All language subtitles for Beautiful Gong Shim e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:07,870 [Episode 09] 2 00:01:00,370 --> 00:01:01,800 So please don't go to Jeju Island. 3 00:01:03,270 --> 00:01:04,370 If you leave, 4 00:01:05,870 --> 00:01:07,540 I don't know how I'll cope. 5 00:01:09,170 --> 00:01:10,640 Don't think too hard. 6 00:01:12,540 --> 00:01:13,640 And tomorrow, 7 00:01:14,840 --> 00:01:16,400 tell me that you won't leave. 8 00:01:40,540 --> 00:01:41,870 Did you finish packing? 9 00:01:42,240 --> 00:01:43,770 What time is your flight again? 10 00:01:46,370 --> 00:01:49,100 I feel sad about letting you go, so I keep forgetting. 11 00:01:49,540 --> 00:01:50,740 I packed everything. 12 00:01:51,600 --> 00:01:53,300 My flight is at 3pm tomorrow. 13 00:01:53,800 --> 00:01:55,540 I made some of your favourite side dishes. 14 00:01:55,740 --> 00:01:57,670 - Take these with you tomorrow. - Okay. 15 00:01:58,670 --> 00:02:00,640 I'm going to bed now. 16 00:02:44,900 --> 00:02:45,900 Dad, 17 00:02:46,800 --> 00:02:48,970 did you really kill Joon Pyo? 18 00:03:18,240 --> 00:03:19,400 Hey, Dan Tae. 19 00:03:24,300 --> 00:03:25,700 What happened yesterday? 20 00:03:36,200 --> 00:03:38,940 Don't just look at me like that. Tell me what happened. 21 00:03:39,440 --> 00:03:41,340 Give me an explanation or an excuse. 22 00:03:44,140 --> 00:03:45,170 Shim. 23 00:03:48,770 --> 00:03:49,940 You should go to Jeju Island. 24 00:03:51,670 --> 00:03:52,670 What? 25 00:03:55,170 --> 00:03:57,170 I think I was being too selfish. 26 00:03:59,170 --> 00:04:01,300 Why are you always like this? 27 00:04:02,740 --> 00:04:05,400 You told me not to go, and now you're telling me the opposite. 28 00:04:08,570 --> 00:04:09,840 Do I look easy to you? 29 00:04:11,070 --> 00:04:14,540 Do you think I'm someone you can fool around with? 30 00:04:17,340 --> 00:04:19,010 Why are you doing this to me? 31 00:04:22,440 --> 00:04:24,200 I guess I was a fool for... 32 00:04:24,670 --> 00:04:27,230 not being able to sleep just by hearing what you said yesterday. 33 00:04:29,800 --> 00:04:30,870 I'm sorry. 34 00:04:40,240 --> 00:04:41,670 My flight is at 3pm today. 35 00:04:43,270 --> 00:04:44,640 Let me ask you again. 36 00:04:45,770 --> 00:04:46,870 Should I go... 37 00:04:48,270 --> 00:04:49,300 or not? 38 00:04:57,670 --> 00:04:58,970 You should go. 39 00:05:54,270 --> 00:05:57,200 Director Seok? What made you come here? 40 00:05:58,570 --> 00:06:00,140 I stopped by on my way somewhere. 41 00:06:00,570 --> 00:06:01,570 Sorry? 42 00:06:02,970 --> 00:06:05,540 I'm kidding. I came here to see you off. 43 00:06:06,000 --> 00:06:07,100 I see. 44 00:06:08,000 --> 00:06:11,570 I apologise for leaving so suddenly last time. 45 00:06:12,740 --> 00:06:14,870 I'm the one who should've been more thoughtful. 46 00:06:15,500 --> 00:06:16,770 I'm sorry. 47 00:06:18,700 --> 00:06:19,740 Please don't be. 48 00:06:20,300 --> 00:06:23,770 I will cheer for you until you become more brave. 49 00:06:24,570 --> 00:06:25,670 Thank you. 50 00:06:26,300 --> 00:06:29,740 Instead, you have to buy me a meal once you get your first pay check. 51 00:06:31,240 --> 00:06:32,340 I will. 52 00:06:32,500 --> 00:06:35,370 I'm going to eat expensive food, so be prepared. 53 00:06:35,770 --> 00:06:37,400 You are greedy. 54 00:06:41,400 --> 00:06:42,440 You should go now. 55 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Okay. 56 00:06:45,870 --> 00:06:46,900 Thank you. 57 00:07:09,440 --> 00:07:13,200 (Jeju Horticulture Trade) 58 00:07:28,670 --> 00:07:30,270 Hello, my name is Gong Shim. 59 00:07:30,470 --> 00:07:31,600 It's a pleasure to meet you. 60 00:07:31,900 --> 00:07:33,820 Thank you for coming all the way to Jeju Island. 61 00:07:34,570 --> 00:07:35,700 Welcome. 62 00:07:36,140 --> 00:07:37,300 Nice to meet you. 63 00:07:38,340 --> 00:07:40,240 I need to get going now. 64 00:07:40,540 --> 00:07:43,140 If you have any questions, feel free to ask to our staff here. 65 00:07:43,440 --> 00:07:44,846 Thank you for your work, everyone. 66 00:07:44,870 --> 00:07:46,100 - See you. - Bye, Sir. 67 00:07:48,240 --> 00:07:50,940 Here, June and July are the busiest months of the year. 68 00:07:51,300 --> 00:07:54,340 Your job is to check the orders every morning. 69 00:07:54,540 --> 00:07:56,140 Then check the quantity of the ordered products... 70 00:07:56,240 --> 00:07:57,800 and confirm the placed order. 71 00:07:58,140 --> 00:07:59,270 Okay, I got it. 72 00:07:59,600 --> 00:08:00,840 You said you majored in Horticulture, right? 73 00:08:00,940 --> 00:08:02,040 That's correct. 74 00:08:02,500 --> 00:08:05,400 If you have any questions, don't hesitate to ask anything. 75 00:08:08,240 --> 00:08:10,270 - Your hair. - Hair? 76 00:08:14,900 --> 00:08:16,000 Thank you. 77 00:08:24,940 --> 00:08:26,770 Is Lawyer Ahn Dan Tae here? 78 00:08:29,470 --> 00:08:30,600 Excuse me, Ma'am. 79 00:08:30,800 --> 00:08:33,610 It's time for him to visit me. What's going on? 80 00:08:34,170 --> 00:08:35,270 Please take a look at this. 81 00:08:37,770 --> 00:08:39,740 It is from Ahn Dan Tae. 82 00:08:40,240 --> 00:08:41,500 From him? 83 00:08:52,270 --> 00:08:53,300 Dear Chairman, 84 00:08:54,170 --> 00:08:57,900 Forgive me for writing a letter instead of meeting you in person. 85 00:08:59,300 --> 00:09:02,070 I don't think I can find Seok Joon Pyo any more. 86 00:09:02,440 --> 00:09:03,740 I'm terribly sorry. 87 00:09:05,440 --> 00:09:07,520 And I don't think I can ever meet you again, either. 88 00:09:08,440 --> 00:09:09,610 Please stay healthy. 89 00:09:10,370 --> 00:09:11,700 I apologise for my actions. 90 00:09:12,570 --> 00:09:13,870 I'm so sorry. 91 00:09:14,770 --> 00:09:15,840 From Ahn Dan Tae. 92 00:09:17,140 --> 00:09:21,540 How many times did he say sorry in such a short letter? 93 00:09:25,570 --> 00:09:27,670 (I'm terribly sorry.) 94 00:09:27,970 --> 00:09:30,440 (Missing Child) 95 00:09:37,940 --> 00:09:39,070 Dan Tae. 96 00:09:39,840 --> 00:09:41,400 Did you stay here all night? 97 00:09:42,170 --> 00:09:43,270 Yes, Aunt Ji Won. 98 00:09:44,740 --> 00:09:46,540 By the way, the tree in Yangpyeong... 99 00:09:47,240 --> 00:09:49,440 has been moved successfully to the arboretum. 100 00:09:49,700 --> 00:09:51,380 You don't need to worry about it any more. 101 00:09:51,970 --> 00:09:53,070 I see. 102 00:09:53,970 --> 00:09:55,200 Hold on, Aunt Ji Won. 103 00:09:57,200 --> 00:09:59,070 Has Dad ever contacted you? 104 00:09:59,940 --> 00:10:00,940 Your dad? 105 00:10:01,440 --> 00:10:02,740 No. Why? 106 00:10:02,970 --> 00:10:04,070 I was just curious. 107 00:10:04,270 --> 00:10:05,500 He never called me... 108 00:10:06,440 --> 00:10:07,800 since he left for the Philippines. 109 00:10:08,740 --> 00:10:11,000 That's how your father is like. 110 00:10:12,170 --> 00:10:13,170 You're right. 111 00:10:23,870 --> 00:10:25,870 Hey. Long time no see. 112 00:10:26,170 --> 00:10:27,690 You always call me when you need help. 113 00:10:28,800 --> 00:10:30,470 Sorry. It's urgent. 114 00:10:31,000 --> 00:10:34,170 You're a lawyer, so you know I'm not supposed to tell you this, right? 115 00:10:34,700 --> 00:10:35,700 Sorry. 116 00:10:36,370 --> 00:10:38,540 There aren't any records of your father, Ahn Soo Yong, 117 00:10:39,340 --> 00:10:41,040 leaving the country recently. 118 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 Is that so? 119 00:10:44,170 --> 00:10:45,940 That means he's in Korea, right? 120 00:10:46,570 --> 00:10:47,570 That's right. 121 00:10:52,740 --> 00:10:56,070 That's right. Ahn Soo Yong was in the 20th class. 122 00:10:57,240 --> 00:10:58,240 Yes. 123 00:10:58,540 --> 00:11:01,240 I just miss him, that's all. 124 00:11:02,600 --> 00:11:04,170 Please find him for me. 125 00:11:04,640 --> 00:11:05,640 Okay. 126 00:11:05,870 --> 00:11:07,870 I'll be waiting for your call. 127 00:11:10,340 --> 00:11:11,600 Ahn Soo Yong is the man... 128 00:11:11,900 --> 00:11:14,170 who lost Joon Pyo while taking care of him, right? 129 00:11:14,440 --> 00:11:15,440 Yes. 130 00:11:15,700 --> 00:11:19,370 I'm going to take care of this properly, so don't worry. 131 00:11:19,700 --> 00:11:22,370 If things go wrong, we're dead. 132 00:11:22,670 --> 00:11:24,440 I'm telling you. That won't happen. 133 00:11:25,500 --> 00:11:26,740 My goodness. 134 00:11:40,300 --> 00:11:41,640 Lawyer Ahn Dan Tae. 135 00:11:45,100 --> 00:11:46,100 Ma'am. 136 00:11:46,870 --> 00:11:48,670 Why are you so startled to see me? 137 00:11:50,570 --> 00:11:53,200 Your face look so gaunt, too. 138 00:11:54,970 --> 00:11:56,840 Is everything all right? 139 00:11:58,340 --> 00:11:59,840 Yes, don't worry. 140 00:12:02,700 --> 00:12:03,740 I'm really sorry. 141 00:12:04,200 --> 00:12:06,900 Why do you keep saying that? Don't say that. 142 00:12:08,770 --> 00:12:10,070 I don't know what to say. 143 00:12:10,700 --> 00:12:12,570 Don't worry too much. 144 00:12:13,440 --> 00:12:16,300 I knew it was going to be hard to find Joon Pyo. 145 00:12:17,070 --> 00:12:19,200 It's not your fault, Dan Tae. 146 00:12:20,100 --> 00:12:24,000 I came to tell you in person that you don't have to worry so much. 147 00:12:26,900 --> 00:12:27,900 Okay. 148 00:12:28,400 --> 00:12:31,100 Even when you're not looking for my Joon Pyo, 149 00:12:31,640 --> 00:12:34,270 you are always welcome to visit me or call me. 150 00:12:34,870 --> 00:12:35,870 Okay? 151 00:12:36,900 --> 00:12:37,900 Okay. 152 00:12:38,270 --> 00:12:40,040 I'm glad to hear that. I will go now. 153 00:12:58,800 --> 00:13:00,500 Hello, Sir. 154 00:13:04,800 --> 00:13:05,900 Secretary Gong? 155 00:13:06,140 --> 00:13:08,470 I'll make some oolong tea for you. 156 00:13:08,870 --> 00:13:10,600 Are you back? 157 00:13:10,840 --> 00:13:12,870 I guess you're back. 158 00:13:14,400 --> 00:13:15,640 Good. 159 00:13:18,270 --> 00:13:19,940 Hello, Sir. 160 00:13:20,470 --> 00:13:22,340 Wait. You're not her. 161 00:13:24,670 --> 00:13:25,670 Oh, dear. 162 00:13:26,670 --> 00:13:29,170 My goodness. I'm seeing things now. 163 00:13:30,240 --> 00:13:31,240 Secretary Yoon. 164 00:13:32,170 --> 00:13:34,040 Make me some heotgae tea. 165 00:13:34,700 --> 00:13:36,140 Yes, Sir. 166 00:13:42,000 --> 00:13:45,270 Please prepare 50 boxes to be delivered to Seoul. 167 00:13:45,440 --> 00:13:46,440 Okay. 168 00:13:47,040 --> 00:13:49,000 Why is Myung Ok absent today? 169 00:13:49,200 --> 00:13:50,800 We're already busy as it is. 170 00:13:52,000 --> 00:13:53,170 I can help you. 171 00:13:53,900 --> 00:13:55,540 Thank you, Ms Gong. 172 00:13:55,870 --> 00:13:58,800 I heard today's lunch is bibim guksu. I'm looking forward to it. 173 00:13:59,170 --> 00:14:00,670 Do you like bibim guksu? 174 00:14:02,070 --> 00:14:03,070 Bibim guksu? 175 00:14:09,870 --> 00:14:10,870 Here. 176 00:14:17,670 --> 00:14:19,100 I should stop thinking about him. 177 00:14:21,140 --> 00:14:22,900 Do you not like bibim guksu? 178 00:14:23,270 --> 00:14:25,140 I love bibim guksu. 179 00:14:25,870 --> 00:14:27,740 I just have something in my ear. 180 00:14:38,000 --> 00:14:39,100 Ahn Dan Tae? 181 00:14:41,240 --> 00:14:42,400 Why am I hearing things? 182 00:14:43,170 --> 00:14:44,270 What's going on? 183 00:14:44,600 --> 00:14:47,940 Sir, please answer your phone. 184 00:14:48,300 --> 00:14:50,100 I don't want to answer this one. 185 00:14:50,440 --> 00:14:52,160 Don't worry about me, and get back to work. 186 00:14:52,340 --> 00:14:54,440 When can I stop seeing this number? 187 00:14:58,540 --> 00:14:59,770 It was his ring tone. 188 00:15:00,000 --> 00:15:01,200 It startled me. 189 00:15:06,370 --> 00:15:07,370 Ahn Dan Tae? 190 00:15:07,600 --> 00:15:08,600 It's Ahn Dan Tae again. 191 00:15:09,170 --> 00:15:10,840 What's going on? 192 00:15:12,840 --> 00:15:13,840 Ms Gong. 193 00:15:14,300 --> 00:15:15,940 It's lunch time. 194 00:15:17,470 --> 00:15:18,470 Sorry? 195 00:15:19,140 --> 00:15:21,470 When this song goes off, it means it's lunch time. 196 00:15:24,700 --> 00:15:25,700 Why? 197 00:15:25,800 --> 00:15:28,070 Our branch manager loves this song. 198 00:15:28,270 --> 00:15:29,670 Let's go eat bibim guksu. 199 00:15:29,900 --> 00:15:31,570 Andante, andante 200 00:15:31,770 --> 00:15:34,600 - Andante, andante - Andante, andante 201 00:15:35,440 --> 00:15:37,400 Ahn... Ahn Dan Tae. 202 00:15:44,200 --> 00:15:45,200 It's not sweet. 203 00:15:49,570 --> 00:15:50,670 Ahn Dan Tae? 204 00:15:50,840 --> 00:15:53,800 I told you to add two spoons of sugar and cream in my coffee. 205 00:15:54,000 --> 00:15:55,640 - I did. - Oh, it was about coffee. 206 00:15:55,970 --> 00:15:57,070 Taste it. 207 00:15:58,970 --> 00:16:00,170 - It's sweet. - I know, right? 208 00:16:00,270 --> 00:16:02,140 - Yes. - It's not sweet. 209 00:16:03,800 --> 00:16:05,970 Ms Gong Shim, please try this. 210 00:16:06,340 --> 00:16:07,340 Okay. 211 00:16:12,540 --> 00:16:13,640 Is it sweet or not? 212 00:16:14,770 --> 00:16:15,870 Ahn Dan Tae. 213 00:16:16,670 --> 00:16:18,646 - I mean, no, it's not sweet. - It's not, right? 214 00:16:18,670 --> 00:16:20,400 I told you. This coffee is not sweet. 215 00:16:20,670 --> 00:16:21,740 It's not? 216 00:16:21,840 --> 00:16:22,900 - It is. - It is. 217 00:16:23,000 --> 00:16:24,140 It's not sweet. 218 00:16:24,340 --> 00:16:25,400 It's sweet. 219 00:16:25,640 --> 00:16:26,640 It's not. 220 00:16:44,200 --> 00:16:45,800 I planted a seed here. 221 00:16:46,570 --> 00:16:47,900 It'll sprout tomorrow. 222 00:16:48,200 --> 00:16:49,570 What did you plant? 223 00:16:50,000 --> 00:16:52,470 I'm not going to tell you. If you're curious, look after it. 224 00:16:58,970 --> 00:17:00,000 Hey. 225 00:17:00,370 --> 00:17:01,670 You are a sunflower, aren't you? 226 00:17:02,270 --> 00:17:04,670 I can already tell just by looking at you. 227 00:17:06,600 --> 00:17:07,700 But... 228 00:17:08,310 --> 00:17:10,000 when are you going to show me your face? 229 00:18:02,570 --> 00:18:03,600 (Director Seok) 230 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 Hello? 231 00:18:07,810 --> 00:18:09,810 Hi, Shim. How are you? 232 00:18:10,370 --> 00:18:12,440 Great. How are you? 233 00:18:13,100 --> 00:18:14,100 I'm good. 234 00:18:14,400 --> 00:18:16,500 I'm at Dan Tae's place right now. 235 00:18:18,600 --> 00:18:20,070 I see. 236 00:18:20,770 --> 00:18:23,250 I haven't heard from him for more than a week. So I came here. 237 00:18:24,170 --> 00:18:25,840 But he is not here. 238 00:18:26,040 --> 00:18:27,370 His mails are still here, too. 239 00:18:27,700 --> 00:18:28,700 I see. 240 00:18:29,310 --> 00:18:30,870 Hearing from your voice, 241 00:18:31,600 --> 00:18:33,640 I guess he didn't call you, either. 242 00:18:34,000 --> 00:18:35,440 No, he hasn't called me. 243 00:18:36,440 --> 00:18:37,440 I see. 244 00:18:38,870 --> 00:18:39,970 I was worried about him. 245 00:18:41,500 --> 00:18:43,500 Do you really not know what's going on with him? 246 00:18:43,840 --> 00:18:45,310 I really don't know anything. 247 00:18:46,500 --> 00:18:49,370 Maybe you'll find him if you go to his office. 248 00:18:49,570 --> 00:18:52,040 A while ago, I dropped by his office, 249 00:18:52,370 --> 00:18:54,840 but I couldn't find him there. His staff was worried, too. 250 00:18:55,640 --> 00:18:56,670 I see. 251 00:18:57,940 --> 00:19:00,400 Are you sure you're doing okay there? 252 00:19:00,870 --> 00:19:02,000 Of course. 253 00:19:03,170 --> 00:19:04,170 All right. 254 00:19:04,500 --> 00:19:05,670 Let's keep in touch. 255 00:19:06,170 --> 00:19:07,770 Okay. Bye. 256 00:19:23,640 --> 00:19:24,640 Stop it. 257 00:19:24,840 --> 00:19:26,400 Don't do that. 258 00:21:13,770 --> 00:21:15,940 (Pervert Lawyer) 259 00:21:16,700 --> 00:21:18,370 They were sunflower seeds. 260 00:21:18,940 --> 00:21:22,070 It took a month for it to fully bloom. 261 00:21:22,700 --> 00:21:24,570 Call me if you think... 262 00:21:25,040 --> 00:21:26,500 the flower looks beautiful. 263 00:21:28,740 --> 00:21:30,000 (Send) 264 00:21:45,310 --> 00:21:47,440 Mum. 265 00:21:49,940 --> 00:21:52,070 Mum. 266 00:21:56,100 --> 00:21:58,170 Mum. 267 00:22:01,300 --> 00:22:03,240 Mum. 268 00:22:04,240 --> 00:22:05,340 Mum. 269 00:22:09,000 --> 00:22:10,970 (Hyundae Photo Studio) 270 00:22:16,270 --> 00:22:17,870 Mum. 271 00:22:18,140 --> 00:22:20,640 (Bukseong Theatre) 272 00:22:23,300 --> 00:22:28,940 (Hyundae Photo Studio) 273 00:22:54,540 --> 00:22:57,600 The boy inside my dreams... 274 00:22:58,870 --> 00:23:00,070 was Joon Pyo? 275 00:23:11,440 --> 00:23:12,570 What's going on? 276 00:23:18,270 --> 00:23:19,470 Where is everyone? 277 00:23:20,340 --> 00:23:22,420 I thought they had to collect all the flowers today. 278 00:23:22,640 --> 00:23:24,240 Gosh, this is crazy. 279 00:23:24,540 --> 00:23:26,370 Is it true? Are you sure? 280 00:23:26,570 --> 00:23:29,240 Shouldn't we sue him or something? 281 00:23:29,440 --> 00:23:33,300 I knew things were fishy when the branch manager didn't show up. 282 00:23:33,500 --> 00:23:37,340 What are we going to do? I haven't got paid for two months. 283 00:23:37,600 --> 00:23:41,270 Let's sue the branch manager. We can't just let him ruin us. 284 00:23:41,470 --> 00:23:43,070 - Yes. - Gosh. 285 00:23:43,900 --> 00:23:45,240 What happened? 286 00:23:45,440 --> 00:23:48,240 Ms Gong, didn't you hear anything from the office? 287 00:23:48,840 --> 00:23:50,970 I just sent out the shipment and came back from the airport. 288 00:23:51,170 --> 00:23:54,500 Our branch manager took all of our sales money and ran off. 289 00:23:54,600 --> 00:23:55,640 What? 290 00:23:55,740 --> 00:23:58,270 How am I going to get paid? What about my money? 291 00:23:58,370 --> 00:24:00,070 - My goodness. - How are we going to make a living? 292 00:24:00,170 --> 00:24:02,140 - We have to catch him. - Yes, let's go. 293 00:24:02,240 --> 00:24:04,370 - Let's catch him. - Let's get him. 294 00:24:12,170 --> 00:24:13,600 This is my computer! 295 00:24:13,800 --> 00:24:15,200 It's our company's property! 296 00:24:16,140 --> 00:24:17,570 Don't take it. 297 00:24:17,940 --> 00:24:20,140 Please don't do this. The manager will be back. 298 00:24:20,340 --> 00:24:21,860 What are you doing? Get out of my way. 299 00:24:22,870 --> 00:24:24,800 Please, just wait for him to come back. 300 00:24:30,100 --> 00:24:31,300 What am I going to do? 301 00:24:38,140 --> 00:24:40,070 You weren't just passing by, were you? 302 00:24:40,900 --> 00:24:42,540 Who would pass by Jeju Island? 303 00:24:44,400 --> 00:24:45,670 I'm on a business trip. 304 00:24:46,040 --> 00:24:47,640 Oh, I see. 305 00:24:49,970 --> 00:24:51,500 How is it working here? 306 00:24:52,500 --> 00:24:53,670 Are you happy? 307 00:24:55,070 --> 00:24:56,200 Happy? 308 00:24:57,640 --> 00:24:59,870 It's what you majored in, 309 00:25:00,640 --> 00:25:02,840 but it might not be what you really want to do. 310 00:25:04,000 --> 00:25:06,100 You have to be apart from your family. 311 00:25:07,140 --> 00:25:08,600 I think it could be tough. 312 00:25:11,270 --> 00:25:15,100 I think it would be a good idea... 313 00:25:15,500 --> 00:25:17,600 for you to take some time... 314 00:25:18,200 --> 00:25:20,500 and think about what you really want to do. 315 00:25:23,870 --> 00:25:25,170 Don't rush yourself. 316 00:25:27,440 --> 00:25:29,800 Do you think that'll be okay? 317 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Of course. 318 00:25:32,570 --> 00:25:34,800 Shim. You're still young. 319 00:25:38,770 --> 00:25:39,870 Thank you. 320 00:25:45,170 --> 00:25:46,290 What are you doing tomorrow? 321 00:25:47,440 --> 00:25:48,740 Do you want to go fishing? 322 00:25:50,100 --> 00:25:52,940 I'm going to Seoul tomorrow. I'm sorry. 323 00:25:55,040 --> 00:25:57,470 I see. I didn't know that. 324 00:25:58,640 --> 00:26:00,640 It's my dad's birthday. 325 00:26:01,870 --> 00:26:03,070 I see. 326 00:26:03,970 --> 00:26:05,340 You really should go then. 327 00:26:06,600 --> 00:26:07,600 Yes. 328 00:26:11,470 --> 00:26:12,570 By the way, 329 00:26:13,840 --> 00:26:16,170 where on earth do you think Dan Tae is? 330 00:26:19,340 --> 00:26:21,800 It makes me nervous as time passes by. 331 00:26:22,740 --> 00:26:25,570 He's been missing for a month already. 332 00:26:26,940 --> 00:26:29,870 Yes. I'm worried about him, too. 333 00:26:47,100 --> 00:26:50,740 Why was Joon Pyo crying in front of the photo studio? 334 00:26:52,900 --> 00:26:54,600 Is the photo studio in my dream... 335 00:26:55,670 --> 00:26:57,470 really in Bukseong-dong? 336 00:26:57,670 --> 00:26:59,440 Mum. 337 00:27:00,970 --> 00:27:04,570 Bukseong-dong is the neighbourhood I lived in when I was his age. 338 00:27:13,970 --> 00:27:15,170 I don't remember. 339 00:27:15,400 --> 00:27:18,970 How can you find someone with a picture from 26 years ago? 340 00:27:19,300 --> 00:27:20,370 You can't. 341 00:27:22,440 --> 00:27:24,340 - You don't recognise him? - No. 342 00:27:29,000 --> 00:27:32,100 (Hyundae Photo Studio) 343 00:27:34,640 --> 00:27:36,000 Then by any chance, 344 00:27:37,240 --> 00:27:40,440 do you happen to remember a place called Hyundae Photo Studio? 345 00:27:41,200 --> 00:27:44,500 I don't need to remember that. It still exists. 346 00:27:46,440 --> 00:27:48,340 - It does? - Yes. 347 00:27:49,140 --> 00:27:50,300 Hold on. 348 00:27:56,470 --> 00:27:57,900 Yes, right here. 349 00:27:59,600 --> 00:28:02,070 Hyundae Photo Studio's address is... 350 00:28:05,170 --> 00:28:08,000 Here. This is the address. 351 00:28:08,700 --> 00:28:09,900 Thank you. 352 00:28:10,600 --> 00:28:13,900 175, Bukseong-dong. 353 00:28:14,840 --> 00:28:17,070 It sounds like my old address. 354 00:28:22,740 --> 00:28:24,400 (Hyundae Photo Studio) 355 00:28:34,000 --> 00:28:35,470 (175, Bukseong-dong) 356 00:28:42,570 --> 00:28:46,540 (Hyundae Photo Studio) 357 00:28:51,540 --> 00:28:52,700 Are you here for a portrait? 358 00:28:52,900 --> 00:28:54,140 No, I just... 359 00:28:56,400 --> 00:28:59,440 Can I ask you something? 360 00:28:59,800 --> 00:29:01,200 Are you the owner? 361 00:29:01,640 --> 00:29:03,870 - Yes. - Then do you know... 362 00:29:04,070 --> 00:29:07,570 the contact for the person who owned this place... 363 00:29:07,870 --> 00:29:09,300 26 years ago? 364 00:29:09,900 --> 00:29:11,300 That would be my father. 365 00:29:11,870 --> 00:29:13,440 Your father? 366 00:29:13,970 --> 00:29:17,400 Yes. He ran this studio for over 40 years. 367 00:29:18,770 --> 00:29:19,870 I see. 368 00:29:20,600 --> 00:29:25,370 I'm sorry, but is it possible to meet with him? I'd appreciate it. 369 00:29:27,070 --> 00:29:29,470 - Come in. - Yes, thank you. 370 00:29:37,840 --> 00:29:41,570 I noticed a residential space attached to this place. 371 00:29:41,800 --> 00:29:44,940 Yes. We don't live there. We're renting it out. 372 00:29:45,500 --> 00:29:46,600 I see. 373 00:29:46,800 --> 00:29:48,370 - One moment. - Okay. 374 00:29:50,070 --> 00:29:51,670 If this is the place, 375 00:29:52,270 --> 00:29:54,400 does that mean I was born and raised here? 376 00:30:00,500 --> 00:30:01,540 - Dad. - Yes? 377 00:30:01,640 --> 00:30:03,570 I think he has something to ask you. 378 00:30:03,670 --> 00:30:04,770 Is that so? 379 00:30:05,670 --> 00:30:07,370 Hello, nice to meet you. 380 00:30:07,600 --> 00:30:08,770 Yes, welcome. 381 00:30:09,370 --> 00:30:11,870 What is it that you wanted to ask me? 382 00:30:16,370 --> 00:30:19,370 Do you remember this boy by any chance? 383 00:30:23,970 --> 00:30:25,640 Not really. 384 00:30:30,900 --> 00:30:32,000 Then... 385 00:30:32,700 --> 00:30:33,900 do you remember me? 386 00:30:36,170 --> 00:30:38,870 No, I don't think so. 387 00:30:39,770 --> 00:30:41,940 What is this about? 388 00:30:43,470 --> 00:30:44,640 It was so long ago. 389 00:30:44,740 --> 00:30:47,440 I guess I was too young for you to remember. 390 00:30:47,900 --> 00:30:50,300 I used to live in the house attached to this studio. 391 00:30:50,600 --> 00:30:53,070 What? What did you say? 392 00:30:53,940 --> 00:30:56,940 I'm Ahn Soo Yong's son, Ahn Dan Tae. 393 00:30:57,170 --> 00:30:58,700 You remember my name, right? 394 00:30:59,170 --> 00:31:00,170 What? 395 00:31:00,640 --> 00:31:02,000 Who? 396 00:31:03,370 --> 00:31:04,770 Ahn Dan Tae. 397 00:31:05,720 --> 00:31:08,200 What are you talking about? 398 00:31:08,600 --> 00:31:10,000 Who are you? 399 00:31:10,500 --> 00:31:11,500 What? 400 00:31:11,740 --> 00:31:14,440 Dan Tae died. Why are you calling yourself Dan Tae? 401 00:31:15,270 --> 00:31:17,300 Dan Tae died. 402 00:31:17,870 --> 00:31:19,470 He died when he was five. 403 00:31:19,740 --> 00:31:21,270 So who are you? 404 00:31:21,700 --> 00:31:23,040 I'm Ahn Dan Tae. 405 00:31:24,140 --> 00:31:26,640 How dare you? My goodness. 406 00:31:27,570 --> 00:31:28,670 Look here. 407 00:31:29,400 --> 00:31:33,040 Dan Tae died from drowning in that stream up there. 408 00:31:33,140 --> 00:31:34,540 I picked him up out of the water. 409 00:31:34,740 --> 00:31:37,170 What on earth are you talking about? 410 00:31:37,470 --> 00:31:39,570 His father was from the special forces. 411 00:31:40,100 --> 00:31:42,640 Including Dan Tae's aunt, the family of four lived here. 412 00:31:43,740 --> 00:31:46,970 How can I forget about them? 413 00:31:47,900 --> 00:31:51,740 After Dan Tae died, his mother lost her mind. 414 00:31:52,240 --> 00:31:53,900 Just four days after he died, 415 00:31:54,070 --> 00:31:57,000 she ran away in the middle of the night. 416 00:31:58,370 --> 00:32:00,570 What are you trying to do? 417 00:32:01,400 --> 00:32:02,640 Who are you? 418 00:32:03,200 --> 00:32:04,200 Well? 419 00:32:17,600 --> 00:32:18,700 I died? 420 00:32:19,400 --> 00:32:20,900 Ahn Dan Tae died? 421 00:32:21,300 --> 00:32:22,500 Then who am I? 422 00:32:23,000 --> 00:32:24,570 What's that tree in Yangpyeong about? 423 00:32:24,770 --> 00:32:26,670 He called to say that they need to pull it out. 424 00:32:29,800 --> 00:32:32,970 It must be a man who flew from the Philippines... 425 00:32:33,270 --> 00:32:36,500 to Korea between April 18 and 26. 426 00:32:37,540 --> 00:32:38,640 Dad... 427 00:32:42,400 --> 00:32:43,400 arrived... 428 00:32:44,740 --> 00:32:46,670 on April 23. 429 00:32:48,770 --> 00:32:51,600 Dan Tae died. Why are you calling yourself Dan Tae? 430 00:32:52,400 --> 00:32:54,440 Dan Tae died. 431 00:32:54,970 --> 00:32:56,640 He died when he was five. 432 00:32:59,400 --> 00:33:00,670 Does that mean... 433 00:33:01,470 --> 00:33:02,870 I'm Joon Pyo? 434 00:33:33,270 --> 00:33:35,140 Honey, can you give this a taste? 435 00:33:35,340 --> 00:33:36,340 Okay. 436 00:33:41,570 --> 00:33:42,740 Shim, is that you? 437 00:33:45,540 --> 00:33:46,740 Shim! 438 00:33:49,570 --> 00:33:51,300 It's so nice to see you after a month. 439 00:33:52,800 --> 00:33:54,100 It smells like a party. 440 00:33:54,440 --> 00:33:56,040 Happy birthday, Dad. 441 00:33:58,700 --> 00:34:01,140 Is this a flower from your work in Jeju Island? 442 00:34:01,600 --> 00:34:03,400 It smells great. Thank you. 443 00:34:04,400 --> 00:34:05,540 Where's Mi? 444 00:34:05,700 --> 00:34:06,900 At work. 445 00:34:07,170 --> 00:34:09,240 She's working so hard at work. 446 00:34:09,900 --> 00:34:11,470 She started working? 447 00:34:12,500 --> 00:34:13,800 Didn't you tell her? 448 00:34:14,740 --> 00:34:17,210 She works at Star Group's legal department. 449 00:34:17,470 --> 00:34:18,570 Star Group? 450 00:34:18,740 --> 00:34:20,340 What can we do? 451 00:34:20,600 --> 00:34:23,500 I didn't want her to go there since they fired you, 452 00:34:23,710 --> 00:34:25,970 but she wanted to go. How could I stop her? 453 00:34:27,100 --> 00:34:28,210 I see. 454 00:34:29,740 --> 00:34:31,170 She'll be home soon. 455 00:34:31,710 --> 00:34:34,040 Let's have some food. Go get changed. 456 00:34:34,500 --> 00:34:36,700 I'm going to go to the rooftop and check on the plants. 457 00:34:37,040 --> 00:34:40,100 Right. What happened to Dan Tae? 458 00:34:41,940 --> 00:34:44,040 How come he's out of reach for a whole month? 459 00:34:44,300 --> 00:34:46,870 Do you know anyone that knows him? 460 00:35:03,640 --> 00:35:05,000 What on earth is happening? 461 00:35:06,710 --> 00:35:09,210 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 462 00:35:09,540 --> 00:35:11,940 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 463 00:35:12,240 --> 00:35:15,600 - Happy birthday dear Dad - Happy birthday dear Dad 464 00:35:15,940 --> 00:35:18,140 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 465 00:35:29,210 --> 00:35:31,740 You can't even blow out candles any more. 466 00:35:32,040 --> 00:35:34,570 I don't have enough lung capacity. I must be getting old. 467 00:35:34,840 --> 00:35:36,210 It's okay. 468 00:35:36,400 --> 00:35:38,500 Your face hasn't changed since you were in your 20s. 469 00:35:38,710 --> 00:35:40,570 Mum, come on. 470 00:35:40,740 --> 00:35:42,240 You should be nice to him. It's his birthday. 471 00:35:42,400 --> 00:35:45,000 When I first saw you when I was young, 472 00:35:45,470 --> 00:35:47,440 I thought you were Shim's grandfather. 473 00:35:47,670 --> 00:35:49,210 - You punk. - Goo Nam. 474 00:35:49,400 --> 00:35:50,600 Why are you being mean, too? 475 00:35:50,800 --> 00:35:53,800 I'm just being honest. When I saw him with your mum, 476 00:35:54,000 --> 00:35:55,500 I thought he was her father. 477 00:35:55,710 --> 00:35:57,870 Goo Nam. Go home. 478 00:35:58,170 --> 00:36:00,400 - Sir. - Go home! 479 00:36:01,400 --> 00:36:04,040 Dad, happy birthday. Here. 480 00:36:04,270 --> 00:36:05,940 Cash is still the best, right? 481 00:36:06,100 --> 00:36:09,340 My goodness. Thank you, Mi! 482 00:36:09,770 --> 00:36:12,900 Dad, this honey is the best for heartburns. 483 00:36:13,870 --> 00:36:14,970 Happy birthday. 484 00:36:15,270 --> 00:36:17,270 Thank you, Shim. 485 00:36:17,500 --> 00:36:18,870 It's underwear. 486 00:36:19,270 --> 00:36:21,340 Thank you, Goo Nam. 487 00:36:22,040 --> 00:36:24,240 How many years has it been since you gave me underwear? 488 00:36:24,740 --> 00:36:27,240 I've been giving you the same gift for 10 years, too. 489 00:36:27,600 --> 00:36:30,340 Honey, happy birthday. 490 00:36:36,470 --> 00:36:37,740 I'm so happy. 491 00:36:38,040 --> 00:36:40,340 Keep giving me the same gift for 50 more years. 492 00:36:40,500 --> 00:36:41,840 Don't worry about that. 493 00:36:41,940 --> 00:36:43,400 Hey, let's do a toast. 494 00:36:44,800 --> 00:36:46,270 For Dad's health. 495 00:36:46,500 --> 00:36:49,470 - Cheers! - Cheers! 496 00:36:58,170 --> 00:37:00,000 (Pervert Lawyer) 497 00:37:01,600 --> 00:37:04,000 - Happy birthday. - Here. 498 00:37:04,210 --> 00:37:05,740 - Thank you. - Why are you still here? 499 00:37:05,900 --> 00:37:07,070 - Well? - I... 500 00:37:07,270 --> 00:37:08,540 I'll go in a while. 501 00:37:08,800 --> 00:37:10,040 - When will you leave? - What? 502 00:37:15,000 --> 00:37:16,040 Hello? 503 00:37:16,210 --> 00:37:18,890 We're calling from a hospital. Do you know a man named Ahn Dan Tae? 504 00:37:19,070 --> 00:37:21,140 - What? - He fainted on the street. 505 00:37:21,240 --> 00:37:23,100 He's been transferred to a hospital on an ambulance. 506 00:37:23,300 --> 00:37:24,400 What did you say? 507 00:37:25,140 --> 00:37:26,340 How is he now? 508 00:37:26,840 --> 00:37:29,340 He's still unconscious. We need you to come right away. 509 00:37:30,800 --> 00:37:32,670 Okay. I'll be right there. 510 00:37:57,170 --> 00:37:59,900 What happened? What's wrong with him? Is he okay? 511 00:38:00,070 --> 00:38:02,300 He's getting checked now, so please wait out here. 512 00:38:29,640 --> 00:38:31,270 Doctor, what happened? 513 00:38:31,570 --> 00:38:33,570 Why did he faint? 514 00:38:34,140 --> 00:38:36,340 I think he fainted due to shock. 515 00:38:36,710 --> 00:38:40,470 He seems to be under a lot of stress and exhaustion. 516 00:38:41,740 --> 00:38:42,800 Shock? 517 00:38:43,400 --> 00:38:45,600 If he rests well, he'll be fine. 518 00:38:46,170 --> 00:38:47,270 Okay. 519 00:38:49,770 --> 00:38:52,640 You have to fill out some forms. Please come with me. 520 00:38:53,100 --> 00:38:54,100 Sure. 521 00:39:06,670 --> 00:39:07,970 Happy birthday, Dan Tae! 522 00:39:08,210 --> 00:39:09,210 Dad. 523 00:39:09,600 --> 00:39:11,470 What are you waiting for? Give it a test run. 524 00:39:12,100 --> 00:39:14,470 Gosh, this is a really expensive model. 525 00:39:15,500 --> 00:39:17,540 Dad. Thank you so much. 526 00:39:17,770 --> 00:39:19,140 I'm so happy. 527 00:39:19,400 --> 00:39:21,670 I'm thankful to you, too. 528 00:39:21,970 --> 00:39:23,100 Thank you. 529 00:39:37,170 --> 00:39:39,340 Dad didn't kill Joon Pyo. 530 00:39:40,670 --> 00:39:43,210 He's not a murderer. 531 00:39:55,770 --> 00:39:57,240 That's Shim's bag. 532 00:40:03,210 --> 00:40:04,570 - Here you are. - Thank you. 533 00:40:14,370 --> 00:40:15,940 Dan Tae. Are you awake? 534 00:40:19,870 --> 00:40:20,940 Are you all right? 535 00:40:21,270 --> 00:40:22,870 Can you recognise me? 536 00:40:23,540 --> 00:40:25,100 Doctor. 537 00:40:25,210 --> 00:40:26,340 Shim. 538 00:40:27,470 --> 00:40:29,710 He just visited me a few minutes ago. 539 00:40:30,170 --> 00:40:31,710 I see. 540 00:40:31,970 --> 00:40:33,570 What did he say? Did he say you're okay? 541 00:40:36,100 --> 00:40:38,600 - Yes, he told me I'm all right. - That's good to hear. 542 00:40:39,640 --> 00:40:41,500 Why are you here anyway, Shim? 543 00:40:41,970 --> 00:40:43,670 Aren't you supposed to be in Jeju Island? 544 00:40:43,870 --> 00:40:45,600 That's not what we should be talking about. 545 00:40:46,000 --> 00:40:48,970 What happened? I couldn't reach you for a month. 546 00:40:49,240 --> 00:40:51,120 And suddenly, you're unconscious at a hospital. 547 00:40:52,710 --> 00:40:55,100 Something really bad happened to my father. 548 00:40:57,100 --> 00:40:59,370 But fortunately, it's all fine now. 549 00:41:00,440 --> 00:41:01,800 That's really fortunate. 550 00:41:02,800 --> 00:41:05,710 Shim, how was it in Jeju Island? 551 00:41:05,940 --> 00:41:07,100 In Jeju Island? 552 00:41:07,710 --> 00:41:10,740 Dan Tae, do you know a song called "Andante, Andante"? 553 00:41:11,300 --> 00:41:14,000 It sounds exactly like your name. Don't you know? 554 00:41:14,570 --> 00:41:18,940 I could hear the song everywhere, and I almost went crazy. 555 00:41:19,440 --> 00:41:21,600 Andante, andante 556 00:41:22,070 --> 00:41:23,600 Andante, andante 557 00:41:23,710 --> 00:41:24,800 It sounded like this. 558 00:41:25,600 --> 00:41:28,500 By the way, do you remember the seed you gave me on my birthday? 559 00:41:28,710 --> 00:41:30,991 Do you know when I realised that it was a sunflower seed? 560 00:41:31,500 --> 00:41:35,070 As soon as I saw the way it sprouted, I knew it was a sunflower. 561 00:41:35,470 --> 00:41:37,600 The sunflower bloomed completely. 562 00:41:37,940 --> 00:41:39,570 Did you receive the message I sent you? 563 00:41:40,670 --> 00:41:42,540 There is a haenyeo school in Jeju Island. 564 00:41:42,840 --> 00:41:45,740 I thought of becoming a haenyeo, but I gave up. 565 00:41:45,970 --> 00:41:49,300 It's because if I'm a secretary, people call me Secretary Gong. 566 00:41:49,540 --> 00:41:51,140 So people will call me Haenyeo Gong if I become a haenyeo. 567 00:41:51,370 --> 00:41:55,400 But Haenyeo Gong doesn't sound so great, does it? 568 00:41:57,140 --> 00:41:58,370 Gosh, you're loud. 569 00:41:59,670 --> 00:42:01,270 Was I too loud? I'm sorry. 570 00:42:01,600 --> 00:42:03,520 I guess I talked too much in front of a patient. 571 00:42:04,710 --> 00:42:06,100 Your meal is here. 572 00:42:07,340 --> 00:42:08,770 I'll go and pick it up. 573 00:42:12,140 --> 00:42:14,800 Shim, I missed you. 574 00:42:18,300 --> 00:42:19,670 - Thank you. - You're welcome. 575 00:42:24,340 --> 00:42:25,500 Here it is. 576 00:42:28,040 --> 00:42:29,100 Here. 577 00:42:31,070 --> 00:42:33,870 It's meal time. Let's eat. 578 00:42:36,000 --> 00:42:37,070 There. 579 00:42:41,370 --> 00:42:43,400 Wow, it looks delicious. 580 00:42:44,070 --> 00:42:46,070 The kimchi is matured really well. 581 00:42:47,210 --> 00:42:48,540 There's jangjorim, too. 582 00:42:49,710 --> 00:42:51,870 This meal looks quite delicious. 583 00:42:52,270 --> 00:42:54,040 Here. Go ahead and eat. 584 00:42:55,800 --> 00:42:56,840 Shim. 585 00:42:57,000 --> 00:43:00,240 Because I'm unwell, I don't feel like eating anything. 586 00:43:00,800 --> 00:43:03,970 What do you mean? You should eat to recover. 587 00:43:06,040 --> 00:43:08,140 I really don't feel like eating right now. 588 00:43:08,500 --> 00:43:10,000 Have you eaten yet, Shim? 589 00:43:10,470 --> 00:43:12,340 If not, why don't you eat instead? 590 00:43:13,740 --> 00:43:16,370 I'm not a patient. I shouldn't eat a patient's meal. 591 00:43:16,740 --> 00:43:19,270 It doesn't matter. You should eat, Shim. 592 00:43:21,540 --> 00:43:23,770 I didn't come to the hospital for a meal. 593 00:43:24,300 --> 00:43:26,970 I don't understand people who eat the meals for patients. 594 00:43:29,170 --> 00:43:30,500 Are you really not going to eat? 595 00:43:31,570 --> 00:43:33,500 No, I'm not going to. I'm sorry. 596 00:43:34,970 --> 00:43:36,340 I'll return the tray then. 597 00:43:38,970 --> 00:43:40,930 - Gosh, what a waste. - You're really not eating? 598 00:43:41,170 --> 00:43:42,400 I told you already. 599 00:43:52,240 --> 00:43:54,640 Dan Tae. Why did you come out? 600 00:43:55,370 --> 00:43:59,100 I felt stuffy being indoors all day, so I wanted to take a walk outside. 601 00:44:00,070 --> 00:44:02,600 Can you walk? Do you need my help? 602 00:44:08,500 --> 00:44:09,500 Why? 603 00:44:14,300 --> 00:44:15,570 Was it tasty? 604 00:44:17,570 --> 00:44:20,300 - What are you talking about? - You ate my meal. 605 00:44:20,670 --> 00:44:21,800 No, I... 606 00:44:25,870 --> 00:44:27,970 You did eat my meal. My gosh, it smells. 607 00:44:29,740 --> 00:44:32,740 I only ate a little to see what it tastes like. 608 00:44:33,170 --> 00:44:34,340 A little? 609 00:44:38,000 --> 00:44:39,840 You didn't just taste it. 610 00:44:40,540 --> 00:44:42,440 You obviously finished the whole thing. 611 00:44:46,540 --> 00:44:48,470 Tell me. You ate it all, didn't you? 612 00:44:49,770 --> 00:44:50,800 Yes. 613 00:44:51,200 --> 00:44:52,400 I'm sorry. 614 00:44:54,870 --> 00:44:56,600 That's okay. Well done. 615 00:44:57,370 --> 00:45:00,540 Why didn't you eat inside earlier when I told you to? 616 00:45:00,740 --> 00:45:03,040 How can I eat your meal in front of you when you're sick? 617 00:45:05,870 --> 00:45:07,070 You need to take a rest. 618 00:45:11,070 --> 00:45:12,170 I'll push it for you. 619 00:45:12,640 --> 00:45:14,500 Why does it smell so bad though? 620 00:45:14,900 --> 00:45:16,770 - That was amazing. - That was incredible. 621 00:45:16,970 --> 00:45:19,070 - Thank you. - It's the best meal I've ever had. 622 00:45:21,540 --> 00:45:24,470 All right. Let's close the deal in the morning at the office. 623 00:45:24,770 --> 00:45:26,070 - Yes. - Thank you. 624 00:45:26,570 --> 00:45:29,870 Mr Seok, you're a heavyweight. You're incredible. 625 00:45:30,270 --> 00:45:31,340 See you tomorrow. 626 00:45:31,740 --> 00:45:33,440 Thanks. See you tomorrow. 627 00:45:33,870 --> 00:45:35,170 - Good night. - Good night. 628 00:45:44,470 --> 00:45:46,970 Are you really all right, Director? 629 00:45:47,540 --> 00:45:49,000 Didn't you drink too much? 630 00:45:50,070 --> 00:45:51,170 I'm fine. 631 00:45:51,570 --> 00:45:55,340 They offered you so many drinks to make a better deal. 632 00:45:56,400 --> 00:45:58,070 You should go home, Mr Kim. 633 00:46:00,570 --> 00:46:01,670 Thank you. 634 00:46:03,040 --> 00:46:04,400 Go home safely, Sir. 635 00:46:04,840 --> 00:46:05,940 See you. 636 00:46:43,440 --> 00:46:45,040 Gosh, I fell asleep. 637 00:46:46,440 --> 00:46:48,200 Why are you standing up, Dan Tae? 638 00:46:49,400 --> 00:46:52,270 Do you need something? You could've just asked me without standing up. 639 00:46:52,540 --> 00:46:54,740 Shim, you look really tired. 640 00:46:54,940 --> 00:46:56,900 You should go home. It's too late. 641 00:46:57,370 --> 00:47:00,670 No, I'm fine. Ask me if you need anything. 642 00:47:00,870 --> 00:47:02,070 I'm okay. 643 00:47:02,770 --> 00:47:04,670 - Go home, okay? - My gosh. 644 00:47:04,970 --> 00:47:06,200 I'm fine. Really. 645 00:47:06,400 --> 00:47:08,370 I'm just worried, that's why. You should go. 646 00:47:08,570 --> 00:47:10,370 I'm totally fine. 647 00:47:17,500 --> 00:47:18,640 Joon Soo. 648 00:47:18,970 --> 00:47:20,000 Director Seok. 649 00:47:24,370 --> 00:47:26,870 Dan Tae. What happened? 650 00:47:28,140 --> 00:47:31,700 I couldn't reach you, and now you're suddenly at a hospital. 651 00:47:33,600 --> 00:47:35,170 I'm sorry things turned out like this. 652 00:47:36,600 --> 00:47:39,000 Thank you for calling me, Shim. 653 00:47:40,340 --> 00:47:45,570 I couldn't come earlier because I had to dine with my customers. 654 00:47:46,240 --> 00:47:48,440 Take a seat, Director. 655 00:47:49,000 --> 00:47:50,140 Here. 656 00:47:51,570 --> 00:47:52,570 Okay. 657 00:47:54,870 --> 00:47:56,140 - I'll do it. - Put it here. 658 00:47:57,900 --> 00:47:59,570 I'll give you something to drink. 659 00:48:00,070 --> 00:48:01,370 He's a bit drunk. 660 00:48:04,670 --> 00:48:07,440 No, not this. This is more refreshing. 661 00:48:11,140 --> 00:48:12,270 I hate you. 662 00:48:16,670 --> 00:48:18,000 Did you just say you hate me? 663 00:48:18,300 --> 00:48:21,100 Do you know how much I worried about you? 664 00:48:23,370 --> 00:48:25,370 I call you so many times, 665 00:48:25,600 --> 00:48:27,140 but you didn't answer my calls. 666 00:48:31,340 --> 00:48:34,570 I won't let things go if you act like this again. 667 00:48:35,370 --> 00:48:36,470 Okay? 668 00:48:37,470 --> 00:48:38,600 Okay. 669 00:48:43,140 --> 00:48:44,370 Why are you laughing? 670 00:48:45,370 --> 00:48:47,600 Do you get it or not? 671 00:48:48,100 --> 00:48:49,500 I get it. I get it. 672 00:48:50,340 --> 00:48:53,270 I really like you, Dan Tae. 673 00:48:55,340 --> 00:48:58,770 Like this. I'll be keeping an eye on you like this. 674 00:49:03,540 --> 00:49:05,770 It's good to see you, Dan Tae. 675 00:49:09,970 --> 00:49:11,200 Thank you. 676 00:49:12,640 --> 00:49:14,100 Thank you, Shim. 677 00:49:14,340 --> 00:49:15,600 My goodness, Director. 678 00:49:15,840 --> 00:49:18,370 Here, let's take him over there. 679 00:49:19,400 --> 00:49:21,870 - There's a bed for a kid. - Right. 680 00:49:23,470 --> 00:49:24,740 Lie down and rest. 681 00:49:28,040 --> 00:49:29,740 What's going on? 682 00:49:30,170 --> 00:49:31,610 There are two patients in this room. 683 00:49:34,970 --> 00:49:36,140 I hate you more. 684 00:49:39,200 --> 00:49:40,370 He scared me. 685 00:49:43,340 --> 00:49:45,500 I guess Director is really drunk. 686 00:49:45,700 --> 00:49:46,800 I think so, too. 687 00:49:47,570 --> 00:49:49,540 But I thank him for coming all the way here. 688 00:49:52,540 --> 00:49:55,170 Shim, go home now. Will you? 689 00:49:55,370 --> 00:49:57,770 There are two patients in this room. How can I just leave? 690 00:49:58,100 --> 00:50:01,800 I can take care of him. So you can go home now. 691 00:50:02,570 --> 00:50:03,600 It's fine with me. 692 00:50:03,700 --> 00:50:04,840 I'm really okay. 693 00:50:05,000 --> 00:50:06,776 I can take care of myself, so you should go. 694 00:50:06,800 --> 00:50:07,800 Are you sure? 695 00:50:08,000 --> 00:50:10,740 Yes, I am. You should go back home. 696 00:50:10,940 --> 00:50:11,940 Well... 697 00:50:12,740 --> 00:50:14,940 Bye. Sorry I can't see you out. 698 00:50:15,670 --> 00:50:17,340 Call me if anything happens. 699 00:50:59,470 --> 00:51:01,700 Like this. I'm going to be watching you like this. 700 00:51:02,400 --> 00:51:03,500 I hate you more. 701 00:51:06,400 --> 00:51:07,600 Why did I do that? 702 00:51:12,600 --> 00:51:13,700 Did you wake up? 703 00:51:15,800 --> 00:51:18,340 Dan... Dan Tae, how do you feel? 704 00:51:19,400 --> 00:51:21,040 Did you sleep okay last night? 705 00:51:22,070 --> 00:51:24,670 Wasn't the bed uncomfortable? 706 00:51:25,040 --> 00:51:27,970 That's for me to ask. Wasn't the bed uncomfortable? 707 00:51:30,140 --> 00:51:31,540 I got too drunk yesterday. 708 00:51:32,170 --> 00:51:34,640 I didn't make any mistakes, did I? 709 00:51:34,970 --> 00:51:36,540 - You don't remember a thing, right? - I don't. 710 00:51:36,670 --> 00:51:38,140 You didn't make any mistakes. 711 00:51:38,340 --> 00:51:40,370 It's good to know that you're better now. 712 00:51:40,800 --> 00:51:42,700 I have to go to work, so I should get going. 713 00:51:43,070 --> 00:51:44,170 Take good care of yourself. 714 00:51:44,870 --> 00:51:46,840 You came by even during your busy schedule. 715 00:51:49,600 --> 00:51:50,700 I hate you. 716 00:51:56,870 --> 00:51:58,190 Can you please forget about that? 717 00:51:58,370 --> 00:51:59,800 Goodness, you remember everything. 718 00:52:02,240 --> 00:52:03,340 See you later. 719 00:52:04,000 --> 00:52:07,740 Dan Tae, I'll see you later. Take good care of yourself. 720 00:52:07,940 --> 00:52:09,140 - I'll go now. - Okay. 721 00:52:15,000 --> 00:52:16,100 Director Seok. 722 00:52:18,570 --> 00:52:19,940 Are you coming from home? 723 00:52:20,240 --> 00:52:21,240 Yes. 724 00:52:21,540 --> 00:52:22,640 It's very kind of you. 725 00:52:22,900 --> 00:52:24,170 It's nothing. 726 00:52:24,540 --> 00:52:26,270 How is your hangover? 727 00:52:27,840 --> 00:52:28,840 It's fine. 728 00:52:29,370 --> 00:52:31,640 Please excuse me. I got too drunk last night. 729 00:52:31,870 --> 00:52:33,540 - I apologise. - It's fine. 730 00:52:41,000 --> 00:52:42,340 You should go to work now. 731 00:52:43,040 --> 00:52:44,040 Okay. 732 00:52:47,300 --> 00:52:50,040 Has Dan Tae told you about what happened... 733 00:52:50,670 --> 00:52:51,770 to him lately? 734 00:52:52,900 --> 00:52:56,140 Well, I don't know the specific details, 735 00:52:56,500 --> 00:52:58,340 but something must have happened at home. 736 00:52:58,840 --> 00:53:01,560 He said that everything is fine now and that we don't have to worry. 737 00:53:02,270 --> 00:53:03,270 That's a relief. 738 00:53:03,700 --> 00:53:06,040 Well, have a good day at work. 739 00:53:08,700 --> 00:53:09,800 Go on inside. 740 00:53:22,800 --> 00:53:25,040 Here we go. I think we are ready now. 741 00:53:25,940 --> 00:53:27,140 Let's leave the hospital. 742 00:53:27,840 --> 00:53:28,940 Shim. 743 00:53:29,470 --> 00:53:30,470 Yes? 744 00:53:31,240 --> 00:53:33,400 Thank you. Thank you so much. 745 00:53:34,040 --> 00:53:35,500 I'll pay you back one day. 746 00:53:36,870 --> 00:53:39,200 Don't mention it. Let's just go. 747 00:53:39,640 --> 00:53:42,500 You should eat healthy food, and rest well. 748 00:53:42,840 --> 00:53:45,440 Are you going to eat everything like you did the other day? 749 00:53:45,700 --> 00:53:46,770 My goodness. 750 00:53:47,500 --> 00:53:50,100 You're being harsh on me for eating your food just once. 751 00:53:57,540 --> 00:53:58,640 Let's hurry and leave. 752 00:54:08,300 --> 00:54:09,300 Shim. 753 00:54:10,370 --> 00:54:12,040 You should go home first. 754 00:54:12,940 --> 00:54:14,840 Are you not going to go home? 755 00:54:15,470 --> 00:54:17,190 You should rest even if you got discharged. 756 00:54:17,470 --> 00:54:19,270 I'm going to stop by my office. 757 00:54:19,600 --> 00:54:21,070 Don't worry about me and go home. 758 00:54:23,170 --> 00:54:26,840 You haven't perfectly recovered yet, so don't be late. 759 00:54:27,300 --> 00:54:29,140 I'll be watching you. Got it? 760 00:54:30,770 --> 00:54:31,770 Got it. 761 00:54:32,270 --> 00:54:33,370 Go ahead. 762 00:55:01,470 --> 00:55:02,570 Dan Tae. 763 00:55:03,470 --> 00:55:05,670 What happened to you? 764 00:55:06,040 --> 00:55:07,970 Where have you been for a month? 765 00:55:08,500 --> 00:55:09,670 Are you all right? 766 00:55:11,340 --> 00:55:12,400 I'm okay. 767 00:55:14,200 --> 00:55:16,940 You just left me a text saying not to worry about you. 768 00:55:17,100 --> 00:55:19,500 You didn't answer my calls or return my texts. 769 00:55:19,800 --> 00:55:21,570 Do you know how worried I was? 770 00:55:22,170 --> 00:55:25,270 Ahn Dan Tae. Why did you do that? 771 00:55:27,340 --> 00:55:28,440 Aunt Ji Won. 772 00:55:29,500 --> 00:55:30,600 I know... 773 00:55:32,900 --> 00:55:34,870 that I'm not Ahn Dan Tae. 774 00:55:46,370 --> 00:55:49,270 The real Ahn Dan Tae drowned when he was five years old. 775 00:55:52,770 --> 00:55:54,340 I've been to Bukseong-dong. 776 00:55:56,040 --> 00:55:57,940 I went to where Mum, Dad, 777 00:55:59,240 --> 00:56:01,770 you and the dead Dan Tae used to live. 778 00:56:05,840 --> 00:56:08,170 You used to live in a house next to a photo studio. 779 00:56:10,670 --> 00:56:12,400 And Dan Tae is buried... 780 00:56:13,600 --> 00:56:15,040 under that tree in Yangpyeong. 781 00:56:23,300 --> 00:56:24,500 Did Dad... 782 00:56:26,070 --> 00:56:27,240 kidnap me? 783 00:56:28,940 --> 00:56:30,070 No. 784 00:56:30,700 --> 00:56:33,900 He didn't. That's not what happened. 785 00:56:34,600 --> 00:56:35,700 Then what is it? 786 00:56:38,100 --> 00:56:40,070 Why am I living as Dan Tae? 787 00:56:41,470 --> 00:56:42,470 Why? 788 00:56:43,700 --> 00:56:46,440 Why am I living as Dan Tae when I'm not him? 789 00:56:49,500 --> 00:56:50,740 My sister, 790 00:56:53,240 --> 00:56:54,640 Dan Tae's mum, 791 00:56:55,570 --> 00:56:58,570 went insane after witnessing... 792 00:56:59,100 --> 00:57:00,900 Dan Tae drown. 793 00:57:02,300 --> 00:57:06,100 She didn't move. She just sat there staring into the air. 794 00:57:06,270 --> 00:57:08,340 She didn't eat anything. 795 00:57:09,000 --> 00:57:10,600 And she didn't talk. 796 00:57:11,240 --> 00:57:12,300 Here. 797 00:57:12,940 --> 00:57:14,140 Within three days... 798 00:57:15,070 --> 00:57:16,870 after Dan Tae's death, 799 00:57:17,740 --> 00:57:20,600 my sister tried to attempt suicide two times. 800 00:57:21,770 --> 00:57:23,500 She was out of her mind. 801 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 But one day, 802 00:57:27,770 --> 00:57:28,900 Soo Yong... 803 00:57:29,840 --> 00:57:31,770 brought home a boy. 804 00:57:53,770 --> 00:57:54,870 Goodness, Dan Tae. 805 00:57:59,700 --> 00:58:00,700 Honey. 806 00:58:00,900 --> 00:58:02,440 My goodness, Dan Tae. 807 00:58:06,040 --> 00:58:07,140 My sister... 808 00:58:07,570 --> 00:58:11,740 believed that the boy who came in with Soo Yong was Dan Tae. 809 00:58:12,470 --> 00:58:14,270 She was so happy... 810 00:58:16,200 --> 00:58:18,270 and took a good care of you. 811 00:58:18,670 --> 00:58:20,400 Goodness, you eat so well. 812 00:58:20,740 --> 00:58:23,100 Just like that, she started raising you. 813 00:58:25,000 --> 00:58:26,240 A day passed, 814 00:58:26,670 --> 00:58:28,070 a month passed, 815 00:58:28,270 --> 00:58:31,000 a year passed and then, 10 years passed by. 816 00:58:33,070 --> 00:58:34,540 You didn't talk when you first came. 817 00:58:35,540 --> 00:58:38,270 But you started to talk and smile. 818 00:58:38,470 --> 00:58:40,240 You started to act normal again. 819 00:58:41,800 --> 00:58:42,900 Aunt Ji Won. 820 00:58:43,940 --> 00:58:45,870 Was it Dad who kidnapped me? 821 00:58:47,400 --> 00:58:49,100 No, Dan Tae. 822 00:58:49,740 --> 00:58:51,370 That can never be. 823 00:58:51,870 --> 00:58:54,570 A person showed up and asked Soo Yong... 824 00:58:54,670 --> 00:58:57,140 to take care of you for a day. 825 00:58:57,700 --> 00:59:00,440 That's why he brought you home. 826 00:59:02,200 --> 00:59:04,000 Soo Yong overheard that... 827 00:59:04,400 --> 00:59:06,200 the person was... 828 00:59:06,370 --> 00:59:09,740 trying to abandon or kill you. 829 00:59:10,870 --> 00:59:12,900 We thought something bad would... 830 00:59:13,000 --> 00:59:15,070 happen to you if you went back to him. 831 00:59:16,500 --> 00:59:17,600 That's why... 832 00:59:18,000 --> 00:59:21,040 we had to leave the house in the middle of the night. 833 00:59:22,200 --> 00:59:24,570 Who is the person that asked Dad to take care of me? 834 00:59:25,700 --> 00:59:27,170 I don't know who that is. 835 00:59:27,740 --> 00:59:31,240 Soo Yong never mentioned anything about it. 836 00:59:33,840 --> 00:59:35,600 This is the truth, Dan Tae. 837 00:59:37,440 --> 00:59:38,540 Dan Tae. 838 00:59:41,440 --> 00:59:42,970 Recently, your father was... 839 00:59:44,200 --> 00:59:46,900 planning to tell you the truth. 840 00:59:48,670 --> 00:59:50,040 But I told him not to. 841 00:59:50,840 --> 00:59:52,670 I was afraid that... 842 00:59:53,370 --> 00:59:56,140 we'll become criminals and lose you. 843 00:59:59,040 --> 01:00:00,240 I'm so sorry. 844 01:00:02,170 --> 01:00:03,670 I'm sorry, Dan Tae. 845 01:00:39,670 --> 01:00:40,770 Aunt Ji Won. 846 01:00:44,100 --> 01:00:46,570 You'll always be my aunt. 847 01:00:47,670 --> 01:00:49,040 You'll do that for me, right? 848 01:00:55,440 --> 01:00:56,970 Thank you so much... 849 01:00:58,700 --> 01:01:00,440 for raising me well like this. 850 01:01:05,600 --> 01:01:06,700 Aunt Ji Won. 851 01:01:07,340 --> 01:01:09,100 Help me so I can meet Dad. 852 01:01:10,300 --> 01:01:11,770 I want to see him. 853 01:01:14,840 --> 01:01:16,200 Okay, Dan Tae. 854 01:01:17,900 --> 01:01:19,100 Okay. 855 01:01:24,400 --> 01:01:25,870 Let's go back up. 856 01:01:34,040 --> 01:01:35,440 Here are the two boxes. 857 01:01:35,640 --> 01:01:37,300 Thank you. Bye. 858 01:01:46,100 --> 01:01:47,770 You're back safely from Jeju Island. 859 01:01:48,100 --> 01:01:49,440 Don't get sick. 860 01:01:49,770 --> 01:01:52,340 And don't make me worry about you. I hope you grow well. 861 01:02:20,040 --> 01:02:23,500 I told him to come home early, but he's not here yet. 862 01:02:24,540 --> 01:02:27,240 My goodness, he really doesn't listen to what I say. 863 01:03:11,400 --> 01:03:12,540 I'm done. 864 01:04:32,670 --> 01:04:35,670 I told you to come home early, didn't I? 865 01:04:39,640 --> 01:04:41,370 I left the meal here since it's too late. 866 01:04:48,770 --> 01:04:50,250 Don't forget to take your medication. 58321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.