19:30,733 --> 01:19:31,565
Here?
1810
01:19:31,634 --> 01:19:32,867
Mmmhmm.
1811
01:19:32,935 --> 01:19:34,235
Yeah, the cabin is paid for
through the week.
1812
01:19:34,303 --> 01:19:35,236
So...
1813
01:19:35,304 --> 01:19:36,570
What're you gonna do?
1814
01:19:36,639 --> 01:19:42,610
I have absolutely no idea.
Isn't that exciting?
1815
01:19:42,678 --> 01:19:44,645
Isobel.
1816
01:20:55,051 --> 01:20:56,917
( carolers singing ) ♪ We wish
you a Merry Christmas, ♪
1817
01:20:56,986 --> 01:20:58,752
♪ We wish you a Merry
Christmas, ♪
1818
01:20:58,821 --> 01:21:00,387
Carolers!
1819
01:21:00,456 --> 01:21:01,956
Oh, Jamie, come on.
1820
01:21:02,024 --> 01:21:03,724
Come, get your jacket,
let's go!
1821
01:21:03,793 --> 01:21:05,392
♪ We wish you a Merry Christmas, ♪
1822
01:21:05,461 --> 01:21:07,194
♪ We wish you a Merry Christmas, ♪
1823
01:21:07,263 --> 01:21:09,096
♪ We wish you a Merry Christmas, ♪
1824
01:21:09,165 --> 01:21:11,298
♪ And a happy New Year! ♪
1825
01:21:11,367 --> 01:21:15,636
♪ Glad tidings we bring
to you and your kin, ♪
1826
01:21:15,705 --> 01:21:17,705
♪ We wish you a
Merry Christmas, ♪
1827
01:21:17,773 --> 01:21:20,040
♪ And a happy New Year! ♪
1828
01:21:20,109 --> 01:21:22,243
♪ Now bring us some
figgy pudding, ♪
1829
01:21:22,311 --> 01:21:24,545
♪ Now bring us some
figgy pudding, ♪
1830
01:21:24,614 --> 01:21:26,680
♪ Now bring us some
figgy pudding... ♪
1831
01:21:26,749 --> 01:21:30,251
I couldn't leave until I
finished my Christmas list.
1832
01:21:30,319 --> 01:21:31,685
Caroling?
1833
01:21:31,754 --> 01:21:35,556
What're you doing?
I thought you...
1834
01:21:35,625 --> 01:21:36,891
I wanna watch.
1835
01:21:36,959 --> 01:21:39,994
It's either them or hot
chocolate with marshmallows.
1836
01:21:40,062 --> 01:21:42,363
Your choice.
1837
01:21:42,431 --> 01:21:43,597
Hot chocolate.
1838
01:21:43,666 --> 01:21:45,099
Let's go.
1839
01:21:50,239 --> 01:21:52,373
So is this the end of it then?
1840
01:21:52,441 --> 01:21:54,108
Well, almost.
1841
01:21:54,176 --> 01:21:57,278
I do have two bits
of business remaining.
1842
01:21:57,346 --> 01:22:00,447
I need to find a construction
company to help me
1843
01:22:00,516 --> 01:22:03,317
with a business I'm thinking
of starting.
1844
01:22:03,386 --> 01:22:06,220
I thought maybe you might
know someone.
1845
01:22:06,289 --> 01:22:08,555
Thinking of branching out
on your own, are you?
1846
01:22:08,624 --> 01:22:13,260
I'd have to find the right shop
in the right town first.
1847
01:22:13,329 --> 01:22:16,363
I'm all over it.
1848
01:22:16,432 --> 01:22:18,532
That's- that's only one thing,
though.
1849
01:22:18,601 --> 01:22:20,134
You said there were
two bits left.
1850
01:22:20,202 --> 01:22:23,237
Oh, I did, didn't I?
1851
01:22:23,306 --> 01:22:25,306
Well...
1852
01:22:26,742 --> 01:22:29,510
A-ha.
1853
01:22:29,578 --> 01:22:31,845
Oh, right.
1854
01:22:31,914 --> 01:22:35,916
The secret Christmas wish.
1855
01:22:35,985 --> 01:22:38,085
Hang on.
1856
01:22:43,426 --> 01:22:44,992
( laughing )
1857
01:22:45,061 --> 01:22:49,463
To kiss a man I love
under the mistletoe.
1858
01:22:51,968 --> 01:22:54,635
Is there a story behind that,
too?
1859
01:22:54,704 --> 01:22:56,904
Not yet.
1860
01:22:56,973 --> 01:22:59,173
But I'm hoping there will be.
141473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.