Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,220 --> 00:01:36,940
Դուք նման կրթված մարդ եք: Ինչու եք այստեղ:
2
00:01:37,140 --> 00:01:38,140
Դա մեծ պատմություն է:
3
00:01:45,240 --> 00:01:46,900
Հայրաբադից եկել եմ, որ այս գյուղում սովորեմ:
4
00:01:47,420 --> 00:01:52,320
Երբ ավտոբուսից իջավ, այս փոքրիկ ապուշը ինձ հյուրընկալեց հյուրանոց, նախաճաշի համար, որտեղ Idly Sambar- ը համեղ էր
5
00:01:52,320 --> 00:01:53,660
Ես Idly Sambar- ին պատվիրեցի
6
00:01:53,660 --> 00:01:54,520
7
00:01:54,620 --> 00:01:56,980
Դուք երկիրը պտուղ է, օգտագործեք դանակ, կիտրոն կտրեք:
8
00:01:57,240 --> 00:01:59,540
Դուք օգտագործեցիք մանգաղ, տեսեք, թե ինչպես է այն ընկել միջեւ:
9
00:01:59,960 --> 00:02:01,880
10
00:02:02,140 --> 00:02:03,240
Դու զայրացած ես ?
11
00:02:03,240 --> 00:02:04,460
Չգիտակցող սըր, նրա հեգնանքը
12
00:02:04,920 --> 00:02:07,140
Տելուգու ժողովուրդը չպետք է գնա այնտեղ, տիպիլը չպետք է գա այս կողմ:
13
00:02:11,760 --> 00:02:13,920
Երեկ երեկոյան հեռուստատեսությամբ տեսա Բաշա ֆիլմը
14
00:02:14,480 --> 00:02:18,040
Ռեյկնիկանտը Թելուի ֆիլմում հեշտությամբ գործեց Թամիլին համեմատ:
15
00:02:22,680 --> 00:02:24,220
Whats Ձեր կարծիքը տելուգու ժողովրդի մասին:
16
00:02:24,260 --> 00:02:25,860
Նրանք լավ մարդիկ են:
17
00:02:25,860 --> 00:02:27,440
Նրանք են Բահուբալիին
18
00:02:32,780 --> 00:02:34,360
Քանի հետք:
19
00:02:34,360 --> 00:02:35,060
Երեքը
20
00:02:35,220 --> 00:02:37,520
Ձեր բերանը ստում է, բայց ձեր ձեռքը ճշմարտությունն է ասում
21
00:02:37,960 --> 00:02:38,460
16 կեղծիքներ:
22
00:02:38,840 --> 00:02:40,200
Ականները գոնե կարող են ցուցադրվել ձեռքերով
23
00:02:40,420 --> 00:02:42,100
Ձեր կարծիքով, մենք պետք է օգտագործենք երկու ձեռքերն ու ոտքերը
24
00:02:49,640 --> 00:02:51,100
Ինչ տեղի ունեցավ, սըր:
25
00:02:52,940 --> 00:02:53,640
Նայիր այնտեղ
26
00:03:01,600 --> 00:03:03,480
Առանձին գլուխը մարմինից բաժանեք եւ կտեսնեք երկու մասերը
27
00:03:03,480 --> 00:03:04,360
Սպանիր նրան !
28
00:03:12,240 --> 00:03:15,240
Սա պատճենվում է Թանի Օրուվանից եւ օգտագործվում է Թալուգու կինոթատրոնում
29
00:03:15,840 --> 00:03:16,880
Ես ցավում եմ:
30
00:03:33,940 --> 00:03:35,080
Դա շատ հետաքրքիր է
31
00:03:35,080 --> 00:03:37,080
Ինչու է այդ գյուղը, բարեկամը:
3161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.