All language subtitles for Christmas.List.2016.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,019 --> 00:00:19,385 Isobel? 2 00:00:19,453 --> 00:00:22,921 The ornaments are only for looking, remember? 3 00:00:22,990 --> 00:00:24,523 Those are very expensive. 4 00:00:24,592 --> 00:00:27,159 When I grow up can I have a real tree? 5 00:00:27,228 --> 00:00:28,794 Why would you want that? 6 00:00:28,863 --> 00:00:30,629 This one will be yours one day. 7 00:00:30,698 --> 00:00:33,298 Besides, real trees dry out, sweetie. 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,935 This way everything stays neat and clean. 9 00:00:42,176 --> 00:00:44,076 There we go. That's better. 10 00:00:44,145 --> 00:00:45,544 Can I make a gingerbread house? 11 00:00:45,613 --> 00:00:47,646 You know I just cleaned the kitchen. 12 00:00:47,715 --> 00:00:49,948 But we can get one from the bakery if you'd like. 13 00:00:50,017 --> 00:00:54,653 Just play quietly and don't get your colours on the carpet. 14 00:00:56,957 --> 00:01:00,292 Someday I'm gonna have my own Christmas, 15 00:01:00,361 --> 00:01:03,529 with gingerbread and decorations I can touch. 16 00:01:03,597 --> 00:01:05,431 And a lot of other stuff. 17 00:01:05,499 --> 00:01:06,932 Help me think, Buddy. 18 00:01:07,001 --> 00:01:10,436 Ice skating, sing caroling, 19 00:01:10,504 --> 00:01:13,672 a picture with Santa, 20 00:01:13,741 --> 00:01:16,141 and a real tree. 21 00:01:38,099 --> 00:01:40,899 Perfect as ever, Isobel. 22 00:01:40,968 --> 00:01:43,735 It just wouldn't be Christmas without that tree. 23 00:01:43,804 --> 00:01:45,871 Aren't family traditions just wonderful? 24 00:01:45,940 --> 00:01:48,073 Thank you for agreeing to house sit, mom. 25 00:01:48,142 --> 00:01:50,275 With all those painters running around my place, 26 00:01:50,344 --> 00:01:53,979 I needed somewhere to escape. 27 00:01:54,048 --> 00:01:57,116 And I'll find plenty to do around here. 28 00:02:00,955 --> 00:02:02,788 That could use a little water, dear. 29 00:02:02,857 --> 00:02:05,958 Hey, is that what I think it is? 30 00:02:06,026 --> 00:02:08,327 I found it in your old bedroom closet. 31 00:02:08,395 --> 00:02:10,162 Thought you might like to have it. 32 00:02:10,231 --> 00:02:12,397 Oh. 33 00:02:16,036 --> 00:02:17,002 ( gasps ) 34 00:02:17,071 --> 00:02:20,239 It's my old treasure box! 35 00:02:22,743 --> 00:02:25,911 My doll. 36 00:02:25,980 --> 00:02:27,379 My old building blocks? 37 00:02:27,448 --> 00:02:30,482 Wow, I haven't thought about these things in years. 38 00:02:30,551 --> 00:02:31,950 You know, these big ones really should be 39 00:02:32,019 --> 00:02:35,687 on the bottom branches, right? 40 00:02:35,756 --> 00:02:37,055 Have you decided where you and your new boyfriend 41 00:02:37,124 --> 00:02:38,490 are going, by the way? 42 00:02:38,592 --> 00:02:39,892 No, not yet. 43 00:02:39,960 --> 00:02:43,195 Brett left it up to me but I know he'd prefer Hawaii. 44 00:02:43,264 --> 00:02:44,997 And how are you two doing? 45 00:02:45,065 --> 00:02:46,465 Is this serious? 46 00:02:46,534 --> 00:02:47,599 It's fun. 47 00:02:47,668 --> 00:02:49,101 Too soon to tell. 48 00:02:49,170 --> 00:02:50,836 I think we're both thinking this will be a good opportunity 49 00:02:50,905 --> 00:02:55,073 for us to get to know one another better. 50 00:02:55,142 --> 00:02:58,043 Oh, it's my old Christmas list! 51 00:02:58,112 --> 00:03:03,582 Ice skate, sing carols, picture with Santa... 52 00:03:03,651 --> 00:03:06,652 where did I think of all these things? 53 00:03:06,720 --> 00:03:11,290 All those old holiday movies you used to love so much I guess. 54 00:03:11,358 --> 00:03:15,060 Everything I thought Christmas should be. 55 00:03:15,129 --> 00:03:16,461 Huh. 56 00:03:20,568 --> 00:03:23,468 What? What're you doing? 57 00:03:23,537 --> 00:03:26,939 Maybe we won't go to Hawaii this year after all. 58 00:03:28,943 --> 00:03:30,842 Perfect Christmas town? 59 00:03:30,911 --> 00:03:33,979 Perfect Christmas town. 60 00:03:42,189 --> 00:03:44,089 Oh, wow. 61 00:03:44,158 --> 00:03:45,791 That's everything I always thought Christmas 62 00:03:45,859 --> 00:03:48,927 should look like. 63 00:03:48,996 --> 00:03:53,098 Snow. 64 00:03:53,167 --> 00:03:56,435 I always wanted snow. 65 00:04:00,274 --> 00:04:05,043 Pine trees! Icicles! Snow! 66 00:04:05,112 --> 00:04:09,081 ( laughing ) 67 00:04:21,695 --> 00:04:22,961 ( laughs ) 68 00:04:23,030 --> 00:04:24,796 Yeah, that's what I get for spending my entire life 69 00:04:24,865 --> 00:04:26,531 in San Diego, right? 70 00:04:26,600 --> 00:04:30,035 85 degrees in December, how is that normal? 71 00:04:30,104 --> 00:04:31,603 ( laughs ) 72 00:04:31,672 --> 00:04:33,705 Let's hear it for Isobel Grey, everyone. 73 00:04:33,774 --> 00:04:35,707 Our award-winning VP of design 74 00:04:35,776 --> 00:04:38,577 and the one to thank for today's celebration. 75 00:04:38,646 --> 00:04:39,945 To Isobel. 76 00:04:40,014 --> 00:04:41,246 ( crowd ) Isobel. 77 00:04:41,315 --> 00:04:44,549 Aw, well, I hope you all are having a great time 78 00:04:44,618 --> 00:04:46,585 and you know how much I love to organize. 79 00:04:46,654 --> 00:04:48,820 Mr. Bishop? A Mr. Hernandez? 80 00:04:48,922 --> 00:04:50,656 Oh, uh, put that through to my office. 81 00:04:50,724 --> 00:04:52,524 I- I'm sorry everyone, I have to take this 82 00:04:52,593 --> 00:04:56,795 but here's to you all with thanks for a great year gone by 83 00:04:56,864 --> 00:04:58,630 and an even better year ahead. 84 00:04:58,699 --> 00:04:59,698 Merry Christmas. 85 00:04:59,767 --> 00:05:00,866 ( All ): Merry Christmas! 86 00:05:00,934 --> 00:05:02,901 Oh! Goodness! 87 00:05:02,970 --> 00:05:04,336 I am so, so sorry! 88 00:05:04,405 --> 00:05:06,104 Oh, don't even worry about it. 89 00:05:06,173 --> 00:05:09,875 It's a fashion house so luckily we have options. 90 00:05:09,943 --> 00:05:11,310 Hey, everyone! 91 00:05:11,378 --> 00:05:13,211 There is cake. 92 00:05:13,280 --> 00:05:15,781 I didn't make it so... 93 00:05:15,849 --> 00:05:17,215 ( crowd laughing ) 94 00:05:17,284 --> 00:05:19,051 You all are safe. 95 00:05:24,925 --> 00:05:25,590 ( knocking ) 96 00:05:25,659 --> 00:05:26,792 Come in. 97 00:05:26,860 --> 00:05:28,860 Sorry I had to duck out. 98 00:05:28,929 --> 00:05:31,029 Is everything alright? 99 00:05:31,098 --> 00:05:32,564 Oh, it is now. 100 00:05:32,633 --> 00:05:34,966 I'm all done with work and now I get to spend 101 00:05:35,035 --> 00:05:39,471 seven whole days alone with this new guy I've been seeing. 102 00:05:39,540 --> 00:05:42,207 New guy? Ugh, I don't like the sound of that. 103 00:05:42,276 --> 00:05:43,442 Anyone I know? 104 00:05:43,510 --> 00:05:44,743 Brett Bishop? 105 00:05:44,812 --> 00:05:46,144 Maybe you've heard of him? 106 00:05:46,213 --> 00:05:47,379 He owns the company? 107 00:05:47,448 --> 00:05:48,580 Brett Bishop... 108 00:05:48,649 --> 00:05:50,449 Brett Bishop Design? That Brett Bishop? 109 00:05:50,517 --> 00:05:51,383 Yeah. 110 00:05:51,452 --> 00:05:53,418 Lucky guy. 111 00:05:56,156 --> 00:05:59,958 So, I know we talked about going somewhere hot, 112 00:06:00,027 --> 00:06:01,560 somewhere beachy... 113 00:06:01,628 --> 00:06:03,261 Mmmhmm, right. 114 00:06:03,330 --> 00:06:06,298 But I made us reservations in the most perfect 115 00:06:06,367 --> 00:06:08,700 Christmas town ever. 116 00:06:08,769 --> 00:06:10,402 Why do I have a feeling we have different ideas 117 00:06:10,471 --> 00:06:12,437 about what that is. 118 00:06:12,506 --> 00:06:15,173 Snow, roaring fireplaces, sweaters. 119 00:06:15,242 --> 00:06:18,543 Oh, and to make sure we don't forget about a thing, 120 00:06:18,612 --> 00:06:19,778 I made a bucket list. 121 00:06:19,847 --> 00:06:21,413 A bucket list. Are you alright? 122 00:06:21,482 --> 00:06:22,714 'Cause, you know, usually you make a bucket list 123 00:06:22,783 --> 00:06:24,082 if you're about to... 124 00:06:24,151 --> 00:06:26,785 Not that kind of bucket list, a Christmas bucket list. 125 00:06:26,854 --> 00:06:28,387 A list of things you wanna make sure you do 126 00:06:28,455 --> 00:06:31,523 before the holidays are gone. Not me. 127 00:06:31,592 --> 00:06:33,225 See? 128 00:06:33,293 --> 00:06:34,893 I started it when I was a kid. 129 00:06:34,962 --> 00:06:36,261 I just updated it. 130 00:06:36,330 --> 00:06:38,463 They're all the things I missed out on growing up. 131 00:06:38,532 --> 00:06:41,032 A real tree, caroling, ice skating. 132 00:06:41,101 --> 00:06:42,434 These all sound very cold. 133 00:06:42,503 --> 00:06:46,872 What about palm trees or Santa on a surf board? 134 00:06:46,940 --> 00:06:49,975 Oh, we have so much to learn about each other. 135 00:06:50,043 --> 00:06:51,777 Please tell me you love it. 136 00:06:51,845 --> 00:06:55,781 I just so want a real Christmas this year. 137 00:06:55,849 --> 00:06:59,451 What's uh... what's this last one? 138 00:06:59,520 --> 00:07:01,420 A secret wish? 139 00:07:01,488 --> 00:07:02,888 Oh, well that one's new 140 00:07:02,956 --> 00:07:06,191 but I promise you it's worth your time to find out. 141 00:07:06,260 --> 00:07:08,226 Really? 142 00:07:08,295 --> 00:07:09,928 What do you think? 143 00:07:09,997 --> 00:07:11,763 This is... this is great. 144 00:07:11,832 --> 00:07:15,066 It's amazing, but... I've got some bad news. 145 00:07:15,135 --> 00:07:17,102 I mean, not- not bad news... 146 00:07:17,171 --> 00:07:18,703 ok, yeah, no it's- it's bad. 147 00:07:18,772 --> 00:07:19,805 Our factory down in Rio, 148 00:07:19,873 --> 00:07:21,006 they got a real mess on their hands 149 00:07:21,074 --> 00:07:22,307 and I have to fly down there. 150 00:07:22,376 --> 00:07:25,410 South America? When? 151 00:07:25,479 --> 00:07:26,545 Oh no. 152 00:07:26,613 --> 00:07:27,979 If there was a way around it... 153 00:07:28,048 --> 00:07:31,716 But... but our flights are first thing in the morning. 154 00:07:31,785 --> 00:07:33,452 You go without me. 155 00:07:33,520 --> 00:07:34,553 I'll meet you there in a few days. 156 00:07:34,621 --> 00:07:36,021 Christmas at the latest. 157 00:07:36,089 --> 00:07:37,756 But that's days away. 158 00:07:37,825 --> 00:07:41,960 I will make this up to you. I promise. Ok? 159 00:07:42,029 --> 00:07:44,229 I gotta run. 160 00:07:44,298 --> 00:07:46,164 I'll call you. 161 00:09:07,147 --> 00:09:10,148 Nothing a little Christmas can't fix. 162 00:09:11,418 --> 00:09:13,552 ♪ Deck the halls with bows of holly. ♪ 163 00:09:13,620 --> 00:09:17,188 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la ♪ 164 00:09:17,257 --> 00:09:20,792 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 165 00:09:20,861 --> 00:09:24,095 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la ♪ 166 00:09:24,164 --> 00:09:26,398 ♪ 167 00:09:26,466 --> 00:09:28,433 ♪ Don we now our ♪ 168 00:09:28,502 --> 00:09:29,968 ♪ 169 00:09:30,037 --> 00:09:31,903 ♪ gay apparel ♪ 170 00:09:31,972 --> 00:09:33,471 ♪ 171 00:09:33,540 --> 00:09:35,140 ♪ Troll the ancient ♪ 172 00:09:35,208 --> 00:09:37,075 ♪ 173 00:09:37,144 --> 00:09:40,812 ♪ Yule-tide carol. ♪ 174 00:09:40,881 --> 00:09:44,983 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la ♪ 175 00:09:45,052 --> 00:09:53,425 ♪ 176 00:09:53,493 --> 00:09:57,529 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la ♪ 177 00:09:57,598 --> 00:10:00,098 ♪ 178 00:10:02,703 --> 00:10:04,970 Decorate a real tree. 179 00:10:08,008 --> 00:10:08,974 Merry Christmas. 180 00:10:09,042 --> 00:10:11,042 Merry Christmas. 181 00:10:25,392 --> 00:10:27,025 ( carolers singing ) ♪ Jingle Bells, jingle bells, ♪ 182 00:10:27,094 --> 00:10:28,827 ♪ Jingle all the way. ♪ 183 00:10:28,895 --> 00:10:32,631 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, ♪ 184 00:10:32,699 --> 00:10:33,632 ♪ hey! ♪ 185 00:10:33,700 --> 00:10:34,466 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 186 00:10:34,534 --> 00:10:36,234 ♪ jingle all the way, ♪ 187 00:10:36,303 --> 00:10:40,105 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 188 00:10:40,173 --> 00:10:42,140 ♪ Dashing through the snow, ♪ 189 00:10:42,209 --> 00:10:44,009 ♪ In a one-horse open sleigh, ♪ 190 00:10:44,077 --> 00:10:45,910 ♪ O'er the fields we go, ♪ 191 00:10:45,979 --> 00:10:48,179 ♪ Laughing all the way... ♪ 192 00:10:51,184 --> 00:10:52,984 ( laughs ) 193 00:11:00,794 --> 00:11:03,962 Too tilty... 194 00:11:04,031 --> 00:11:06,931 hmm...nah. 195 00:11:10,337 --> 00:11:12,203 Oooh. 196 00:11:12,272 --> 00:11:14,472 Yes. You're perfect. 197 00:11:14,541 --> 00:11:15,373 Look at you. 198 00:11:15,442 --> 00:11:18,209 You even smell like Christmas. 199 00:11:18,278 --> 00:11:20,512 Oh, how would you like to come home with me? 200 00:11:22,282 --> 00:11:25,517 Woah. Uh, hi there. 201 00:11:25,585 --> 00:11:26,685 This one's taken for. 202 00:11:26,753 --> 00:11:27,752 Looks like we have a problem. 203 00:11:27,821 --> 00:11:29,287 No, not really because 204 00:11:29,356 --> 00:11:30,622 ( simultaneous ) I saw it first. 205 00:11:30,691 --> 00:11:32,490 Oh, uh... 206 00:11:32,559 --> 00:11:34,693 Ok. Maybe you saw that side of it first, but... 207 00:11:34,761 --> 00:11:35,593 This side, that side, 208 00:11:35,662 --> 00:11:36,661 it's all the same tree 209 00:11:36,730 --> 00:11:38,430 so if you wouldn't mind just letting go. 210 00:11:38,498 --> 00:11:39,898 Alright, well here's the thing. 211 00:11:39,966 --> 00:11:41,900 Kyle here has really got his heart set on this one, so... 212 00:11:41,968 --> 00:11:42,967 Kyle? 213 00:11:44,438 --> 00:11:48,039 Kyle, and uh, and that's Trish. 214 00:11:48,108 --> 00:11:48,907 Hi. 215 00:11:48,975 --> 00:11:50,175 I'm sorry, you are...? 216 00:11:50,243 --> 00:11:51,242 Oh, Isobel. 217 00:11:51,311 --> 00:11:52,610 Isobel Grey. 218 00:11:52,679 --> 00:11:53,945 Hi Isobel Grey, Jamie Haughton. 219 00:11:54,014 --> 00:11:54,813 Nice to meet you. 220 00:11:54,881 --> 00:11:55,580 Nice to meet you. 221 00:11:55,649 --> 00:11:57,115 Wanna come to my show? 222 00:11:57,184 --> 00:11:57,849 Oh. 223 00:11:57,918 --> 00:11:58,917 It's a school thing. 224 00:11:58,985 --> 00:12:00,218 Not now, Kyle, we're negotiating. 225 00:12:00,287 --> 00:12:02,087 Well, no. we're not exactly negotiating 226 00:12:02,155 --> 00:12:03,688 because there's nothing to negotiate 227 00:12:03,757 --> 00:12:06,191 because this tree is mine. 228 00:12:06,259 --> 00:12:07,559 Ok. Here's the thing. 229 00:12:07,627 --> 00:12:09,728 I'd be happy to help you find another tree in the lot- 230 00:12:09,796 --> 00:12:12,397 Oh, no, Jamie... 231 00:12:12,466 --> 00:12:13,998 you don't mind if I call you Jamie, do you? 232 00:12:14,067 --> 00:12:17,535 You see, this may be a little bit hard to believe 233 00:12:17,604 --> 00:12:21,573 but I picked out this exact tree 25 years ago. 234 00:12:21,641 --> 00:12:22,774 That's very hard to believe. 235 00:12:22,843 --> 00:12:23,608 I'm not kidding. 236 00:12:23,677 --> 00:12:24,776 This exact tree. 237 00:12:24,845 --> 00:12:26,978 This- this shape and size and colour. 238 00:12:27,047 --> 00:12:28,213 I've been dreaming about this tree 239 00:12:28,281 --> 00:12:30,081 since I first knew what a Christmas tree was. 240 00:12:30,150 --> 00:12:31,783 See, I'm from California... 241 00:12:31,852 --> 00:12:34,753 Oh, Jamie, give her the tree. 242 00:12:34,821 --> 00:12:36,354 Listen to your wife. 243 00:12:36,423 --> 00:12:37,822 Actually, I'm- 244 00:12:37,891 --> 00:12:40,692 This Christmas has got to be the one that I have in my head. 245 00:12:40,761 --> 00:12:43,294 She's got Christmas in her head? 246 00:12:43,363 --> 00:12:44,462 That's what she says. 247 00:12:44,531 --> 00:12:45,930 The perfect town, the perfect cottage, 248 00:12:45,999 --> 00:12:52,070 the perfect holiday getaway for me and my- my boyfriend. 249 00:12:52,139 --> 00:12:53,271 Is he in your head, too? 250 00:12:53,340 --> 00:12:55,607 No, he's coming, later, eventually, 251 00:12:55,675 --> 00:12:57,175 we think, by Christmas. 252 00:12:57,244 --> 00:12:57,942 Most likely. 253 00:12:58,011 --> 00:12:59,410 He's a very busy man. 254 00:12:59,479 --> 00:13:00,712 Is your boyfriend Santa Clause? 255 00:13:00,781 --> 00:13:02,680 Could we get back to the tree please? 256 00:13:02,749 --> 00:13:03,782 Yes. Here's the thing: 257 00:13:03,850 --> 00:13:06,084 when Kyle sets his mind on something 258 00:13:06,153 --> 00:13:07,452 there's just no changing- 259 00:13:07,521 --> 00:13:10,188 ( Kyle ): I found another one! 260 00:13:10,257 --> 00:13:11,422 He found another one. 261 00:13:11,491 --> 00:13:13,324 ( laughs ) 262 00:13:13,393 --> 00:13:14,626 I'll go. 263 00:13:14,694 --> 00:13:16,361 Let her have the tree. 264 00:13:16,429 --> 00:13:17,929 The place closes in five minutes. 265 00:13:17,998 --> 00:13:19,063 Thank you. 266 00:13:19,132 --> 00:13:20,098 Ok. 267 00:13:20,167 --> 00:13:22,267 Thank you, Kyle, wherever you are. 268 00:13:22,335 --> 00:13:23,835 Just come to my show! 269 00:13:23,904 --> 00:13:26,571 ( laughs ) 270 00:13:26,640 --> 00:13:29,808 So he plays clarinet at the Christmas pageant 271 00:13:29,876 --> 00:13:31,543 at his school. 272 00:13:31,611 --> 00:13:33,178 It's the day after tomorrow. 273 00:13:33,246 --> 00:13:34,679 That's what that is. 274 00:13:34,748 --> 00:13:36,948 And it's looking like that's gonna be the price for the tree, 275 00:13:37,017 --> 00:13:39,851 so... are you in? 276 00:13:39,920 --> 00:13:41,286 Absolutely. 277 00:13:41,354 --> 00:13:42,453 Sure. 278 00:13:42,522 --> 00:13:44,055 I'll do my very best. 279 00:13:44,124 --> 00:13:44,989 Great. 280 00:13:45,058 --> 00:13:46,191 Thank you. 281 00:13:46,259 --> 00:13:47,125 Sure. 282 00:13:47,194 --> 00:13:48,326 Merry Christmas. Really. 283 00:13:48,395 --> 00:13:50,061 Merry Christmas to you. 284 00:13:50,130 --> 00:13:51,896 Really. 285 00:13:55,869 --> 00:13:57,635 It seems so much easier in my head. 286 00:13:57,704 --> 00:14:05,009 ( upbeat music ) ♪♪ 287 00:14:05,078 --> 00:14:06,110 ( honks horn ) 288 00:14:06,179 --> 00:14:06,878 Hey! 289 00:14:06,947 --> 00:14:08,213 Hey. 290 00:14:08,281 --> 00:14:10,481 You want a hand? I got lots of room in the back. 291 00:14:10,550 --> 00:14:13,251 Oh, if I need a ride I'll call a taxi. 292 00:14:13,320 --> 00:14:14,052 Bye. 293 00:14:14,120 --> 00:14:15,220 Right. 294 00:14:15,288 --> 00:14:17,655 Are you sure it's not... too big? 295 00:14:17,724 --> 00:14:18,690 It's a pretty big tree. 296 00:14:18,758 --> 00:14:21,059 I know what I'm doing. 297 00:14:21,127 --> 00:14:22,560 Oh, goodness. 298 00:14:22,629 --> 00:14:24,796 Oh yeah, I can see you've got everything under control there. 299 00:14:24,865 --> 00:14:31,369 ♪ 300 00:14:31,438 --> 00:14:33,304 Ok, fine. Help. 301 00:14:33,373 --> 00:14:35,073 Only if you're sure. I don't want to impose. 302 00:14:35,141 --> 00:14:37,575 I could do it myself. 303 00:14:37,644 --> 00:14:39,577 Really. 304 00:14:42,482 --> 00:14:43,548 Thank you. 305 00:14:43,617 --> 00:14:44,449 No problem. 306 00:14:44,517 --> 00:14:45,350 That's very nice. 307 00:14:45,418 --> 00:14:47,452 Beautiful tree. 308 00:14:47,520 --> 00:14:49,254 Excellent choice. 309 00:14:54,828 --> 00:14:57,028 Alright. 310 00:14:57,097 --> 00:15:00,131 Hey, uh... I know you said you had a boyfriend, right? 311 00:15:00,200 --> 00:15:01,699 Is that- is that serious? 312 00:15:01,768 --> 00:15:03,601 Well, we're... we're figuring it out. 313 00:15:03,670 --> 00:15:05,737 We're assessing things. 314 00:15:05,805 --> 00:15:06,738 Ah. 315 00:15:06,806 --> 00:15:09,607 What does that mean? Ah? 316 00:15:09,676 --> 00:15:11,509 Nothing. 317 00:15:11,578 --> 00:15:14,612 Just a regular old "ah". 318 00:15:23,990 --> 00:15:25,924 I have to admit you were right. 319 00:15:25,992 --> 00:15:27,191 It fits perfectly. 320 00:15:27,260 --> 00:15:29,794 I told you, I've been planning this forever. 321 00:15:29,863 --> 00:15:33,798 And the very best part is it's completely real. 322 00:15:33,867 --> 00:15:35,333 Is this the first time you've ever had a real tree? 323 00:15:35,402 --> 00:15:36,567 Mmmhmm. 324 00:15:36,636 --> 00:15:38,703 My mom always thought they were too messy. 325 00:15:38,772 --> 00:15:41,739 I grew up terrified that Santa was gonna pass our house by 326 00:15:41,808 --> 00:15:43,975 because there wasn't a real tree in the window. 327 00:15:44,044 --> 00:15:46,144 Well, hey, maybe this year Santa's gonna bring you 328 00:15:46,212 --> 00:15:46,978 what you really want. 329 00:15:47,047 --> 00:15:49,047 Maybe he will. 330 00:15:54,721 --> 00:15:56,721 What's going on over here? 331 00:15:56,790 --> 00:15:59,624 The tree needs ornaments. 332 00:15:59,693 --> 00:16:01,159 And you're making them? 333 00:16:01,227 --> 00:16:03,361 Some of them. 334 00:16:03,430 --> 00:16:06,631 I'm sure it's not the kind of construction you're used to. 335 00:16:06,700 --> 00:16:07,865 I saw your truck. 336 00:16:07,934 --> 00:16:09,200 Haughton Construction. 337 00:16:09,269 --> 00:16:11,235 You're not the only one around here who's observant. 338 00:16:11,304 --> 00:16:12,537 I'm impressed. 339 00:16:12,605 --> 00:16:14,005 Well, what I am gonna do is grab you some more fuel 340 00:16:14,074 --> 00:16:15,239 for that fire. 341 00:16:15,308 --> 00:16:16,708 Nights can dip into the single digits out here. 342 00:16:16,776 --> 00:16:18,910 I don't want you freezing before Santa can even show up. 343 00:16:18,979 --> 00:16:21,212 I'm just fine, I can take care of myself. 344 00:16:21,281 --> 00:16:22,380 ( phone ringing ) 345 00:16:22,449 --> 00:16:23,581 Just answer your call. 346 00:16:23,650 --> 00:16:25,817 I'm gonna get some wood and then I'll leave, ok? 347 00:16:27,320 --> 00:16:28,653 Oh, hey! 348 00:16:28,722 --> 00:16:29,988 Izzy, hey. 349 00:16:30,056 --> 00:16:31,356 Look, I just got a quick second between meetings. 350 00:16:31,424 --> 00:16:32,290 How's it going? 351 00:16:32,359 --> 00:16:33,157 Oh, it's so great. 352 00:16:33,226 --> 00:16:34,592 Look, look. I got us a tree. 353 00:16:34,661 --> 00:16:35,626 That one? 354 00:16:35,695 --> 00:16:37,428 It looks a little, you know, bare. 355 00:16:37,497 --> 00:16:38,997 Well, I'm getting to that. 356 00:16:39,065 --> 00:16:40,198 One thing at a time. 357 00:16:40,266 --> 00:16:41,399 You know what? Don't worry about it. 358 00:16:41,468 --> 00:16:42,667 I'll take care of it when I get up there. 359 00:16:42,736 --> 00:16:44,235 So when do you think that might be? 360 00:16:44,304 --> 00:16:47,105 Well, I'm still gonna be here for a few more days. 361 00:16:47,173 --> 00:16:48,773 Ah, I really, really miss you. 362 00:16:48,842 --> 00:16:50,875 I hate thinking of you all alone up there. 363 00:16:50,944 --> 00:16:53,011 Hey. I'll put it by the fireplace, ok? 364 00:16:53,079 --> 00:16:53,911 Mmmhmm. 365 00:16:53,980 --> 00:16:56,214 Oh, yeah, perfect. 366 00:16:56,282 --> 00:16:57,648 Who was that? 367 00:16:57,717 --> 00:16:58,750 Is- is somebody there with you? 368 00:16:58,818 --> 00:17:00,318 No, just log man. 369 00:17:00,387 --> 00:17:01,319 Log man? 370 00:17:01,388 --> 00:17:03,488 ( chuckles ) 371 00:17:03,556 --> 00:17:04,789 Ok, you're all set. 372 00:17:04,858 --> 00:17:06,024 Sorry. 373 00:17:06,092 --> 00:17:07,025 Enjoy your stay. 374 00:17:07,093 --> 00:17:09,227 I will. Thank you, log man. 375 00:17:09,295 --> 00:17:10,294 Thank you very much. 376 00:17:10,363 --> 00:17:12,397 Say hello to your wife and son. 377 00:17:12,465 --> 00:17:15,099 Oh, my sister and nephew. 378 00:17:15,168 --> 00:17:17,068 Yeah, will do. 379 00:17:21,041 --> 00:17:24,342 Izzy? 380 00:17:24,411 --> 00:17:26,377 I think we have a bad connection. 381 00:17:28,915 --> 00:17:30,081 Isobel? 382 00:17:30,150 --> 00:17:31,516 Hi. I'm- I'm sorry. 383 00:17:31,584 --> 00:17:33,184 I'm sorry about that. 384 00:17:33,253 --> 00:17:35,219 Um, yes, I miss you, too. 385 00:17:47,500 --> 00:17:49,434 Alright. 386 00:17:49,502 --> 00:17:54,238 Gingerbread recipe. 387 00:18:36,816 --> 00:18:39,450 ( screams ) 388 00:18:42,489 --> 00:18:44,455 ( sniffing ) 389 00:18:51,197 --> 00:18:54,732 ( alarm wails ) 390 00:18:54,801 --> 00:18:56,467 ( coughs ) 391 00:18:56,536 --> 00:19:04,408 ( sirens ) 392 00:19:04,477 --> 00:19:08,980 ( alarm continues to wail ) 393 00:19:09,048 --> 00:19:10,148 Better bring the hoses, boys. 394 00:19:10,216 --> 00:19:11,649 This could be a real barn burner. 395 00:19:11,718 --> 00:19:14,785 Uh, no! There's no barn, no burning. 396 00:19:14,854 --> 00:19:16,454 Stay back, ma'am. 397 00:19:16,523 --> 00:19:19,023 ( coughing ) 398 00:19:19,092 --> 00:19:19,824 You ok? 399 00:19:19,893 --> 00:19:21,559 Yeah, I'm fine. Jamie? 400 00:19:21,628 --> 00:19:22,960 You're a fireman too? 401 00:19:23,029 --> 00:19:23,861 Volunteer brigade. 402 00:19:23,930 --> 00:19:24,996 I help out when I can. 403 00:19:25,064 --> 00:19:26,097 Stay here, we got this. 404 00:19:26,166 --> 00:19:27,665 There's nothing to get! 405 00:19:27,734 --> 00:19:30,735 Will somebody just listen to me? 406 00:19:32,572 --> 00:19:34,038 ( alarm continues to wail ) 407 00:19:34,107 --> 00:19:38,409 Just for the record I'm normally a much neater cook than this. 408 00:19:41,114 --> 00:19:42,914 Ok. Wow. 409 00:19:42,982 --> 00:19:45,917 So all this just from cooking, huh? 410 00:19:45,985 --> 00:19:47,652 Well, baking, cooking- 411 00:19:47,720 --> 00:19:49,487 Well, you don't need the fire department, ma'am. 412 00:19:49,556 --> 00:19:51,422 What you need is a... 413 00:19:51,491 --> 00:19:53,391 clean-up crew. 414 00:19:53,459 --> 00:19:55,459 Say, Scotty, she's actually a friend of mine. 415 00:19:55,528 --> 00:19:56,727 Um, my shift's almost over, 416 00:19:56,796 --> 00:19:58,029 do you mind if I stay here 417 00:19:58,097 --> 00:19:59,764 and just help her clean this stuff up? 418 00:19:59,832 --> 00:20:03,434 It's fine with me, just keep her away from the oven. 419 00:20:03,503 --> 00:20:05,436 And future reference, 420 00:20:05,505 --> 00:20:07,705 you might wanna consider take-out. 421 00:20:07,774 --> 00:20:08,973 Thanks. 422 00:20:09,042 --> 00:20:10,741 Thank you, Scotty. 423 00:20:10,810 --> 00:20:13,344 You know, it was such a beautiful day. 424 00:20:13,413 --> 00:20:14,879 Such a great morning. 425 00:20:14,948 --> 00:20:17,014 I woke up early, the sun was shining, 426 00:20:17,083 --> 00:20:21,185 there were birds chirping and it was just perfect. 427 00:20:21,254 --> 00:20:24,255 And then, there it was, this sign: 428 00:20:24,324 --> 00:20:26,757 "Gingerbread Contest." 429 00:20:26,826 --> 00:20:27,792 It's an annual thing. 430 00:20:27,860 --> 00:20:29,126 Of course it's an annual thing, 431 00:20:29,195 --> 00:20:31,329 because this is exactly what I've dreamed about. 432 00:20:31,397 --> 00:20:34,765 A small town, these traditional activities, 433 00:20:34,834 --> 00:20:36,467 and I thought hey, why not? 434 00:20:36,536 --> 00:20:37,768 I can do that. 435 00:20:37,837 --> 00:20:38,803 Build a gingerbread house? 436 00:20:38,871 --> 00:20:40,271 Yes. Exactly. 437 00:20:40,340 --> 00:20:41,572 And oh, I was ready. 438 00:20:41,641 --> 00:20:46,277 I bought everything, I- I got gumdrops and- 439 00:20:46,346 --> 00:20:48,246 and peppermint sticks. 440 00:20:48,314 --> 00:20:49,380 Fence post? 441 00:20:49,449 --> 00:20:51,849 No. No thanks, I'm... no. 442 00:20:51,918 --> 00:20:52,850 I'm fine. 443 00:20:52,919 --> 00:20:54,051 Listen, I'll tell you what. 444 00:20:54,120 --> 00:20:55,486 If it's really that important to you... 445 00:20:55,555 --> 00:20:56,754 It really is. 446 00:20:56,823 --> 00:20:58,656 Ok, that contest? 447 00:20:58,725 --> 00:20:59,557 Yeah? 448 00:20:59,626 --> 00:21:00,958 Everything's pre-baked. 449 00:21:01,027 --> 00:21:02,159 Really? 450 00:21:02,228 --> 00:21:03,160 Yeah. All you have to do is put it together. 451 00:21:03,229 --> 00:21:04,428 You don't say. 452 00:21:04,497 --> 00:21:05,896 So if you want to drive me back into town 453 00:21:05,965 --> 00:21:07,832 I can guarantee you a spot at the table. 454 00:21:07,900 --> 00:21:09,066 ( phone ringing ) 455 00:21:09,135 --> 00:21:11,102 Hold that thought. 456 00:21:11,170 --> 00:21:12,703 Mom, yes. 457 00:21:12,772 --> 00:21:15,773 You didn't call last night so I thought... 458 00:21:15,842 --> 00:21:16,974 what's happened to you? 459 00:21:17,043 --> 00:21:17,875 What- 460 00:21:17,944 --> 00:21:18,943 Oh, that? I'm fine. 461 00:21:19,012 --> 00:21:22,113 It was just a little baking accident. 462 00:21:22,181 --> 00:21:24,015 Is that a fireman behind you? 463 00:21:24,083 --> 00:21:26,250 Yep. Hello. 464 00:21:26,319 --> 00:21:27,118 Yeah, there's nothing- 465 00:21:27,186 --> 00:21:28,152 nothing going on here, mom. 466 00:21:28,221 --> 00:21:29,287 Everything is all good. 467 00:21:29,355 --> 00:21:30,921 The fireman is gonna take me to a- 468 00:21:30,990 --> 00:21:31,922 To a hospital, right? 469 00:21:31,991 --> 00:21:36,260 No, to a gingerbread contest. 470 00:21:36,329 --> 00:21:37,895 Honey, we have a bad connection. 471 00:21:37,964 --> 00:21:42,133 Listen mom, I need to go so you just relax 472 00:21:42,201 --> 00:21:43,768 and I will talk to you soon. 473 00:21:43,836 --> 00:21:45,202 Ok? Bye bye. 474 00:21:47,340 --> 00:21:51,075 Now. About that contest. 475 00:22:00,286 --> 00:22:03,621 These kids are ringers, making me look bad. 476 00:22:03,690 --> 00:22:05,790 I think you know one of these ringers, actually. 477 00:22:05,858 --> 00:22:07,925 Kyle, remember Isobel? 478 00:22:07,994 --> 00:22:09,493 Don't forget my show tomorrow. 479 00:22:09,562 --> 00:22:11,295 I won't. 480 00:22:11,364 --> 00:22:12,396 You know, there's no limit 481 00:22:12,465 --> 00:22:14,265 to the amount of candy you can use. 482 00:22:14,334 --> 00:22:15,333 It's unlimited. 483 00:22:15,401 --> 00:22:16,901 Thank you, that's very helpful, 484 00:22:16,969 --> 00:22:21,072 but I'm going for a more streamlined look. 485 00:22:21,140 --> 00:22:22,673 Well, mission accomplished there. 486 00:22:22,742 --> 00:22:24,608 You should probably add a bit more icing to your roof though, 487 00:22:24,677 --> 00:22:25,876 it's gonna fall off. 488 00:22:25,945 --> 00:22:27,378 Who's house is this? 489 00:22:27,447 --> 00:22:29,347 Which one of us owns a construction company? 490 00:22:31,851 --> 00:22:33,484 ( gasps ) 491 00:22:33,553 --> 00:22:34,852 Oh no! 492 00:22:34,921 --> 00:22:39,423 ( kids laughing ) 493 00:22:39,492 --> 00:22:41,058 How much time do I have? 494 00:22:41,127 --> 00:22:41,926 Not much. 495 00:22:41,994 --> 00:22:43,461 Tick tock. 496 00:22:44,797 --> 00:22:46,030 Wow. 497 00:23:10,923 --> 00:23:12,656 ( bell rings ) 498 00:23:12,725 --> 00:23:15,593 Ok, contestants. That's it. 499 00:23:15,661 --> 00:23:19,663 Everybody step back from your gingerbread houses. 500 00:23:19,732 --> 00:23:21,899 Do you think I have a chance? 501 00:23:21,968 --> 00:23:24,001 If they judge by the pound, you're golden. 502 00:23:34,213 --> 00:23:36,747 Hey, seventh place. 503 00:23:36,816 --> 00:23:38,416 That's not so bad, right? 504 00:23:38,484 --> 00:23:41,152 No. Considering there were only seven contestants... 505 00:23:41,220 --> 00:23:43,387 Hey. You're not helping. 506 00:23:43,456 --> 00:23:45,389 Hey, I know something that'll cheer you up. 507 00:23:45,458 --> 00:23:47,124 It's a place my mom used to take me when I was a kid. 508 00:23:47,193 --> 00:23:49,193 I don't think I wanna know. 509 00:23:49,262 --> 00:23:50,394 Do you trust me? 510 00:23:50,463 --> 00:23:53,831 At this point, what else do I have to lose? 511 00:23:53,900 --> 00:23:55,566 That's the spirit. 512 00:23:59,405 --> 00:24:02,840 Wow, this is incredible. 513 00:24:02,909 --> 00:24:03,741 Right? 514 00:24:03,810 --> 00:24:05,776 Where did these come from? 515 00:24:05,845 --> 00:24:12,316 Well, uh, Santa's elves actually built this as a gift 516 00:24:12,385 --> 00:24:13,851 for the town over 100 years ago. 517 00:24:13,920 --> 00:24:15,019 ( laughs ) 518 00:24:15,087 --> 00:24:16,454 I almost believe that. 519 00:24:16,522 --> 00:24:17,922 Yeah, I thought you might. 520 00:24:17,990 --> 00:24:20,157 Tell me, what's the fascination with the gingerbread houses? 521 00:24:20,226 --> 00:24:23,594 When I was little there was a bakery in my neighbourhood. 522 00:24:23,663 --> 00:24:24,995 Every year around the holidays 523 00:24:25,064 --> 00:24:28,899 she had this amazing gingerbread house in the window 524 00:24:28,968 --> 00:24:30,100 and I'd just walk by it 525 00:24:30,169 --> 00:24:32,503 and imagine the perfect cookie woman 526 00:24:32,572 --> 00:24:36,707 in her perfect cookie house. 527 00:24:36,776 --> 00:24:37,908 I'm gonna take a wild guess 528 00:24:37,977 --> 00:24:40,544 and say this cookie woman's name was Isobel. 529 00:24:40,613 --> 00:24:42,713 ( laughs ) 530 00:24:42,782 --> 00:24:45,282 What gave it away? 531 00:24:45,351 --> 00:24:46,484 Yeah. 532 00:24:46,552 --> 00:24:49,153 And she was a designer just like me. 533 00:24:49,222 --> 00:24:49,887 Oh, really? 534 00:24:49,956 --> 00:24:51,021 What do you design? 535 00:24:51,090 --> 00:24:52,389 Fashion. 536 00:24:52,458 --> 00:24:53,224 Yeah. 537 00:24:53,292 --> 00:24:54,291 Brett Bishop Designs. 538 00:24:54,360 --> 00:24:55,659 Oh, very cool. 539 00:24:55,728 --> 00:24:57,294 So what you're wearing right now, did you design that? 540 00:24:57,363 --> 00:24:58,629 Yeah, I did. 541 00:24:58,698 --> 00:24:59,530 I love it. 542 00:24:59,599 --> 00:25:01,465 Thank you so much. Me too. 543 00:25:01,534 --> 00:25:04,502 The company design is a little more polished, 544 00:25:04,570 --> 00:25:05,836 more urban. 545 00:25:05,905 --> 00:25:09,039 It's not exactly where my heart is but boy does it sell. 546 00:25:09,108 --> 00:25:10,441 Right. 547 00:25:10,510 --> 00:25:12,409 Oooh, wow. 548 00:25:12,478 --> 00:25:14,778 Pretty cool, huh? 549 00:25:14,847 --> 00:25:16,480 This is perfect. 550 00:25:16,549 --> 00:25:18,115 ( Jamie ): So gingerbread Isobel... 551 00:25:18,184 --> 00:25:19,049 ( Isobel ): Yeah. 552 00:25:19,118 --> 00:25:20,851 ( Jamie ): ...she's what? 553 00:25:20,920 --> 00:25:22,052 ( Isobel ): Realistic. 554 00:25:22,121 --> 00:25:23,487 Okay. So she doesn't design what she likes? 555 00:25:23,556 --> 00:25:25,089 She designs what sells. 556 00:25:25,157 --> 00:25:26,190 Ah... 557 00:25:26,259 --> 00:25:28,459 She has her own brand, her own company. 558 00:25:28,528 --> 00:25:32,029 Something big, international. 559 00:25:32,098 --> 00:25:37,535 Oh, and that house, probably in Paris. 560 00:25:37,603 --> 00:25:38,836 Paris? 561 00:25:38,905 --> 00:25:40,938 The property value there is... 562 00:25:41,007 --> 00:25:42,406 the gumdrop sidewalk alone- 563 00:25:42,475 --> 00:25:43,974 She can afford it. 564 00:25:44,043 --> 00:25:46,143 She's wildly successful, remember? 565 00:25:46,212 --> 00:25:47,545 Very good. 566 00:25:47,613 --> 00:25:49,513 Enough about me, tell me about you. 567 00:25:49,582 --> 00:25:51,749 If you were a gingerbread man who would you be? 568 00:25:51,817 --> 00:25:54,084 Oh, my guy? Easy. 569 00:25:54,153 --> 00:25:55,219 Just wants to be happy, 570 00:25:55,288 --> 00:25:57,121 own his own business, little family, 571 00:25:57,189 --> 00:26:00,858 lots of small town gingerbread friends. 572 00:26:00,927 --> 00:26:02,660 ( laughs ) 573 00:26:02,728 --> 00:26:03,861 Alright. 574 00:26:03,930 --> 00:26:05,996 To each his own, I guess. 575 00:26:06,065 --> 00:26:07,498 Hey, listen. 576 00:26:07,567 --> 00:26:12,836 After all that construction today and this horseback race, 577 00:26:12,905 --> 00:26:14,672 you gotta be building up an appetite. 578 00:26:14,740 --> 00:26:16,173 Let me buy you lunch. 579 00:26:16,242 --> 00:26:19,877 Oh, you mean like a... like a date? 580 00:26:19,946 --> 00:26:21,078 No, no. 581 00:26:21,147 --> 00:26:22,913 It'll be more like a consolation prize, you know? 582 00:26:22,982 --> 00:26:25,583 Plus there's that old saying: 583 00:26:25,651 --> 00:26:28,118 Man cannot live on gingerbread alone. 584 00:26:28,187 --> 00:26:31,221 ( laughs ) 585 00:26:31,290 --> 00:26:32,590 ( Isobel ): Giddy up! 586 00:26:32,658 --> 00:26:34,692 Here's your usual. 587 00:26:34,760 --> 00:26:37,094 And one for the lady, on the house 588 00:26:37,163 --> 00:26:38,896 seeing as it's almost Christmas. 589 00:26:38,965 --> 00:26:39,663 Ohhhh... 590 00:26:39,732 --> 00:26:41,732 What? Thank you, Patty. 591 00:26:41,801 --> 00:26:43,067 Thank you. 592 00:26:43,135 --> 00:26:46,203 Wow, are you supposed to eat these or climb them? 593 00:26:46,272 --> 00:26:48,105 Cute girl. 594 00:26:48,174 --> 00:26:49,673 Beautiful jacket. 595 00:26:49,742 --> 00:26:51,008 Thank you. 596 00:26:51,077 --> 00:26:52,076 She's talented, too. 597 00:26:52,144 --> 00:26:54,078 She designed that jacket herself, right? 598 00:26:54,146 --> 00:26:56,914 Well, something like that would sell like hotcakes up here. 599 00:26:56,983 --> 00:26:58,115 Really? 600 00:26:58,184 --> 00:26:59,617 Well, let's not get ahead of ourselves. 601 00:26:59,685 --> 00:27:01,452 Even the hotcakes don't sell like hotcakes up here, Patty. 602 00:27:01,520 --> 00:27:02,753 Oh, joke hurts. 603 00:27:02,822 --> 00:27:04,555 ( laughing ) 604 00:27:04,624 --> 00:27:06,824 But I'm serious about this girl. Don't mess it up. 605 00:27:06,892 --> 00:27:08,492 Oh, oh, we're not together. 606 00:27:08,561 --> 00:27:09,827 Oh, well, that's a shame. 607 00:27:09,895 --> 00:27:11,428 Water. I'll be right back. 608 00:27:11,497 --> 00:27:13,297 Thank you. 609 00:27:15,167 --> 00:27:16,700 Ok. 610 00:27:16,769 --> 00:27:18,435 Woah, ok. 611 00:27:18,504 --> 00:27:19,536 Let's be honest. 612 00:27:19,605 --> 00:27:22,573 Who has a mouth this big? 613 00:27:22,642 --> 00:27:25,509 Mmm. 614 00:27:25,578 --> 00:27:26,710 Sorry, you were saying? 615 00:27:26,779 --> 00:27:31,048 Never mind. 616 00:27:31,117 --> 00:27:32,383 I have to say, 617 00:27:32,451 --> 00:27:35,185 I still can't believe the mess I made yesterday. 618 00:27:35,254 --> 00:27:36,854 Being messy is fun sometimes. 619 00:27:36,922 --> 00:27:38,822 Sometimes I guess, but it's like a road trip. 620 00:27:38,891 --> 00:27:40,557 It's better if you have a map, right? 621 00:27:40,626 --> 00:27:43,627 Then you miss all the surprises along the way. 622 00:27:43,696 --> 00:27:45,562 Great job colour coordinating the sugar packets, 623 00:27:45,631 --> 00:27:47,598 by the way. 624 00:27:47,667 --> 00:27:49,733 Couldn't even look at them before. 625 00:27:55,207 --> 00:27:56,407 You know what your tree needs? 626 00:27:56,475 --> 00:27:57,641 What? 627 00:27:57,710 --> 00:28:00,210 Lights. 628 00:28:00,279 --> 00:28:02,046 I didn't even think of that. 629 00:28:03,716 --> 00:28:05,516 Perfect. 630 00:28:07,286 --> 00:28:08,218 Are we ready? 631 00:28:08,287 --> 00:28:09,319 I am ready. 632 00:28:09,388 --> 00:28:10,754 Ok. 633 00:28:14,627 --> 00:28:16,160 Here we go. 634 00:28:17,797 --> 00:28:21,065 Ooooh. 635 00:28:21,133 --> 00:28:23,100 Alright. 636 00:28:26,572 --> 00:28:27,705 Alright. 637 00:28:27,773 --> 00:28:30,007 I think that is the most beautiful Christmas tree 638 00:28:30,076 --> 00:28:32,743 I have ever had. 639 00:28:32,812 --> 00:28:34,111 It's the one in your head. 640 00:28:34,180 --> 00:28:35,412 ( laughs ) 641 00:28:35,481 --> 00:28:36,580 Exactly. 642 00:28:36,649 --> 00:28:38,082 Alright. 643 00:28:38,150 --> 00:28:40,317 It's making me think of something I haven't done 644 00:28:40,386 --> 00:28:44,321 since I was a kid, but we used to do it all the time. 645 00:28:44,390 --> 00:28:45,823 A tree this size... do you want to try it? 646 00:28:45,891 --> 00:28:47,391 It's a little odd. 647 00:28:47,460 --> 00:28:50,060 Considering the source, I'm not surprised. 648 00:28:50,129 --> 00:28:52,596 Come on. Here. 649 00:28:52,665 --> 00:28:53,864 Come down here. 650 00:28:53,933 --> 00:28:55,332 What are you doing? 651 00:28:55,401 --> 00:28:56,633 Just... it's not too weird, I promise. 652 00:28:56,702 --> 00:28:58,635 Just lie down. 653 00:28:58,704 --> 00:29:00,204 Come on. 654 00:29:06,645 --> 00:29:09,480 And this accomplishes what, exactly? 655 00:29:09,548 --> 00:29:13,684 Just look up. 656 00:29:13,753 --> 00:29:16,887 ( Jamie ): That's what a Christmas sky should look like. 657 00:29:16,956 --> 00:29:20,390 Wow. 658 00:29:20,459 --> 00:29:22,760 Oh, that's spectacular. 659 00:29:22,828 --> 00:29:25,562 ( Jamie ): Spectacular. 660 00:29:25,631 --> 00:29:28,265 Thank you, Jamie. 661 00:29:30,069 --> 00:29:34,171 I'm very happy right now. 662 00:29:34,240 --> 00:29:37,775 Very tired. 663 00:29:37,843 --> 00:29:40,744 But very happy. 664 00:29:48,854 --> 00:29:50,854 ( door opens ) 665 00:29:59,064 --> 00:30:00,697 Isobel? 666 00:30:00,766 --> 00:30:02,533 Mom?! 667 00:30:05,037 --> 00:30:07,004 Well, it's worse than I thought. 668 00:30:07,072 --> 00:30:08,472 You asleep under the tree- 669 00:30:08,541 --> 00:30:09,640 I can explain that. 670 00:30:09,708 --> 00:30:11,308 And now this? 671 00:30:11,377 --> 00:30:12,843 It's a wonder anyone got out alive. 672 00:30:12,912 --> 00:30:15,045 Mom, seriously. Why are you here? 673 00:30:15,114 --> 00:30:16,480 You said you needed me. 674 00:30:16,549 --> 00:30:17,447 I didn't. 675 00:30:17,516 --> 00:30:18,849 I listened between the lines. 676 00:30:18,918 --> 00:30:21,185 What lines? There were no lines. 677 00:30:21,253 --> 00:30:22,719 Look. Show me to my room, we'll get started. 678 00:30:22,788 --> 00:30:23,654 What room? 679 00:30:23,722 --> 00:30:24,988 You don't have a room. 680 00:30:25,057 --> 00:30:26,757 You don't- you're not even supposed to be here. 681 00:30:26,826 --> 00:30:28,725 This was on the front door. 682 00:30:28,794 --> 00:30:32,296 "I didn't want to wake you" it says. 683 00:30:32,364 --> 00:30:33,564 Who's Jamie? 684 00:30:33,632 --> 00:30:34,965 Nobody. 685 00:30:35,034 --> 00:30:37,835 Just a somebody who helped me with the tree lights. 686 00:30:37,903 --> 00:30:41,238 Why did he leave you under the tree like a Christmas package? 687 00:30:41,307 --> 00:30:42,506 And where is the boyfriend? 688 00:30:42,575 --> 00:30:44,174 The boyfriend is coming. 689 00:30:44,243 --> 00:30:45,042 Hmm. 690 00:30:45,110 --> 00:30:46,376 Mom, seriously, you can't stay. 691 00:30:46,445 --> 00:30:48,412 I'm not kidding. 692 00:30:48,480 --> 00:30:49,680 You know, I didn't bring the right clothes. 693 00:30:49,748 --> 00:30:52,115 It's much colder here than I thought. 694 00:30:52,184 --> 00:30:55,085 And have you noticed it's so small? 695 00:30:55,154 --> 00:30:59,790 The streets, the buildings, everything is so small. 696 00:30:59,859 --> 00:31:03,160 And... is that a real tree? 697 00:31:03,229 --> 00:31:04,928 Mmmhmm. 698 00:31:04,997 --> 00:31:06,096 Isobel. 699 00:31:06,165 --> 00:31:07,331 And the lights are all wrong. 700 00:31:07,399 --> 00:31:08,632 They're all bunched up. 701 00:31:08,701 --> 00:31:10,133 They look right to me. 702 00:31:10,202 --> 00:31:11,635 Never mind, we'll fix them later. 703 00:31:11,704 --> 00:31:13,503 So where's my room? 704 00:31:13,572 --> 00:31:15,272 You don't have a room. 705 00:31:15,341 --> 00:31:17,708 Because you don't live here. 706 00:31:26,018 --> 00:31:28,051 So where's Brett? 707 00:31:28,120 --> 00:31:29,119 Brett who? 708 00:31:29,188 --> 00:31:30,087 ( laughs ) 709 00:31:30,155 --> 00:31:30,954 I'm just kidding. 710 00:31:31,023 --> 00:31:32,256 Brett's still coming, mom. 711 00:31:32,324 --> 00:31:34,191 He just had a last minute business trip. 712 00:31:34,260 --> 00:31:35,292 Mmmhmm. 713 00:31:35,361 --> 00:31:36,360 No, seriously. 714 00:31:36,428 --> 00:31:38,028 The company is growing very fast, 715 00:31:38,097 --> 00:31:39,897 concessions have to be made. 716 00:31:39,965 --> 00:31:41,431 Yes, but it seems like the only person 717 00:31:41,500 --> 00:31:43,333 making concessions is you. 718 00:31:43,402 --> 00:31:47,571 That's exactly why I need this time with him...alone. 719 00:31:47,640 --> 00:31:48,705 Time you're not getting. 720 00:31:48,774 --> 00:31:50,240 I'm not kidding. 721 00:31:50,309 --> 00:31:53,310 I have to figure out whether this is just, you know, 722 00:31:53,379 --> 00:31:57,247 casual dating or something more serious. 723 00:31:57,316 --> 00:31:58,315 Darling. 724 00:31:58,384 --> 00:32:00,150 Let's go for a sandwich is casual. 725 00:32:00,219 --> 00:32:02,085 Let's spend a week in a cabin? 726 00:32:02,154 --> 00:32:03,954 I'm not so sure. 727 00:32:05,524 --> 00:32:07,491 I'm almost afraid to ask... 728 00:32:10,596 --> 00:32:11,428 but what's this? 729 00:32:11,497 --> 00:32:12,763 Where did you find this? 730 00:32:12,831 --> 00:32:15,465 Right out in the open in your dresser drawer. 731 00:32:17,036 --> 00:32:18,135 A bucket list? 732 00:32:18,203 --> 00:32:19,236 Oh, mom. 733 00:32:19,305 --> 00:32:20,537 It's not that kind of bucket list. 734 00:32:20,606 --> 00:32:22,139 It's just a list of things I want to make sure I do 735 00:32:22,207 --> 00:32:26,543 before Christmas ends. 736 00:32:26,612 --> 00:32:30,047 Only Santa takes sleigh rides these days. 737 00:32:30,115 --> 00:32:32,849 Oh, that tree. What a mess. 738 00:32:36,155 --> 00:32:37,554 And The Nutcracker? 739 00:32:37,623 --> 00:32:39,790 In a town with one stop light? 740 00:32:39,858 --> 00:32:42,759 But mom, these things are important to me. 741 00:32:42,828 --> 00:32:45,429 The tree, the lights. 742 00:32:47,266 --> 00:32:48,565 And this. 743 00:32:48,634 --> 00:32:51,635 We could have had gingerbread, any bakery in town. 744 00:32:51,704 --> 00:32:54,438 Well, this one had to be mine. 745 00:32:54,506 --> 00:32:55,472 Your own gingerbread? 746 00:32:55,541 --> 00:32:56,406 Mmmhmm. 747 00:32:56,475 --> 00:32:57,908 Do you hear how that sounds? 748 00:32:57,977 --> 00:33:01,144 You're up here all by yourself, no friends, nothing to do. 749 00:33:01,213 --> 00:33:04,014 I've got plenty to do. 750 00:33:04,083 --> 00:33:12,422 In fact, how do you feel about Christmas pageants? 751 00:33:12,491 --> 00:33:13,957 It is so great to meet you, Ellen. 752 00:33:14,026 --> 00:33:17,227 Unfortunately the timing is not great. 753 00:33:17,296 --> 00:33:18,462 Right, buddy? 754 00:33:18,530 --> 00:33:19,863 I can't do it. 755 00:33:19,932 --> 00:33:22,566 We will figure something out, honey. 756 00:33:22,634 --> 00:33:25,736 Kyle was going to play clarinet while all the ballerinas danced. 757 00:33:25,804 --> 00:33:26,970 I can't do it now. 758 00:33:27,039 --> 00:33:29,139 Why not? Is your clarinet broken? 759 00:33:29,208 --> 00:33:30,807 Mrs. Meechum's ankle is. 760 00:33:30,876 --> 00:33:32,309 The ballet teacher. 761 00:33:32,378 --> 00:33:35,212 She was going to lead Anna and the other girls in their dance. 762 00:33:35,280 --> 00:33:37,280 They've been working on it for weeks. 763 00:33:37,349 --> 00:33:38,915 Maybe I could talk to them? 764 00:33:38,984 --> 00:33:40,817 Sure. 765 00:33:42,988 --> 00:33:44,788 Hey. 766 00:33:44,857 --> 00:33:48,191 Wow, you sure do look pretty in that dress. 767 00:33:48,260 --> 00:33:49,426 It's a tutu. 768 00:33:49,495 --> 00:33:51,995 Well, it's tutu cute on you. 769 00:33:52,064 --> 00:33:53,463 ( laughs ) 770 00:33:53,532 --> 00:33:56,867 Hey, I heard that you were maybe thinking about not dancing. 771 00:33:56,935 --> 00:34:00,003 We can't. Not without Mrs. Meechum. 772 00:34:00,072 --> 00:34:02,639 You know, I used to take ballet lessons 773 00:34:02,708 --> 00:34:04,007 when I was just about your age. 774 00:34:04,076 --> 00:34:07,144 She didn't think she was good enough so she quit. 775 00:34:07,212 --> 00:34:09,179 My daughter's always been hard on herself. 776 00:34:09,248 --> 00:34:10,714 I don't know where she gets that. 777 00:34:10,783 --> 00:34:12,516 I'm a sugar plum fairy. 778 00:34:12,584 --> 00:34:14,317 Is that what you were gonna dance? 779 00:34:14,386 --> 00:34:15,385 The Nutcracker. 780 00:34:15,454 --> 00:34:18,622 The Nutcracker? 781 00:34:18,690 --> 00:34:20,390 Did you hear that? 782 00:34:20,459 --> 00:34:23,293 Is there something special about The Nutcracker? 783 00:34:23,362 --> 00:34:25,195 I'm not the one to ask. 784 00:34:25,264 --> 00:34:29,199 How would you feel about me dancing with you? 785 00:34:29,268 --> 00:34:31,468 But you don't know the steps. 786 00:34:31,537 --> 00:34:33,870 Well I know you can show me. 787 00:34:33,939 --> 00:34:40,077 And the rest of it, we'll just wing it. 788 00:34:40,145 --> 00:34:41,745 Here, let's see if these fit. 789 00:34:41,814 --> 00:34:44,247 It's like it was made for me. 790 00:34:44,316 --> 00:34:47,517 Hey Kyle, warm up that clarinet 791 00:34:47,586 --> 00:34:51,888 because these birds are going dancing. 792 00:34:51,957 --> 00:34:53,356 Yes! 793 00:34:53,425 --> 00:35:23,987 ( Dance of the Sugar Plum Fairy music plays ) ♪♪ 794 00:35:44,409 --> 00:35:54,317 ( applause ) 795 00:35:54,386 --> 00:35:59,923 ( laughing ) 796 00:35:59,992 --> 00:36:01,124 Was that ok? 797 00:36:01,193 --> 00:36:02,692 Ok? It was amazing! 798 00:36:02,761 --> 00:36:04,694 Honestly, that was so good! 799 00:36:04,763 --> 00:36:06,563 Oh, darling. 800 00:36:08,800 --> 00:36:11,434 Oh, I loved it so much seeing you happy like that. 801 00:36:11,503 --> 00:36:13,336 Not even caring if the steps were right. 802 00:36:13,405 --> 00:36:14,471 They weren't. 803 00:36:14,540 --> 00:36:15,572 I know. 804 00:36:15,641 --> 00:36:17,807 Everybody knew, but it was wonderful. 805 00:36:17,876 --> 00:36:19,276 Aw, thanks mom. 806 00:36:19,344 --> 00:36:22,245 I may have been wrong about this place. 807 00:36:22,314 --> 00:36:23,446 It has its charms. 808 00:36:23,515 --> 00:36:25,682 It does, doesn't it? 809 00:36:25,751 --> 00:36:28,218 There's something you don't see in San Diego I bet. 810 00:36:28,287 --> 00:36:29,386 What're they doing? 811 00:36:29,454 --> 00:36:31,288 School trip up the mountain. 812 00:36:31,356 --> 00:36:34,791 Local tire company supplies the tubes and they... 813 00:36:34,860 --> 00:36:35,692 it's like sledding. 814 00:36:35,761 --> 00:36:37,060 Huh. 815 00:36:37,129 --> 00:36:39,663 That's sort of like sleighing, isn't it? 816 00:36:39,731 --> 00:36:40,630 Dear lord. 817 00:36:40,699 --> 00:36:41,798 Mom? 818 00:36:41,867 --> 00:36:42,766 You've lost your mind. 819 00:36:42,834 --> 00:36:43,967 She's lost her mind. Tell her. 820 00:36:44,036 --> 00:36:45,268 Oh, come on. 821 00:36:45,337 --> 00:36:46,436 How many times are we ever gonna have a chance 822 00:36:46,505 --> 00:36:48,038 to do something like this again? 823 00:36:48,106 --> 00:36:49,372 With any luck, never. 824 00:36:49,441 --> 00:36:51,174 Oh, no. If you want to throw yourself down a mountain 825 00:36:51,243 --> 00:36:53,310 you're on your own. 826 00:36:53,378 --> 00:36:54,978 Can you tell me how to get there? 827 00:36:55,047 --> 00:36:58,548 It's a locals only place, you'd never find it. 828 00:36:58,617 --> 00:37:01,084 But I can take you there. 829 00:37:01,153 --> 00:37:04,020 Oh, well, I couldn't let you do that. 830 00:37:04,089 --> 00:37:06,289 Let the man take you sleighing if he wants to. 831 00:37:06,358 --> 00:37:07,290 Sledding? 832 00:37:07,359 --> 00:37:08,458 Tubing. 833 00:37:08,527 --> 00:37:09,159 Whatever. 834 00:37:09,228 --> 00:37:10,994 We're going. 835 00:37:11,063 --> 00:37:12,062 Here are the keys. 836 00:37:12,631 --> 00:37:13,396 Bye. Have fun! 837 00:37:13,465 --> 00:37:15,065 I will. 838 00:37:33,652 --> 00:37:35,785 Are you sure this is the right place? 839 00:37:35,854 --> 00:37:37,954 I don't see anybody else around. 840 00:37:38,023 --> 00:37:40,557 Let the kids have their own mountain. 841 00:37:40,626 --> 00:37:42,225 This is my secret spot. 842 00:37:42,294 --> 00:37:43,860 Are you sure you haven't just brought me out here 843 00:37:43,929 --> 00:37:45,495 to freeze to death? 844 00:37:45,564 --> 00:37:47,330 ( laughs ) 845 00:37:47,399 --> 00:37:49,499 At Christmastime, with Santa watching? 846 00:37:49,568 --> 00:37:50,700 Do you think I'm nuts? 847 00:37:50,769 --> 00:37:51,868 Yeah. 848 00:37:51,937 --> 00:37:53,403 So what's the story behind the sleigh ride? 849 00:37:53,472 --> 00:37:55,071 What makes you think there's a story? 850 00:37:55,140 --> 00:37:58,141 Because everything you do has a story behind it. 851 00:37:58,210 --> 00:38:01,177 Have you ever seen the movie White Christmas? 852 00:38:01,246 --> 00:38:02,579 No, I can't say I have. 853 00:38:02,648 --> 00:38:04,714 You haven't seen White Christmas?! 854 00:38:04,783 --> 00:38:05,682 Is that the one with the elf? 855 00:38:05,751 --> 00:38:07,484 No, that would be Elf. 856 00:38:07,552 --> 00:38:08,485 Right. 857 00:38:08,553 --> 00:38:09,719 White Christmas is a classic. 858 00:38:09,788 --> 00:38:12,756 It's got Bing Crosby and Rosemary Clooney, 859 00:38:12,824 --> 00:38:14,858 they sing and dance and fight. 860 00:38:14,926 --> 00:38:16,059 So it's just like us. 861 00:38:16,128 --> 00:38:18,295 Except for the singing and dancing part. 862 00:38:18,363 --> 00:38:20,964 And then at the end there's a sleigh ride 863 00:38:21,033 --> 00:38:25,435 and the snow comes falling down and everybody is so happy. 864 00:38:25,504 --> 00:38:28,471 I want Rosemary Clooney's happy ending. 865 00:38:28,540 --> 00:38:30,040 Snow and all. 866 00:38:30,108 --> 00:38:31,641 Well, I- granted, at the end 867 00:38:31,710 --> 00:38:34,644 she doesn't go sledding off on an inner tube. 868 00:38:34,713 --> 00:38:37,147 I tell you, she does not know what she's missing. 869 00:38:37,215 --> 00:38:38,081 Are you ready? 870 00:38:38,150 --> 00:38:38,948 I'm ready. 871 00:38:39,017 --> 00:38:39,716 Ok. 872 00:38:39,785 --> 00:38:40,550 Grab a tube. 873 00:38:40,619 --> 00:38:41,785 Ok. 874 00:38:52,030 --> 00:38:53,496 Whew! 875 00:38:56,468 --> 00:38:58,535 Wow. 876 00:38:58,603 --> 00:39:03,573 This place is something else. 877 00:39:03,642 --> 00:39:05,975 Something else, huh? 878 00:39:06,044 --> 00:39:09,312 It's really special to you. 879 00:39:09,381 --> 00:39:10,714 Yeah. 880 00:39:10,782 --> 00:39:14,250 I used to come here a lot with my dad. 881 00:39:14,319 --> 00:39:16,519 He died pretty young and, you know, 882 00:39:16,588 --> 00:39:20,190 I felt the pressure to step up, be the man of the house. 883 00:39:20,258 --> 00:39:21,324 How old were you? 884 00:39:21,393 --> 00:39:22,759 Not old enough. 885 00:39:22,828 --> 00:39:24,260 Whenever I wanted time to myself 886 00:39:24,329 --> 00:39:25,962 to help put things in perspective 887 00:39:26,031 --> 00:39:29,466 this is where I came. 888 00:39:29,534 --> 00:39:31,000 Ok, about these tubes. 889 00:39:31,069 --> 00:39:32,235 Right. What do we do? 890 00:39:32,304 --> 00:39:33,570 It's super easy. 891 00:39:33,638 --> 00:39:36,239 Throw it down, hop on it, let gravity do the rest. 892 00:39:36,308 --> 00:39:37,307 Sounds like a plan. 893 00:39:37,376 --> 00:39:38,541 Ok. 894 00:39:38,610 --> 00:39:39,175 But I want to give you two pointers first. 895 00:39:39,244 --> 00:39:39,676 ( screaming ) 896 00:39:39,745 --> 00:39:40,510 Hey! 897 00:39:40,579 --> 00:39:41,678 I said a few pointers! 898 00:39:41,747 --> 00:39:42,779 Help! 899 00:39:42,848 --> 00:39:44,681 ( screaming ) 900 00:39:44,750 --> 00:39:46,349 Hold on! 901 00:39:46,418 --> 00:39:48,318 Hold on to what?! 902 00:39:48,387 --> 00:39:49,819 Just hold on! 903 00:39:51,189 --> 00:39:53,923 ( laughing ) 904 00:39:56,261 --> 00:39:57,360 Are you ok? 905 00:39:59,197 --> 00:40:00,397 ( laughing ) 906 00:40:00,465 --> 00:40:01,564 Are you ok? 907 00:40:01,633 --> 00:40:02,365 Is anything broken? 908 00:40:02,434 --> 00:40:03,600 Are you alright? 909 00:40:03,668 --> 00:40:05,935 I don't care if I broke every bone in my body. 910 00:40:06,004 --> 00:40:07,504 I've never been better. 911 00:40:07,572 --> 00:40:10,373 ( laughing ) 912 00:40:10,442 --> 00:40:11,975 You are nuts. 913 00:40:12,043 --> 00:40:13,410 I know. 914 00:40:13,478 --> 00:40:16,646 That was awesome. 915 00:40:16,715 --> 00:40:18,948 You look... 916 00:40:19,017 --> 00:40:20,784 Yeah? 917 00:40:24,856 --> 00:40:27,056 Wha- wait, wha- 918 00:40:27,125 --> 00:40:28,558 I'm sorry. That's my bad. 919 00:40:28,627 --> 00:40:30,326 You can't just kiss a person like that. 920 00:40:30,395 --> 00:40:31,060 I know. 921 00:40:31,129 --> 00:40:31,694 I said I was sorry. 922 00:40:31,763 --> 00:40:33,129 You should be. 923 00:40:33,198 --> 00:40:34,697 I'm sorry. 924 00:40:39,905 --> 00:40:42,272 Hey. 925 00:40:42,340 --> 00:40:44,174 Hey, you dropped something. 926 00:40:44,242 --> 00:40:45,475 Give that back to me, please. 927 00:40:45,544 --> 00:40:46,242 What is it? 928 00:40:46,311 --> 00:40:48,144 Christmas Bucket List? 929 00:40:48,213 --> 00:40:49,245 Isobel, are you ok? 930 00:40:49,314 --> 00:40:50,880 It's not that kind of bucket list. 931 00:40:50,949 --> 00:40:52,982 Why does nobody get that? 932 00:40:53,051 --> 00:40:56,986 Christmas tree, gingerbread house, The Nutcracker. 933 00:40:57,055 --> 00:40:58,855 Oh, is that what Kyle's concert was about? 934 00:40:58,924 --> 00:40:59,989 It's personal. 935 00:41:00,058 --> 00:41:01,357 It's alright. I just... 936 00:41:01,426 --> 00:41:02,859 you need a list to get through Christmas? 937 00:41:02,928 --> 00:41:04,727 Doesn't that take all the fun out of it? 938 00:41:04,796 --> 00:41:07,330 It's the way my family just spends the holiday anyway. 939 00:41:07,399 --> 00:41:09,833 Well, I'm very happy for you and your family. 940 00:41:09,901 --> 00:41:11,868 I'm just saying you don't need to force it, you know? 941 00:41:11,937 --> 00:41:13,303 Christmas has a life of its own. 942 00:41:13,371 --> 00:41:14,504 You just let it happen. 943 00:41:14,573 --> 00:41:15,905 Everything will work out. 944 00:41:15,974 --> 00:41:18,541 Christmas has never had a way of working out for me. 945 00:41:18,610 --> 00:41:22,011 For me it's always been about sun burns and traffic jams 946 00:41:22,080 --> 00:41:26,616 and overtime and too many crowds and too much stress. 947 00:41:26,685 --> 00:41:30,520 And for once I would really like Christmas to just be perfect. 948 00:41:30,589 --> 00:41:31,821 Good enough just won't cut it? 949 00:41:31,890 --> 00:41:34,424 Nothing is ever just good enough. 950 00:41:34,493 --> 00:41:37,293 I'm so sorry. That must be exhausting. 951 00:41:37,362 --> 00:41:40,263 Well I'm sorry that my life offends you. 952 00:41:40,332 --> 00:41:41,831 But this is the way I've planned it 953 00:41:41,900 --> 00:41:43,233 and this is the way I'm living it. 954 00:41:43,301 --> 00:41:45,368 No, no, no, no. Isobel. 955 00:41:45,437 --> 00:41:46,436 That's not what I meant. 956 00:41:46,505 --> 00:41:48,171 Take me home! 957 00:41:50,942 --> 00:41:53,610 Oh, how was the sleigh ride? 958 00:41:53,678 --> 00:41:55,078 You're home so soon. 959 00:41:55,146 --> 00:41:56,679 What are you doing? 960 00:41:56,748 --> 00:41:58,982 Well, didn't we agree the lights are all wrong? 961 00:41:59,050 --> 00:42:00,049 No, we didn't. 962 00:42:00,118 --> 00:42:01,384 They were fine the way they were. 963 00:42:01,453 --> 00:42:05,054 Well, we both know they weren't, but now they're perfect. 964 00:42:05,123 --> 00:42:06,656 Isobel, what... 965 00:42:13,064 --> 00:42:13,997 What're you doing? 966 00:42:14,065 --> 00:42:15,064 I'm leaving. 967 00:42:15,133 --> 00:42:16,933 This was a stupid idea. 968 00:42:17,002 --> 00:42:19,035 Call Brett and tell him not to come. 969 00:42:19,104 --> 00:42:21,471 Instead of having hot cocoa by a fireplace 970 00:42:21,540 --> 00:42:23,206 we'll have margaritas on a beach. 971 00:42:23,275 --> 00:42:25,508 That's probably what he would prefer anyway. 972 00:42:25,577 --> 00:42:27,443 Is this about some silly lights? 973 00:42:27,512 --> 00:42:28,545 I thought I was doing something- 974 00:42:28,613 --> 00:42:30,346 Mom, it's not- I'm not mad at you. 975 00:42:30,415 --> 00:42:32,315 I'm mad at myself, ok? 976 00:42:32,384 --> 00:42:34,183 I'm mad about the gingerbread house 977 00:42:34,252 --> 00:42:36,286 and I'm mad about the lights 978 00:42:36,354 --> 00:42:38,421 and the fact that I can't handle one more day 979 00:42:38,490 --> 00:42:42,792 of my own unrealistic expectations of myself. 980 00:42:42,861 --> 00:42:44,694 At least let me help you fold these. 981 00:42:44,763 --> 00:42:47,130 I can't even do that right. 982 00:42:47,198 --> 00:42:48,731 Sweetheart. 983 00:42:48,800 --> 00:42:51,167 You are so hard on yourself. 984 00:42:51,236 --> 00:42:52,569 You've been like that all your life, 985 00:42:52,637 --> 00:42:54,170 even when you were young. 986 00:42:54,239 --> 00:42:56,306 You wouldn't bring home your artwork for heaven's sake. 987 00:42:56,374 --> 00:42:59,242 Well, that's because I coloured outside the lines. 988 00:42:59,311 --> 00:43:00,443 You were five. 989 00:43:00,512 --> 00:43:02,178 Well, Mozart was writing symphonies 990 00:43:02,247 --> 00:43:04,447 when he was five, right? 991 00:43:04,516 --> 00:43:06,149 What has that got to do with this? 992 00:43:06,217 --> 00:43:07,550 I'm just saying if he was writing symphonies 993 00:43:07,619 --> 00:43:10,119 he was probably colouring inside the lines. 994 00:43:10,188 --> 00:43:11,754 Alright, you stop this. 995 00:43:11,823 --> 00:43:14,524 Stop it right now, because I won't have you feeling this way. 996 00:43:14,593 --> 00:43:19,696 I just... I just won't. 997 00:43:19,764 --> 00:43:21,497 We need to talk. 998 00:43:23,268 --> 00:43:27,003 Your father and I were never a good match. 999 00:43:27,072 --> 00:43:31,541 But I tried to make everything perfect. 1000 00:43:31,610 --> 00:43:34,277 Dinner was waiting and the house was clean 1001 00:43:34,346 --> 00:43:35,612 if everything was just so- 1002 00:43:35,680 --> 00:43:38,047 That's how I've always felt. 1003 00:43:38,116 --> 00:43:42,418 Yes, but the drive for perfection is mine, not yours. 1004 00:43:45,290 --> 00:43:49,826 I've given you such a terrible gift. 1005 00:43:49,894 --> 00:43:51,227 Can you forgive me? 1006 00:43:51,296 --> 00:43:53,896 Oh, mom, there's nothing to forgive. 1007 00:43:53,965 --> 00:43:56,833 You alphabetize your office supplies. 1008 00:43:56,901 --> 00:43:59,302 There's nothing wrong with being organized. 1009 00:43:59,371 --> 00:44:02,171 If it doesn't rule your life. 1010 00:44:02,240 --> 00:44:06,709 It's taken me all these years to learn this. 1011 00:44:06,778 --> 00:44:08,244 I just want you to know that the world 1012 00:44:08,313 --> 00:44:11,581 isn't gonna come to an end if the tree lights are all wrong 1013 00:44:11,650 --> 00:44:16,119 and if the gingerbread house topples 1014 00:44:16,187 --> 00:44:17,520 and I don't want you to jeopardize 1015 00:44:17,589 --> 00:44:19,122 what you have with Jamie because of- 1016 00:44:19,190 --> 00:44:20,390 Brett. 1017 00:44:20,458 --> 00:44:21,858 Whoever. 1018 00:44:21,926 --> 00:44:28,698 ( laughs ) 1019 00:44:28,767 --> 00:44:30,466 I do love you, you know. 1020 00:44:30,535 --> 00:44:33,102 I love you. 1021 00:44:33,171 --> 00:44:35,638 Flaws and all. 1022 00:44:35,707 --> 00:44:36,939 I have flaws? 1023 00:44:37,008 --> 00:44:38,441 ( laughs ) 1024 00:44:38,510 --> 00:44:39,876 Do you want me to make a list? 1025 00:44:39,944 --> 00:44:43,079 No! No more lists! 1026 00:44:44,949 --> 00:44:46,449 Oh, alright. 1027 00:44:46,518 --> 00:44:47,550 Come on. 1028 00:44:47,619 --> 00:44:49,385 Let's... let's go call the airport. 1029 00:44:49,454 --> 00:44:51,320 No, it's ok. I changed my mind. 1030 00:44:51,389 --> 00:44:52,822 I'm gonna stay. 1031 00:44:52,891 --> 00:44:54,624 Oh, I'm not talking about you. 1032 00:44:54,693 --> 00:44:58,061 My sister's expecting me for Christmas dinner, you know. 1033 00:44:58,129 --> 00:44:59,362 And you have your own life to live 1034 00:44:59,431 --> 00:45:03,733 and your own holiday to enjoy. 1035 00:45:03,802 --> 00:45:06,703 But if you don't mind, 1036 00:45:06,771 --> 00:45:09,072 I want to pack my own suitcases. 1037 00:45:09,140 --> 00:45:12,208 ( laughs ) 1038 00:45:12,277 --> 00:45:14,210 Deal. 1039 00:45:33,331 --> 00:45:35,198 Merry Christmas, captain. 1040 00:45:35,266 --> 00:45:36,866 Well, if it isn't the baker. 1041 00:45:36,935 --> 00:45:38,267 ( chuckles ) 1042 00:45:38,336 --> 00:45:40,203 Um, is Jamie around? 1043 00:45:40,271 --> 00:45:43,406 No. You might want to try the toy store. 1044 00:45:43,475 --> 00:45:44,907 Toys and Treasures? 1045 00:45:44,976 --> 00:45:46,476 The toy store? 1046 00:45:49,414 --> 00:45:50,279 Hello, there. 1047 00:45:50,348 --> 00:45:51,914 Merry Christmas. 1048 00:45:55,386 --> 00:45:56,819 Isobel. 1049 00:45:56,888 --> 00:45:58,087 Wow. 1050 00:45:58,156 --> 00:46:01,991 Volunteer firefighter, contractor, toy sales. 1051 00:46:02,060 --> 00:46:03,726 Is there anything you don't do? 1052 00:46:03,795 --> 00:46:07,330 No, it's uh... it's my mom's business, actually. 1053 00:46:07,398 --> 00:46:08,364 I'm just helping out. 1054 00:46:08,433 --> 00:46:09,398 Mom, this is Isobel. 1055 00:46:09,467 --> 00:46:11,367 She's visiting from San Diego. 1056 00:46:11,436 --> 00:46:12,235 Hi. 1057 00:46:12,303 --> 00:46:13,469 The ballerina. 1058 00:46:13,538 --> 00:46:15,438 Wow. Well done. 1059 00:46:15,507 --> 00:46:17,173 I'm Kathy. Welcome. 1060 00:46:17,242 --> 00:46:18,775 Any friend of Jamie's is a friend of mine. 1061 00:46:18,843 --> 00:46:21,010 Oh, well I'm not so sure we're still friends. 1062 00:46:21,079 --> 00:46:24,013 I owe your son a huge apology for yesterday. 1063 00:46:24,082 --> 00:46:25,481 You don't. You don't owe me anything. 1064 00:46:25,550 --> 00:46:26,716 It's fine. 1065 00:46:26,785 --> 00:46:27,784 I shouldn't tell you how to live your life. 1066 00:46:27,852 --> 00:46:28,885 I was out of line. 1067 00:46:28,953 --> 00:46:30,553 If he says he was, he was. 1068 00:46:30,622 --> 00:46:31,954 ( laughs ) 1069 00:46:32,023 --> 00:46:33,055 Who's side are you on here? 1070 00:46:33,124 --> 00:46:34,991 You've always been an honest boy. 1071 00:46:35,059 --> 00:46:36,726 ( door bells jingling ) 1072 00:46:40,131 --> 00:46:41,864 Santa's gone? 1073 00:46:41,933 --> 00:46:43,533 Oh, David. 1074 00:46:43,601 --> 00:46:45,768 Santa and his elf just left. 1075 00:46:45,837 --> 00:46:48,905 Now how will he know what I want for Christmas? 1076 00:46:48,973 --> 00:46:50,606 I'm so sorry, honey. 1077 00:46:50,675 --> 00:46:51,941 You know what? 1078 00:46:52,010 --> 00:46:55,645 Don't worry about it, 'cause Santa always knows. 1079 00:46:55,713 --> 00:46:58,848 Maybe he's just gone feeding his reindeer? 1080 00:46:58,917 --> 00:47:01,184 ( whispers ) Uh, he's actually gone for the day. 1081 00:47:01,252 --> 00:47:02,785 He's back there changing. 1082 00:47:02,854 --> 00:47:04,153 Let me see if I can go catch him. 1083 00:47:04,222 --> 00:47:05,621 Go. 1084 00:47:18,837 --> 00:47:20,503 Hey, Jamie? 1085 00:47:20,572 --> 00:47:22,805 What's up? 1086 00:47:22,874 --> 00:47:25,241 We are. 1087 00:47:25,310 --> 00:47:26,142 No. 1088 00:47:26,211 --> 00:47:29,345 Ho ho ho hold on a minute. 1089 00:47:30,682 --> 00:47:32,782 It's Santa! 1090 00:47:32,851 --> 00:47:36,085 And I've got Jingles, my elf. 1091 00:47:36,154 --> 00:47:40,456 And Santa is open for business! 1092 00:47:40,525 --> 00:47:43,960 It turns out that I've got time for one more visit 1093 00:47:44,028 --> 00:47:45,761 before I fly back to the North Pole. 1094 00:47:45,830 --> 00:47:48,998 Yeah, so why don't you hop on up on Santa's lap 1095 00:47:49,067 --> 00:47:53,135 and tell him what you want for Christmas? 1096 00:47:56,808 --> 00:47:57,874 Oh, geez. 1097 00:47:57,942 --> 00:48:00,443 You're heavier than you look, David. 1098 00:48:00,511 --> 00:48:01,744 It's David, right? 1099 00:48:01,813 --> 00:48:03,479 David Anthony Owens. 1100 00:48:03,548 --> 00:48:04,947 Santa knows my name! 1101 00:48:05,016 --> 00:48:07,049 Santa knows everything. 1102 00:48:07,118 --> 00:48:08,885 That's right. 1103 00:48:08,953 --> 00:48:12,488 So tell me David, have you been a good boy this year? 1104 00:48:12,557 --> 00:48:14,223 I thought you knew everything. 1105 00:48:14,292 --> 00:48:17,727 Of course I do, I was just- just double checking. 1106 00:48:17,795 --> 00:48:19,762 Um, why don't you go ahead and uh, 1107 00:48:19,831 --> 00:48:22,398 tell Santa what you want for Christmas? 1108 00:48:24,836 --> 00:48:27,203 Oh, he's got a list. 1109 00:48:27,272 --> 00:48:28,671 Wow, all that? 1110 00:48:28,740 --> 00:48:29,505 Well, go ahead. 1111 00:48:29,574 --> 00:48:31,908 Go ahead and tell us. 1112 00:48:31,976 --> 00:48:34,777 I want a video game, a Super Trooper action figure, 1113 00:48:34,846 --> 00:48:38,781 a remote control car, a skateboard, a- 1114 00:48:38,850 --> 00:48:42,451 Um, why don't, uh, you just let Santa surprise you 1115 00:48:42,520 --> 00:48:44,053 with something this year? 1116 00:48:44,122 --> 00:48:47,623 Why don't you just let go of your expectations 1117 00:48:47,692 --> 00:48:51,360 about Christmas and just let it happen to you? 1118 00:48:51,429 --> 00:48:52,695 How about that? 1119 00:48:52,764 --> 00:48:54,931 Hmm, no. 1120 00:48:54,999 --> 00:48:59,435 I'd rather have a video game, a Super Trooper action figure, 1121 00:48:59,504 --> 00:49:04,106 a remote control car, a soccer ball and a baseball mitt. 1122 00:49:04,175 --> 00:49:06,075 Ok. 1123 00:49:09,180 --> 00:49:10,379 Quite a team, huh? 1124 00:49:10,448 --> 00:49:11,914 ( laughs ) 1125 00:49:11,983 --> 00:49:13,115 Be honest though, 1126 00:49:13,184 --> 00:49:14,183 did that Santa outfit make me look fat? 1127 00:49:14,252 --> 00:49:16,352 ( laughing ) 1128 00:49:16,421 --> 00:49:18,020 Well, a little bit. 1129 00:49:18,089 --> 00:49:19,188 ( phone ringing ) 1130 00:49:19,257 --> 00:49:22,458 Oh, excuse me. 1131 00:49:22,527 --> 00:49:28,831 Jingles the elf here, you've reached the North Pole. 1132 00:49:28,900 --> 00:49:31,000 Do I- do I have the wrong number? 1133 00:49:31,069 --> 00:49:33,169 No, silly, it's me. 1134 00:49:33,237 --> 00:49:35,805 I'm just having a little holiday fun. 1135 00:49:35,873 --> 00:49:37,306 Oh, fun. 1136 00:49:37,375 --> 00:49:38,808 Oh, I so wish you were here. 1137 00:49:38,876 --> 00:49:40,810 It's just not the same without you. 1138 00:49:40,878 --> 00:49:41,944 That's what I hoped to hear. 1139 00:49:42,013 --> 00:49:43,312 How's the list coming along? 1140 00:49:43,381 --> 00:49:44,380 It's getting there. 1141 00:49:44,449 --> 00:49:46,682 I've got so much to tell you about. 1142 00:49:46,751 --> 00:49:49,719 This has really been the best holiday ever. 1143 00:49:49,787 --> 00:49:53,289 I- I mean it could be better, obviously. 1144 00:49:53,358 --> 00:49:54,457 It will be. 1145 00:49:54,525 --> 00:49:55,992 Listen, Christmas is still three days away, 1146 00:49:56,060 --> 00:49:58,794 I'm wrapping things up here, I'll be out on the next flight. 1147 00:49:58,863 --> 00:50:01,764 Oh, and keep that elf outfit handy. 1148 00:50:01,833 --> 00:50:04,433 I have a few ideas I want to run by Santa myself. 1149 00:50:04,502 --> 00:50:05,935 Yeah? Ok. 1150 00:50:06,004 --> 00:50:06,936 I'll see you soon. 1151 00:50:07,005 --> 00:50:08,137 Bye. 1152 00:50:23,888 --> 00:50:26,622 Thanks, my dear. Merry Christmas. 1153 00:50:26,691 --> 00:50:29,592 Oh, that was so sweet what you did with David. 1154 00:50:29,660 --> 00:50:32,928 Oh, well how many chances am I ever gonna have to get 1155 00:50:32,997 --> 00:50:35,398 my picture taken with Santa? 1156 00:50:35,466 --> 00:50:36,999 Not even if you planned it. 1157 00:50:37,068 --> 00:50:38,934 Jamie said that you're in town alone. 1158 00:50:39,003 --> 00:50:40,403 If you're not busy, why don't you come over 1159 00:50:40,471 --> 00:50:42,038 and have dinner with us tonight? 1160 00:50:42,106 --> 00:50:44,573 Nothing fancy, just family. 1161 00:50:44,642 --> 00:50:46,342 Oh, are you sure I wouldn't be... 1162 00:50:46,411 --> 00:50:47,710 I'll pick you up at 7:00. 1163 00:50:47,779 --> 00:50:49,979 Ok. Thank you. 1164 00:51:26,284 --> 00:51:29,285 I am so glad you could join us for dinner tonight, Isobel. 1165 00:51:29,353 --> 00:51:30,619 Oh, I'm honoured. 1166 00:51:30,688 --> 00:51:33,289 It's such a family affair. 1167 00:51:33,357 --> 00:51:35,691 Hey Kyle, did you bring your clarinet tonight? 1168 00:51:35,760 --> 00:51:37,626 Maybe you could play us something later. 1169 00:51:37,695 --> 00:51:38,794 Totally. 1170 00:51:38,863 --> 00:51:39,829 Yeah? 1171 00:51:39,897 --> 00:51:41,697 You won't have to ask him twice. 1172 00:51:41,766 --> 00:51:43,732 He gets that from his father. 1173 00:51:43,801 --> 00:51:46,802 A friendly warning, this one plays the accordion 1174 00:51:46,871 --> 00:51:49,638 and he's been practicing the "Twelve Days of Christmas." 1175 00:51:49,707 --> 00:51:52,608 Don't encourage him. 1176 00:51:52,677 --> 00:51:54,310 Oh, I forgot Trish's casserole. 1177 00:51:54,378 --> 00:51:55,578 Can I help you in the kitchen? 1178 00:51:55,646 --> 00:51:57,346 ( together ) No! 1179 00:51:57,415 --> 00:51:59,381 No, no. 1180 00:51:59,450 --> 00:52:01,851 You told them! 1181 00:52:01,919 --> 00:52:03,018 I told everybody. 1182 00:52:03,087 --> 00:52:04,687 Awwww!!!!! 1183 00:52:04,755 --> 00:52:07,123 ( laughter ) 1184 00:52:11,529 --> 00:52:14,330 Wow, I can't believe you really made all these yourself. 1185 00:52:14,398 --> 00:52:16,265 Just like my mother taught me. 1186 00:52:16,334 --> 00:52:19,702 And her mother taught her. 1187 00:52:19,770 --> 00:52:22,138 Gee, my mother always said if it couldn't be delivered 1188 00:52:22,206 --> 00:52:23,506 we didn't need it. 1189 00:52:23,574 --> 00:52:27,443 ( laughs ) 1190 00:52:27,512 --> 00:52:29,712 That really was such a delicious dinner, Kathy. 1191 00:52:29,780 --> 00:52:32,047 Oh, homemade cooking is all. 1192 00:52:32,116 --> 00:52:35,050 Some old family recipes and... 1193 00:52:35,119 --> 00:52:36,552 could you grab those napkins for me, dear? 1194 00:52:36,621 --> 00:52:37,486 Oh yeah, of course. 1195 00:52:37,555 --> 00:52:38,454 Thanks. 1196 00:52:46,631 --> 00:52:49,498 Do these have a special significance? 1197 00:52:49,567 --> 00:52:53,035 Oh, that's a sentimental value. 1198 00:52:53,104 --> 00:52:56,205 That's Jamie's first construction project. 1199 00:52:56,274 --> 00:52:58,974 There's nothing that boy couldn't build. 1200 00:52:59,043 --> 00:53:00,242 Yeah. 1201 00:53:00,311 --> 00:53:02,077 It helped him through some difficult years. 1202 00:53:02,146 --> 00:53:04,346 Yeah, he told me about his dad. 1203 00:53:04,415 --> 00:53:05,581 Really? 1204 00:53:05,650 --> 00:53:08,484 He doesn't like to talk about those days much. 1205 00:53:08,553 --> 00:53:11,587 But those blocks, they're just like a... 1206 00:53:11,656 --> 00:53:14,657 I don't know, a constant reminder of... 1207 00:53:14,725 --> 00:53:17,226 Reminder of what? 1208 00:53:17,295 --> 00:53:19,195 Uh, well... 1209 00:53:19,263 --> 00:53:22,198 Hey mom, what's going on with that dessert? 1210 00:53:22,266 --> 00:53:22,831 Yeah! 1211 00:53:22,900 --> 00:53:24,567 I want some pie! 1212 00:53:24,635 --> 00:53:25,768 The natives are restless. 1213 00:53:25,836 --> 00:53:27,770 We better get the pie in there. 1214 00:53:27,838 --> 00:53:29,638 You grab that one, I'll get this one. 1215 00:53:29,707 --> 00:53:30,873 ( Kyle ): Can I get ice-cream too!! 1216 00:53:30,942 --> 00:53:32,274 Coming! 1217 00:53:34,412 --> 00:53:37,580 ( owl hooting ) 1218 00:53:37,648 --> 00:53:38,881 I love this. 1219 00:53:38,950 --> 00:53:41,083 This entire evening. 1220 00:53:44,422 --> 00:53:45,621 Just a typical family dinner. 1221 00:53:45,690 --> 00:53:47,590 No, no, no. You don't understand. 1222 00:53:47,658 --> 00:53:49,592 I was an only child. 1223 00:53:49,660 --> 00:53:52,828 You have got an entire family of people in there 1224 00:53:52,897 --> 00:53:55,197 who love you. 1225 00:53:55,266 --> 00:53:57,266 You actually are that gingerbread family, 1226 00:53:57,335 --> 00:53:58,133 you know that? 1227 00:53:58,202 --> 00:53:59,201 ( laughing ) 1228 00:53:59,270 --> 00:54:01,904 Do you even know how special that is? 1229 00:54:01,973 --> 00:54:03,939 Well, you're right. 1230 00:54:04,008 --> 00:54:06,141 You know, I never thought of it that way. 1231 00:54:10,281 --> 00:54:12,748 Oh, look at those stars. 1232 00:54:12,817 --> 00:54:14,583 Wow, have they always been up there? 1233 00:54:14,652 --> 00:54:16,919 Hiding behind your city lights. 1234 00:54:16,988 --> 00:54:22,157 Just like people when they let themselves relax. 1235 00:54:22,226 --> 00:54:24,693 Oh, shoot. I got something for ya. 1236 00:54:24,762 --> 00:54:26,929 What? 1237 00:54:26,998 --> 00:54:28,130 There you go. 1238 00:54:28,199 --> 00:54:29,164 What, for me? 1239 00:54:29,233 --> 00:54:30,332 Yeah. 1240 00:54:30,401 --> 00:54:32,635 But it's not even Christmas yet. 1241 00:54:32,703 --> 00:54:33,636 It's not even- 1242 00:54:33,704 --> 00:54:34,837 Just stop. 1243 00:54:34,905 --> 00:54:35,704 It's not even Christmas Eve until tomorrow. 1244 00:54:35,773 --> 00:54:37,773 Just open it, it's no big deal. 1245 00:54:43,214 --> 00:54:47,916 Oh my goodness. 1246 00:54:47,985 --> 00:54:52,621 A- a tree, a gingerbread house, a sleigh. 1247 00:54:52,690 --> 00:54:54,323 Can you believe all the charms they had there 1248 00:54:54,392 --> 00:54:55,924 and not one inner tube? 1249 00:54:55,993 --> 00:54:57,226 ( laughs ) 1250 00:54:57,295 --> 00:54:58,694 Not that I could find, anyway. 1251 00:54:58,763 --> 00:55:00,663 What's the question mark? 1252 00:55:00,731 --> 00:55:01,864 Oh, well that's uh... 1253 00:55:01,932 --> 00:55:04,867 that's your secret Christmas wish, right? 1254 00:55:04,935 --> 00:55:06,368 I don't- I don't even know what to say. 1255 00:55:06,437 --> 00:55:12,574 This is just the most thoughtful, perfect gift. 1256 00:55:12,643 --> 00:55:13,976 I didn't get you anything. 1257 00:55:14,045 --> 00:55:15,277 No, don't. 1258 00:55:15,346 --> 00:55:17,212 It's fine. 1259 00:55:17,281 --> 00:55:18,847 The point is I just... 1260 00:55:18,916 --> 00:55:21,350 I saw something and I thought you would like it 1261 00:55:21,419 --> 00:55:22,551 I love it. 1262 00:55:22,620 --> 00:55:23,285 Good. 1263 00:55:23,354 --> 00:55:24,853 Thank you. 1264 00:55:26,023 --> 00:55:28,524 So much, for everything. 1265 00:55:33,197 --> 00:55:35,030 You're welcome. 1266 00:55:37,435 --> 00:55:41,103 ( message alert ) 1267 00:55:41,172 --> 00:55:42,504 Is that important? 1268 00:55:42,573 --> 00:55:43,839 Yeah, it's Brett. 1269 00:55:43,908 --> 00:55:49,144 He's in a cab on his way from Portland. 1270 00:55:49,213 --> 00:55:50,746 Oh. 1271 00:55:50,815 --> 00:55:54,416 Should... should I bring you back, or...? 1272 00:55:54,485 --> 00:55:57,486 Um, probably. Yeah. 1273 00:55:57,555 --> 00:55:59,355 Ok. 1274 00:55:59,423 --> 00:56:00,989 Thank you. 1275 00:56:09,567 --> 00:56:10,933 Looks like he's already here. 1276 00:56:11,001 --> 00:56:13,168 No need to walk me up. 1277 00:56:13,237 --> 00:56:14,002 Oh. 1278 00:56:14,071 --> 00:56:14,870 Why, are you embarrassed? 1279 00:56:14,939 --> 00:56:15,871 Is he super short? 1280 00:56:15,940 --> 00:56:16,872 Does he have a unibrow? 1281 00:56:16,941 --> 00:56:18,273 Is he like 94 years old? 1282 00:56:18,342 --> 00:56:19,775 Because you can tell me. 1283 00:56:19,844 --> 00:56:20,909 ( laughs ) 1284 00:56:20,978 --> 00:56:22,144 No. 1285 00:56:22,213 --> 00:56:25,381 He's young and handsome and perfectly normal. 1286 00:56:25,449 --> 00:56:27,883 You can't imagine how sad it makes me to hear that. 1287 00:56:27,952 --> 00:56:30,285 I wondered what happened to you. 1288 00:56:30,354 --> 00:56:31,153 Hey! 1289 00:56:31,222 --> 00:56:32,621 Hey. 1290 00:56:32,690 --> 00:56:33,756 Who is this? 1291 00:56:33,824 --> 00:56:36,258 Oh, this is a friend I met in town. 1292 00:56:36,327 --> 00:56:38,961 Jamie Haughton, Brett Bishop. 1293 00:56:39,029 --> 00:56:40,028 Hey, Brett. 1294 00:56:40,097 --> 00:56:40,929 Oh yeah, like the company, right? 1295 00:56:40,998 --> 00:56:42,197 See? I told him all about you. 1296 00:56:42,266 --> 00:56:43,265 That's funny. 1297 00:56:43,334 --> 00:56:45,734 I haven't heard a word about you. 1298 00:56:45,803 --> 00:56:47,136 Oh... 1299 00:56:47,204 --> 00:56:48,470 Why don't you come inside and join us for a minute? 1300 00:56:48,539 --> 00:56:49,505 No, no, I don't- 1301 00:56:49,573 --> 00:56:51,607 Come on, I insist. 1302 00:56:51,675 --> 00:56:52,541 Ok. 1303 00:56:52,610 --> 00:56:53,776 Let's get out of this cold. 1304 00:56:53,844 --> 00:56:54,943 It's freezing out here! 1305 00:56:55,012 --> 00:56:55,878 Ok. 1306 00:56:57,081 --> 00:56:58,814 He insists. 1307 00:56:58,883 --> 00:57:00,482 Alright. 1308 00:57:04,588 --> 00:57:06,255 Wow, Brett. 1309 00:57:06,323 --> 00:57:07,723 You arranged all of this? 1310 00:57:07,792 --> 00:57:09,458 This is so... 1311 00:57:09,527 --> 00:57:10,826 It's romantic. 1312 00:57:10,895 --> 00:57:14,296 Sit, sit. Jamie, grab that cushion thing there. 1313 00:57:14,365 --> 00:57:16,165 Sorry about the wine, 1314 00:57:16,233 --> 00:57:17,533 I specifically asked my assistant 1315 00:57:17,601 --> 00:57:19,468 for white and he sent red. 1316 00:57:19,537 --> 00:57:20,636 He'll hear from me. 1317 00:57:20,704 --> 00:57:22,571 Off with his head! 1318 00:57:25,142 --> 00:57:26,909 Oh, you're serious? 1319 00:57:26,977 --> 00:57:31,580 So you um, you live up here, do you? 1320 00:57:31,649 --> 00:57:32,781 Yeah. 1321 00:57:32,850 --> 00:57:34,616 Yeah, Jamie's family has been so great. 1322 00:57:34,685 --> 00:57:36,785 They've really been keeping me busy. 1323 00:57:36,854 --> 00:57:38,253 Well, how lucky for Isobel. 1324 00:57:38,322 --> 00:57:41,256 I mean, I can't imagine there's much to do in a town this size. 1325 00:57:41,325 --> 00:57:44,193 Feed the livestock, watch the stop light change. 1326 00:57:44,261 --> 00:57:45,093 Ha. 1327 00:57:45,162 --> 00:57:46,829 Yeah, well don't fool yourself, 1328 00:57:46,897 --> 00:57:48,797 it can get pretty crazy around here. 1329 00:57:48,866 --> 00:57:50,833 The library got a new book last month. 1330 00:57:50,901 --> 00:57:52,134 Pandemonium. 1331 00:57:52,203 --> 00:57:56,839 ( laughing ) 1332 00:57:56,907 --> 00:57:59,374 Sorry about the uh, coffee mug. 1333 00:57:59,443 --> 00:58:04,112 They only sent two proper glasses with the delivery. 1334 00:58:04,181 --> 00:58:06,949 Uh, what should we toast to? 1335 00:58:07,017 --> 00:58:09,318 Small town charms? 1336 00:58:09,386 --> 00:58:11,887 Um, how about to Christmas? 1337 00:58:11,956 --> 00:58:13,188 To Christmas. 1338 00:58:13,257 --> 00:58:15,357 Yes. 1339 00:58:15,426 --> 00:58:17,626 To Christmas. 1340 00:58:17,695 --> 00:58:19,761 Cheers. 1341 00:58:19,830 --> 00:58:22,564 Don't break it. 1342 00:58:22,633 --> 00:58:23,665 Oh, I almost forgot. 1343 00:58:23,734 --> 00:58:25,234 I found your list. 1344 00:58:25,302 --> 00:58:26,468 You weren't kidding. 1345 00:58:26,537 --> 00:58:27,503 You have been busy. 1346 00:58:27,571 --> 00:58:28,604 I mean, look at this thing. 1347 00:58:28,672 --> 00:58:30,272 Check, check, check, check, check. 1348 00:58:30,341 --> 00:58:32,908 You know, when Izzy puts her mind to something... 1349 00:58:32,977 --> 00:58:34,309 That's our Izzy. 1350 00:58:34,378 --> 00:58:36,278 Um, believe it or not, 1351 00:58:36,347 --> 00:58:39,147 most of these things on this list just kind of happened. 1352 00:58:39,250 --> 00:58:41,216 Oh please, you don't let anything just kinda happen. 1353 00:58:41,285 --> 00:58:44,086 So come on, what've you saved for me? 1354 00:58:44,154 --> 00:58:45,654 Um, well let's see here. 1355 00:58:45,723 --> 00:58:49,024 We have ice skating and Christmas caroling, 1356 00:58:49,093 --> 00:58:50,192 I haven't done that yet. 1357 00:58:50,261 --> 00:58:51,960 Ok, uh, ice skating. 1358 00:58:52,029 --> 00:58:53,395 We'll do it first thing tomorrow, 1359 00:58:53,464 --> 00:58:55,330 tick it off the list and get this thing back on track. 1360 00:58:55,399 --> 00:58:58,300 You, sir, look like a bit of a sportsman. 1361 00:58:58,369 --> 00:59:00,736 Uh, do you know of a frozen lake nearby? 1362 00:59:00,804 --> 00:59:04,606 Uh, there is one actually, but it's not safe to skate on. 1363 00:59:04,675 --> 00:59:06,508 Oh, that's a shame. 1364 00:59:06,577 --> 00:59:10,045 Ok, well, we'll build a snowman, or make a fruit cake. 1365 00:59:10,114 --> 00:59:12,848 I mean, it's not rally that important what we do, is it? 1366 00:59:16,887 --> 00:59:18,220 Hey, you know, 1367 00:59:18,289 --> 00:59:20,689 for what it's worth there is an indoor rink in town. 1368 00:59:20,758 --> 00:59:21,857 It doesn't open 'til noon 1369 00:59:21,926 --> 00:59:23,725 but I can probably grab you the keys, 1370 00:59:23,794 --> 00:59:24,860 slide you guys in early. 1371 00:59:24,929 --> 00:59:26,395 There you go. Good man. 1372 00:59:26,463 --> 00:59:27,496 Problem solved. 1373 00:59:27,565 --> 00:59:29,131 Great, I'll set that up for tomorrow. 1374 00:59:29,199 --> 00:59:30,032 I should go. 1375 00:59:30,100 --> 00:59:31,166 I've got family waiting, and- 1376 00:59:31,235 --> 00:59:32,167 Yes, you should. 1377 00:59:32,236 --> 00:59:33,869 You should go. 1378 00:59:33,938 --> 00:59:36,772 Well, it was... interesting meeting you. 1379 00:59:36,840 --> 00:59:37,639 Yeah, yeah. 1380 00:59:37,708 --> 00:59:38,674 Geez, what a surprise, huh? 1381 00:59:38,742 --> 00:59:43,478 Surprises all around. 1382 00:59:43,547 --> 00:59:45,847 Hey, um, will you please tell your family thank you 1383 00:59:45,916 --> 00:59:47,115 from me again? 1384 00:59:47,184 --> 00:59:49,017 Yeah, for sure. 1385 00:59:49,086 --> 00:59:51,053 Thanks for coming. 1386 00:59:51,121 --> 00:59:52,421 Thank you. 1387 00:59:52,489 --> 00:59:53,522 Ok, have a good night. 1388 00:59:53,591 --> 00:59:55,524 Yeah, you too. Goodnight. 1389 01:00:17,615 --> 01:00:18,747 Seventh place? 1390 01:00:18,816 --> 01:00:21,416 I didn't know they gave ribbons for that. 1391 01:00:21,485 --> 01:00:25,587 I do not see a future for you in gingerbread. 1392 01:00:25,656 --> 01:00:28,724 You know, I didn't uh, I didn't tell you about my trip. 1393 01:00:28,792 --> 01:00:30,626 Let me tell you, once this factory is set up 1394 01:00:30,694 --> 01:00:34,129 we can expand into the entire South American market. 1395 01:00:34,198 --> 01:00:40,602 Argentina, Ecuador, I mean how is that for a New Year's plan? 1396 01:00:42,272 --> 01:00:43,705 Hmm? 1397 01:00:52,583 --> 01:00:55,183 Looks like someone's had a long day. 1398 01:01:10,668 --> 01:01:13,702 Is your boyfriend sleeping in, Izzy? 1399 01:01:13,771 --> 01:01:17,673 No, he had some mysterious errand to run. 1400 01:01:17,741 --> 01:01:19,875 Firing assistants? Trip to South America? 1401 01:01:19,943 --> 01:01:21,810 Nothing quite that elaborate. 1402 01:01:21,879 --> 01:01:23,011 I hope. 1403 01:01:23,080 --> 01:01:24,346 But you never know. 1404 01:01:24,415 --> 01:01:25,781 Can I give you a hand with that? 1405 01:01:25,849 --> 01:01:27,115 Yes, please. 1406 01:01:27,184 --> 01:01:28,717 I don't know what I'm doing. 1407 01:01:28,786 --> 01:01:31,053 How did you get the key, anyway? 1408 01:01:31,121 --> 01:01:32,320 I'm very tight with the owner. 1409 01:01:32,389 --> 01:01:33,588 Oh yeah? 1410 01:01:33,657 --> 01:01:34,923 ( laughs ) 1411 01:01:34,992 --> 01:01:36,658 I used to work here when I was a kid. 1412 01:01:36,727 --> 01:01:37,859 You did? 1413 01:01:37,928 --> 01:01:38,894 Yeah. I did a lot of odd jobs back then 1414 01:01:38,962 --> 01:01:40,729 to help the family out. 1415 01:01:40,798 --> 01:01:43,598 Paper route, gardening, car wash. 1416 01:01:43,667 --> 01:01:45,200 Bicycle repair. 1417 01:01:45,269 --> 01:01:47,402 Just 'til you found construction? 1418 01:01:47,471 --> 01:01:48,437 That's right. 1419 01:01:48,505 --> 01:01:49,938 Building something out of nothing. 1420 01:01:50,007 --> 01:01:52,574 There's nothing like the feeling of accomplishment, you know? 1421 01:01:52,643 --> 01:01:55,177 Yeah. And it's always been here? 1422 01:01:55,245 --> 01:01:57,412 You've never lived anywhere else? 1423 01:01:57,481 --> 01:01:58,513 No. 1424 01:01:58,582 --> 01:01:59,881 Well, college. 1425 01:01:59,950 --> 01:02:04,186 Other than that Fall River's been home. 1426 01:02:04,254 --> 01:02:05,787 You know it when you find it. 1427 01:02:05,856 --> 01:02:06,955 You wake up every morning 1428 01:02:07,024 --> 01:02:09,925 and your heart just feels right, you know? 1429 01:02:09,993 --> 01:02:14,129 Probably how you feel about San Diego, right? 1430 01:02:14,198 --> 01:02:17,099 Gosh, I can just imagine how beautiful this must be 1431 01:02:17,167 --> 01:02:21,169 when it's filled with couples, arm in arm, 1432 01:02:21,238 --> 01:02:27,342 twirling gracefully around each other. 1433 01:02:27,411 --> 01:02:28,910 It's actually just a bunch of awkward kids 1434 01:02:28,979 --> 01:02:30,879 tripping over each other usually, but... 1435 01:02:30,948 --> 01:02:33,415 ( laughs ) 1436 01:02:33,484 --> 01:02:35,617 You have a very vivid fantasy life. 1437 01:02:35,686 --> 01:02:39,387 Well, I've heard that before. 1438 01:02:40,791 --> 01:02:41,456 Ok. 1439 01:02:41,525 --> 01:02:42,424 Alright. 1440 01:02:42,493 --> 01:02:43,525 Woah. 1441 01:02:43,594 --> 01:02:46,661 So have you... have you skated before? 1442 01:02:46,730 --> 01:02:50,265 Um, well... no. 1443 01:02:50,334 --> 01:02:52,400 No, I haven't skated before. 1444 01:02:52,469 --> 01:02:53,668 Ever. 1445 01:02:53,737 --> 01:02:55,137 Alright. 1446 01:02:55,205 --> 01:02:56,304 You want me to come out with you and give you a few pointers? 1447 01:02:56,373 --> 01:02:57,973 Yes, please. 1448 01:02:58,041 --> 01:02:58,974 Definitely. 1449 01:03:06,416 --> 01:03:07,449 You're on your own. 1450 01:03:07,518 --> 01:03:08,984 No. Not on my own. 1451 01:03:11,421 --> 01:03:12,454 We'll fix that fast. 1452 01:03:12,523 --> 01:03:14,890 ( laughing ) 1453 01:03:14,958 --> 01:03:16,758 This is fun. 1454 01:03:19,530 --> 01:03:21,763 Woooo. 1455 01:03:21,832 --> 01:03:25,400 ( shrieking ) 1456 01:03:25,469 --> 01:03:27,169 ( laughing ) 1457 01:03:27,237 --> 01:03:28,203 Oh my goodness! 1458 01:03:28,272 --> 01:03:29,571 ( laughing ) 1459 01:03:29,640 --> 01:03:30,305 Are you ok? 1460 01:03:30,374 --> 01:03:31,439 Yeah. 1461 01:03:31,508 --> 01:03:32,774 Looks like I got here just in time. 1462 01:03:32,843 --> 01:03:33,542 Oh, hey. 1463 01:03:33,610 --> 01:03:34,476 Hey, Brett. 1464 01:03:34,545 --> 01:03:36,711 Hey. Do you mind if I cut in? 1465 01:03:36,780 --> 01:03:38,013 Yeah, of course. 1466 01:03:38,081 --> 01:03:39,381 Might need to hold onto her. 1467 01:03:39,449 --> 01:03:41,249 Yeah. 1468 01:03:41,318 --> 01:03:43,451 Roses? This time of year? 1469 01:03:43,520 --> 01:03:46,588 Well, you know me when I set my mind to something. 1470 01:03:46,657 --> 01:03:48,557 Hey, thanks again for setting this up, guy. 1471 01:03:48,625 --> 01:03:49,791 Yeah. Of course. 1472 01:03:49,860 --> 01:03:53,295 So you guys, it's yours 'til noon so have fun. 1473 01:03:53,363 --> 01:03:54,329 Great. 1474 01:03:54,398 --> 01:03:55,530 Thank you. 1475 01:03:55,599 --> 01:03:56,731 Oh, hey. 1476 01:03:56,800 --> 01:03:59,401 Can you put these in some water for us? 1477 01:04:00,971 --> 01:04:02,604 Sure. 1478 01:04:02,673 --> 01:04:03,505 Thanks. 1479 01:04:03,574 --> 01:04:05,140 Yeah. 1480 01:04:09,680 --> 01:04:10,445 Hi. 1481 01:04:10,514 --> 01:04:11,980 Hi. 1482 01:04:12,049 --> 01:04:14,182 Look, I know this doesn't make up for all the time we missed 1483 01:04:14,251 --> 01:04:17,018 but it's a start. 1484 01:04:17,087 --> 01:04:19,020 It's a beautiful start. 1485 01:04:19,089 --> 01:04:20,088 Should we do this? 1486 01:04:20,157 --> 01:04:21,289 Yes. 1487 01:04:21,358 --> 01:04:23,558 Um, now before we get started I just... 1488 01:04:23,627 --> 01:04:24,826 don't feel embarrassed. 1489 01:04:24,895 --> 01:04:25,827 Ok. 1490 01:04:25,896 --> 01:04:26,761 It's really slippery, this. 1491 01:04:26,830 --> 01:04:27,662 I'm gonna give it a shot. 1492 01:04:27,731 --> 01:04:28,330 Ok. 1493 01:04:28,398 --> 01:04:29,197 Wish me luck. 1494 01:04:29,266 --> 01:04:30,765 I'm here if you need me. 1495 01:04:35,472 --> 01:04:36,705 ( laughing ) 1496 01:04:36,773 --> 01:04:38,006 Something like that? 1497 01:04:38,075 --> 01:04:39,507 A little something like that. 1498 01:04:39,576 --> 01:04:41,643 How did you learn how to skate? 1499 01:04:41,712 --> 01:04:42,978 I'm from Chicago, remember? 1500 01:04:43,046 --> 01:04:44,980 There's nothing else to do in the winters there. 1501 01:04:45,048 --> 01:04:47,082 Well, that's a good point. 1502 01:04:47,150 --> 01:04:48,149 Shall we? 1503 01:04:48,218 --> 01:04:49,050 Yes. 1504 01:04:49,119 --> 01:04:50,685 Let's try. 1505 01:04:51,955 --> 01:04:54,456 Ooh, you got it. That's it. 1506 01:04:54,524 --> 01:04:56,758 That's good! Really good. 1507 01:04:56,827 --> 01:04:57,826 Are you up for a turn? 1508 01:04:57,895 --> 01:04:59,160 Uh, yes. 1509 01:04:59,229 --> 01:05:01,663 Woah. 1510 01:05:06,904 --> 01:05:08,303 This is quaint. 1511 01:05:08,372 --> 01:05:10,972 I suppose a nice Bordeaux is out of the question. 1512 01:05:11,041 --> 01:05:16,278 Hey, why don't we just relax and let the holidays happen? 1513 01:05:16,346 --> 01:05:19,214 Just let Christmas be whatever it's supposed to be. 1514 01:05:19,283 --> 01:05:21,216 Take it as it comes. 1515 01:05:21,285 --> 01:05:22,417 That does not sound like you. 1516 01:05:22,486 --> 01:05:24,219 Where did you hear that? 1517 01:05:24,288 --> 01:05:26,021 Around. 1518 01:05:27,190 --> 01:05:28,590 Well hello there. 1519 01:05:28,659 --> 01:05:30,225 Hi, Patty. 1520 01:05:30,294 --> 01:05:32,460 This is my boyfriend, Brett. 1521 01:05:32,529 --> 01:05:33,728 Ah. 1522 01:05:33,797 --> 01:05:37,198 Turkey platter special tonight, all the fixings. 1523 01:05:37,267 --> 01:05:38,633 What could they do to turkey, right? 1524 01:05:38,702 --> 01:05:40,335 Ok, good. We'll take two of those. 1525 01:05:40,404 --> 01:05:41,703 All white meat for me, no skin. 1526 01:05:41,772 --> 01:05:44,439 Instead of potatoes, extra veggies, lightly steamed, 1527 01:05:44,508 --> 01:05:45,874 gravy on the side. 1528 01:05:45,943 --> 01:05:47,108 I'm sure I don't even need to say no bread, no butter. 1529 01:05:47,177 --> 01:05:48,476 No, you do not. 1530 01:05:48,545 --> 01:05:49,945 Oh, I don't suppose you have a gluten free option? 1531 01:05:50,013 --> 01:05:52,013 I don't suppose so. 1532 01:05:52,082 --> 01:05:53,148 Will that be it? 1533 01:05:53,216 --> 01:05:55,650 That's perfect. Thank you, Patty. 1534 01:05:58,855 --> 01:06:01,890 Ok, so we've got the skating thing out of the way, 1535 01:06:01,959 --> 01:06:04,125 how soon do you think we can get the rest of this list done 1536 01:06:04,194 --> 01:06:05,894 and just relax? 1537 01:06:08,598 --> 01:06:09,698 You know what? 1538 01:06:09,766 --> 01:06:12,067 About that list, we can just forget it. 1539 01:06:12,135 --> 01:06:13,635 It's... it's silly. 1540 01:06:13,704 --> 01:06:15,470 I mean, it's been fun 1541 01:06:15,539 --> 01:06:17,072 but honestly nothing really worked out 1542 01:06:17,140 --> 01:06:18,540 the way I planned it. 1543 01:06:18,608 --> 01:06:19,941 ( laughs ) 1544 01:06:20,010 --> 01:06:20,842 I didn't think so. 1545 01:06:20,911 --> 01:06:23,211 I mean, that gingerbread house? 1546 01:06:23,280 --> 01:06:24,546 What were you thinking? 1547 01:06:24,614 --> 01:06:28,817 I don't know. 1548 01:06:28,885 --> 01:06:31,853 Do you wanna just head back home? 1549 01:06:31,922 --> 01:06:32,821 You mean it? 1550 01:06:32,889 --> 01:06:34,289 Oh, that would be amazing. 1551 01:06:34,358 --> 01:06:38,059 I mean, I'm sorry, but this just isn't my idea of Christmas. 1552 01:06:38,128 --> 01:06:39,694 No. 1553 01:06:41,264 --> 01:06:43,231 Merry Christmas. I can't forget you. 1554 01:06:43,300 --> 01:06:44,332 Aww. 1555 01:06:44,401 --> 01:06:47,202 Jamie, you're such a sweetheart. 1556 01:06:47,270 --> 01:06:48,670 Are you here to join your friends? 1557 01:06:49,773 --> 01:06:50,472 Hey. 1558 01:06:50,540 --> 01:06:51,339 Hey. 1559 01:06:51,408 --> 01:06:52,907 Hey, guys. 1560 01:06:52,976 --> 01:06:54,175 Uh, how was the ice? 1561 01:06:54,244 --> 01:06:55,310 Great. 1562 01:06:55,379 --> 01:06:57,612 We're heading to California. 1563 01:06:57,681 --> 01:07:01,249 Oh. What, before Christmas? 1564 01:07:01,318 --> 01:07:06,654 Fall River's a nice little town but it's just not for us. 1565 01:07:06,723 --> 01:07:07,889 Right. 1566 01:07:07,958 --> 01:07:09,991 You'll always have Paris I guess, huh? 1567 01:07:10,060 --> 01:07:11,192 Paris? 1568 01:07:11,261 --> 01:07:12,861 So great to meet both of you. 1569 01:07:12,929 --> 01:07:14,062 Take care. 1570 01:07:14,131 --> 01:07:16,331 Um, if you're ever back this way look me up, ok? 1571 01:07:16,400 --> 01:07:17,999 Jamie. 1572 01:07:21,271 --> 01:07:24,005 What was that all about? 1573 01:07:24,074 --> 01:07:28,410 I'm sorry, I'm just gonna go clear something up. 1574 01:07:28,478 --> 01:07:30,145 Uh, Izzy. 1575 01:07:34,317 --> 01:07:36,084 Jamie, wait. 1576 01:07:38,955 --> 01:07:42,123 Hey, you know we're just friends, right? 1577 01:07:42,192 --> 01:07:44,025 You're clear on that? 1578 01:07:44,094 --> 01:07:45,593 What's your point? 1579 01:07:45,662 --> 01:07:48,096 Well, we're very different people. 1580 01:07:48,165 --> 01:07:50,165 Yeah, I think we've established that. 1581 01:07:50,233 --> 01:07:51,633 Several times now, probably. 1582 01:07:51,701 --> 01:07:55,703 Stop being so agreeable. 1583 01:07:55,772 --> 01:07:59,140 Isobel, I'm just gonna throw this out there, ok? 1584 01:07:59,209 --> 01:08:00,575 That guy's not right for you. 1585 01:08:00,644 --> 01:08:01,976 How would you know? 1586 01:08:02,045 --> 01:08:03,478 I mean, he obviously cares about you 1587 01:08:03,547 --> 01:08:07,115 but he cares about himself and his work more. 1588 01:08:07,184 --> 01:08:08,583 Who would pass up the opportunity 1589 01:08:08,652 --> 01:08:12,353 to spend a week alone with you? 1590 01:08:12,422 --> 01:08:15,056 Honestly, he'd have to be crazy. 1591 01:08:30,407 --> 01:08:32,340 No apologies this time. 1592 01:08:32,409 --> 01:08:34,542 But I promise you I will leave you alone 1593 01:08:34,611 --> 01:08:38,513 if that's what you want. Is it? 1594 01:08:38,582 --> 01:08:40,482 Is it what? 1595 01:08:40,550 --> 01:08:41,950 Is that what you want? 1596 01:08:42,018 --> 01:08:46,488 Yeah. I- yeah, of course that's what I want. 1597 01:08:49,126 --> 01:08:50,992 Ok. 1598 01:08:51,061 --> 01:08:53,695 Nothing else for me to say then. 1599 01:09:03,173 --> 01:09:05,240 Wait! 1600 01:09:22,159 --> 01:09:24,292 Everything alright out here? 1601 01:09:39,943 --> 01:09:42,777 Hey, what is this? 1602 01:09:42,846 --> 01:09:45,079 Hey, you weren't supposed to open that until tomorrow. 1603 01:09:45,148 --> 01:09:47,615 Oh, we always open our presents Christmas Eve. 1604 01:09:47,684 --> 01:09:48,683 Christmas Eve morning? 1605 01:09:48,752 --> 01:09:49,851 I've never been good at waiting, 1606 01:09:49,920 --> 01:09:51,252 you must know that about me by now. 1607 01:09:51,321 --> 01:09:55,390 You would think that I would but I didn't. 1608 01:09:55,458 --> 01:09:57,158 Exciting. 1609 01:09:58,595 --> 01:10:01,829 It's a... a shirt. 1610 01:10:01,898 --> 01:10:04,666 For a fashion guy you're pretty quick. 1611 01:10:04,734 --> 01:10:06,434 Do you like it? 1612 01:10:06,503 --> 01:10:07,635 Yeah, sure. 1613 01:10:07,704 --> 01:10:10,972 It's... uh, it's the right size and everything. 1614 01:10:11,041 --> 01:10:12,273 Maybe a little woodsy. 1615 01:10:12,342 --> 01:10:14,475 Well, I know it's a little not your usual style 1616 01:10:14,544 --> 01:10:16,377 but it's perfect for the weather, 1617 01:10:16,446 --> 01:10:18,079 it's your favourite colour. 1618 01:10:18,148 --> 01:10:19,914 I got it when I thought we were gonna be up here 1619 01:10:19,983 --> 01:10:21,249 for a little bit longer. 1620 01:10:21,318 --> 01:10:23,751 Yeah. Actually blue is my favourite colour. 1621 01:10:23,820 --> 01:10:24,519 Blue? 1622 01:10:24,588 --> 01:10:25,453 Yeah. 1623 01:10:25,522 --> 01:10:27,322 No way. 1624 01:10:27,390 --> 01:10:31,559 It's the thought that counts and it was a very nice thought. 1625 01:10:31,628 --> 01:10:32,327 Thank you. 1626 01:10:32,395 --> 01:10:33,428 You're welcome. 1627 01:10:33,496 --> 01:10:34,429 And now that we're opening things... 1628 01:10:34,497 --> 01:10:35,663 You're opening things. 1629 01:10:35,732 --> 01:10:37,732 Part one of your Christmas present. 1630 01:10:37,801 --> 01:10:39,234 Oh. Part one. 1631 01:10:39,302 --> 01:10:40,268 Yeah, I- 1632 01:10:40,337 --> 01:10:41,369 My goodness, what could it be? 1633 01:10:41,438 --> 01:10:42,537 I called in some favours. 1634 01:10:42,606 --> 01:10:43,938 Oh? 1635 01:10:44,007 --> 01:10:47,242 And organized a private plane to take us home today. 1636 01:10:47,310 --> 01:10:50,478 Oh. Uh, my goodness. 1637 01:10:50,547 --> 01:10:52,013 That's something. 1638 01:10:52,082 --> 01:10:52,914 I know, right? 1639 01:10:52,983 --> 01:10:54,148 Wow. 1640 01:10:54,217 --> 01:10:55,350 And this is a holiday that we can both enjoy. 1641 01:10:55,418 --> 01:10:58,720 Totally. That's... this is perfect. 1642 01:10:58,788 --> 01:11:00,488 I know. 1643 01:11:00,557 --> 01:11:01,522 Let's start packing. 1644 01:11:01,591 --> 01:11:02,357 Ok. 1645 01:11:02,425 --> 01:11:03,992 Great. 1646 01:11:10,634 --> 01:11:13,301 So I know we have these international plans 1647 01:11:13,370 --> 01:11:16,137 but I have this idea for a new line. 1648 01:11:16,206 --> 01:11:18,973 A main street boutique, my own personal designs. 1649 01:11:19,042 --> 01:11:19,941 More casual. 1650 01:11:20,010 --> 01:11:20,842 Izzy- 1651 01:11:20,910 --> 01:11:22,043 Hear me out. 1652 01:11:22,112 --> 01:11:24,112 What if the next big thing isn't global? 1653 01:11:24,180 --> 01:11:26,281 What if it's back home? 1654 01:11:26,349 --> 01:11:28,116 Small town America? 1655 01:11:28,184 --> 01:11:29,317 You know? 1656 01:11:29,386 --> 01:11:30,485 We could open a separate division and do it 1657 01:11:30,553 --> 01:11:33,187 from, well, anywhere. 1658 01:11:33,256 --> 01:11:34,322 I don't think so. 1659 01:11:34,391 --> 01:11:35,089 I- oh. 1660 01:11:35,158 --> 01:11:37,959 ( text alert ) 1661 01:11:38,028 --> 01:11:38,726 Oh, sorry. 1662 01:11:38,795 --> 01:11:40,295 It's a text from Hugo. 1663 01:11:40,363 --> 01:11:41,429 Important? 1664 01:11:41,498 --> 01:11:44,332 They're all important. Just one sec. 1665 01:11:44,401 --> 01:11:46,634 What is he doing? 1666 01:11:46,703 --> 01:11:48,870 ( message alert ) 1667 01:11:48,938 --> 01:11:51,639 Oh, shoot, you know what, I need to check that text. 1668 01:11:54,811 --> 01:11:56,744 It's Hugo. 1669 01:11:57,814 --> 01:12:00,081 Does he know it's Christmas Eve? 1670 01:12:00,150 --> 01:12:03,618 He does, but apparently our new equipment doesn't. 1671 01:12:03,687 --> 01:12:07,355 But you know it's Christmas Eve, right? 1672 01:12:07,424 --> 01:12:08,690 Sorry. 1673 01:12:08,758 --> 01:12:10,391 I just really hoped we were gonna have a chance 1674 01:12:10,460 --> 01:12:11,959 to spend some time together. 1675 01:12:12,028 --> 01:12:13,294 Oh, unbelievable. 1676 01:12:13,363 --> 01:12:14,896 He wants to shut down production for two weeks. 1677 01:12:14,964 --> 01:12:16,097 No, no, no. 1678 01:12:16,166 --> 01:12:19,233 There goes half our fabric for the month. 1679 01:12:19,302 --> 01:12:20,668 You know what? You deal with that. 1680 01:12:20,737 --> 01:12:22,637 I'll be right back. 1681 01:12:28,144 --> 01:12:29,544 Sorry, we're just closing. 1682 01:12:29,612 --> 01:12:31,713 Oh, Kathy, it's me. 1683 01:12:31,781 --> 01:12:33,481 Oh, Isobel. 1684 01:12:33,550 --> 01:12:34,482 Hi. 1685 01:12:36,786 --> 01:12:39,821 Um, is there something I can help you with? 1686 01:12:39,889 --> 01:12:40,588 Oh, no. 1687 01:12:40,657 --> 01:12:43,057 I was just passing by. 1688 01:12:43,126 --> 01:12:46,394 My boyfriend and I are heading back to California. 1689 01:12:46,463 --> 01:12:48,763 Mom, I got four more of these... 1690 01:12:48,832 --> 01:12:51,733 Oh, honey, I'll put those away so you two can talk 1691 01:12:51,801 --> 01:12:55,436 before Isobel flies off to California. 1692 01:12:59,342 --> 01:13:00,408 Hey. 1693 01:13:00,477 --> 01:13:03,077 Hey. 1694 01:13:03,146 --> 01:13:04,545 I'm really glad you're here. 1695 01:13:04,614 --> 01:13:06,080 I was hoping you would be. 1696 01:13:06,149 --> 01:13:07,949 I hated the way we left things yesterday. 1697 01:13:08,017 --> 01:13:10,084 Yeah, uh, yeah. That's my fault. 1698 01:13:10,153 --> 01:13:11,452 I keep... 1699 01:13:11,521 --> 01:13:13,354 I keep saying things around you that I don't mean. 1700 01:13:13,423 --> 01:13:14,989 You didn't mean what you said? 1701 01:13:15,058 --> 01:13:16,157 No, no. 1702 01:13:16,226 --> 01:13:18,659 No, I did, I mean, the good things, I did. 1703 01:13:18,728 --> 01:13:20,595 The bad things, I didn't, 1704 01:13:20,663 --> 01:13:22,096 but you can decide which is which. 1705 01:13:22,165 --> 01:13:25,233 ( laughs ) 1706 01:13:25,301 --> 01:13:28,836 So this is it, huh? You're leaving? 1707 01:13:28,905 --> 01:13:33,341 As the song says, I'll be home for Christmas. 1708 01:13:33,410 --> 01:13:34,876 Nah. 1709 01:13:34,944 --> 01:13:37,812 What is with you and holiday pop culture? 1710 01:13:37,881 --> 01:13:40,081 I'm sorry. 1711 01:13:40,150 --> 01:13:43,084 Well, I'm really glad you came here. 1712 01:13:43,153 --> 01:13:44,952 Even if you didn't make it to Christmas. 1713 01:13:45,021 --> 01:13:50,658 Maybe I'll get it right next year. 1714 01:13:50,727 --> 01:13:53,461 Do those still sell? 1715 01:13:55,899 --> 01:13:57,632 Uh, yeah. 1716 01:13:57,700 --> 01:13:59,333 Yeah, they do, actually. 1717 01:13:59,402 --> 01:14:03,504 Always a market for nostalgia I suppose. 1718 01:14:03,573 --> 01:14:05,907 I saw some like this in your mom's kitchen 1719 01:14:05,975 --> 01:14:08,676 when I came over for dinner. 1720 01:14:08,745 --> 01:14:12,413 She started to tell me a story about them. 1721 01:14:12,482 --> 01:14:13,815 Right. 1722 01:14:13,883 --> 01:14:17,985 Well, you're not the only one with stories I guess. 1723 01:14:18,054 --> 01:14:21,189 Care to share? 1724 01:14:21,257 --> 01:14:25,126 After my dad died I kinda lost myself in work. 1725 01:14:25,195 --> 01:14:28,196 You know all those jobs I told you about? 1726 01:14:28,264 --> 01:14:29,964 You were doing what you had to. 1727 01:14:30,033 --> 01:14:31,532 Just trying to help provide. 1728 01:14:31,601 --> 01:14:33,301 Yeah. That's what I told myself 1729 01:14:33,369 --> 01:14:38,439 but I was really just avoiding the feelings, you know? 1730 01:14:38,508 --> 01:14:42,176 So I made sure I didn't have time for them. 1731 01:14:42,245 --> 01:14:43,244 That makes sense. 1732 01:14:43,313 --> 01:14:45,012 Nothing to be ashamed of. 1733 01:14:45,081 --> 01:14:48,749 No, I know that now. 1734 01:14:48,818 --> 01:14:52,320 Because I- I found a set of these in the attic 1735 01:14:52,388 --> 01:14:53,988 and the joy just came back. 1736 01:14:54,057 --> 01:15:01,662 Just a simple thing, stacking one on top of another. 1737 01:15:01,731 --> 01:15:03,564 It made me realize 1738 01:15:03,633 --> 01:15:05,666 that life isn't about a paycheque, you know? 1739 01:15:05,735 --> 01:15:07,435 It's about living full out. 1740 01:15:07,504 --> 01:15:10,037 It's about creating something that means something to you 1741 01:15:10,106 --> 01:15:12,840 and leaving a bit of yourself in the world. 1742 01:15:12,909 --> 01:15:13,875 Yeah. 1743 01:15:13,943 --> 01:15:15,309 Yeah. 1744 01:15:15,378 --> 01:15:18,646 I hope that you find something like that, I truly do. 1745 01:15:18,715 --> 01:15:22,416 Because you really deserve it. 1746 01:15:22,485 --> 01:15:25,887 Thank you. 1747 01:15:25,955 --> 01:15:27,188 I gotta go. 1748 01:15:27,257 --> 01:15:30,258 I gotta- I gotta do a few things and uh, get home. 1749 01:15:30,326 --> 01:15:32,527 Christmas. 1750 01:15:32,595 --> 01:15:35,162 Have a safe flight, ok? 1751 01:15:35,231 --> 01:15:36,564 Merry Christmas. 1752 01:15:36,633 --> 01:15:38,366 Merry Christmas. 1753 01:15:42,338 --> 01:15:43,771 Ok. 1754 01:16:20,977 --> 01:16:24,946 He's um... he's a good man, Isobel. 1755 01:16:25,014 --> 01:16:27,415 And he has a soft spot for you. 1756 01:16:27,483 --> 01:16:29,283 You challenge him. 1757 01:16:29,352 --> 01:16:32,186 He needs someone like that. 1758 01:16:32,255 --> 01:16:34,121 And maybe you do, too. 1759 01:16:34,190 --> 01:16:36,524 What makes you say that? 1760 01:16:36,593 --> 01:16:41,495 I think it's pretty obvious to both of us. 1761 01:17:28,578 --> 01:17:33,080 The pilot says ten minutes, we'll be on our way. 1762 01:17:33,149 --> 01:17:37,084 Have I seen that jacket before? 1763 01:17:37,153 --> 01:17:42,023 Yes, I've been wearing it all day. 1764 01:17:42,091 --> 01:17:44,291 Plus, you saw the sketches. 1765 01:17:44,360 --> 01:17:45,326 That's one of yours? 1766 01:17:45,395 --> 01:17:46,827 Mmmhmm. 1767 01:17:46,896 --> 01:17:49,430 Yeah, it wasn't right for the market. 1768 01:17:49,499 --> 01:17:51,799 Ah. Right. Right. 1769 01:17:51,868 --> 01:17:53,434 Hey, Brett. 1770 01:17:53,503 --> 01:17:54,301 Mmm. 1771 01:17:54,370 --> 01:17:57,405 Did you have any fun? 1772 01:17:57,473 --> 01:17:58,639 Sure I did. 1773 01:17:58,708 --> 01:18:01,308 Like what? 1774 01:18:01,377 --> 01:18:04,278 The... the skating, that was great. 1775 01:18:04,347 --> 01:18:08,816 Of course, we could have found a rink in California. 1776 01:18:08,885 --> 01:18:11,752 You know, I really wanted this to be such a special time, 1777 01:18:11,821 --> 01:18:14,822 Christmas with all the trimmings. 1778 01:18:14,891 --> 01:18:16,957 You know how important this holiday was to me. 1779 01:18:17,026 --> 01:18:19,260 I know that everything didn't work out exactly 1780 01:18:19,328 --> 01:18:22,029 as you had hoped but we gave it our best, right? 1781 01:18:24,000 --> 01:18:26,133 Uh oh. 1782 01:18:26,202 --> 01:18:27,702 I know that look. 1783 01:18:27,770 --> 01:18:30,438 Listen, I know we didn't get as much time as you'd like, 1784 01:18:30,506 --> 01:18:32,473 but I will be with you as soon as I can see 1785 01:18:32,542 --> 01:18:35,042 why these figures aren't adding up. 1786 01:18:41,551 --> 01:18:47,321 I can't go with you to California. 1787 01:18:47,390 --> 01:18:49,356 No, not right now. 1788 01:18:49,425 --> 01:18:50,858 What? 1789 01:18:50,927 --> 01:18:54,862 Something happened to me up here. 1790 01:18:54,931 --> 01:18:55,930 Your business idea? 1791 01:18:55,998 --> 01:18:56,897 Ok, you know what? 1792 01:18:56,966 --> 01:18:58,365 That's my fault, I was too hasty. 1793 01:18:58,434 --> 01:19:00,367 We'll set up a meeting with our distributor in the New Year, 1794 01:19:00,436 --> 01:19:03,170 you present your proposal and I will keep an open mind. 1795 01:19:03,239 --> 01:19:04,405 I mean it. 1796 01:19:04,474 --> 01:19:07,041 I know you will, Brett, that's not the point. 1797 01:19:07,110 --> 01:19:08,442 It's not about that. 1798 01:19:08,511 --> 01:19:09,710 So what is it? 1799 01:19:09,779 --> 01:19:11,479 Is it... is it Jamie? 1800 01:19:11,547 --> 01:19:13,114 It's not Jamie. 1801 01:19:13,182 --> 01:19:14,815 It's not anyone. 1802 01:19:14,884 --> 01:19:16,751 If it is, it's me. 1803 01:19:16,819 --> 01:19:18,986 Ok, well I don't get that at all. 1804 01:19:19,055 --> 01:19:20,654 I know you don't. 1805 01:19:20,757 --> 01:19:21,956 And I don't really get it, either. 1806 01:19:22,024 --> 01:19:24,525 But the simple truth is you have some place 1807 01:19:24,594 --> 01:19:26,794 you have to be right now and I don't. 1808 01:19:26,863 --> 01:19:30,664 So I am going to take some time for myself. 1809 01:19:30,733 --> 01:19:31,565 Here? 1810 01:19:31,634 --> 01:19:32,867 Mmmhmm. 1811 01:19:32,935 --> 01:19:34,235 Yeah, the cabin is paid for through the week. 1812 01:19:34,303 --> 01:19:35,236 So... 1813 01:19:35,304 --> 01:19:36,570 What're you gonna do? 1814 01:19:36,639 --> 01:19:42,610 I have absolutely no idea. Isn't that exciting? 1815 01:19:42,678 --> 01:19:44,645 Isobel. 1816 01:20:55,051 --> 01:20:56,917 ( carolers singing ) ♪ We wish you a Merry Christmas, ♪ 1817 01:20:56,986 --> 01:20:58,752 ♪ We wish you a Merry Christmas, ♪ 1818 01:20:58,821 --> 01:21:00,387 Carolers! 1819 01:21:00,456 --> 01:21:01,956 Oh, Jamie, come on. 1820 01:21:02,024 --> 01:21:03,724 Come, get your jacket, let's go! 1821 01:21:03,793 --> 01:21:05,392 ♪ We wish you a Merry Christmas, ♪ 1822 01:21:05,461 --> 01:21:07,194 ♪ We wish you a Merry Christmas, ♪ 1823 01:21:07,263 --> 01:21:09,096 ♪ We wish you a Merry Christmas, ♪ 1824 01:21:09,165 --> 01:21:11,298 ♪ And a happy New Year! ♪ 1825 01:21:11,367 --> 01:21:15,636 ♪ Glad tidings we bring to you and your kin, ♪ 1826 01:21:15,705 --> 01:21:17,705 ♪ We wish you a Merry Christmas, ♪ 1827 01:21:17,773 --> 01:21:20,040 ♪ And a happy New Year! ♪ 1828 01:21:20,109 --> 01:21:22,243 ♪ Now bring us some figgy pudding, ♪ 1829 01:21:22,311 --> 01:21:24,545 ♪ Now bring us some figgy pudding, ♪ 1830 01:21:24,614 --> 01:21:26,680 ♪ Now bring us some figgy pudding... ♪ 1831 01:21:26,749 --> 01:21:30,251 I couldn't leave until I finished my Christmas list. 1832 01:21:30,319 --> 01:21:31,685 Caroling? 1833 01:21:31,754 --> 01:21:35,556 What're you doing? I thought you... 1834 01:21:35,625 --> 01:21:36,891 I wanna watch. 1835 01:21:36,959 --> 01:21:39,994 It's either them or hot chocolate with marshmallows. 1836 01:21:40,062 --> 01:21:42,363 Your choice. 1837 01:21:42,431 --> 01:21:43,597 Hot chocolate. 1838 01:21:43,666 --> 01:21:45,099 Let's go. 1839 01:21:50,239 --> 01:21:52,373 So is this the end of it then? 1840 01:21:52,441 --> 01:21:54,108 Well, almost. 1841 01:21:54,176 --> 01:21:57,278 I do have two bits of business remaining. 1842 01:21:57,346 --> 01:22:00,447 I need to find a construction company to help me 1843 01:22:00,516 --> 01:22:03,317 with a business I'm thinking of starting. 1844 01:22:03,386 --> 01:22:06,220 I thought maybe you might know someone. 1845 01:22:06,289 --> 01:22:08,555 Thinking of branching out on your own, are you? 1846 01:22:08,624 --> 01:22:13,260 I'd have to find the right shop in the right town first. 1847 01:22:13,329 --> 01:22:16,363 I'm all over it. 1848 01:22:16,432 --> 01:22:18,532 That's- that's only one thing, though. 1849 01:22:18,601 --> 01:22:20,134 You said there were two bits left. 1850 01:22:20,202 --> 01:22:23,237 Oh, I did, didn't I? 1851 01:22:23,306 --> 01:22:25,306 Well... 1852 01:22:26,742 --> 01:22:29,510 A-ha. 1853 01:22:29,578 --> 01:22:31,845 Oh, right. 1854 01:22:31,914 --> 01:22:35,916 The secret Christmas wish. 1855 01:22:35,985 --> 01:22:38,085 Hang on. 1856 01:22:43,426 --> 01:22:44,992 ( laughing ) 1857 01:22:45,061 --> 01:22:49,463 To kiss a man I love under the mistletoe. 1858 01:22:51,968 --> 01:22:54,635 Is there a story behind that, too? 1859 01:22:54,704 --> 01:22:56,904 Not yet. 1860 01:22:56,973 --> 01:22:59,173 But I'm hoping there will be. 141473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.