Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,684 --> 00:00:21,689
Kort geleden in een sterrenstelsel
hier heel dichtbij...
2
00:00:26,444 --> 00:00:31,449
Talloze gevechten tussen superhelden
en superschurken hebben wereldwijd...
3
00:00:31,574 --> 00:00:36,204
...voor miljarden aan schade veroorzaakt
en de wereld in een superrecessie gestort!
4
00:00:36,329 --> 00:00:39,374
Met grote kracht kwamen
grote schulden en SuperBat.
5
00:00:39,499 --> 00:00:42,460
De grootste superheld ter wereld
verloor zijn vermogen...
6
00:00:42,585 --> 00:00:44,087
...zijn villa en zijn mojo.
7
00:00:44,212 --> 00:00:47,173
Sindsdien woont hij samen
met zijn vrouw Jean Wonder...
8
00:00:47,298 --> 00:00:49,926
...en hun puber-tweelingen
in een buitenwijk.
9
00:00:50,051 --> 00:00:54,305
Intussen is de stoute Emperor Purple Guy
van plan de zon te verslinden...
10
00:00:54,430 --> 00:00:57,892
...en stuurt zijn intergalactische
bullebak Dark Jokester...
11
00:00:58,017 --> 00:01:01,771
...om met zijn hulp de wereld
een tweede ijstijd in te sturen.
12
00:01:01,896 --> 00:01:06,067
Wacht maar af totdat de superhelden
deze freak te zien krijgen...
13
00:01:51,821 --> 00:01:53,948
Er werd ontwaakt.
14
00:01:55,617 --> 00:01:56,784
Wakker worden!
15
00:01:58,036 --> 00:01:59,537
Ik ben wakker, wat is er?
16
00:02:01,080 --> 00:02:04,626
Meester, u bent vroeg wakker.
Wat is uw bevel?
17
00:02:04,792 --> 00:02:09,005
SuperBats tweelingen worden vandaag 17.
18
00:02:09,130 --> 00:02:13,092
Het meisje bezit grote kracht,
bij de jongen voel ik het amper.
19
00:02:13,301 --> 00:02:17,639
Heeft u niet dat stardeath-
krypto-tesseract-dinges?
20
00:02:18,473 --> 00:02:19,599
Kijk uit!
21
00:02:21,142 --> 00:02:24,062
Deze edele bal
kan planeten bevriezen.
22
00:02:24,646 --> 00:02:27,398
Pak je jas en de
oorwarmers, Jokester.
23
00:02:27,523 --> 00:02:30,151
Het zal een onaangename winter worden.
24
00:02:40,328 --> 00:02:41,996
Oh, kom op!
25
00:02:48,044 --> 00:02:51,297
Attentie! Luister allemaal,
dit is een overval, ok�?
26
00:02:51,631 --> 00:02:53,341
Geef me het geld!
- Kom nou...
27
00:02:53,466 --> 00:02:56,678
H�, h�, geen beweging!
Dit is geen waterpistool.
28
00:02:57,053 --> 00:02:59,597
H�, h�, h�!
Niet dichterbij, anders schiet ik.
29
00:03:06,145 --> 00:03:07,438
Is wel goed zo.
30
00:03:10,358 --> 00:03:12,902
H�! Weg bij m'n auto!
31
00:03:13,861 --> 00:03:15,321
Wat is er met jullie?
32
00:03:15,697 --> 00:03:17,115
De auto is een klassieker!
33
00:03:17,532 --> 00:03:21,869
Zijn jullie gek? Is al goed, schatje,
papa is er. Hebben ze jou iets aangedaan?
34
00:03:23,079 --> 00:03:25,915
Niet bang zijn. Wat de...?!
- Handen omhoog en eruit!
35
00:03:26,290 --> 00:03:27,792
Weg met het knalpistool!
36
00:03:28,626 --> 00:03:30,837
Sorry.
- Vinden jullie dit grappig?
37
00:03:30,962 --> 00:03:33,756
Geef ons gewoon de bal terug.
- Ze komen nu naar buiten.
38
00:03:33,881 --> 00:03:36,342
Jullie willen de bal terug?
Hier, pak 'm maar!
39
00:03:41,389 --> 00:03:43,933
Echt, geen respect meer voor de ouderen.
40
00:04:33,983 --> 00:04:37,069
Bill, Susan.
- Wat is dat?
41
00:04:55,880 --> 00:04:58,049
Oh ja, kom op.
42
00:05:02,512 --> 00:05:04,806
PUNISHER PERSOONSBEVEILIGING
43
00:05:04,931 --> 00:05:07,183
AFGEWEZEN - LABIEL - TE VET
44
00:05:07,767 --> 00:05:08,935
Ach...
45
00:05:18,152 --> 00:05:21,405
Schatje, heb je ijs gehaald?
- Ja, heb ik.
46
00:05:21,781 --> 00:05:23,741
M'n held.
47
00:05:25,785 --> 00:05:27,370
Waarom is het hier zo heet?
48
00:05:30,164 --> 00:05:31,749
Doet de airco het niet?
49
00:05:32,542 --> 00:05:34,710
Ik denk dat het kastje buiten kapot is.
50
00:05:39,215 --> 00:05:41,384
Kan deze dag
nog erger worden?
51
00:05:41,759 --> 00:05:45,972
Die kerel van het nieuws zei dat de zon
al 2.000 jaar niet meer zo dichtbij was.
52
00:05:46,180 --> 00:05:48,558
Geweldig.
- Denk je dat je dit kan maken?
53
00:05:48,683 --> 00:05:51,769
Alfred zou het zeker kunnen,
als hij niet al dood was.
54
00:05:51,894 --> 00:05:54,689
Oh, ik mis Alfred.
55
00:05:54,814 --> 00:05:57,358
Ik ook.
- Wat is er?
56
00:05:58,359 --> 00:06:01,279
Het beveiligingsbedrijf heeft
mijn sollicitatie afgewezen.
57
00:06:01,404 --> 00:06:04,490
Oh schatje, het spijt me ontzettend.
58
00:06:05,366 --> 00:06:08,411
Niet opgeven,
iemand neemt je zeker in dienst.
59
00:06:08,536 --> 00:06:10,580
Nee, niemand wil me hebben.
60
00:06:11,664 --> 00:06:14,417
Weet je, ik wil jou...
61
00:06:15,626 --> 00:06:17,086
...niet langer horen mopperen.
62
00:06:18,212 --> 00:06:22,341
Vandaag draait niet om jouw problemen,
de mancave voor afzondering blijft dicht.
63
00:06:23,926 --> 00:06:25,261
Waar zijn m'n armbanden?
64
00:06:26,304 --> 00:06:29,390
Deze dag zal je met jouw
familie doorbrengen.
65
00:06:31,225 --> 00:06:32,685
Daar gaan we.
66
00:06:35,730 --> 00:06:37,273
Begrepen, Bruce Kent?
67
00:06:38,608 --> 00:06:41,152
Oh ja, elk woord, Jean Wonder.
68
00:06:44,196 --> 00:06:45,239
Goed.
69
00:06:54,415 --> 00:06:57,710
Ik ben hier.
- Oh, Raya, h�.
70
00:06:58,920 --> 00:07:02,340
Wacht, hoe wist jij...
- Ik lees de gedachten van de zwakken.
71
00:07:03,174 --> 00:07:06,427
Ok�, sorry.
Maar dat is nieuw, dat is cool.
72
00:07:06,636 --> 00:07:10,097
Ja, vanochtend begon het.
Iets zwaars lukt niet, maar...
73
00:07:12,266 --> 00:07:15,978
...ik kan dit.
- Wow, kijk nou eens.
74
00:07:16,145 --> 00:07:20,316
Geweldig! Toen je moederjong was
kon ze ook ��n van deze...
75
00:07:21,859 --> 00:07:23,819
Oh, fantastisch, Dad. Bedankt.
- Sorry.
76
00:07:23,945 --> 00:07:25,821
Nog iets?
- Ja, trouwens...
77
00:07:25,947 --> 00:07:30,117
Niet nu, het internet doet het
alweer niet. Vertel het maar, Lucas!
78
00:07:30,242 --> 00:07:32,745
Wat vertellen?
- De airco is kapot.
79
00:07:33,537 --> 00:07:35,665
Was jij dat?
- Zijn stomme robot was het.
80
00:07:36,332 --> 00:07:41,170
Hallo, ik ben C-R-E-P-O,
een mensen-hulp-robot.
81
00:07:41,295 --> 00:07:43,839
H�, maatje...
- We wilden het alleen maken.
82
00:07:44,048 --> 00:07:46,175
Hij moet jullie in en rond 't huis helpen.
83
00:07:46,592 --> 00:07:49,595
Lucas, weet je, dit ding is echt creepy.
84
00:07:49,720 --> 00:07:54,600
Maar de gedachte dat ik hier schoonmaak,
terwijl jullie slapen, is niet creepy.
85
00:07:54,767 --> 00:07:58,688
Bedankt, maar ik leidde een
krantenimperium dat miljarden waard was...
86
00:07:58,938 --> 00:08:00,356
...tot faillissement.
87
00:08:02,733 --> 00:08:03,818
Dank je.
88
00:08:05,444 --> 00:08:07,488
Natuurlijk kan ik de airco repareren.
89
00:08:07,697 --> 00:08:10,366
U heeft dringend
een baan nodig, Mr. Kent.
90
00:08:10,491 --> 00:08:17,289
Niemand heeft het tegen jou, Creepio.
-00100100101. Storing, storing.
91
00:08:19,083 --> 00:08:22,336
Kom nou, Lucas.
Stop aan de robot te friemelen.
92
00:08:22,461 --> 00:08:25,548
Werk aan je superkrachten,
net als je zus.
93
00:08:26,257 --> 00:08:29,427
Hier, zie je? Hij is perfect.
- Hmm, dat denk ik niet.
94
00:08:31,512 --> 00:08:34,640
Perfect onnozel.
- Wie weet of ik ooit superkrachten krijg.
95
00:08:34,765 --> 00:08:37,518
Oh, Lucas. Die komen nog wel.
96
00:08:37,935 --> 00:08:42,189
Meisjes ontwikkelen sneller,
maar we verliezen onze krachten eerder.
97
00:08:44,358 --> 00:08:47,778
De krachten van je vader worden minder,
de mijne zijn al weg.
98
00:08:47,903 --> 00:08:53,576
Superhelden-feit 3D7192:
Kennis is de echte superkracht.
99
00:08:53,701 --> 00:08:57,204
Eh, je moet je robot
dringend herprogrammeren.
100
00:08:59,123 --> 00:09:00,750
Happy birthday, m'n schatjes.
101
00:09:05,171 --> 00:09:06,297
Je kan gaan.
102
00:09:08,174 --> 00:09:10,426
Lucas, ik volg je.
103
00:09:30,946 --> 00:09:32,490
Dark Jokester.
104
00:09:32,656 --> 00:09:35,826
Lisp Luthor. Jij...
105
00:09:36,869 --> 00:09:39,497
...lijkt helemaal niet
op je Myspace-profielfoto.
106
00:09:39,830 --> 00:09:42,041
Het is maar hoe je het bekijkt.
107
00:09:42,917 --> 00:09:44,335
Aangenaam. Handje.
108
00:09:46,253 --> 00:09:48,923
God!
- Daar trapt iedereen in.
109
00:09:50,007 --> 00:09:52,093
Ik had 't kunnen weten. Echt sneaky.
110
00:09:52,885 --> 00:09:57,848
En nu nog een echte tovertruc.
Wil je een pen zien verdwijnen?
111
00:09:58,307 --> 00:10:00,893
Misschien een ander keertje.
- Spelbreker, jij.
112
00:10:01,310 --> 00:10:03,020
Dus, zullen we'?
113
00:10:03,687 --> 00:10:04,980
Na jou.
114
00:10:05,606 --> 00:10:07,483
Bedankt, Dark Leukster.
115
00:10:09,735 --> 00:10:13,614
Dat is niet grappig!
Alleen clowns mogen woordgrappen maken!
116
00:10:13,864 --> 00:10:17,118
M'n excuses.
- Laat je speelgoedje even zien.
117
00:10:18,160 --> 00:10:20,454
Ja, zeker. Hier langs.
118
00:10:24,208 --> 00:10:26,252
Kijk die nou.
- H�, Marty.
119
00:10:32,967 --> 00:10:36,178
DE MAN...DE MYTHE...DE SUPERBAT
120
00:10:36,637 --> 00:10:40,057
SUPERBAT - DE MAN -
DE MYTHE - DE ECHTGENOTE!
121
00:10:43,477 --> 00:10:46,105
Ik denk,
ik heb Creepio weer gemaakt.
122
00:10:46,564 --> 00:10:50,442
Ik heb ook een aantal gezondheids-
en fitnessprogramma's ge�nstalleerd.
123
00:10:50,568 --> 00:10:53,028
Wellicht kan hij
met de superkrachten helpen.
124
00:10:53,195 --> 00:10:55,865
Beginnen we met uw check-up,
Mr. Kent.
125
00:10:56,365 --> 00:10:57,491
En?
- Nee, bedankt.
126
00:10:59,785 --> 00:11:02,913
Echt geweldig, kerel.
Zet hem maar in een hoek...
127
00:11:03,038 --> 00:11:05,416
...waar ik hem niet kan zien.
128
00:11:11,046 --> 00:11:13,048
Je bent gek op gadgets, hm?
129
00:11:13,674 --> 00:11:15,759
Ja, vond ik vroeger ook leuk.
130
00:11:15,885 --> 00:11:18,554
Niemand zet CREEPIO in de hoek.
131
00:11:18,679 --> 00:11:20,222
Wow, Tony Starch!
132
00:11:23,684 --> 00:11:27,605
Ik ben lang niet meer in de
mancave voor afzondering geweest.
133
00:11:28,230 --> 00:11:30,149
H�, h�, h�, niet aanraken!
134
00:11:34,069 --> 00:11:36,739
God, Lucas, kijk nou
wat je gedaan hebt!
135
00:11:36,906 --> 00:11:38,908
Je mocht dit niet aanraken!
136
00:11:39,325 --> 00:11:43,662
Sorry, het was een ongelukje.
- Ja, net als bij de airco.
137
00:11:43,787 --> 00:11:47,791
Doe me een plezier. Raak niets aan
en probeer niets te repareren, ok�?
138
00:11:47,958 --> 00:11:49,376
Bad, het spijt me echt.
139
00:11:50,377 --> 00:11:51,545
Ga maar gewoon.
140
00:12:00,054 --> 00:12:01,639
Mama!
141
00:12:03,891 --> 00:12:06,310
Nee!
142
00:12:09,855 --> 00:12:11,857
Nee, ze ligt overal!
143
00:12:12,858 --> 00:12:15,319
M'n hemel. Mama!
144
00:12:16,654 --> 00:12:19,114
Ze is geru�neerd.
- Ik maak het wel.
145
00:12:21,408 --> 00:12:22,576
Eruit!
146
00:12:25,496 --> 00:12:26,789
Mijn fout.
147
00:12:30,542 --> 00:12:33,337
Maak geen graftombe van
je mancave, Bruce.
148
00:13:05,494 --> 00:13:08,539
Zelfs uw riem wil niets meer
van u weten.
149
00:13:09,665 --> 00:13:12,751
Ik weet het...ik weet het.
150
00:13:13,460 --> 00:13:17,840
Wetenschap, wiskunde en
kalibratie hebben me jaren gekost.
151
00:13:17,965 --> 00:13:20,551
Maar als deze
doomsdaymachine af is...
152
00:13:20,676 --> 00:13:25,889
...hebben we de grootste en meest
verwoestende doomsdaymachine aller tijden.
153
00:13:26,015 --> 00:13:28,642
Te gek!
- Maar eerst hebben we een leger nodig.
154
00:13:28,767 --> 00:13:32,021
Verkleden we hun als kleine clowns?
- Ja, clowns.
155
00:13:32,604 --> 00:13:35,858
En dan heb ik de stardeath-
krypto-tesseract als aandrijving nodig.
156
00:13:36,150 --> 00:13:38,068
Ik ken daar iemand.
157
00:13:38,360 --> 00:13:41,530
Maar eerst moeten we
SuperBats zoon kidnappen.
158
00:13:41,613 --> 00:13:43,615
Ja, alles om SuperBat te plagen.
159
00:13:43,741 --> 00:13:47,369
We hebben de superkrachten nodig
die in z'n zoon rusten.
160
00:13:47,494 --> 00:13:50,748
Dit nerd-gedoe is jouw ding.
- Dan verbinden we z'n DNA...
161
00:13:50,873 --> 00:13:53,375
...met dat van m'n mannen
en cre�ren supersoldaten!
162
00:13:53,500 --> 00:13:55,627
Ok�, genoeg!
163
00:13:57,963 --> 00:14:02,968
Wow. Dat ziet er bagger uit, Lisp.
164
00:14:03,135 --> 00:14:06,138
Als een koffiezetapparaat met
een hoop techniek-zooi.
165
00:14:06,263 --> 00:14:09,767
Oh, maar Jokester. Uiterlijk bedriegt.
166
00:14:09,975 --> 00:14:15,439
Als dit apparaat gereed is,
zal de hele wereld voor ons knielen.
167
00:14:15,564 --> 00:14:18,192
Raak niet te opgewonden
van je machine.
168
00:14:18,317 --> 00:14:22,446
Haar krachten zijn te verwaarlozen
in vergelijking met de boze Pracht.
169
00:14:23,113 --> 00:14:27,159
De Pracht? Bespaar me
je hocus pocus...
170
00:14:28,077 --> 00:14:29,536
Oh, Jokester, wat is dit'?
171
00:14:29,995 --> 00:14:32,873
Ik vind je gebrek
aan humor beangstigend.
172
00:14:34,416 --> 00:14:36,752
Stop, je kietelt me! Stop!
173
00:14:37,586 --> 00:14:39,963
Stop ermee, stop!
Ik bezeik me al bijna.
174
00:14:40,172 --> 00:14:43,842
Het belang van deze missie
is geen reden om te lachen.
175
00:14:44,635 --> 00:14:45,803
Laat me naar beneden!
176
00:14:49,807 --> 00:14:52,643
Dark Jokester, je bent een clown.
177
00:14:52,768 --> 00:14:55,270
Lachen is het enige wat telt.
178
00:14:55,396 --> 00:14:58,315
Ik kan je nog horen.
- Idioot.
179
00:15:10,577 --> 00:15:14,415
Oh, gracias, amigo.
En ze zei tegen me: 'H�...
180
00:15:14,581 --> 00:15:18,335
...je bent vergeten m'n man te redden.'
En ik: 'Nee, ben ik niet.'
181
00:15:23,799 --> 00:15:24,842
Nee?
182
00:15:33,350 --> 00:15:36,395
Dit feestje is totaal...
183
00:15:36,603 --> 00:15:39,898
...waanzinnig, oh m'n God!
Dat is Tony Starch!
184
00:15:45,821 --> 00:15:48,407
Oh, geweldig. Mr Wonderful is er.
185
00:15:51,493 --> 00:15:54,788
Kijk nou, Mr Strijkbout persoonlijk.
186
00:15:55,289 --> 00:15:58,083
Mooie outfit, Supervet.
- Bedankt.
187
00:15:59,001 --> 00:16:01,503
Hebben we 'n recessie?
Niet dat ik weet.
188
00:16:01,962 --> 00:16:05,591
Serieus, dat pak moet naar ��n
van m'n vier miljoen Stomerijen.
189
00:16:05,757 --> 00:16:08,177
Super schoon, super snel...
190
00:16:08,427 --> 00:16:10,220
...super goedkoop.
- Super wat?
191
00:16:11,638 --> 00:16:15,726
Hier is een vijf-dollar-tegoedbon.
- Oh, bedankt.
192
00:16:15,893 --> 00:16:18,145
Bij elk filiaal inwisselbaar?
- Ja, nationaal.
193
00:16:18,270 --> 00:16:20,439
Nationaal.
- Echt, dat was goed.
194
00:16:20,606 --> 00:16:22,900
Geweldig.
- Luister, Jean heeft mij gebeld.
195
00:16:23,025 --> 00:16:27,279
Met het verzoek jou, nou,
aan een baan te helpen.
196
00:16:27,404 --> 00:16:30,073
Geen interesse.
Wat moet dat, met mij gaat 't prima.
197
00:16:30,407 --> 00:16:31,617
Ah, de duivel zelve.
198
00:16:32,868 --> 00:16:34,203
Hoi.
- Jean Wonder.
199
00:16:34,328 --> 00:16:36,121
Die spijkerbroek staat je geweldig.
200
00:16:36,246 --> 00:16:38,957
Oh, Tony. Je weet
wat vrouwen willen horen.
201
00:16:46,298 --> 00:16:48,383
Hij is me vijf dollar schuldig.
202
00:16:48,884 --> 00:16:49,927
Ok�.
203
00:16:51,303 --> 00:16:55,015
M'n kinderen willen je graag ontmoeten.
- Zeker, ik hun ook.
204
00:16:55,933 --> 00:16:56,975
Kom mee.
205
00:16:58,685 --> 00:17:02,564
Raya, Lucas, dit is onze
goede vriend Tony Starch.
206
00:17:02,689 --> 00:17:05,150
Happy birthday.
- Hij praat tegen ons!
207
00:17:05,317 --> 00:17:08,737
Mr Starch, u bent voor mij
de grootste uitvinder van de wereld.
208
00:17:08,862 --> 00:17:11,573
Ja, weet ik.
- Nee, echt waar. U bent m'n held.
209
00:17:11,949 --> 00:17:14,117
Ik ben ook m'n held. Raya.
210
00:17:14,451 --> 00:17:16,620
Mr Starch, klopt het...
- Wegwezen, Lucas!
211
00:17:16,745 --> 00:17:18,830
Vind je superkracht.
- Mr Starch, ik...
212
00:17:25,671 --> 00:17:27,172
Daar zijn we.
213
00:17:28,507 --> 00:17:32,636
Haar superkrachten zijn opmerkelijk.
- Nee, stommie, we hebben de jongen nodig.
214
00:17:33,011 --> 00:17:35,514
Maar er zijn er zoveel.
Zelfs Tony Starch is er.
215
00:17:35,764 --> 00:17:39,476
Dan moeten we 't
goede moment afwachten.
216
00:17:40,811 --> 00:17:44,606
Dat was een grote fout, zusje.
Videogame gevecht, nu!
217
00:17:45,065 --> 00:17:46,316
Droogmodus!
218
00:17:47,234 --> 00:17:48,443
Dat is apart.
219
00:17:51,613 --> 00:17:53,865
Het oudste gevecht van de mensheid.
220
00:17:54,324 --> 00:17:57,744
Broer tegen zus.
Jongen tegen meisje.
221
00:17:58,870 --> 00:18:01,540
X-chromosoom tegen Y-chromosoom.
222
00:18:02,332 --> 00:18:05,794
SuperBats zoon tegen Jean Wonders dochter.
223
00:18:06,378 --> 00:18:08,046
Speler ��n gereed.
224
00:18:08,797 --> 00:18:10,424
Speler twee gereed.
225
00:18:11,008 --> 00:18:13,343
RONDE 1
226
00:18:13,760 --> 00:18:14,803
Vechten!
227
00:18:20,892 --> 00:18:21,852
Power up!
228
00:18:24,813 --> 00:18:29,443
Lord tegen Lady. Blauw en
pink. Het meisje van...
229
00:18:29,568 --> 00:18:33,280
Lisp, je verpest de geluidseffecten.
- Sorry.
230
00:18:35,073 --> 00:18:36,116
Maak hem af!
231
00:18:36,241 --> 00:18:37,909
Schat? Schat?
- Ja?
232
00:18:38,035 --> 00:18:39,494
Zie je wat er gaande is?
233
00:18:40,370 --> 00:18:43,498
Ja.
- H�, h�, jullie, stop ermee.
234
00:18:43,624 --> 00:18:45,959
Stop! Lucas!
- Kids, stop!
235
00:18:46,084 --> 00:18:48,211
Stop ermee!
- Je krachten zijn zo zielig...
236
00:18:48,337 --> 00:18:53,133
...als je stomme uitvindingen!
- En jij hebt stomme Staartjes! Laat me!
237
00:18:54,217 --> 00:18:55,385
Niet goed.
238
00:19:04,728 --> 00:19:07,522
Wow.
- De dag zou niet beter kunnen verlopen.
239
00:19:07,814 --> 00:19:10,567
Je hebt hem vermoord. Monster, jij!
240
00:19:10,692 --> 00:19:14,863
Dat meen je niet, Raya.
- Bedankt, dat je m'n leven verpest hebt!
241
00:19:15,322 --> 00:19:18,617
Je hebt m'n held vermoord.
- Lucas, je hebt m'n arm...
242
00:19:18,742 --> 00:19:21,912
Oh, dus het is m'n schuld?
Je mocht hem nooit.
243
00:19:22,287 --> 00:19:24,539
Niks wat ik doe
is goed genoeg voor je.
244
00:19:24,665 --> 00:19:27,000
Lucas, daar gaat het niet om!
245
00:19:34,132 --> 00:19:35,550
Ok�, laten we toeslaan.
246
00:19:38,470 --> 00:19:41,139
Hallo, Master Lucas. Hulp no...?
247
00:19:46,895 --> 00:19:50,023
Als ik jou was, zou ik
dat liever niet aanraken.
248
00:19:56,655 --> 00:19:58,657
Dat was gek, of niet?
Ik zal...
249
00:19:59,741 --> 00:20:03,245
Geen woord meer. Ik vertrouw erop
dat je dit goedmaakt.
250
00:20:03,870 --> 00:20:04,955
Nu!
251
00:20:05,580 --> 00:20:06,623
Ok�.
252
00:20:11,670 --> 00:20:15,006
Stomme robot. Stomme familie.
253
00:20:15,424 --> 00:20:17,384
Stom geen krachten te hebben.
254
00:20:18,844 --> 00:20:21,430
Hallo, Lucas. Zware dag?
255
00:20:22,472 --> 00:20:25,642
Wie bent u?
- Iemand die begrip heeft...
256
00:20:25,767 --> 00:20:30,355
...voor zekere zaken.
- Sorry, wat?
257
00:20:30,564 --> 00:20:33,275
Door alle sis-klanken
kan ik u amper verstaan.
258
00:20:33,859 --> 00:20:35,235
Ik ben een vriend.
259
00:20:35,986 --> 00:20:38,071
Mooie auto, ja?
260
00:20:38,697 --> 00:20:40,407
Ik mag 't niet eens aanraken.
261
00:20:40,949 --> 00:20:43,368
Oh, maar wat Super-Daddy niet weet...
262
00:20:43,827 --> 00:20:45,954
...daar heeft Super-Daddy geen last van.
263
00:20:52,043 --> 00:20:55,297
Je moet toegeven
dat het soms heerlijk voelt...
264
00:20:55,380 --> 00:20:58,967
...een beetje stout te zijn.
265
00:20:59,551 --> 00:21:04,723
Ja...ja...ja.
266
00:21:07,058 --> 00:21:08,185
Ja.
267
00:21:20,655 --> 00:21:22,240
Waarom gebeurt mij dat?
268
00:21:23,241 --> 00:21:24,951
Jullie lachen over m'n pijn?
269
00:21:29,790 --> 00:21:31,958
Nog een enthousiast publiek.
270
00:21:39,800 --> 00:21:41,426
Dark Jokester. Ik wist dat...
271
00:21:44,012 --> 00:21:48,433
Aanschouw de ware kracht
van de stoute kant van de Pracht.
272
00:21:48,600 --> 00:21:53,104
Nu mag je doodgaan,
SuperBat - van 't lachen.
273
00:22:00,779 --> 00:22:03,031
Soms heb ik het zelf te pakken.
274
00:22:03,865 --> 00:22:06,910
Dit is maar 't begin.
Theatraal afleidingsmanoeuvre!
275
00:22:16,711 --> 00:22:19,589
Raya is op haar kamer.
Ze is nu wat emotioneel.
276
00:22:19,756 --> 00:22:22,425
TONY IS...ZO HEET, ZO EROTISCH, ZO PUUR
277
00:22:25,929 --> 00:22:29,015
Ik ga achter die clown aan.
Wie doet mee?
278
00:22:36,064 --> 00:22:38,733
Het spijt me,
maar ik ben heel erg druk.
279
00:22:38,858 --> 00:22:41,945
M'n vrouw is in verwachting en
we hebben al zes kinderen.
280
00:22:42,070 --> 00:22:45,615
En we gaan op reis naar Mexico,
naar de schoonouders.
281
00:22:45,740 --> 00:22:48,868
Ik moet nu naar huis en hoop
dat je me begrijpt.
282
00:22:48,994 --> 00:22:52,247
Bel me bij de volgende missie,
wellicht lukt het dan wel.
283
00:22:52,789 --> 00:22:55,917
Het was een te gek feestje, ja. Het beste.
284
00:23:00,255 --> 00:23:03,341
Het spijt me, superbal
maar ik moet naar huis...
285
00:23:03,466 --> 00:23:07,637
...en m'n katten spinnen te eten geven.
En m'n spinnen katten.
286
00:23:08,138 --> 00:23:12,017
En m'n spinnenkatten...
Geen idee wat die gaan eten.
287
00:23:13,226 --> 00:23:14,269
Thorbacca?
288
00:23:18,023 --> 00:23:21,151
Bruce, heel graag,
maar momenteel is 't zo druk...
289
00:23:21,276 --> 00:23:24,154
...met de bijeenkomst van de goden en zo.
290
00:23:24,279 --> 00:23:27,574
Opdat wij elkaar in een
gezamenlijk universum gaan ontmoeten.
291
00:23:27,699 --> 00:23:31,453
Voor nu zeg ik vaarwel!
292
00:23:39,377 --> 00:23:40,712
Kom op.
293
00:23:50,764 --> 00:23:52,265
Dat is niet eerlijk.
294
00:23:54,392 --> 00:23:56,936
Ze is sterker dan ik had gedacht.
295
00:23:58,772 --> 00:24:02,275
Ze is maar een meisje. Hoe! Oneerlijk!
296
00:24:02,400 --> 00:24:06,112
Dat! Is! Niet! Eerlijk!
297
00:24:06,237 --> 00:24:09,866
Dat! Is! Niet! Eerlijk!
298
00:24:10,533 --> 00:24:15,163
Wow, 't is hier geweldig!
Oh, zure vergifbonbons, daar hou ik van.
299
00:24:15,288 --> 00:24:18,416
Binnenkort zal je leren...
300
00:24:18,541 --> 00:24:22,504
...je krachten te gebruiken.
301
00:24:22,629 --> 00:24:26,883
Samen zullen we
het heelal beheersen!
302
00:24:27,926 --> 00:24:29,469
Ok�.
- Hier...
303
00:24:30,887 --> 00:24:34,349
...pak maar een snoepje, jongen.
Eentje maar, eentje.
304
00:24:38,853 --> 00:24:40,897
Zeker goed als je je laat gaan.
305
00:24:44,442 --> 00:24:45,985
Lieve, lieve mama.
306
00:24:46,945 --> 00:24:49,239
Mama, 't spijt me zo.
307
00:24:50,615 --> 00:24:51,658
Bruce!
308
00:24:54,202 --> 00:24:56,371
M'n hemel, wat ben je vies. Ga douchen.
309
00:24:57,122 --> 00:24:59,207
Ok�, ik heb erover nagedacht.
310
00:24:59,624 --> 00:25:02,544
Dark Jokester had 't over de
stoute kant van de Pracht.
311
00:25:02,669 --> 00:25:06,005
Dus, waar een stoute kant is
is ook een goede kant.
312
00:25:06,506 --> 00:25:08,717
Ik ken iemand die er alles van weet.
313
00:25:09,217 --> 00:25:12,595
Wie? Gandalf? Dumbledore?
314
00:25:13,221 --> 00:25:15,724
Obi Wan? Professor X?
315
00:25:16,349 --> 00:25:18,017
Ah, de oude Rocky Balboa!
316
00:25:19,185 --> 00:25:20,687
Jean Roqua?
317
00:25:22,397 --> 00:25:24,899
Uit 'The Fighters'?
- Waarom niet?
318
00:25:25,024 --> 00:25:28,611
Dit is geen stomme science-fiction-
of teenager-kungfu-Story.
319
00:25:28,737 --> 00:25:34,659
Dit is serieus. Ik bedoel m'n
oude yogadocent, Meester Yoga.
320
00:25:37,078 --> 00:25:39,664
Hij is geweldig.
Ik heb hem al geschreven.
321
00:25:39,789 --> 00:25:44,127
Ik hou niet van die new-age-
onzin, schat. Dat is niets voor me.
322
00:25:44,335 --> 00:25:47,255
M'n vader kende Dark Jokester.
M'n echte vader.
323
00:25:47,672 --> 00:25:50,592
Ooit wilde Dark Jokester
z'n planeet vernielen.
324
00:25:50,717 --> 00:25:54,888
Dus zette hij me in 'n goud ruimteschip,
dat m'n aarde-ouders toen vonden.
325
00:25:55,138 --> 00:25:59,476
Zij hebben toen met het omsmelten
van het ruimteschip miljarden verdient.
326
00:26:00,393 --> 00:26:02,645
Dat wist ik niet.
- Ik ook niet.
327
00:26:02,771 --> 00:26:05,482
Ik heb 't op Wikipedia gelezen.
- Dan moet 't kloppen.
328
00:26:09,736 --> 00:26:11,488
Oh, Meester Yoga heeft geantwoord.
329
00:26:11,613 --> 00:26:14,073
'Ik weet alles van de Pracht
en zal je man trainen.'
330
00:26:14,324 --> 00:26:17,452
Wat schattig! Hij heeft een
Pracht-emoji gebruikt.
331
00:26:19,621 --> 00:26:21,456
Ok�, ik...ik heb een vraagje.
332
00:26:21,581 --> 00:26:24,793
Wat als Lucas gewoon
geen zin meer in ons heeft?
333
00:26:25,293 --> 00:26:28,922
Hij is 17 jaar oud. Wellicht is
het tijd hem te laten gaan.
334
00:26:29,714 --> 00:26:32,258
Hem laten gaan?
Heb je een vleermuis in hoofd?
335
00:26:32,467 --> 00:26:37,472
Nee! Ik bedoel maar,
dit kan niet allemaal gewoon pech zijn.
336
00:26:39,474 --> 00:26:41,643
Dat neem je terug, Bruce Kent!
337
00:26:43,228 --> 00:26:45,939
Denk en druk je
duidelijk en helder uit.
338
00:26:46,189 --> 00:26:48,733
Duidelijk en helder, ja?
Ok�, let dan maar op.
339
00:26:48,858 --> 00:26:52,487
Ik heb geen werk, geen geld
en m'n krachten vervagen.
340
00:26:52,612 --> 00:26:55,907
Ik heb Tony Starch vermoord,
waardoor m'n kinderen me minachten.
341
00:26:56,032 --> 00:27:00,161
En m'n huwelijk met Jean Wonder is
-grote verrassing- niet zo wonderbaarlijk.
342
00:27:00,620 --> 00:27:02,872
Nu heeft m'n zoon
m'n auto gestolen.
343
00:27:02,997 --> 00:27:06,459
Hij helpt de moordenaar van m'n vader
m'n nieuwe aartsvijand te worden.
344
00:27:06,584 --> 00:27:10,129
En als klap op de vuurpijl kreeg ik
de as van m'n moeder over me heen.
345
00:27:10,255 --> 00:27:12,048
Duidelijk en helder genoeg?
- Ga dan!
346
00:27:12,507 --> 00:27:15,051
Wat? Ik ga toch niet weg,
dit is m'n huis.
347
00:27:15,176 --> 00:27:16,469
Goed, dan ga ik.
348
00:27:19,305 --> 00:27:21,057
Waar is m'n echtgenoot gebleven?
349
00:27:35,864 --> 00:27:36,948
Mama.
350
00:27:44,622 --> 00:27:45,832
Raya?
351
00:27:47,417 --> 00:27:50,003
Raya! Bruce!
352
00:27:51,212 --> 00:27:53,506
Wat? Wat is er?
- Raya is weg!
353
00:27:54,382 --> 00:27:56,217
Echt? Kom op...
354
00:27:58,678 --> 00:28:02,515
Weet je, dan zeg je
��n keer iets tegen dat meisje...
355
00:28:03,433 --> 00:28:04,976
Raya Gladys Kent!
356
00:28:05,310 --> 00:28:08,354
Ze was echt van slag.
- Kom op, ik heb alleen met haar gepraat.
357
00:28:08,479 --> 00:28:10,315
Ze zijn zo gevoelig op die leeftijd.
358
00:28:11,065 --> 00:28:12,942
Raya!
�Raya!
359
00:28:14,569 --> 00:28:17,655
Oh, ze heeft 'n bericht gestuurd.
- Echt? Lees voor.
360
00:28:19,282 --> 00:28:22,619
Hardop, alsjeblieft.
-'Ik zoek Lucas en red de familie.'
361
00:28:23,578 --> 00:28:25,997
Ok�...
- Ik bel Lando, die lost het op.
362
00:28:26,122 --> 00:28:28,625
Nee, nee! Ik vertrouw Lando niet.
363
00:28:28,875 --> 00:28:30,460
Waarom? Omdat hij dreadlocks heeft?
364
00:28:31,085 --> 00:28:35,423
Nee! Omdat hij een ooglap heeft, ok�?
Mensen met een ooglap vertrouw ik niet.
365
00:28:35,548 --> 00:28:39,469
Piraten hebben dat. Vertrouw je piraten?
- Bruce, wat moeten we doen?
366
00:28:39,594 --> 00:28:44,265
Onze kinderen zijn weg. Ik bedoel...
- H�, h�, h�. Alles goed, rustig maar.
367
00:28:44,390 --> 00:28:49,187
Ik los het op.
Jij praat met Lando en zoekt Raya.
368
00:28:49,312 --> 00:28:51,940
En ik ga naar Meester Yoga
en zoek Lucas.
369
00:28:52,065 --> 00:28:53,608
Echt?
- Ja.
370
00:28:53,775 --> 00:28:55,568
Bedankt.
- We zijn toch ��n familie.
371
00:28:55,902 --> 00:28:57,820
Ja.
- Ok�. -Ok�.
372
00:28:57,946 --> 00:28:59,364
Dan ga ik nu.
- Ok�.
373
00:28:59,781 --> 00:29:01,783
Ik heb een broek nodig.
- Ja, ok�.
374
00:29:02,951 --> 00:29:03,993
Raya!
375
00:29:04,118 --> 00:29:06,371
Lando Fury,
je bent m'n enige hoop.
376
00:29:07,538 --> 00:29:11,918
Eerst moeten we Lucas
superkrachten-DNA vinden...
377
00:29:12,043 --> 00:29:15,964
...die diep in z'n systeem sluimert.
Dan verbinden we het met...
378
00:29:16,089 --> 00:29:21,469
...de DNA van volgeling nummer ��n en
cre�ren zo clown-soldaat nummer ��n.
379
00:29:22,136 --> 00:29:24,514
Ok�.
- Dan neem ik die clown-soldaat...
380
00:29:24,639 --> 00:29:26,766
...en stop hem in de
volgende volgeling.
381
00:29:26,891 --> 00:29:29,060
Clown-soldaten cre�ren
nieuwe clown-soldaten.
382
00:29:29,185 --> 00:29:31,187
Een beetje verwarrend.
- Dat gaat zo door.
383
00:29:31,312 --> 00:29:36,275
Tot we een leger hebben dat
u groot genoeg acht, Lord Jokester.
384
00:29:36,609 --> 00:29:40,405
Dat klinkt clownesk en gekloond.
Laten we beginnen!
385
00:29:41,114 --> 00:29:44,367
Volgeling nummer ��n,
stap in het apparaat.
386
00:29:53,251 --> 00:29:57,422
Lucas, lieve jongen.
Stap in het apparaat.
387
00:30:07,181 --> 00:30:08,391
Pas op je Cape!
388
00:30:13,771 --> 00:30:17,525
Dit gaat geen pijn doen, of wel?
- Ga een stapje naar achteren.
389
00:30:19,235 --> 00:30:22,405
De winter komt eraan.
390
00:30:24,574 --> 00:30:28,327
Ja!Ja!Ja!
391
00:30:28,494 --> 00:30:32,040
Ik kan het voelen. Ja!
392
00:30:32,623 --> 00:30:33,875
Ja!
393
00:30:41,466 --> 00:30:43,426
En een clown werd geboren.
394
00:30:52,351 --> 00:30:54,395
Wat een glorieuze dag.
395
00:30:54,729 --> 00:30:56,355
Glorieus, je zegt het.
396
00:30:58,066 --> 00:30:59,317
Het kietelt.
397
00:31:10,161 --> 00:31:14,916
MEESTER YOGA'S ZIELEN-,
LICHAAM- EN PRACHTSTUDIO
398
00:31:26,928 --> 00:31:29,764
Hallo? Meester Yoga!
399
00:31:33,101 --> 00:31:34,644
Wat een zooitje.
400
00:31:39,565 --> 00:31:42,902
Vreemd. Het voelt alsof...
401
00:31:43,027 --> 00:31:44,445
Alsof wat?
402
00:31:45,696 --> 00:31:48,116
Wie zei dat?
- Ik ben hier.
403
00:31:48,241 --> 00:31:50,910
Oh God! Oh...
404
00:31:53,162 --> 00:31:54,789
U moet Meester Yoga zijn.
405
00:31:55,581 --> 00:31:57,708
Wow, u bent veel groter dan ik dacht.
406
00:31:57,834 --> 00:32:00,795
En uw lichaam, proficiat-
is afgetraind!
407
00:32:01,420 --> 00:32:02,839
Namaste.
408
00:32:03,172 --> 00:32:05,591
Eensgezind, aangenaam.
409
00:32:11,681 --> 00:32:16,394
Ik weet. Maar laten we het niet
over m'n fantastische lijf hebben.
410
00:32:17,186 --> 00:32:19,856
Om je zoon van
Dark Jokester te redden...
411
00:32:20,356 --> 00:32:23,401
...moet je de manieren
van de Pracht Ieren.
412
00:32:23,526 --> 00:32:24,610
Oh.
413
00:32:26,237 --> 00:32:30,324
Iedereen blijft doorgaan over de Pracht.
Ik snap het gewoon niet.
414
00:32:31,159 --> 00:32:34,662
Allemaal prachtig.
Ik moet dan...wel? Ok�.
415
00:32:35,163 --> 00:32:37,456
Ze zit in ieder van ons.
- Niet in mij.
416
00:32:37,582 --> 00:32:41,919
Het is het vermogen het stoute
aan te nemen of het goede.
417
00:32:42,461 --> 00:32:44,046
In elke situatie.
418
00:32:46,632 --> 00:32:49,594
Maar om de manieren van de
Pracht echt te begrijpen...
419
00:32:50,136 --> 00:32:53,306
...moet je jezelf volledig overgeven.
420
00:32:54,140 --> 00:32:57,685
Oh, super! Meteen een rode riem,
dat heb ik verdiend.
421
00:32:57,810 --> 00:32:58,978
Hai!
422
00:32:59,645 --> 00:33:01,063
Je bent er nog niet klaar voor.
423
00:33:02,023 --> 00:33:06,694
Waarom geef je hem dan?
- Je doet het of je doet het niet.
424
00:33:09,447 --> 00:33:14,076
Er is geen proberen, heulen, zeuren...
425
00:33:14,243 --> 00:33:18,372
...klagen, vragen stellen...
- Hoe laat is de lunch?
426
00:33:18,497 --> 00:33:19,916
...of opgeven.
- Ok�.
427
00:33:20,750 --> 00:33:22,710
Heb je dat begrepen?
- Ja.
428
00:33:25,171 --> 00:33:28,049
Dit moet naar een veilige plaats. Daar.
429
00:33:32,595 --> 00:33:34,096
Ik zal alles doen wat...
430
00:33:35,139 --> 00:33:38,017
Allereerst moet je de wc repareren.
431
00:33:38,893 --> 00:33:42,188
De wc? Nee,
dan ben ik niet...
432
00:33:43,648 --> 00:33:44,857
Geen vragen.
433
00:33:44,982 --> 00:33:48,361
Z'n misdraagtraining
moet meteen beginnen.
434
00:33:48,486 --> 00:33:52,448
En jij, Lisp Luthor,
is je apparaat klaar voor gebruik?
435
00:33:52,573 --> 00:33:53,741
B?na.
436
00:33:54,408 --> 00:33:57,245
Het apparaat zal snel gereed zijn.
- Ik voel gevaar...
437
00:33:57,370 --> 00:33:59,914
...wat het succes van jullie plan betreft.
Wat is met het meisje?
438
00:34:00,039 --> 00:34:03,918
Oh, u bedoelt m'n zus?
- Eh, ze...is veel sterker...
439
00:34:04,043 --> 00:34:07,380
...dan ik had verwacht, edelachtbare.
- Ze zal geen probleem zijn.
440
00:34:07,630 --> 00:34:09,924
Ik zorg er persoonlijk voor,
mijn meester.
441
00:34:10,132 --> 00:34:11,592
Mijn meester!
442
00:34:11,801 --> 00:34:13,135
Tot later, luitjes.
443
00:34:20,017 --> 00:34:22,687
Gedraag je, Lispel!
444
00:34:23,020 --> 00:34:26,732
Je staat kort ervoor m'n
clown-soldaat te worden.
445
00:34:27,566 --> 00:34:30,861
Dark Lucas, ben je klaar voor
je misdraagtraining?
446
00:34:32,196 --> 00:34:33,281
Kom op.
447
00:34:38,286 --> 00:34:40,121
'Kom op, Dark Lucas.'
448
00:34:49,964 --> 00:34:51,507
Diep ademen.
449
00:34:57,263 --> 00:34:58,931
Kom tot rust.
450
00:35:00,933 --> 00:35:04,854
En nu...vertel me over je krachten.
451
00:35:05,146 --> 00:35:07,982
Krachten?
Daar valt niet veel over te zeggen.
452
00:35:08,941 --> 00:35:11,819
Weet u,
ik heb amper nog krachten.
453
00:35:11,944 --> 00:35:16,907
Alhoewel, de laatste tijd wordt ik
sterker hoe woedender ik ben.
454
00:35:17,074 --> 00:35:20,286
Ik wordt sterker,
maar in vergelijking met vroeger...
455
00:35:20,411 --> 00:35:22,913
Ik was ooit zo sterk als een locomotief.
456
00:35:23,414 --> 00:35:26,417
Ik was sneller dan een kogel.
En gevlogen ben ik...
457
00:35:26,542 --> 00:35:30,463
Jean en ik, we vlogen elke dag.
Echt elke dag...
458
00:35:30,588 --> 00:35:32,715
...soms zelfs twee of drie keer per nacht.
459
00:35:33,007 --> 00:35:35,718
Oh, wat zijn we gevlogen.
460
00:35:37,219 --> 00:35:41,390
Maar dan, wel, toen kwamen de tweelingen
en eisten veel tijd op. En dan...
461
00:35:41,682 --> 00:35:44,727
...ben ik maar alleen gaan vliegen,
maar dan denk je:...
462
00:35:44,935 --> 00:35:47,605
'Vreemd zo alleen.
De mensen kijken naar me.
463
00:35:47,730 --> 00:35:52,818
Vinden ze dit raar? Ik wel.'
Het is echt gek als je vliegt...
464
00:35:53,110 --> 00:35:55,571
...en niemand ziet het.
Of doen ze dat wel?
465
00:35:55,696 --> 00:35:58,824
Dat is het vreemde eraan.
Ik ben er dan mee gestopt...
466
00:35:58,949 --> 00:36:03,204
...maar op een dag wilde ik weer vliegen
en het lukte me niet meer. Dus...
467
00:36:07,792 --> 00:36:08,834
Geweldig.
468
00:36:20,763 --> 00:36:22,556
Kan je haar vinden?
- Misschien.
469
00:36:26,394 --> 00:36:29,313
Kan je je ogen openhouden?
- Correctie:
470
00:36:31,315 --> 00:36:32,900
Ik kan ��n oog open houden.
471
00:36:34,068 --> 00:36:35,361
Vandaar het ooglapje.
472
00:36:37,738 --> 00:36:38,864
Pienter mevrouwtje.
473
00:36:40,658 --> 00:36:43,869
Luister, ik kan een zwarte kat
in een kolenmijn terugvinden.
474
00:36:44,537 --> 00:36:46,831
M'n diensten zijn vrij prijzig.
475
00:36:48,207 --> 00:36:50,000
Wat heb je voor me?
476
00:36:51,043 --> 00:36:52,628
Je bedoelt in contant, hier?
477
00:36:54,255 --> 00:36:57,425
Ja. In contant, hier.
478
00:36:58,843 --> 00:37:00,219
Ik...ik moet...
479
00:37:05,599 --> 00:37:07,017
17 dollar?
480
00:37:09,979 --> 00:37:11,564
Veel geluk met je zoektocht.
481
00:37:13,524 --> 00:37:18,320
Wacht! Zou je een intergalactische
crimineel willen arresteren?
482
00:37:21,907 --> 00:37:23,033
Dark Jokester.
483
00:37:23,617 --> 00:37:27,830
Hij is in de stad. Hij heeft m'n
zoon en binnenkort ook m'n dochter.
484
00:37:28,622 --> 00:37:31,375
Alsjeblieft.
- Heb je al met Tony Starch gesproken?
485
00:37:31,834 --> 00:37:34,003
Misschien kan hij 't team bijeen roepen.
486
00:37:34,795 --> 00:37:36,922
Na ja, er is nog iets glad te strijken...
487
00:37:37,590 --> 00:37:38,883
Je hoort van me.
488
00:37:41,218 --> 00:37:42,303
Alsjeblieft...
489
00:37:54,857 --> 00:37:58,194
Alle vogeltjes moeten het nest verlaten.
490
00:37:59,445 --> 00:38:00,988
Mooi uitzicht hier boven.
491
00:38:04,700 --> 00:38:06,494
Je hebt je tot het training verplicht.
492
00:38:07,828 --> 00:38:09,371
Laat je angst los.
493
00:38:10,247 --> 00:38:13,292
Op de Pracht moet je vertrouwen.
494
00:38:14,168 --> 00:38:17,254
Ok�. De Pracht vertrouwen...
495
00:38:19,632 --> 00:38:20,799
Ok�...
496
00:38:22,176 --> 00:38:25,846
Je bril. Die heb je niet nodig.
497
00:38:27,181 --> 00:38:29,266
De Pracht vertrouwen...
498
00:38:29,934 --> 00:38:32,645
Nee, ik voel de Pracht
momenteel niet.
499
00:38:47,701 --> 00:38:50,871
Clowns - erg verdacht.
500
00:38:51,705 --> 00:38:55,417
Oh, daar is Dads auto! Lucas en
de freak kunnen niet ver weg zijn.
501
00:38:58,963 --> 00:39:00,089
Hallo?
502
00:39:20,693 --> 00:39:22,653
Lucas! Waar ben ik?
503
00:39:23,195 --> 00:39:24,363
Kiekeboe!
504
00:39:25,489 --> 00:39:27,032
Je bent m'n eregast.
505
00:39:28,117 --> 00:39:32,288
Lucas, wat doe je met deze freak?
- Freak? Au!
506
00:39:33,289 --> 00:39:37,418
Je broer kan je niet meer helpen,
hij hoort nu bij de stoute kant.
507
00:39:37,543 --> 00:39:40,462
Super stout.
- Ik wil je vragen...
508
00:39:40,588 --> 00:39:44,008
...onze masterplan niet te verpesten.
Blijf gewoon hier.
509
00:39:44,133 --> 00:39:47,177
Dat zou te gek zijn. H�, Dark Lucas...
510
00:39:47,344 --> 00:39:51,515
...zullen we haar laten zien hoe grappig
het aan de stoute kant kan zijn?
511
00:39:53,058 --> 00:39:54,810
Dat is super grappig-
512
00:39:54,935 --> 00:39:56,562
Ik voel me hier super goed.
513
00:40:07,156 --> 00:40:09,366
Slim meisje. Bevalt me.
514
00:40:09,533 --> 00:40:11,035
Laat het me proberen.
515
00:40:12,202 --> 00:40:15,581
Lord Lispel heeft dit voor me ge...
- Lord Lispel?
516
00:40:15,706 --> 00:40:18,584
Lijkt op jouw stok alleen
nieuwer en cooler.
517
00:40:19,376 --> 00:40:20,502
Kijk.
518
00:40:24,214 --> 00:40:27,926
Geweldig! Ik heb al lang
niet meer zo gelachen.
519
00:40:34,808 --> 00:40:36,810
Genoeg, uit met de pret!
- Maar...
520
00:40:36,935 --> 00:40:39,438
Ga naar de opslagloods, Dark Lucas!
521
00:40:41,440 --> 00:40:43,776
Tot later, zusje.
- Rot op!
522
00:40:46,654 --> 00:40:48,280
Niet bang zijn.
523
00:40:48,906 --> 00:40:50,157
Ik ben niet bang.
524
00:40:51,575 --> 00:40:56,205
Je bent bang dat Lucas krachtiger
kan worden dan jij ooit was.
525
00:41:03,754 --> 00:41:05,381
Stomme freak.
526
00:41:07,341 --> 00:41:13,013
Vandaag zullen we ons op je
gevechtskunsten focussen.
527
00:41:15,015 --> 00:41:17,434
Leer je woede...
528
00:41:18,310 --> 00:41:19,687
...te beheersen.
529
00:41:20,896 --> 00:41:24,566
Voor deze oefening heb ik
iemand uitgenodigd:...
530
00:41:25,317 --> 00:41:27,027
...je oudste rivaal.
531
00:41:34,284 --> 00:41:37,287
Precies, ik ben het: Beaverine.
532
00:41:37,955 --> 00:41:42,209
Beaverine.
- Precies, ik ben het: Beaverine.
533
00:41:42,334 --> 00:41:44,378
Nee, dat is niet...
534
00:41:45,212 --> 00:41:46,797
�.20 gemeend. Vergeet het.
535
00:41:47,047 --> 00:41:51,260
Hoe gat het met m'n Jeannie?
- Onenigheden uit het verleden...
536
00:41:51,844 --> 00:41:54,304
...moeten jullie vergeten.
537
00:41:55,305 --> 00:41:57,933
Oh, Beaverine. Geen tanden.
538
00:41:58,225 --> 00:42:01,061
Ah, kom op.
Fair is niet leuk.
539
00:42:01,645 --> 00:42:02,730
Ok�.
540
00:42:06,525 --> 00:42:08,861
Hier heb ik lang op gewacht.
541
00:42:09,653 --> 00:42:12,030
En ik wacht al heel lang op Jeannie.
542
00:42:12,156 --> 00:42:13,282
Wat?
543
00:43:04,082 --> 00:43:06,084
Geen tanden, zei Meester Yoga.
544
00:43:33,111 --> 00:43:35,113
Pak je niet op?
- Ik heb voicemail.
545
00:43:35,239 --> 00:43:37,574
Zou belangrijk kunnen zijn.
- Ok� dan.
546
00:43:38,951 --> 00:43:41,662
Het is Jean.
- H�, Jean.
547
00:43:42,538 --> 00:43:44,289
Ik ben het, Beaverine.
- H�!
548
00:43:45,332 --> 00:43:47,709
Wacht even. H�!
- Wat?
549
00:43:48,877 --> 00:43:51,129
Sorry. Wanneer zie ik je nou?
550
00:43:53,757 --> 00:43:57,052
En nu,
m'n donkerste heren...
551
00:43:58,345 --> 00:44:02,516
...word het tijd voor
het laatste onderdeel.
552
00:44:06,228 --> 00:44:08,105
Aanschouw!
- Ja, baby.
553
00:44:08,230 --> 00:44:11,525
De stardeath-krypto-tesseract...
554
00:44:11,900 --> 00:44:15,654
...in al z'n apocalyptische schoonheid.
555
00:44:18,532 --> 00:44:19,908
Ja.
556
00:44:20,576 --> 00:44:22,536
Ga liever een stapje naar achteren.
557
00:44:24,079 --> 00:44:27,249
Zo, gentlemen, dit wordt...
558
00:44:28,667 --> 00:44:30,794
...een ijskoude winter!
559
00:44:32,212 --> 00:44:33,547
ENERGIE LEVEL
560
00:44:33,672 --> 00:44:34,715
Ja!
561
00:44:35,340 --> 00:44:37,759
Ja, het werkt!
562
00:44:38,594 --> 00:44:40,971
Ja!
- Schakel het weer uit!
563
00:44:41,096 --> 00:44:45,434
Nooit! Ik heb alleen meer energie nodig!
564
00:44:46,977 --> 00:44:48,228
Ja!
565
00:44:50,147 --> 00:44:51,523
ENERGIE LEVEL KRITIEK
566
00:44:51,648 --> 00:44:54,693
Ik zei, schakel het uit!
- En ik zei: 'Nooit!'
567
00:44:56,945 --> 00:45:00,616
Voel! Mijn! Kracht!
568
00:45:10,459 --> 00:45:13,295
Nu heb ik een kaal hoofd, of niet?
569
00:45:13,754 --> 00:45:15,839
Dat had ik niet eens gezien.
570
00:45:24,348 --> 00:45:25,766
Lucas stuurde mij een bericht.
571
00:45:26,308 --> 00:45:28,685
Gaat het goed met hem?
- Blijkbaar.
572
00:45:28,810 --> 00:45:31,688
Maar hij zegt nietwaar hij is.
Iets van Raya gehoord?
573
00:45:31,813 --> 00:45:35,067
Nee, niets.
En van Lando ook nog niets.
574
00:45:36,443 --> 00:45:38,570
Ik begin me echt zorgen te maken, Bruce.
575
00:45:38,695 --> 00:45:41,114
Raya is een tough meisje,
ze redt het wel.
576
00:45:41,907 --> 00:45:43,867
Ik weet dat ze tough is, maar...
577
00:45:43,992 --> 00:45:47,788
Ze is 17. 17, maar met superkrachten.
578
00:45:48,288 --> 00:45:50,165
Weet je nog hoe wij met 17 waren?
579
00:45:50,791 --> 00:45:52,584
We wilden de wereld veroveren.
580
00:45:57,255 --> 00:46:00,175
We moeten de politie inschakelen.
- De politie?
581
00:46:00,425 --> 00:46:02,052
Ja.
- Wat moet ik dan zeggen?
582
00:46:02,177 --> 00:46:05,847
'Oh, h�, politie. Hoi, ik ben 't,
Bruce Kent alias SuperBat.
583
00:46:05,973 --> 00:46:09,851
Kunt u m'n telekinetische
dochter en m'n geniale zoon zoeken?
584
00:46:10,060 --> 00:46:12,938
Ja, m'n intergalactische
artsvijand heeft hun gekidnapt.
585
00:46:13,063 --> 00:46:15,649
Oh, geweldig! Bedankt, dank u wel!'
586
00:46:16,984 --> 00:46:20,362
Laten we dit de professionals doen, ok�?
- Ok�.
587
00:46:20,487 --> 00:46:22,406
Ik zal onze kinderen vinden.
588
00:46:23,699 --> 00:46:24,825
Je vertrouwt me, toch?
589
00:46:29,037 --> 00:46:30,330
Dit zouden ze kunnen zijn.
590
00:46:33,709 --> 00:46:37,045
Ik kom er al aan.
Ik kan niet meer vliegen.
591
00:46:44,386 --> 00:46:46,513
Schat, dat is Beaverine. Laat hem binnen.
592
00:46:50,684 --> 00:46:56,440
Laat je eens zien. Je bent zo hot
dat ik Bieber-koorts krijg. Kom hier!
593
00:46:56,565 --> 00:46:58,025
Hoi, Beaverine.
- H�.
594
00:46:58,150 --> 00:46:59,568
Zijn die voor mij?
- Jazeker.
595
00:46:59,693 --> 00:47:02,029
Ze zijn zo mooi.
Wil je ontbijt'?
596
00:47:02,320 --> 00:47:03,739
Dat klinkt geweldig.
597
00:47:06,116 --> 00:47:07,492
Hang dit eens op, Alfred.
598
00:47:09,161 --> 00:47:13,665
Wat doet een reuzenknaagdier in m'n huis?
- Yoga heeft m'n hulp vandaag niet nodig.
599
00:47:14,124 --> 00:47:17,002
Hij zoekt mee naar Raya
en repareert de airco.
600
00:47:17,669 --> 00:47:19,963
Kan hij dat?
- Ik heb twee rechter handen.
601
00:47:20,589 --> 00:47:23,550
Zeker.
Ik maak alvast roerei.
602
00:47:24,718 --> 00:47:28,138
Veel plezier. Mij gezien.
- Wil je niets ontbijten?
603
00:47:28,305 --> 00:47:32,184
Nee. Jij en Prins Haar
mogen van de eieren genieten.
604
00:47:33,435 --> 00:47:35,187
Bruce, wacht!
605
00:47:35,937 --> 00:47:37,773
Wat? Wat?
- Bruce, Bruce, wacht nou!
606
00:47:38,690 --> 00:47:41,568
Je zei tijdens de ruzie dat ons
huwelijk niet altijd goed was.
607
00:47:42,986 --> 00:47:46,198
Zeker, dit zijn moeilijke tijden...
608
00:47:46,323 --> 00:47:49,284
...maar ik weet dat je onze
kinderen terug zal brengen.
609
00:47:49,951 --> 00:47:53,747
Ik geloof in jou. En je kan
mij ook altijd vertrouwen.
610
00:47:59,920 --> 00:48:01,171
Ik ga nu.
611
00:48:08,804 --> 00:48:11,098
Ik ben m'n deel van de
afspraak nagekomen.
612
00:48:11,306 --> 00:48:15,811
Fout. Je hebt maar de helft
van jouw helft van de deal waargemaakt.
613
00:48:15,936 --> 00:48:17,938
Dat is maar een kwart van de afspraak.
614
00:48:18,313 --> 00:48:23,443
Ik kom m'n helft van de afspraak na,
zodra je jouw helft hebt gedaan.
615
00:48:23,568 --> 00:48:26,863
Dat zijn nog twee achtste
van de afspraak.
616
00:48:27,864 --> 00:48:30,617
Ik wil eindelijk van deze
stomme ooglap af.
617
00:48:30,867 --> 00:48:35,580
Er is een oud gezegde:
'Oog om oog maakt de hele wereld blind.'
618
00:48:36,373 --> 00:48:40,127
Maar daar ben ik 't niet mee eens.
Ik geloof in:...
619
00:48:40,794 --> 00:48:44,297
'Oog om oog maakt de hele wereld blind...
620
00:48:44,422 --> 00:48:47,425
behalve de man met ��n oog
die over blijft.'
621
00:48:47,884 --> 00:48:53,473
En jij, m'n vriend, Monsieur Fury,
bent niet de cycloop in deze metafoor.
622
00:48:53,974 --> 00:48:55,142
Ik ben het!
623
00:48:58,019 --> 00:48:59,688
Geloof in jezelf.
624
00:49:00,939 --> 00:49:02,691
Maak je hoofd leeg.
625
00:49:06,653 --> 00:49:08,363
Gebruik de Pracht.
626
00:49:09,281 --> 00:49:11,867
Ok�. Eens zien
wat de Pracht ervan vindt.
627
00:49:12,784 --> 00:49:13,994
Concentreer je.
628
00:49:14,953 --> 00:49:19,541
Als je ��n wordt met de Pracht,
onthult ze wellicht informatie over...
629
00:49:20,709 --> 00:49:21,918
...de toekomst...
630
00:49:23,086 --> 00:49:26,047
...familie, vrienden...
631
00:49:27,257 --> 00:49:28,550
...vijanden.
632
00:49:29,217 --> 00:49:31,011
Je kan dit, SuperBat.
633
00:49:39,686 --> 00:49:42,731
Ik kan 't niet, ik redt 't niet.
Het is te moeilijk.
634
00:49:52,532 --> 00:49:56,870
Wow, dat was te gek!
Dat wil ik...dat wil ik ook kunnen doen.
635
00:49:58,455 --> 00:49:59,998
Zoveel zelftwijfel.
636
00:50:03,501 --> 00:50:07,589
Au, au, au! Au, au!
637
00:50:07,756 --> 00:50:11,134
Au, stop ermee! Au!
- Je klaagt, je zeurt.
638
00:50:11,301 --> 00:50:13,511
Altijd weer klagen en zeuren.
639
00:50:13,762 --> 00:50:16,264
Ik heb 'tal zo vaak gezegd.
- Het is genoeg!
640
00:50:16,723 --> 00:50:21,645
Wil je voor de rest van je leven een
emotionele parelketting rond je nek?
641
00:50:21,895 --> 00:50:23,480
Niet opgeven, SuperBat!
642
00:50:30,445 --> 00:50:33,073
Kijk me aan.
Kijk, hoe kalm ik ben.
643
00:50:37,244 --> 00:50:39,871
Het is opmerkelijk,
als je zo erover nadenkt.
644
00:50:40,038 --> 00:50:45,168
Ik draag zoveel woede in me,
zoveel bitterheid, zoveel frustratie...
645
00:50:45,418 --> 00:50:49,089
...maar ik Iaat 't me niet aanmerken.
Kijk, hoe aardig ik ben...
646
00:50:49,214 --> 00:50:53,218
...terwijl je zo stout bent?
Dat is echt ongelooflijk.
647
00:50:54,844 --> 00:50:55,971
Au!
648
00:50:57,389 --> 00:51:01,351
SuperBat, je bent nog niet in staat
je familie te redden.
649
00:51:02,143 --> 00:51:03,228
Nog niet.
650
00:51:04,312 --> 00:51:08,650
Morgen, zelfde tijd.
Nieuwe lessen te Ieren zijn.
651
00:51:11,903 --> 00:51:13,071
Begrepen.
652
00:51:41,099 --> 00:51:42,559
Werkt nog niet.
653
00:51:44,477 --> 00:51:45,645
En nu?
654
00:51:47,564 --> 00:51:49,607
Oh, het werkt! Het werkt!
655
00:51:49,733 --> 00:51:51,109
Maar natuurlijk.
656
00:51:51,318 --> 00:51:53,820
Er zat vast een boomstam klem...
- Oh, mijn God!
657
00:51:55,196 --> 00:51:57,532
Bedankt.
- Geen dank.
658
00:51:58,491 --> 00:52:01,202
Ik wist het.
- Wat? Bruce, nee!
659
00:52:01,328 --> 00:52:02,996
Nee...
- Het is niet wat je denkt.
660
00:52:04,914 --> 00:52:06,833
Ik wil dit nu definitief afhandelen.
661
00:52:15,550 --> 00:52:17,385
Kijk...
- Niet nu, Beaverine.
662
00:52:17,510 --> 00:52:20,388
Wat jij zag,
is niet wat je denkt.
663
00:52:20,805 --> 00:52:24,309
Ze heeft de airco...ik heb de airco,
jouw airco gerepareerd.
664
00:52:24,434 --> 00:52:27,771
Toen viel ze van de stoel
en ik ving haar op, ja?
665
00:52:27,979 --> 00:52:32,150
Het feit is: Ik kan er niets aan doen,
dat ik van Jean hou.
666
00:52:32,692 --> 00:52:35,320
Ok�? Ik was altijd al op Jean verliefd.
667
00:52:35,653 --> 00:52:37,447
Maar het erge eraan is...
668
00:52:38,365 --> 00:52:39,991
...dat ze van jou houdt.
669
00:52:41,117 --> 00:52:42,577
Meer dan van wat dan ook.
670
00:52:43,370 --> 00:52:45,789
Ik heb tijdens de val
in haar ogen gekeken.
671
00:52:45,914 --> 00:52:48,458
En wat vertelden me deze
wonderschone ogen?
672
00:52:49,125 --> 00:52:50,585
'Ik hou van SuperBat.'
673
00:52:51,878 --> 00:52:55,006
Ik leef nu al meer
dan 350 bever-jaren.
674
00:52:55,673 --> 00:53:00,345
Als je het bij elkaar opteld
zijn het meer dan 350 jaar.
675
00:53:01,638 --> 00:53:04,182
En feit is,
ik zal nooit veranderen.
676
00:53:04,474 --> 00:53:07,477
Ik ben een stoere vent.
Ik ben net John Wayne...
677
00:53:08,353 --> 00:53:10,730
...maar ik ben niet John Wayne.
Ik ben Beaverine.
678
00:53:11,272 --> 00:53:17,070
Wat ik wil zeggen: Laten we
toch stoppen met ruziemaken.
679
00:53:17,195 --> 00:53:19,781
Ik weet, we kunnen bij elkaar komen.
680
00:53:20,407 --> 00:53:24,494
Nou niet intiem worden,
maar vrienden worden.
681
00:53:25,161 --> 00:53:29,332
Ik vind dit heel moeilijk om te zeggen,
want ik heb niet vaak echte gevoelens...
682
00:53:29,416 --> 00:53:32,252
...en als ik ze heb dan word ik woedend.
683
00:53:35,839 --> 00:53:39,175
Wat zeg je? Wat denk je, maatje?
684
00:53:42,429 --> 00:53:43,680
Fijn gesprek.
685
00:53:51,646 --> 00:53:52,856
Is er iemand?
686
00:54:12,125 --> 00:54:13,209
H�!
687
00:54:14,335 --> 00:54:16,045
H�, loser!
- Wat?
688
00:54:19,966 --> 00:54:21,217
Waarom doen jullie dat?
689
00:54:57,754 --> 00:54:59,422
Ik ben m'n familie kwijtgeraakt.
690
00:55:00,673 --> 00:55:02,258
Waarom ben ik zoals ik ben?
691
00:55:04,135 --> 00:55:07,847
Waarom vraag je mij dat?
- Omdat ik niemand anders heb om te praten.
692
00:55:08,014 --> 00:55:10,099
Je bent vol met negatieve gevoelens.
693
00:55:10,225 --> 00:55:13,978
De grootste kracht ontstaat uit
je ambitie en je attitude.
694
00:55:14,729 --> 00:55:18,566
Aanvaard de pracht, Dad.
Het is nooit te laat om te veranderen.
695
00:55:20,610 --> 00:55:23,446
Sta niet op straat, hufter!
- Jullie alweer!
696
00:55:30,537 --> 00:55:31,663
PRACHT FITNESS
697
00:57:00,752 --> 00:57:05,757
De kracht van de Pracht in 't meisje
wordt sterker naarmate de zon dichtbij is.
698
00:57:05,882 --> 00:57:10,428
Heeft Lispel z'n apparaat gereed?
- Ja, 't apparaat is bijna klaar...
699
00:57:10,553 --> 00:57:13,431
Moet ik naar beneden komen
en jullie laten zien hoe het moet?
700
00:57:13,556 --> 00:57:17,769
Nee, nee, nee! We...we zullen
onze inzet verdubbelen, Meester.
701
00:57:17,894 --> 00:57:21,731
Doe dat, anders is er
geen volgende keer meer.
702
00:57:25,568 --> 00:57:27,278
Je bent m'n vader niet.
703
00:57:28,154 --> 00:57:31,366
M'n vader was een echte gemenerik.
704
00:57:31,991 --> 00:57:36,454
Hij heeft veel gedronken - melk dus.
Oh, ik moet een koekje hebben.
705
00:58:14,951 --> 00:58:16,285
Mooi.
706
00:58:17,453 --> 00:58:18,496
Geweldig.
707
00:58:21,708 --> 00:58:25,002
Kan je opendoen?
- Eh, een ogenblikje.
708
00:58:26,003 --> 00:58:27,755
Kom, doe nou.
709
00:58:29,257 --> 00:58:31,634
Ja!
- Maak de deur open.
710
00:58:31,759 --> 00:58:34,220
Ok�, blijf waar je bent.
711
00:58:39,726 --> 00:58:41,018
Wie stoort?
712
00:58:43,604 --> 00:58:44,772
Hout!
713
00:58:53,906 --> 00:58:55,575
'Slaaphout'.
714
00:59:00,955 --> 00:59:04,292
Beaverine? Wie was dat?
715
00:59:05,460 --> 00:59:06,669
Hallo?
716
00:59:08,755 --> 00:59:10,548
Slaap lekker, schoonheid.
717
00:59:12,049 --> 00:59:16,095
En, vond je het leuk? Heb ik van een
anaal gefixeerde, groene yoga kerel.
718
00:59:16,220 --> 00:59:18,389
Dan heb ik z'n planeet laten ontploffen.
719
00:59:19,140 --> 00:59:21,142
Help je me?
- Je kan dat best alleen.
720
00:59:24,437 --> 00:59:26,272
Iemand heeft flink getraind.
721
00:59:26,731 --> 00:59:29,984
Oh, indrukwekkend. Ik heb
het nummer van je trainer nodig.
722
00:59:30,568 --> 00:59:33,029
Ja, stuur ik je later.
- Ok�, ja, ja.
723
00:59:33,154 --> 00:59:34,989
De meisjes willen spieren zien.
724
00:59:35,198 --> 00:59:38,284
Oh, iemand heeft teveel
slaaphout gegeten.
725
00:59:40,620 --> 00:59:44,832
Je mag jezelf niet
met Beaverine vergelijken.
726
00:59:46,125 --> 00:59:51,964
Laten we eerlijk zijn,
hij is hoe die is, ruw.
727
00:59:52,423 --> 00:59:56,886
Ik weet zeker dat er
niets is tussen hem en Jean.
728
00:59:57,762 --> 00:59:59,972
Cool.
- Maar...
729
01:00:01,015 --> 01:00:05,144
...als je aan z'n keiharde
spieren van staal denkt...
730
01:00:05,311 --> 01:00:10,066
...aan z'n lichaam dat eruitziet
als uit een blok graniet gehakt...
731
01:00:10,274 --> 01:00:15,238
Ok�, bedankt. Dat helpt niet echt.
Nu voel ik me nog beroerder.
732
01:00:15,988 --> 01:00:18,074
Waar komen deze burrito's vandaan?
733
01:00:18,491 --> 01:00:21,869
Daarom heb ik een cadeau voor je.
734
01:00:22,453 --> 01:00:25,456
Niet weer zo'n burrito.
En niet weer de wc schoonmaken.
735
01:00:25,581 --> 01:00:28,918
Vraag 't niet eens.
De laatste keer was 't echt gevaarlijk.
736
01:00:29,502 --> 01:00:32,588
Ik krijg nog geld voor dat bord. Oh!
737
01:00:33,756 --> 01:00:34,966
Wow!
738
01:00:35,967 --> 01:00:37,176
Kijk nou eens!
739
01:00:38,386 --> 01:00:39,929
Ze zijn op maat gemaakt.
740
01:00:41,305 --> 01:00:42,723
Met de hand gemaakt.
741
01:00:43,182 --> 01:00:48,312
Wellicht in China.
Dat...zei men in ieder geval.
742
01:00:48,396 --> 01:00:50,314
Wow, dat is aardig.
743
01:00:50,982 --> 01:00:55,027
Toen m'n moeder stierf kreeg ik
parels. Maar nog nooit laarzen.
744
01:00:55,152 --> 01:00:56,821
Ik kan je beloven...
745
01:00:58,322 --> 01:01:01,200
...dat ik niet zo snel dood zal gaan.
746
01:01:02,076 --> 01:01:03,119
Geweldig.
747
01:01:08,207 --> 01:01:11,669
SuperBat! Geweldige Yoga!
748
01:01:11,794 --> 01:01:15,006
Wat aardig van me even langs te komen!
Jammer...
749
01:01:15,131 --> 01:01:19,302
...dat je vrouw er niet bij kan zijn.
- Wat heb je met Jean gedaan?
750
01:01:19,427 --> 01:01:22,680
Oh, je bedoelt,
wat heeft Lando Fury Jean aangedaan'?
751
01:01:22,805 --> 01:01:24,849
Ik wist dat hij niet te vertrouwen was.
752
01:01:25,558 --> 01:01:26,684
Oh, geen zorgen.
753
01:01:26,809 --> 01:01:30,855
Hij is bij je kleine jongen en
je mooie dochter. Bij Lispel Corp.
754
01:01:31,105 --> 01:01:33,608
Waar is Lispel Corp?
- Oh, op de hoek van...
755
01:01:33,733 --> 01:01:37,028
'zeg ik niet' straat en
'ho, ho' boulevard.
756
01:01:37,361 --> 01:01:40,823
Je zal het me nu vertellen!
- Nee, nee, SuperBat.
757
01:01:42,325 --> 01:01:45,828
Je bent voorbestemd
een ander pad te bewandelen.
758
01:01:46,579 --> 01:01:48,122
Dit is m'n gevecht.
759
01:01:49,040 --> 01:01:50,917
Oh, super.
760
01:01:51,250 --> 01:01:52,460
Denk eraan...
761
01:01:53,794 --> 01:01:56,589
...de Pracht zal met je zijn.
762
01:01:57,548 --> 01:01:59,258
Voor altijd.
763
01:02:04,347 --> 01:02:09,101
Nu, Dark Jokester,
stop met lachen.
764
01:02:10,394 --> 01:02:12,063
De dood heeft je te pakken.
765
01:02:13,230 --> 01:02:17,693
Dat rijmde! Laatste keer dat ik
je zag was je nog een kleine jongen.
766
01:02:18,694 --> 01:02:23,157
De dingen zijn veranderd.
- Ik ben nog wel...een meester.
767
01:02:23,950 --> 01:02:25,159
Aan de slag!
768
01:02:36,963 --> 01:02:38,214
Nee!
769
01:02:41,258 --> 01:02:42,301
Nee!
770
01:02:46,681 --> 01:02:49,725
Nee!
771
01:02:50,351 --> 01:02:53,521
Dat was 't? Teleurstellend.
772
01:02:54,563 --> 01:02:57,066
H�, ik ben er vandoor.
Ze je aan de andere kant.
773
01:03:02,238 --> 01:03:05,616
Ik heb m'n opdracht vervuld,
Lispel, we hebben Jean en Raya.
774
01:03:06,242 --> 01:03:08,953
Geef me dat verdomde oog.
- Welk oog?
775
01:03:09,954 --> 01:03:11,622
Dat.
- Ach, dit oog?
776
01:03:11,831 --> 01:03:15,835
Dit oog hier? Oh, dit is niet van jou.
Dit hoort bij iemand anders.
777
01:03:16,711 --> 01:03:20,047
Man, walgelijk. Pak je zomaar
mensen hun ogen af?
778
01:03:20,506 --> 01:03:24,260
Ja. Ik ben een superschurk,
dat is wat we doen.
779
01:03:24,635 --> 01:03:26,971
Je bent zo gemeen.
- Ik ben misschien gemeen...
780
01:03:27,096 --> 01:03:30,474
...maar ik ben ook fair.
Als ik m'n oorlog voer...
781
01:03:30,599 --> 01:03:33,519
...en deze wereld in een
ijzige Apocalyps stuur...
782
01:03:34,061 --> 01:03:36,230
...mag je me bijstaan.
783
01:03:36,856 --> 01:03:40,443
Je geeft m'n oog niet terug en
je dreigt met oorlog?
784
01:03:41,235 --> 01:03:43,195
Je zal nog spijt krijgen van je bedrog.
785
01:03:44,864 --> 01:03:48,492
Maar ik ben 's werelds
grootste superschurk.
786
01:03:49,201 --> 01:03:53,914
Ik bedrieg wie ik wil,
wanneer ik wil, waarom ik wil...
787
01:03:53,998 --> 01:03:58,294
...en hoe ik wil.
Mag ik m'n clowns aan je voorstellen.
788
01:04:00,296 --> 01:04:04,216
Oh, je stuurt je clown-soldaten op me af?
- Dat zal je nog zien!
789
01:04:05,342 --> 01:04:06,635
Ja...
790
01:04:08,137 --> 01:04:13,142
'superheld van 't jaar', stom.
Weg ermee! 'M'n beste momenten'...
791
01:04:15,561 --> 01:04:20,357
Ach, kijk nou. 'Superheld',
'Men's Health'. God, al die kraam!
792
01:04:21,192 --> 01:04:23,611
Jij! Jij bent 't probleem! Ik trek...
793
01:04:23,736 --> 01:04:26,822
Klaar met je woedeaanval,
Mr. Kent? Dan kunnen we...
794
01:04:26,947 --> 01:04:29,492
H�! Hou je bek, Creepio!
795
01:05:04,568 --> 01:05:08,239
Laat alstublieft een bericht achter.
- Lucas, ik ben 't, Dad.
796
01:05:10,366 --> 01:05:12,409
Ik weet het klinkt gek, maar...
797
01:05:13,619 --> 01:05:17,456
...ik besef me nu net
hoeveel jij en je moeder...
798
01:05:17,581 --> 01:05:20,042
...en je zus voor me betekenen.
Ik weet niet...
799
01:05:20,167 --> 01:05:24,505
...of je dit bericht hoort of ik je
ooit nog zie, maar ��n ding moet je weten:
800
01:05:25,965 --> 01:05:30,511
Ik weet dat je een nerd bent
en nog geen superkrachten hebt, maar...
801
01:05:32,138 --> 01:05:34,890
...je bent m'n zoon.
Je bent m'n enige zoon.
802
01:05:35,349 --> 01:05:38,144
En dat maakt je heel bijzonder.
803
01:05:40,146 --> 01:05:41,355
Ik hou van je.
804
01:05:53,659 --> 01:05:55,744
Dad. Bad, wakker worden'. Bad'.!
805
01:05:56,245 --> 01:05:58,956
Raya! Oh, m'n schatje! Alles goed met je?
806
01:06:00,541 --> 01:06:02,918
Waar is mama?
- Bij Lispel Corp.
807
01:06:03,127 --> 01:06:06,422
Daar kom ik net vandaan.
Daar zijn Lucas en je auto.
808
01:06:06,964 --> 01:06:08,591
Eh, wat is hier gebeurd?
809
01:06:09,717 --> 01:06:11,802
Daddy heeft de boel opnieuw ingericht.
810
01:06:12,136 --> 01:06:14,221
Oh, oma.
- Nee, nee, niet!
811
01:06:17,808 --> 01:06:22,730
Mama, niet alweer!
Ik heb je in de steek gelaten.
812
01:06:23,147 --> 01:06:25,941
Alweer!
- Wat is hier gebeurd, Dad?
813
01:06:27,693 --> 01:06:30,946
Ik heb geprobeerd haar te redden,
maar...het ging niet.
814
01:06:32,156 --> 01:06:34,408
Daarom ben ik SuperBat geworden.
815
01:06:34,825 --> 01:06:36,202
De artsen...
816
01:06:37,244 --> 01:06:39,872
Ze konden haar niet helpen,
net als ik.
817
01:06:42,791 --> 01:06:46,003
Ze ging gewoon dood.
- Maar hoe is ze dan gestorven?
818
01:06:49,548 --> 01:06:51,050
Ze stopte met ademen.
819
01:06:52,635 --> 01:06:54,136
Ze was erg oud.
820
01:06:57,306 --> 01:07:00,768
Ze hield van deze parels.
- Dad, haar dood is niet jouw schuld.
821
01:07:01,435 --> 01:07:04,146
Ze is een natuurlijke dood gestorven.
822
01:07:08,275 --> 01:07:10,152
Klopt, ja.
- Ja.
823
01:07:11,445 --> 01:07:14,782
Je hebt gelijk. Ja!
- Ja.
824
01:07:15,366 --> 01:07:17,368
Niet m'n schuld.
- Nee, helemaal niet.
825
01:07:18,619 --> 01:07:21,747
Het is niet m'n schuld!
- Precies.
826
01:07:23,457 --> 01:07:25,960
Ok�. Ok�, ik ben erover heen!
827
01:07:26,168 --> 01:07:30,256
Cool. Ok�, maak je mooi,
ik heb de oude SuperBat nodig.
828
01:07:30,381 --> 01:07:34,218
We hebben werk te doen!
- Zeker. Laten we de Pracht grijpen!
829
01:07:39,056 --> 01:07:43,477
Precies, ik ben 't, Beaverine.
Laten we een pak slaag uit gaan delen.
830
01:08:19,722 --> 01:08:22,349
Het is bijna middag.
831
01:08:24,268 --> 01:08:30,065
De zon zal zo dicht bij de aarde
staan als nooit tevoren!
832
01:08:30,816 --> 01:08:33,902
En ik zal al haar energie opzuigen!
833
01:08:34,611 --> 01:08:38,407
De wereld zal veranderen in
een bevroren toendra.
834
01:08:38,782 --> 01:08:43,537
En ik zal als Koning Winter over
het permanente ijs heersen!
835
01:08:44,163 --> 01:08:45,414
Ja!
836
01:08:54,173 --> 01:08:56,008
Waar zijn de clown-soldaten?
837
01:08:57,134 --> 01:08:59,303
Wacht, ze staan achter ons.
838
01:09:06,268 --> 01:09:07,561
We zijn omsingeld.
839
01:09:11,315 --> 01:09:12,775
Die kunnen we aan.
840
01:09:13,984 --> 01:09:15,110
Opsplitsen!
841
01:09:17,279 --> 01:09:18,947
Raya, blijf op afstand!
842
01:09:23,285 --> 01:09:26,080
Raya!
- Ik kan dit! Ik kan vechten!
843
01:09:27,581 --> 01:09:28,665
Raya!
844
01:09:37,591 --> 01:09:40,302
Noem me ��n reden
waarom ik je niet moet vermoorden.
845
01:09:40,886 --> 01:09:42,805
Het was onderdeel van 't plan.
- Welke plan?
846
01:09:44,014 --> 01:09:45,391
Vertel!
847
01:10:10,332 --> 01:10:11,583
H�, Panther.
848
01:10:12,334 --> 01:10:13,752
Je hebt iets in je oog.
849
01:10:16,630 --> 01:10:19,174
Wie moet jij voorstellen?
- Ik baseer me op een aantal...
850
01:10:19,299 --> 01:10:21,677
...pop-iconen. Maar nu...
851
01:10:25,055 --> 01:10:27,724
...ben ik Woedende Panther.
- Ok�.
852
01:10:36,775 --> 01:10:37,901
SuperBat!
853
01:10:38,569 --> 01:10:41,530
Sukkels, maak hem af!
Jullie hebben super-DNA!
854
01:10:46,076 --> 01:10:48,078
Nee.Nee!
855
01:10:49,913 --> 01:10:51,248
Nee!
856
01:10:55,252 --> 01:10:58,297
Ik heb ons bij een
vader-zoon-kamp aangemeld.
857
01:10:58,422 --> 01:11:01,383
Welke camper zullen we nemen?
Dit wordt cool!
858
01:11:02,551 --> 01:11:05,888
Hoi, hallo, Mr
'Geeft niet, wiens stoel dit is'.
859
01:11:06,013 --> 01:11:09,558
Ik denk dat de ernst van de
situatie jou niet bewust is.
860
01:11:09,850 --> 01:11:13,645
SuperBat en z'n supersonische-idiote
tweedekker-maatjes...
861
01:11:13,770 --> 01:11:17,024
...hebben zojuist de linie doorbroken!
- Rustig maar.
862
01:11:17,441 --> 01:11:19,693
Iemand heeft teveel koffie gedronken.
863
01:11:20,277 --> 01:11:22,613
Heb je die jas van
een panda-conventie?
864
01:11:22,821 --> 01:11:24,698
Kijk er nou eens naar!
865
01:11:24,865 --> 01:11:28,285
Je wil de wereld bevriezen,
maar eerst maar eens zelf afkoelen.
866
01:11:28,660 --> 01:11:31,413
Steek je supercomputer
maar in 't stopcontact.
867
01:11:33,415 --> 01:11:35,417
Zo kan ik niet met je werken.
868
01:11:37,836 --> 01:11:39,421
Breng me Jean Wonder.
869
01:11:40,964 --> 01:11:43,217
M'n moeder is hier?
- Zij en je zus...
870
01:11:43,342 --> 01:11:47,179
...maken deel uit van m'n masterplan.
- Ik dacht Raya was ervandoor?
871
01:11:47,554 --> 01:11:51,391
Oh, correct. Dat maakt ook
deel uit van m'n masterplan.
872
01:12:01,693 --> 01:12:02,945
M'n auto!
873
01:12:05,531 --> 01:12:06,657
Raya, kom mee!
874
01:12:11,787 --> 01:12:13,455
Je moet opletten, Dad!
875
01:12:17,709 --> 01:12:19,628
Niemand raakt m'n dochter aan!
876
01:12:31,807 --> 01:12:35,352
Het werkt! Ja! Ja!
877
01:12:40,983 --> 01:12:42,359
Dat ziet er niet goed uit.
878
01:12:44,820 --> 01:12:46,113
Een reuze flits?
879
01:12:46,405 --> 01:12:48,824
Dat schijnt een de zon leegzuigende...
880
01:12:48,949 --> 01:12:51,201
...winter doomsday-machine te zijn.
881
01:12:51,326 --> 01:12:54,580
We hebben niet veel tijd.
- We zijn niet voor niets in tenue.
882
01:12:54,871 --> 01:12:57,457
Raya, blijf in de buurt.
- Ik kan dit.
883
01:12:57,583 --> 01:12:59,293
We hebben een plan nodig.
884
01:13:00,877 --> 01:13:02,129
Een aanvalsplan!
885
01:13:03,880 --> 01:13:05,215
Een aanvalsplan?
886
01:13:06,383 --> 01:13:08,468
Het aanvalsplan is: Aanvallen!
887
01:13:24,484 --> 01:13:26,612
Ze zijn binnen. Wellicht moeten we gaan.
888
01:13:26,737 --> 01:13:31,617
Eh, tijdens dit triomfantelijke moment?
Je overschat hun kansen op winst.
889
01:13:32,200 --> 01:13:34,745
Laat m'n super-doeper-clown-soldaten los.
890
01:13:36,204 --> 01:13:39,458
Die hebben m'n DNA
en groen haar, net als wij.
891
01:13:39,583 --> 01:13:41,918
Veiligheidsmaatregel, je weet wel.
892
01:13:52,596 --> 01:13:55,599
Wat de...? Oh, verdomme.
893
01:13:57,809 --> 01:13:59,728
Deze zijn sterker dan de anderen.
894
01:14:02,898 --> 01:14:04,191
Nu pakken we ze!
895
01:14:13,992 --> 01:14:15,327
Opsplitsen, mensen!
896
01:14:24,836 --> 01:14:26,797
Deze zijn krachtiger dan de anderen.
897
01:14:28,882 --> 01:14:32,844
Jullie gaan naar de lift.
Wij stoppen deze clowns.
898
01:14:47,776 --> 01:14:50,362
Je doet 't echt geweldig.
- Bedankt, jij ook.
899
01:14:50,904 --> 01:14:52,155
Dat heb je van mij.
900
01:14:57,077 --> 01:14:58,453
We gaan ze een pak slaag geven.
901
01:15:37,033 --> 01:15:40,203
Bruce, Raya! Lucas is stout geworden.
902
01:15:40,454 --> 01:15:44,416
Maar moeder, zo goed heb ik me
allang niet meer gevoeld.
903
01:15:45,125 --> 01:15:48,211
Precies op tijd. Alsjeblieft...
904
01:15:48,920 --> 01:15:50,088
...neem plaats!
905
01:15:52,674 --> 01:15:54,468
Laat ons gaan, Dark Jokester!
906
01:15:55,260 --> 01:15:57,012
'Laat ons gaan, Dark Jokester!'
907
01:15:57,554 --> 01:16:02,017
Oh, hebben jullie geen plezier
in m'n stoute kamer?
908
01:16:02,184 --> 01:16:06,188
Geen zorgen, binnenkort gaan
jullie al je krachten eruit lachen.
909
01:16:07,272 --> 01:16:12,778
Ja, zo is dat. Deze microfoon neemt
namelijk jullie gelach op. Hallo?
910
01:16:13,278 --> 01:16:18,825
Dan gaat het via deze kabel
naar een verzamel-machine...
911
01:16:18,950 --> 01:16:21,870
...die ik zelf ontworpen heb.
Is dat niet cool?
912
01:16:22,329 --> 01:16:25,832
Dat is maar een stomme popcorn-machine.
- Precies!
913
01:16:25,999 --> 01:16:29,544
Ik...eet...jullie...krachten...op.
914
01:16:30,337 --> 01:16:32,380
Ik eet ze op. Zo lekker!
915
01:16:32,589 --> 01:16:35,801
Behalve jij, Jean Wonder.
Je bent al leeg!
916
01:16:36,426 --> 01:16:39,429
Dit is belachelijk.
- Fijn, dat je zo denkt.
917
01:16:39,679 --> 01:16:42,557
En nu wordt het hilarisch!
918
01:16:51,608 --> 01:16:53,026
Oh, goed!
919
01:17:23,515 --> 01:17:26,476
Ja! Voel het!
- Lieverd?
920
01:17:26,643 --> 01:17:29,771
Jean? Ongelooflijk!
Hoe doe je dat? Ik dacht...
921
01:17:29,896 --> 01:17:32,482
...dat je geen superkrachten meer had.
- Ik ben een vrouw.
922
01:17:32,607 --> 01:17:36,111
We kunnen de gedachten van
elke man lezen. Dat is geen superkracht.
923
01:17:36,319 --> 01:17:39,281
Klopt, dat kunnen we.
- Schat, luister.
924
01:17:39,406 --> 01:17:44,035
Ik ben nooit gestopt van je te houden.
Ik hield altijd van je.
925
01:17:44,160 --> 01:17:47,330
Je vertrouwt me, toch?
- Ik geloof in je.
926
01:17:48,081 --> 01:17:52,002
Herinner je de training, SuperBat.
Je familie redden jij zal.
927
01:17:52,127 --> 01:17:55,046
Geweldige Meester Yoga?
- Ja.
928
01:17:55,171 --> 01:17:58,341
Waarom hoor ik zoveel stemmen?
- Dad, concentreer je...
929
01:17:58,466 --> 01:17:59,551
...m'n kaken doen al pijn.
930
01:18:01,595 --> 01:18:04,431
Dad, jouw bericht.
Dat met de auto spijt me.
931
01:18:04,556 --> 01:18:09,060
Net als deze ellende.
Je was altijd m'n favoriete superheld.
932
01:18:09,269 --> 01:18:13,231
Niet omdat je m'n vader bent.
Maar omdat je m'n superheld bent.
933
01:18:13,356 --> 01:18:15,775
Kijk naar me, m'n zoon.
Dit is jouw schuld niet.
934
01:18:15,901 --> 01:18:18,904
Het is m'n schuld.
Ik heb veel fouten gemaakt.
935
01:18:19,070 --> 01:18:22,490
Ik was een slechte vader
en een nog slechtere echtgenoot.
936
01:18:23,575 --> 01:18:27,412
Het spijt me heel erg.
M'n oude ik is niet meer.
937
01:18:28,246 --> 01:18:31,333
Ik...ik zal de Pracht aannemen.
938
01:18:31,458 --> 01:18:34,920
Aanvaard de Pracht.
- Ik aanvaard de Pracht.
939
01:18:36,296 --> 01:18:38,089
Ik hou van jullie allemaal.
- Bruce?
940
01:18:38,340 --> 01:18:39,466
Dag'?
941
01:18:45,263 --> 01:18:46,514
Vindt je dit mooi?
942
01:18:47,557 --> 01:18:48,516
Dag'?
943
01:18:59,402 --> 01:19:02,364
Oh, wat is er?
944
01:19:02,739 --> 01:19:04,616
Nee, nee, wat gebeurt hier? Nee!
945
01:19:06,534 --> 01:19:07,619
Nee!
946
01:19:12,540 --> 01:19:13,667
Nee!
947
01:19:14,668 --> 01:19:16,461
Nee!
- Dad.
948
01:19:17,212 --> 01:19:18,630
M'n zoon, alles ok�?
949
01:19:19,339 --> 01:19:21,466
Kom hier. Ik hou van jullie.
950
01:19:26,846 --> 01:19:29,683
Je boosaardige plan zal niet lukken,
Dark Jokester.
951
01:19:30,225 --> 01:19:34,270
Dat heeft die al. Ik wilde niet
jullie krachten in popcorn veranderen...
952
01:19:34,396 --> 01:19:39,025
...sukkels. Dat was een
theatraal afleidingsmanoeuvre.
953
01:19:39,234 --> 01:19:42,028
Natuurlijk, de stardeath-krypto-tesseract.
954
01:19:42,153 --> 01:19:45,657
Luthor mag de zon niet leegzuigen.
Je moet de wereld redden.
955
01:19:45,907 --> 01:19:48,618
We kunnen deze clown wel aan.
Breng mama in zekerheid.
956
01:19:48,743 --> 01:19:50,412
En vernietig dat ding boven.
957
01:19:51,788 --> 01:19:54,332
Vlieg met me, superbal net als vroeger!
958
01:19:54,457 --> 01:19:57,669
Je wil dat ik met je ga vliegen?
- Oh ja, zeker!
959
01:19:57,794 --> 01:19:59,462
Ik vlieg met jou waar iedereen bij is.
960
01:20:01,089 --> 01:20:02,424
Hou je vast, baby!
961
01:20:05,719 --> 01:20:07,929
Wow, dat heb ik zo gemist!
962
01:20:08,054 --> 01:20:11,933
Ik ook, dit is waanzin! Wow! Oh, man!
963
01:20:13,643 --> 01:20:15,395
En ik dacht dat ik creepy was.
964
01:20:18,314 --> 01:20:21,735
Wat was dat nou?
- Onze ouders zijn zo vreemd.
965
01:20:26,448 --> 01:20:28,241
Wie begint?
- Jij eerst.
966
01:20:28,366 --> 01:20:30,910
Ik moet altijd als eerste.
- En als hij op je afkomt?
967
01:20:31,036 --> 01:20:33,496
Dan blok ik hem af
en jij geeft hem een knal. Klaar?
968
01:20:33,621 --> 01:20:36,166
Klaar. Wie begint?
- Hij toch.
969
01:20:37,167 --> 01:20:38,668
Wie begint?
- Jij!
970
01:20:46,134 --> 01:20:50,055
Was 't dat? Is hij verslagen?
- Maakt niet uit hoe sterk een man is...
971
01:20:50,180 --> 01:20:54,726
...wat z'n krachten ook zijn, ��n schop
in z'n kruis en hij staakt elk gevecht.
972
01:20:55,435 --> 01:20:56,561
Goed om te weten.
973
01:20:59,272 --> 01:21:02,150
H�, Cap,
je moet hun in de cojones trappen.
974
01:21:06,362 --> 01:21:07,697
Schop hun in de I3@!!S
975
01:21:20,877 --> 01:21:24,089
Gered, ik ben gevlogen!
- Wow, dat was geweldig!
976
01:21:24,589 --> 01:21:26,341
Wil je nog een keer?
- Ik wil...
977
01:21:26,466 --> 01:21:27,592
Kom hier.
978
01:21:32,138 --> 01:21:34,140
Bedankt, Jean.
Je bent echt wonderbaarlijk.
979
01:21:41,189 --> 01:21:44,943
Red de wereld, SuperBat.
Ik zal er altijd voor je zijn.
980
01:22:12,595 --> 01:22:14,639
Nee!
981
01:22:19,185 --> 01:22:20,436
Bingo!
982
01:22:21,896 --> 01:22:24,149
Voor jou, Luthor!
- Ja!
983
01:22:33,283 --> 01:22:36,995
Ik vervloek je, SuperBat!
- Voor jou, Luthor!
984
01:23:10,069 --> 01:23:11,321
Oh ja!
985
01:23:22,999 --> 01:23:26,002
Hallo? Waar ben ik?
986
01:23:28,087 --> 01:23:32,884
Ben ik nu Koning Winter?
Is dit m'n troonkamer?
987
01:23:34,052 --> 01:23:37,472
Sir, u staat onder shock,
maar u bent in goede handen.
988
01:23:37,597 --> 01:23:40,225
Er werd een auto naar u gegooid,
maar niet gevreesd.
989
01:23:40,350 --> 01:23:41,517
Ja?
990
01:23:44,479 --> 01:23:46,314
Theatraal afleidingsmanoeuvre!
991
01:23:46,439 --> 01:23:49,359
Nee! Nee, alsjeblieft! Doe me niets!
992
01:23:49,484 --> 01:23:55,823
Oh, ik ga je niets aandoen. Ik zal je
alleen maar heel, heel erg kietelen.
993
01:23:55,949 --> 01:23:58,451
Nee!Nee!
994
01:24:00,411 --> 01:24:05,291
Stop! Stop! Stop!
Ik plas bijna in m'n broek!
995
01:24:05,583 --> 01:24:06,751
Stop!
996
01:24:56,217 --> 01:25:00,430
Ter nagedachtenis van John Bernecker
77025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.