All language subtitles for Arrow.S04E23.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,137 --> 00:00:02,798 This season on "Arrow"... 2 00:00:02,898 --> 00:00:05,504 The only way I know how to fight the darkness 3 00:00:05,604 --> 00:00:07,103 is to be darkness, 4 00:00:07,105 --> 00:00:09,794 and I don't want to be that type of person anymore. 5 00:00:09,795 --> 00:00:10,674 I'm running for mayor. 6 00:00:10,675 --> 00:00:11,907 And I promise you 7 00:00:11,909 --> 00:00:13,175 that I will never stop fighting 8 00:00:13,177 --> 00:00:14,710 to save this city. 9 00:00:14,712 --> 00:00:15,945 You're all fretting about this city dying. 10 00:00:15,947 --> 00:00:17,213 I'm here on behalf of an organization 11 00:00:17,215 --> 00:00:19,348 that wants you to let it die. 12 00:00:19,350 --> 00:00:21,483 I'm Damien Darhk. 13 00:00:21,485 --> 00:00:23,385 The type of magic he's using, 14 00:00:23,387 --> 00:00:24,753 I've seen it take good people 15 00:00:24,755 --> 00:00:26,121 and turn them dark. 16 00:00:26,123 --> 00:00:27,590 If I don't make it off this island, 17 00:00:27,592 --> 00:00:30,426 you will go to Russia and find my parents. 18 00:00:30,428 --> 00:00:32,761 If Darhk wins, Laurel died for nothing. 19 00:00:32,763 --> 00:00:35,931 If you can channel light and hope, 20 00:00:35,933 --> 00:00:39,101 you will be able to repel Darhk's magic. 21 00:00:39,103 --> 00:00:40,769 Do you remember what I promised you? 22 00:00:40,771 --> 00:00:41,971 A new beginning. 23 00:00:41,973 --> 00:00:43,339 Darhk plans to burn the world 24 00:00:43,341 --> 00:00:45,174 in a nuclear fire. 25 00:00:45,176 --> 00:00:46,909 I'm assuming you know what Rubicon is. 26 00:00:46,911 --> 00:00:48,978 And I'm assuming it's under Mr. Darhk's control. 27 00:00:48,980 --> 00:00:50,412 Every NATO Ally... 28 00:00:50,414 --> 00:00:52,414 Rubicon has control over all their nuclear systems. 29 00:00:52,416 --> 00:00:53,682 You mean HIVE does. 30 00:00:53,684 --> 00:00:55,150 If even one of those nukes hits... 31 00:00:55,152 --> 00:00:56,485 He will be unstoppable. 32 00:00:56,487 --> 00:00:57,953 - I think it worked. - It worked. 33 00:00:57,955 --> 00:01:01,023 Rubicon's offline. Ha ha ha! 34 00:01:01,025 --> 00:01:02,725 Do you need a moment? 35 00:01:02,727 --> 00:01:03,959 No? Good. 36 00:01:03,961 --> 00:01:05,227 Because I need you to do me a favor. 37 00:01:05,229 --> 00:01:06,662 Go to hell. 38 00:01:08,065 --> 00:01:09,331 Why bother? 39 00:01:09,333 --> 00:01:12,167 I'm going to bring it to us. 40 00:01:13,504 --> 00:01:15,137 Get the hell out of here. 41 00:01:15,139 --> 00:01:16,739 Mom, stop. 42 00:01:17,842 --> 00:01:19,341 - Oh, my God! - Mom, get back! 43 00:01:19,343 --> 00:01:20,576 This is your mother? 44 00:01:20,578 --> 00:01:22,945 Oh, goodie. 45 00:01:24,415 --> 00:01:25,648 Persuading you to help me 46 00:01:25,650 --> 00:01:26,882 is going to be easier than I thought. 47 00:01:26,884 --> 00:01:28,384 Helping you do what? 48 00:01:28,386 --> 00:01:29,685 Your underground city's already been destroyed. 49 00:01:29,687 --> 00:01:30,886 I'm still going forward. 50 00:01:30,888 --> 00:01:32,187 So, what, you kill my mother 51 00:01:32,189 --> 00:01:33,455 if I don't help you destroy the world? 52 00:01:33,457 --> 00:01:35,691 Newsflash--my mother lives in the world. 53 00:01:36,020 --> 00:01:38,554 Dying instantaneously in nuclear fire, 54 00:01:38,556 --> 00:01:39,855 rather painless, 55 00:01:39,857 --> 00:01:41,724 and then there's having your life force 56 00:01:41,726 --> 00:01:45,027 slowly sucked out like this. 57 00:01:45,029 --> 00:01:47,496 Mom! 58 00:01:47,498 --> 00:01:50,132 What's it going to be, miss Smoak? 59 00:01:57,008 --> 00:01:58,240 Look. I know you don't live here anymore, 60 00:01:58,242 --> 00:02:00,743 but those were nice windows. 61 00:02:00,745 --> 00:02:03,245 So unoriginal. 62 00:02:04,348 --> 00:02:06,081 I am now powered by the deaths 63 00:02:06,083 --> 00:02:08,517 of tens of thousands of souls. 64 00:02:08,519 --> 00:02:11,687 There is nothing you can do to stop me... 65 00:02:11,689 --> 00:02:15,524 Or should I say, "us." 66 00:02:17,000 --> 00:02:23,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 67 00:02:44,989 --> 00:02:46,955 Stop! 68 00:02:48,159 --> 00:02:49,391 You let them go, 69 00:02:49,393 --> 00:02:52,561 or I kill your daughter. 70 00:02:52,563 --> 00:02:55,698 Do you think I'm bluffing? 71 00:02:58,469 --> 00:03:00,769 Let my daughter go. 72 00:03:01,939 --> 00:03:03,272 It's ok, sweetheart. 73 00:03:03,274 --> 00:03:05,908 Everything's going to be all right. 74 00:03:11,682 --> 00:03:12,915 Are you ok? 75 00:03:12,917 --> 00:03:14,783 When did this become your life? 76 00:03:14,785 --> 00:03:16,585 Oh, my God! 77 00:03:20,157 --> 00:03:21,557 Oh, my God, it's gone. 78 00:03:21,559 --> 00:03:22,250 He took it. It's gone. 79 00:03:22,251 --> 00:03:22,833 What's gone? 80 00:03:22,834 --> 00:03:24,100 The laptop with the anti-Rubicon program. 81 00:03:24,102 --> 00:03:25,701 If Darhk has that... 82 00:03:25,703 --> 00:03:27,970 He can launch all of the world's nuclear missiles. 83 00:03:27,994 --> 00:03:31,994 ♪ Arrow 4x23 ♪ Schism Original Air Date on May 25, 2016 84 00:03:31,995 --> 00:03:38,495 == sync, corrected by elderman == @elder_man 85 00:03:39,418 --> 00:03:40,751 Looks like internal bleeding. 86 00:03:40,753 --> 00:03:43,353 Possibly broken ribs. 87 00:03:44,656 --> 00:03:46,556 Hemothorax. 88 00:03:46,558 --> 00:03:48,792 We have to relieve the pressure. Thea. 89 00:03:50,062 --> 00:03:51,461 Felicity, we need you at your station. 90 00:03:51,463 --> 00:03:54,598 We have to stop Rubicon. 91 00:03:54,600 --> 00:03:57,167 Is he going to be ok? 92 00:03:59,738 --> 00:04:02,105 Put the gun down, Reiter. 93 00:04:02,107 --> 00:04:03,340 Aah! 94 00:04:03,342 --> 00:04:04,608 Oh! 95 00:04:04,610 --> 00:04:06,309 You think you can kill me, miss Venediktov? 96 00:04:06,311 --> 00:04:07,844 I am going to kill you. 97 00:04:07,846 --> 00:04:09,880 You'll only kill yourself in the attempt. 98 00:04:10,883 --> 00:04:12,416 Without these runes, 99 00:04:12,418 --> 00:04:15,118 the idol's power would overwhelm my mind. 100 00:04:15,120 --> 00:04:16,353 I don't care. 101 00:04:16,355 --> 00:04:18,522 It's worth it to stop you. 102 00:04:18,524 --> 00:04:19,756 See that, Reiter? 103 00:04:19,758 --> 00:04:22,359 That plane filled with all those people 104 00:04:22,361 --> 00:04:24,027 you were keeping prisoner? 105 00:04:24,029 --> 00:04:25,962 They're getting away. This is over! 106 00:04:25,964 --> 00:04:27,998 That's not all of them, Mr. Queen. 107 00:04:28,000 --> 00:04:29,866 The plane's too small. 108 00:04:29,868 --> 00:04:32,302 And it's not over. 109 00:04:32,304 --> 00:04:34,171 Ohh! 110 00:04:34,173 --> 00:04:36,006 All those deaths, 111 00:04:36,008 --> 00:04:37,641 they give me power, 112 00:04:37,643 --> 00:04:41,344 and her...Only madness. 113 00:04:41,346 --> 00:04:43,046 Aah! 114 00:04:44,583 --> 00:04:45,849 How is he? 115 00:04:45,851 --> 00:04:47,284 Well, he's stable. 116 00:04:47,286 --> 00:04:48,552 John said the next 30 minutes should tell us... 117 00:04:48,554 --> 00:04:49,853 Whether or not he'll make it? 118 00:04:49,855 --> 00:04:51,054 Yeah. 119 00:04:51,056 --> 00:04:52,322 Hey, can I ask you something? 120 00:04:52,324 --> 00:04:53,790 I know it might not be the best time. 121 00:04:53,792 --> 00:04:55,225 Back at our place-- my place-- 122 00:04:55,227 --> 00:04:56,860 the--the place-- the loft... 123 00:04:56,862 --> 00:04:58,061 Yeah. 124 00:04:58,063 --> 00:04:59,763 Darhk's magic, it worked on you. 125 00:04:59,765 --> 00:05:00,997 I thought-- 126 00:05:00,999 --> 00:05:02,232 you thought I found a way to stop it. 127 00:05:02,234 --> 00:05:05,202 That was before he grew so powerful. 128 00:05:05,204 --> 00:05:06,837 It was the-- 129 00:05:06,839 --> 00:05:10,674 the hope you had in me was able to counteract his magic. 130 00:05:10,676 --> 00:05:14,144 And now my hope's not enough. 131 00:05:15,514 --> 00:05:17,147 So where are we? 132 00:05:17,149 --> 00:05:18,882 Um, good news, bad news time. 133 00:05:18,884 --> 00:05:22,853 Good news is is that Darhk hasn't launched the nukes yet. 134 00:05:22,855 --> 00:05:24,221 I think his hacker's still trying 135 00:05:24,223 --> 00:05:25,455 to break our failsafes. 136 00:05:25,457 --> 00:05:26,857 Ok, and the bad news? 137 00:05:26,859 --> 00:05:28,258 Well, the bad news is that with Rubicon offline, 138 00:05:28,260 --> 00:05:29,559 there is nothing for me to hack into. 139 00:05:29,561 --> 00:05:31,361 Right, but your laptop has to have a GPS-- 140 00:05:31,363 --> 00:05:32,762 - yeah. - I'm sure that you've already 141 00:05:32,764 --> 00:05:34,030 started to try and do it. 142 00:05:34,032 --> 00:05:36,233 Yeah. 143 00:05:36,235 --> 00:05:37,701 I thought you'd shut Rubicon down. 144 00:05:37,703 --> 00:05:39,936 Felicity is working on locating the laptop. 145 00:05:39,938 --> 00:05:41,204 Where's Sara? 146 00:05:41,206 --> 00:05:42,439 She's fine. 147 00:05:42,441 --> 00:05:45,242 She's in an Argus bunker in Coast City. 148 00:05:45,244 --> 00:05:46,510 With Darhk's anti-nuke bunker destroyed, 149 00:05:46,512 --> 00:05:48,612 why is he moving forward with Genesis? 150 00:05:48,614 --> 00:05:49,913 Machin killed his wife. 151 00:05:49,915 --> 00:05:51,214 Well, his daughter still lives in this world. 152 00:05:51,216 --> 00:05:52,449 He must know that. 153 00:05:52,451 --> 00:05:54,284 He knows, he just-- he doesn't care. 154 00:05:54,286 --> 00:05:55,552 He's lost all hope. 155 00:05:55,554 --> 00:05:56,786 Yeah, just like all of us. 156 00:05:56,788 --> 00:05:58,388 Wait. I thought he was the cynic. 157 00:05:58,390 --> 00:06:00,423 It's not like John doesn't have a point, Thea. 158 00:06:00,425 --> 00:06:02,125 We are not finished yet. 159 00:06:02,127 --> 00:06:03,426 The key word being "yet." 160 00:06:03,428 --> 00:06:04,694 I got a 20 on the laptop. 161 00:06:04,696 --> 00:06:06,062 Downtown, abandoned office building. 162 00:06:06,064 --> 00:06:07,931 Let's move. 163 00:06:17,943 --> 00:06:19,743 Overwatch, there's no one here. 164 00:06:19,745 --> 00:06:20,977 That's impossible. 165 00:06:20,979 --> 00:06:22,279 You're right on top of the GPS signal. 166 00:06:28,620 --> 00:06:30,620 She's right. 167 00:06:37,429 --> 00:06:40,030 Oh, my God. 168 00:06:41,300 --> 00:06:42,532 Overwatch. 169 00:06:42,534 --> 00:06:43,767 I see it. 170 00:06:43,769 --> 00:06:45,268 Just over 15,000 ballistic missiles, 171 00:06:45,270 --> 00:06:46,603 and they all just launched. 172 00:06:46,605 --> 00:06:47,837 How much time do we have? 173 00:06:47,839 --> 00:06:49,105 Two hours. 174 00:06:49,107 --> 00:06:51,341 Maybe less. 175 00:06:59,655 --> 00:07:03,214 Confirmed. 15,434 birds in the air. 176 00:07:03,427 --> 00:07:04,893 We need to set defense condition one 177 00:07:04,895 --> 00:07:07,563 and get the president down to the PEOC. 178 00:07:07,565 --> 00:07:08,241 Felicity. 179 00:07:08,242 --> 00:07:09,508 He's got me completely locked out. 180 00:07:09,510 --> 00:07:10,743 Ok, how many missiles are there? 181 00:07:10,745 --> 00:07:12,010 DOD's working on it, 182 00:07:12,012 --> 00:07:13,245 but the targets are worldwide. 183 00:07:13,247 --> 00:07:14,546 You said that we have two hours. 184 00:07:14,548 --> 00:07:15,748 The world has two hours, 185 00:07:15,750 --> 00:07:17,015 but I'm tracking a Minuteman ICBM 186 00:07:17,017 --> 00:07:18,684 heading straight for Star City. 187 00:07:18,686 --> 00:07:19,985 It just launched out of Warren Air Force Base in Colorado. 188 00:07:19,987 --> 00:07:21,220 Ok, well, that's close. 189 00:07:21,222 --> 00:07:23,388 Which means we only have 45 minutes. 190 00:07:49,984 --> 00:07:51,250 Taiana. 191 00:07:51,252 --> 00:07:52,484 I'm ok. 192 00:07:52,486 --> 00:07:56,355 I think...I'm ok. 193 00:07:56,357 --> 00:07:57,823 Taiana? 194 00:07:59,059 --> 00:08:00,926 All right, where's the fire? 195 00:08:02,363 --> 00:08:03,595 What's this? 196 00:08:03,597 --> 00:08:04,863 The safest place within 100 miles 197 00:08:04,865 --> 00:08:06,131 to survive a nuclear attack. 198 00:08:06,133 --> 00:08:07,332 Based on wind patterns-- 199 00:08:07,334 --> 00:08:08,600 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 200 00:08:08,602 --> 00:08:09,835 What are you talking about? 201 00:08:09,837 --> 00:08:11,303 The world is going to end in two hours. 202 00:08:11,305 --> 00:08:13,105 I need you to take my mother there. 203 00:08:13,107 --> 00:08:14,339 Can you do that? 204 00:08:14,341 --> 00:08:16,642 Yeah, I will. 205 00:08:21,649 --> 00:08:23,782 Sara, on phone: Bye, daddy. Bye, mama. 206 00:08:23,784 --> 00:08:25,150 We'll see you soon, sweetie. 207 00:08:25,152 --> 00:08:26,685 I love you, baby girl. 208 00:08:30,958 --> 00:08:33,492 Argus has a chopper waiting to take us to Coast City, 209 00:08:33,494 --> 00:08:37,062 so at least we'll all be together. 210 00:08:38,499 --> 00:08:39,965 If we can't stop the... 211 00:08:39,967 --> 00:08:41,700 The end of the world. 212 00:08:41,702 --> 00:08:44,169 In these situations, 213 00:08:44,171 --> 00:08:47,506 you're usually the one offering hope. 214 00:08:47,508 --> 00:08:48,974 I'm fresh out, Lyla. 215 00:08:48,976 --> 00:08:50,976 Because of what happened with Andy? 216 00:08:50,978 --> 00:08:52,845 It was self-defense, John. 217 00:08:52,847 --> 00:08:55,514 It was a clean kill. 218 00:08:55,516 --> 00:08:57,182 Lyla. 219 00:08:57,184 --> 00:08:59,151 Are you having Argus move on city hall? 220 00:08:59,153 --> 00:09:01,687 John told me the source of Darhk's power is there, 221 00:09:01,689 --> 00:09:03,555 that he might be looking to harness the deaths 222 00:09:03,557 --> 00:09:04,790 from the nuclear attacks. 223 00:09:04,792 --> 00:09:06,058 No, he's already done that 224 00:09:06,060 --> 00:09:07,292 with the first attack. 225 00:09:07,294 --> 00:09:09,061 He will decimate your team. 226 00:09:09,063 --> 00:09:10,529 You should pull them back. 227 00:09:10,531 --> 00:09:11,797 And what if his hacker's down there with him? 228 00:09:11,799 --> 00:09:13,165 Cooper Seldon is not going to be anywhere 229 00:09:13,167 --> 00:09:14,366 that we think to look. 230 00:09:14,368 --> 00:09:15,634 He'll be in a secure location. 231 00:09:15,636 --> 00:09:18,503 If your team goes down there, 232 00:09:18,505 --> 00:09:19,705 they will all die. 233 00:09:19,707 --> 00:09:21,106 It's not your call, Oliver. 234 00:09:21,108 --> 00:09:23,408 It's mine. 235 00:09:31,018 --> 00:09:33,785 I don't like this place. 236 00:09:33,787 --> 00:09:36,054 It's scary. 237 00:09:36,056 --> 00:09:37,990 Hey... 238 00:09:37,992 --> 00:09:42,027 It's just a little bit longer, sweetheart. 239 00:09:42,029 --> 00:09:44,429 I miss mommy. 240 00:09:48,302 --> 00:09:50,936 I do, too. 241 00:09:52,406 --> 00:09:55,240 But we're going to see her soon. 242 00:10:10,090 --> 00:10:11,390 Assault team sledgehammer 243 00:10:11,392 --> 00:10:12,591 has engaged target. 244 00:10:12,593 --> 00:10:14,593 Switching you to their feed now. 245 00:10:31,512 --> 00:10:33,312 Turn it off. 246 00:10:39,620 --> 00:10:41,253 Those missiles hit, 247 00:10:41,255 --> 00:10:42,821 and he's going to become even stronger, isn't he? 248 00:10:42,823 --> 00:10:45,190 He already is with the souls of all of those Argus agents 249 00:10:45,192 --> 00:10:46,458 that he just killed. 250 00:10:46,460 --> 00:10:47,260 Wait. 251 00:10:47,261 --> 00:10:48,527 I'm in. I'm through Cooper's firewalls. 252 00:10:48,529 --> 00:10:49,762 Well, shut it down. 253 00:10:49,764 --> 00:10:51,630 That's what I'm trying to-- 254 00:11:12,226 --> 00:11:14,126 Aah! 255 00:12:25,032 --> 00:12:26,598 Look at me. Listen to me. 256 00:12:26,600 --> 00:12:29,501 Don't let it control your mind. 257 00:12:31,539 --> 00:12:33,872 Yaah! 258 00:12:33,874 --> 00:12:36,241 You are a murderer. 259 00:12:36,243 --> 00:12:38,243 You killed my brother. 260 00:12:38,245 --> 00:12:40,779 You are darkness. 261 00:12:40,781 --> 00:12:43,081 Yes...I am... 262 00:12:43,083 --> 00:12:46,885 But you--you don't have to be. 263 00:12:50,724 --> 00:12:51,957 I'm sorry. 264 00:12:51,959 --> 00:12:53,192 It's ok. 265 00:12:53,194 --> 00:12:56,128 I can feel it burning my mind. 266 00:12:56,130 --> 00:12:58,964 Taiana, we will find a way 267 00:12:58,966 --> 00:13:01,166 to work around this. 268 00:13:01,168 --> 00:13:04,770 There is only one way. 269 00:13:07,608 --> 00:13:11,877 You have to kill me, Oliver. 270 00:13:11,879 --> 00:13:14,746 With Mayor Adams missing and presumed dead, 271 00:13:14,748 --> 00:13:16,982 Deputy Mayor Remz called for calm 272 00:13:16,984 --> 00:13:18,884 in the wake of unconfirmed reports 273 00:13:18,886 --> 00:13:22,287 that a nuclear attack on our city is imminent. 274 00:13:22,289 --> 00:13:24,122 Newly assigned police captain Frank Pike asks... 275 00:13:24,124 --> 00:13:26,458 Just when things couldn't get any worse. 276 00:13:26,460 --> 00:13:27,926 Is everyone all right? 277 00:13:27,928 --> 00:13:29,127 I think "all right" is a relative term. 278 00:13:29,129 --> 00:13:30,495 How much time do we have? 279 00:13:30,497 --> 00:13:31,730 I think 27 minutes. 280 00:13:31,732 --> 00:13:33,599 It's kind of hard to tell now. 281 00:13:35,603 --> 00:13:37,236 I wonder what Laurel would have thought of all this. 282 00:13:37,238 --> 00:13:38,737 Well, she probably would have said something 283 00:13:38,739 --> 00:13:42,507 about finding a solution no matter what. 284 00:13:42,509 --> 00:13:46,278 Yeah. She's always stubborn like that. 285 00:13:46,280 --> 00:13:48,313 Too bad she would have been wrong this time. 286 00:13:48,315 --> 00:13:49,514 Hey, come on. 287 00:13:49,516 --> 00:13:51,483 We can't just lose all hope here. 288 00:13:51,485 --> 00:13:53,018 You have. 289 00:13:54,655 --> 00:13:58,156 I can see it in your eyes. 290 00:13:58,158 --> 00:14:02,661 I just can't believe that I thought 291 00:14:02,663 --> 00:14:05,464 that I'd be the one to unite this city 292 00:14:05,466 --> 00:14:09,368 while Damien Darhk was trying to kill it. 293 00:14:09,370 --> 00:14:11,470 That was arrogant. 294 00:14:11,472 --> 00:14:12,871 It was the same arrogance 295 00:14:12,873 --> 00:14:15,641 that made me feel like I could be the Green Arrow 296 00:14:15,643 --> 00:14:17,509 without descending into darkness. 297 00:14:17,511 --> 00:14:19,745 Bottom line, it was foolish. 298 00:14:19,747 --> 00:14:21,013 You don't believe that. 299 00:14:21,015 --> 00:14:23,348 I didn't believe that... 300 00:14:23,350 --> 00:14:24,983 Until Laurel died. 301 00:14:24,985 --> 00:14:26,251 I thought you weren't blaming yourself 302 00:14:26,253 --> 00:14:27,519 for her death anymore. 303 00:14:27,521 --> 00:14:31,390 We made a decision to come back here. 304 00:14:31,392 --> 00:14:33,392 I tried to do things differently, 305 00:14:33,394 --> 00:14:36,328 and for a time, I did. 306 00:14:38,666 --> 00:14:46,071 And now I am left here to wonder if I hadn't, 307 00:14:46,073 --> 00:14:49,574 would Laurel still be alive? 308 00:14:51,545 --> 00:14:52,944 Curtis. 309 00:14:52,946 --> 00:14:54,212 You shouldn't be up. 310 00:14:54,214 --> 00:14:56,581 Tell me about it. 311 00:14:56,583 --> 00:14:59,217 Someone's got to provide a little optimism. 312 00:14:59,219 --> 00:15:01,853 Doesn't seem like anyone around here 313 00:15:01,855 --> 00:15:03,088 is in the head-space to do it. 314 00:15:03,090 --> 00:15:04,790 Then you know we've lost the city. 315 00:15:04,792 --> 00:15:06,858 No. 316 00:15:06,860 --> 00:15:10,295 I know that you're running out of time to get it back. 317 00:15:10,297 --> 00:15:12,130 Look. 318 00:15:12,132 --> 00:15:13,699 Living in Star City 319 00:15:13,701 --> 00:15:16,601 requires a special kind of tenacity. 320 00:15:16,603 --> 00:15:19,438 A sane person wouldn't live here. 321 00:15:19,440 --> 00:15:23,208 It's a fact that Paul likes to remind me of weekly. 322 00:15:23,210 --> 00:15:26,545 We were this close to leaving Star City last October. 323 00:15:26,547 --> 00:15:31,350 After 3 terrorist attacks, we were done, 324 00:15:31,352 --> 00:15:36,388 but then the night before we were going to start packing, 325 00:15:36,390 --> 00:15:39,691 the Green Arrow popped up on our TV, 326 00:15:39,693 --> 00:15:41,827 and he reminded me that this city 327 00:15:41,829 --> 00:15:43,929 is worth saving, 328 00:15:43,931 --> 00:15:46,365 that my home-- 329 00:15:46,367 --> 00:15:51,236 that my home was worth fighting for. 330 00:15:54,074 --> 00:15:56,775 That guy gave me inspiration. 331 00:15:56,777 --> 00:15:59,378 He gave me hope. 332 00:15:59,380 --> 00:16:02,147 And if he could give me hope then, 333 00:16:02,149 --> 00:16:06,651 why can't he give it to others now? 334 00:16:16,764 --> 00:16:18,663 Hey, stop! 335 00:16:18,665 --> 00:16:22,100 Stop! 336 00:16:22,102 --> 00:16:24,302 Please. 337 00:16:24,304 --> 00:16:27,139 I know what you're feeling right now. 338 00:16:27,141 --> 00:16:30,308 I'm feeling it, too, 339 00:16:30,310 --> 00:16:32,778 the sense of-- of helplessness, 340 00:16:32,780 --> 00:16:35,247 of hopelessness. 341 00:16:35,249 --> 00:16:39,317 I don't know how we even begin 342 00:16:39,319 --> 00:16:43,121 to process what might happen to us right now, 343 00:16:43,123 --> 00:16:46,425 but there are a few things that I do know. 344 00:16:46,427 --> 00:16:49,394 I know that this city has been through 345 00:16:49,396 --> 00:16:51,029 tough times before, 346 00:16:51,031 --> 00:16:53,598 and we have pulled through. 347 00:16:53,600 --> 00:16:57,035 We survived the Undertaking. 348 00:16:57,037 --> 00:16:59,471 We survived the Siege. 349 00:16:59,473 --> 00:17:01,173 We survived the Outbreak, 350 00:17:01,175 --> 00:17:04,342 and somehow, someway, 351 00:17:04,344 --> 00:17:07,412 we will survive this. 352 00:17:07,414 --> 00:17:09,314 A friend of mine told me 353 00:17:09,316 --> 00:17:12,284 that living in Star City, 354 00:17:12,286 --> 00:17:15,353 it takes a special kind of tenacity, 355 00:17:15,355 --> 00:17:19,491 but we do live here, 356 00:17:19,493 --> 00:17:22,861 because this is our home. 357 00:17:22,863 --> 00:17:26,965 This is our home! 358 00:17:26,967 --> 00:17:31,503 It is our friend, our family, our lives, 359 00:17:31,505 --> 00:17:34,172 and we will not-- we will not 360 00:17:34,174 --> 00:17:37,175 throw those precious gifts away 361 00:17:37,177 --> 00:17:40,378 by descending into chaos. 362 00:17:40,380 --> 00:17:43,482 We will look to each other for hope. 363 00:17:43,484 --> 00:17:46,451 We will cling to each other for strength, 364 00:17:46,453 --> 00:17:48,553 and if we do that, 365 00:17:48,555 --> 00:17:50,689 no matter what happens, 366 00:17:50,691 --> 00:17:55,927 then we can all stand here united. 367 00:17:57,798 --> 00:17:59,698 Oh, my God. It's here. 368 00:17:59,700 --> 00:18:01,533 That's terrifying... 369 00:18:01,535 --> 00:18:03,335 And also kind of great. 370 00:18:03,337 --> 00:18:04,870 I think you got hit on the head harder 371 00:18:04,872 --> 00:18:06,371 than you realize. 372 00:18:06,373 --> 00:18:07,873 No, no, he's right. I can't hack this system. 373 00:18:07,875 --> 00:18:09,407 But if the nuke gets close enough, which it is... 374 00:18:09,409 --> 00:18:11,042 We could use the line-of-sight attack 375 00:18:11,044 --> 00:18:13,712 on the missile itself and disarm it. 376 00:18:13,714 --> 00:18:15,280 Still not getting a signal. 377 00:18:15,282 --> 00:18:16,548 Are you sure you're pointing that thing at the nuke? 378 00:18:16,550 --> 00:18:17,782 It's pretty hard to miss, Felicity. 379 00:18:17,784 --> 00:18:19,217 Ok, ok, ok. I'm just going--oh! 380 00:18:19,219 --> 00:18:20,785 Whatever you changed, don't change it again. 381 00:18:20,787 --> 00:18:22,087 It's working. I got a signal. 382 00:18:22,089 --> 00:18:23,288 I didn't change anything! 383 00:18:23,290 --> 00:18:24,556 Nukes are designed to detonate 384 00:18:24,558 --> 00:18:25,891 100 feet above their actual target. 385 00:18:25,893 --> 00:18:27,225 I'm uploading a GPS spoof to disable it. 386 00:18:27,227 --> 00:18:28,593 Great... 387 00:18:28,595 --> 00:18:31,096 But, um, it's still heading straight for us. 388 00:18:31,098 --> 00:18:33,231 Just keep pointing the IR receiver at the thingy. 389 00:18:33,233 --> 00:18:35,200 You know, I have perfect confidence in your abilities. 390 00:18:35,202 --> 00:18:36,434 - Thank you. - But just in case, 391 00:18:36,436 --> 00:18:37,869 working with you and the rest of the team 392 00:18:37,871 --> 00:18:39,137 has been the highlight of my professional career 393 00:18:39,139 --> 00:18:40,472 and my entire life, 394 00:18:40,474 --> 00:18:41,773 and--and I can't think of any better way 395 00:18:41,775 --> 00:18:42,974 for it to end than-- 396 00:18:42,976 --> 00:18:44,242 Curtis, as sweet as this is, 397 00:18:44,244 --> 00:18:47,078 the talking's really not helping. 398 00:18:54,688 --> 00:18:56,087 Oh, my God. 399 00:18:56,089 --> 00:18:58,590 Oh, my God, it worked! Ohh! 400 00:19:15,552 --> 00:19:17,679 Whatever you guys just did was incredible. 401 00:19:17,779 --> 00:19:19,612 We only took down one nuke. 402 00:19:19,614 --> 00:19:23,683 We still have 15,433 to go, give or take. 403 00:19:23,685 --> 00:19:25,251 The code to the line-of-sight hack, 404 00:19:25,253 --> 00:19:26,519 can you distro it to everybody? 405 00:19:26,521 --> 00:19:27,787 I'm on it. 406 00:19:27,789 --> 00:19:29,021 All right, that's one. 407 00:19:29,023 --> 00:19:30,256 1 nuke in 15,000. 408 00:19:30,258 --> 00:19:31,524 The chances of us getting them all is-- 409 00:19:31,526 --> 00:19:32,759 1 in 375 million. 410 00:19:32,761 --> 00:19:33,993 Well, we need to find Darhk's hacker 411 00:19:33,995 --> 00:19:35,294 and shut down Rubicon at the source. 412 00:19:35,296 --> 00:19:36,529 When we disarmed the nuke, 413 00:19:36,531 --> 00:19:37,930 we gained access to its onboard computer 414 00:19:37,932 --> 00:19:39,332 and cloned its hard drive remotely. 415 00:19:39,334 --> 00:19:40,767 Then we ran a back trace to determine the source 416 00:19:40,769 --> 00:19:42,034 of the initial launch signal. 417 00:19:42,036 --> 00:19:43,302 He's holed up in a warehouse 418 00:19:43,304 --> 00:19:44,804 on the corner of Cheswold and Crombie. 419 00:19:44,806 --> 00:19:46,005 Let's get after him. 420 00:19:46,007 --> 00:19:47,273 That was quite a speech, Oliver. 421 00:19:47,275 --> 00:19:48,741 It made me long for a voting booth. 422 00:19:48,743 --> 00:19:50,777 You and Thea need to back up Curtis and Felicity 423 00:19:50,779 --> 00:19:52,011 while they deal with Seldon. 424 00:19:52,013 --> 00:19:53,312 Hey, what are you going to do? 425 00:19:53,314 --> 00:19:54,514 I'm going to city hall. 426 00:19:54,516 --> 00:19:55,782 Oliver, you yourself said 427 00:19:55,784 --> 00:19:57,150 going after Darhk is a suicide mission. 428 00:19:57,152 --> 00:19:58,718 Well, John, I'm not going to die tonight. 429 00:19:58,720 --> 00:20:00,319 Well, let me go with you, back you up. 430 00:20:00,321 --> 00:20:01,521 If things go bad, 431 00:20:01,523 --> 00:20:02,822 I need you to back the city up. 432 00:20:02,824 --> 00:20:05,258 Oliver, things aren't going to go bad. 433 00:20:05,260 --> 00:20:07,727 Your speech... 434 00:20:07,729 --> 00:20:10,463 Inspired all of us, too. 435 00:20:12,867 --> 00:20:15,735 Let's move. 436 00:20:15,737 --> 00:20:17,370 Do it, Oliver. 437 00:20:17,372 --> 00:20:19,238 Please, do it quickly. 438 00:20:19,240 --> 00:20:20,740 Taiana. 439 00:20:20,742 --> 00:20:22,041 I'm not going to kill you-- 440 00:20:22,043 --> 00:20:23,276 Then I will kill you. 441 00:20:23,278 --> 00:20:24,911 Don't you understand? 442 00:20:24,913 --> 00:20:26,245 Please! 443 00:20:26,247 --> 00:20:29,382 Before I kill whoever is left on this island, 444 00:20:29,384 --> 00:20:33,186 before I become worse than Reiter, please. 445 00:20:33,188 --> 00:20:36,189 Please don't ask me to do this. 446 00:20:36,191 --> 00:20:38,257 If you ever cared for me, 447 00:20:38,259 --> 00:20:42,094 then you would do this. 448 00:20:48,203 --> 00:20:52,471 Don't forget your promise. 449 00:20:52,473 --> 00:20:55,074 I won't. 450 00:21:01,883 --> 00:21:03,983 Taiana, I'm sorry. 451 00:21:04,986 --> 00:21:07,753 It's ok, it's ok. 452 00:21:15,496 --> 00:21:17,897 You killed her! 453 00:21:23,371 --> 00:21:26,205 I thought you were staying behind. 454 00:21:26,207 --> 00:21:30,276 Yeah, it doesn't mean I shouldn't be prepared. 455 00:21:30,278 --> 00:21:33,546 I'm not going to ask if you're all right. 456 00:21:33,548 --> 00:21:35,715 I think I know the answer. 457 00:21:35,717 --> 00:21:37,717 Lyla, this isn't the right time for this conversation. 458 00:21:37,719 --> 00:21:40,920 When the Ghosts attacked, you froze. 459 00:21:40,922 --> 00:21:42,588 I've never seen you do that before. 460 00:21:42,590 --> 00:21:44,257 Lyla, I can't talk about this. 461 00:21:44,259 --> 00:21:45,458 Was it Andy? 462 00:21:45,460 --> 00:21:47,326 - He was a Ghost. - Lyla. 463 00:21:47,328 --> 00:21:48,594 If the world's going to end, 464 00:21:48,596 --> 00:21:51,063 then let's at least go out 465 00:21:51,065 --> 00:21:52,632 being honest with each other. 466 00:21:52,634 --> 00:21:55,434 Yes, it was Andy. 467 00:21:59,507 --> 00:22:01,307 But not like I said 468 00:22:01,309 --> 00:22:04,710 and not like you think. 469 00:22:06,748 --> 00:22:10,016 Earlier you said it was a good kill. 470 00:22:12,320 --> 00:22:14,453 It wasn't, Lyla. 471 00:22:16,190 --> 00:22:18,124 I said it was self-defense. 472 00:22:18,126 --> 00:22:20,626 It wasn't. 473 00:22:22,330 --> 00:22:24,830 You must think I'm a monster. 474 00:22:26,668 --> 00:22:28,768 Fog of war, Johnny. 475 00:22:31,306 --> 00:22:34,840 You did what you had to do. 476 00:22:34,842 --> 00:22:37,877 It's that simple. 477 00:22:37,879 --> 00:22:41,747 Lyla, there's nothing simple about this. 478 00:22:44,652 --> 00:22:46,719 Darhk! 479 00:22:46,721 --> 00:22:48,354 What does a guy have to do 480 00:22:48,356 --> 00:22:50,556 to end the world in peace? 481 00:22:50,558 --> 00:22:52,124 Why is he here, Daddy? 482 00:22:52,126 --> 00:22:54,894 Oh, he came here to die, sweetheart. 483 00:22:54,896 --> 00:22:56,896 Clearly. 484 00:23:08,124 --> 00:23:10,425 Ha ha ha! 485 00:23:10,427 --> 00:23:12,625 15 minutes till the end of the world, 486 00:23:12,725 --> 00:23:14,692 and you want to spend them with me. 487 00:23:14,694 --> 00:23:17,361 I am touched. 488 00:23:24,003 --> 00:23:26,337 Yeah, it looks like the hacker's here. 489 00:23:38,952 --> 00:23:41,219 Thanks, unless you were aiming at me. 490 00:23:41,221 --> 00:23:43,654 At this point, I honestly can't tell. 491 00:23:44,924 --> 00:23:48,226 Even if you stop me, even if you could, 492 00:23:48,228 --> 00:23:51,796 those missiles are finding their targets. 493 00:23:54,467 --> 00:23:58,069 This is a mercy killing on a global scale. 494 00:23:58,071 --> 00:24:00,304 I'm sparing my daughter the pain of growing up 495 00:24:00,306 --> 00:24:02,607 without her mother. 496 00:24:04,744 --> 00:24:07,411 Or Mr. Lance living without Laurel. 497 00:24:07,413 --> 00:24:10,815 And don't get me started on your pain. 498 00:24:10,817 --> 00:24:12,483 Let him go! 499 00:24:15,355 --> 00:24:16,988 Get out. 500 00:24:16,990 --> 00:24:18,222 For real? 501 00:24:18,224 --> 00:24:19,457 - Get out of here. - Get out! 502 00:24:19,459 --> 00:24:21,158 Get out of our town! 503 00:24:21,160 --> 00:24:22,760 We don't want you here! 504 00:24:22,762 --> 00:24:25,096 Get out of this town! 505 00:24:25,098 --> 00:24:27,932 "Get out." Heh heh heh. 506 00:24:33,840 --> 00:24:36,440 This heartwarming display 507 00:24:36,442 --> 00:24:37,742 would mean a whole lot more 508 00:24:37,744 --> 00:24:39,143 had I not just seen you all 509 00:24:39,145 --> 00:24:42,980 tearing yourselves and your city apart. 510 00:24:42,982 --> 00:24:44,348 Aah! 511 00:24:47,387 --> 00:24:49,854 That is why I did this. 512 00:24:49,856 --> 00:24:51,856 Humanity is feckless, 513 00:24:51,858 --> 00:24:53,124 and I wanted to cleanse it 514 00:24:53,126 --> 00:24:55,493 of a millennia worth of rot 515 00:24:55,495 --> 00:24:57,495 it has been infected by, 516 00:24:57,497 --> 00:24:59,030 and I will do it! 517 00:24:59,032 --> 00:25:01,632 No, you won't. 518 00:25:04,203 --> 00:25:06,470 Ok, just for fun, 519 00:25:06,472 --> 00:25:09,006 how are you going to stop me? 520 00:25:09,008 --> 00:25:14,278 Because it won't just be me who's going to stop you. 521 00:25:39,505 --> 00:25:43,341 It's not so easy without the magic, is it? 522 00:25:43,343 --> 00:25:45,977 Oh, I don't need magic. 523 00:25:45,979 --> 00:25:49,347 I'm a former member of the League of Assassins, 524 00:25:49,349 --> 00:25:51,515 or have you forgotten that? 525 00:25:51,517 --> 00:25:53,284 Remind me. 526 00:26:13,206 --> 00:26:14,939 Oh, my God. 527 00:26:14,941 --> 00:26:16,207 Cooper. 528 00:26:16,209 --> 00:26:17,975 Hey, Felicity. 529 00:26:17,977 --> 00:26:19,243 How you doing? 530 00:26:19,245 --> 00:26:20,478 Who shot you? 531 00:26:20,480 --> 00:26:21,746 Guess. 532 00:26:21,748 --> 00:26:22,947 He's moving the bullet 533 00:26:22,949 --> 00:26:24,915 closer and closer to my spine. 534 00:26:24,917 --> 00:26:26,117 I said it hurt so bad, 535 00:26:26,119 --> 00:26:27,451 I'd do anything to make him stop. 536 00:26:27,453 --> 00:26:28,686 Like blow up the planet? 537 00:26:28,688 --> 00:26:31,222 Sorry, I'm a selfish bastard, 538 00:26:31,224 --> 00:26:32,857 but she knew that already. 539 00:26:32,859 --> 00:26:34,759 I need a moment alone with him. 540 00:26:34,761 --> 00:26:36,060 Felicity, I don't think right-- 541 00:26:36,062 --> 00:26:37,928 Now. 542 00:26:39,732 --> 00:26:40,965 I'm sorry, Felicity. 543 00:26:40,967 --> 00:26:42,800 I know I should be strong enough 544 00:26:42,802 --> 00:26:46,103 to pull myself away from this keyboard, 545 00:26:46,105 --> 00:26:48,606 but I think we both know that I'm not. 546 00:26:48,608 --> 00:26:50,474 You are. 547 00:26:50,476 --> 00:26:52,676 He's powerful. 548 00:26:52,678 --> 00:26:54,745 He's so powerful, 549 00:26:54,747 --> 00:26:57,581 and if I stop Rubicon, he'll know, 550 00:26:57,583 --> 00:27:01,452 and he'll kill me in the most painful way possible. 551 00:27:01,454 --> 00:27:04,188 You're better than this, Cooper. 552 00:27:04,190 --> 00:27:06,424 You're stronger than this. 553 00:27:06,426 --> 00:27:09,160 You can still do the right thing. 554 00:27:09,162 --> 00:27:12,897 You can still be the man that I loved. 555 00:27:12,899 --> 00:27:15,833 I haven't been that guy in a long time. 556 00:27:15,835 --> 00:27:17,568 Remember what we wanted to do 7 years ago 557 00:27:17,570 --> 00:27:20,071 in that cockroach-infested dorm room? 558 00:27:21,441 --> 00:27:24,442 Save the world. 559 00:27:24,444 --> 00:27:26,877 Now's your chance. 560 00:27:44,363 --> 00:27:50,034 Mr. Seldon, you weak-willed dust mite. 561 00:27:58,044 --> 00:28:00,511 I'm sorry, Cooper. 562 00:28:26,239 --> 00:28:27,671 Oh. 563 00:28:27,673 --> 00:28:29,039 You brought friends. 564 00:28:29,041 --> 00:28:31,041 That's ok. 565 00:28:31,043 --> 00:28:33,844 So did I. 566 00:28:51,698 --> 00:28:52,626 What the hell happened? 567 00:28:52,627 --> 00:28:53,960 Darhk. 568 00:28:53,962 --> 00:28:55,568 We have 3 minutes to take down 15,000 nukes. 569 00:28:55,569 --> 00:28:56,835 Why isn't this a simple matter 570 00:28:56,837 --> 00:28:57,892 of flicking off a switch? 571 00:28:57,893 --> 00:28:59,823 Rubicon has safeguards for their safeguards. 572 00:28:59,824 --> 00:29:01,323 I can't disarm a warhead. 573 00:29:01,326 --> 00:29:02,759 Then don't. 574 00:29:02,761 --> 00:29:04,394 I don't think you understand how this works. 575 00:29:04,396 --> 00:29:05,662 It's not the warheads. It's just the missile. 576 00:29:05,664 --> 00:29:06,897 If we invert their horizons... 577 00:29:06,899 --> 00:29:08,532 They'll explode in space. 578 00:29:26,285 --> 00:29:27,751 Agh! 579 00:29:33,625 --> 00:29:35,058 Now you know how it feels. 580 00:29:35,060 --> 00:29:36,080 Wait. I thought you and Donna-- 581 00:29:36,081 --> 00:29:37,347 Don't worry, she's safe, but I had to come back 582 00:29:37,348 --> 00:29:38,580 to stand with my city, 583 00:29:38,582 --> 00:29:39,815 because this Oliver Queen guy 584 00:29:39,817 --> 00:29:41,083 gives a hell of a speech. 585 00:29:41,085 --> 00:29:42,351 You two were supposed to stay as backup. 586 00:29:42,353 --> 00:29:43,919 I already lost one brother. 587 00:29:43,921 --> 00:29:45,187 You two put down the Ghosts. 588 00:29:45,189 --> 00:29:46,455 You keep people safe. 589 00:29:46,457 --> 00:29:47,823 What about Darhk? 590 00:29:47,825 --> 00:29:50,592 Darhk's mine. 591 00:30:27,585 --> 00:30:29,585 What are you going to do now, Oliver? 592 00:30:29,587 --> 00:30:31,888 Stop the posturing. 593 00:30:31,890 --> 00:30:34,624 We both know that you can't do it. 594 00:30:34,626 --> 00:30:36,359 You spared the life 595 00:30:36,361 --> 00:30:41,164 of the man who killed your mother. 596 00:30:41,166 --> 00:30:43,666 And you killed a friend of mine. 597 00:30:43,668 --> 00:30:47,937 You killed tens of thousands of innocent people. 598 00:30:47,939 --> 00:30:52,742 With Slade Wilson, I had a choice. 599 00:30:53,263 --> 00:30:56,012 This time, I don't. 600 00:31:16,928 --> 00:31:19,002 It's going to take forever to clean this place up. 601 00:31:19,906 --> 00:31:22,249 Well, I wish you guys the best of luck with that. 602 00:31:22,250 --> 00:31:23,950 You going home to my mama? 603 00:31:23,952 --> 00:31:27,086 Uh, yeah, to pack. 604 00:31:27,088 --> 00:31:29,188 We're leaving town for a while. 605 00:31:29,190 --> 00:31:30,523 Wait, why? 606 00:31:30,525 --> 00:31:32,959 IAB reached out. 607 00:31:32,961 --> 00:31:36,228 My suspension is no longer a suspension, 608 00:31:36,230 --> 00:31:38,364 but, uh, it's funny, you know, 609 00:31:38,366 --> 00:31:40,933 because, you know, being a cop's all I ever wanted, 610 00:31:40,935 --> 00:31:42,969 but when I got that call, 611 00:31:42,971 --> 00:31:45,671 I didn't feel a thing. 612 00:31:47,809 --> 00:31:50,843 All I could think about was Laurel, you know? 613 00:31:50,845 --> 00:31:52,645 But then you got her justice, Oliver, 614 00:31:52,647 --> 00:31:55,948 and you got me some closure, 615 00:31:55,950 --> 00:31:58,517 and I am never going to forget that. 616 00:32:01,289 --> 00:32:02,955 Well, this is going to make me feel 617 00:32:02,957 --> 00:32:04,223 like I'm piling on... 618 00:32:04,225 --> 00:32:05,491 What do you mean? 619 00:32:05,493 --> 00:32:07,193 Well, I... 620 00:32:07,195 --> 00:32:09,762 I jumped straight out of the Lazarus Pit 621 00:32:09,764 --> 00:32:15,267 right into this, into--to Speedy, 622 00:32:15,269 --> 00:32:17,003 but, um, I've just been wondering 623 00:32:17,005 --> 00:32:19,538 if this is even who I really am, 624 00:32:19,540 --> 00:32:21,874 and then I threatened to kill a little girl, 625 00:32:21,876 --> 00:32:25,611 and I--I realized I'm my father's daughter, 626 00:32:25,613 --> 00:32:29,015 so I--I thought about Laurel 627 00:32:29,017 --> 00:32:34,720 and--and what she'd say to me if she were here. 628 00:32:34,722 --> 00:32:38,224 I think she'd tell me to get out... 629 00:32:38,226 --> 00:32:41,527 Before I lost too much of myself. 630 00:32:41,529 --> 00:32:43,362 I'm sorry, Ollie. 631 00:32:43,364 --> 00:32:45,564 Hey. Come here. 632 00:32:45,566 --> 00:32:50,369 You don't have to apologize to me, ever. 633 00:32:59,247 --> 00:33:03,949 Well, it looks like it's just the 3 of us. 634 00:33:05,186 --> 00:33:09,355 Team Arrow, the original gangstas. 635 00:33:11,225 --> 00:33:13,359 Up top. 636 00:33:20,034 --> 00:33:22,401 You ok? 637 00:33:22,403 --> 00:33:24,837 Not really. 638 00:33:24,839 --> 00:33:27,373 I told Lyla the truth about Andy. 639 00:33:28,910 --> 00:33:31,077 What'd she say? 640 00:33:33,648 --> 00:33:35,481 She's a soldier. 641 00:33:35,483 --> 00:33:38,584 She understood. 642 00:33:38,586 --> 00:33:41,587 But I don't, and I don't think I ever will. 643 00:33:41,589 --> 00:33:43,689 What are you going to do? 644 00:33:43,691 --> 00:33:47,827 Take some time away from this team, 645 00:33:47,829 --> 00:33:51,597 away from the city... 646 00:33:51,599 --> 00:33:53,332 To figure out where I went off track 647 00:33:53,334 --> 00:33:54,867 and how to get back on. 648 00:33:54,869 --> 00:33:59,038 John, I have never done this without you. 649 00:33:59,040 --> 00:34:01,440 You're the one who keeps me in line. 650 00:34:01,442 --> 00:34:03,476 Oliver, I don't know if you've been watching lately, 651 00:34:03,478 --> 00:34:08,514 but it's been the other way around, man. 652 00:34:25,032 --> 00:34:27,867 She begged me to do it. 653 00:34:27,869 --> 00:34:29,835 Agh! 654 00:34:29,837 --> 00:34:31,070 Listen, I know that this 655 00:34:31,072 --> 00:34:32,671 is not going to make a ton of sense, 656 00:34:32,673 --> 00:34:36,008 but all of this has to do with that. 657 00:34:36,010 --> 00:34:38,043 It is darkness. 658 00:34:38,045 --> 00:34:40,946 Taiana... 659 00:34:40,948 --> 00:34:45,451 She was coming to that darkness. 660 00:34:48,022 --> 00:34:49,855 They destroyed the plane. 661 00:34:49,857 --> 00:34:52,658 That was Reiter. 662 00:34:52,660 --> 00:34:56,962 But there's another way off the island. 663 00:35:11,979 --> 00:35:13,612 And here I thought 664 00:35:13,614 --> 00:35:15,481 you'd never use the comm gear I gave you 665 00:35:15,483 --> 00:35:17,283 to radio for a trip home. 666 00:35:17,285 --> 00:35:20,519 Well, I lost it for a while, 667 00:35:20,521 --> 00:35:22,988 and the job wasn't done. 668 00:35:22,990 --> 00:35:24,490 And now it is. 669 00:35:24,492 --> 00:35:26,325 I sent you here to break up Reiter's operation 670 00:35:26,327 --> 00:35:27,560 and free his prisoners. 671 00:35:27,562 --> 00:35:28,794 You did both. 672 00:35:28,796 --> 00:35:30,162 You saved a lot of lives. 673 00:35:30,164 --> 00:35:31,363 I took some, too. 674 00:35:31,365 --> 00:35:32,865 Do you remember what I told you? 675 00:35:32,867 --> 00:35:35,467 That the only way out is through? 676 00:35:35,469 --> 00:35:37,236 Well, I am not out, Amanda. 677 00:35:37,238 --> 00:35:39,672 I'm still filled with darkness. 678 00:35:39,674 --> 00:35:42,341 This was never about expunging your darkness, 679 00:35:42,343 --> 00:35:44,009 Mr. Queen. 680 00:35:44,011 --> 00:35:46,645 That darkness will always be part of you. 681 00:35:48,349 --> 00:35:49,582 Then what was the point? 682 00:35:49,584 --> 00:35:51,350 To show you that sometimes killing 683 00:35:51,352 --> 00:35:55,321 is the only path to justice. 684 00:36:01,128 --> 00:36:02,595 Director Waller, 685 00:36:02,597 --> 00:36:04,363 what do you want to do with the artifact? 686 00:36:04,365 --> 00:36:06,131 Have it transported to the SLAB. 687 00:36:06,133 --> 00:36:08,167 Yes, ma'am. 688 00:36:10,538 --> 00:36:11,904 So that's it. 689 00:36:11,906 --> 00:36:13,572 Just going to bag and tag everything 690 00:36:13,574 --> 00:36:16,008 and pretend like nothing ever happened? 691 00:36:16,010 --> 00:36:17,176 You've seen what that idol can do, 692 00:36:17,178 --> 00:36:21,046 how large the world truly is. 693 00:36:23,751 --> 00:36:26,452 Speaking of... 694 00:36:28,456 --> 00:36:30,923 What am I going to do with this? 695 00:36:30,925 --> 00:36:35,227 Our business here is concluded, Mr. Queen. 696 00:36:35,229 --> 00:36:38,731 Unless it's not. 697 00:36:38,733 --> 00:36:42,534 As I said, justice requires killing. 698 00:36:42,536 --> 00:36:44,236 A man of your talents could be useful 699 00:36:44,238 --> 00:36:45,804 in hot spots across the globe, 700 00:36:45,806 --> 00:36:51,410 or you could just go back to playing vigilante. 701 00:36:51,412 --> 00:36:55,981 Neither. 702 00:36:55,983 --> 00:36:58,617 I have a promise to keep. 703 00:37:00,054 --> 00:37:02,955 I know you wouldn't approve of what I did. 704 00:37:02,957 --> 00:37:06,759 I mean, I know that it's not what... 705 00:37:06,761 --> 00:37:08,294 You would have wanted, 706 00:37:08,296 --> 00:37:10,262 me killing Darhk, 707 00:37:10,264 --> 00:37:11,463 but you were always 708 00:37:11,465 --> 00:37:14,233 better than me, Laurel. 709 00:37:14,235 --> 00:37:19,004 That is what I loved most about you. 710 00:37:19,006 --> 00:37:22,308 You ok? 711 00:37:22,310 --> 00:37:25,110 No. 712 00:37:28,849 --> 00:37:31,483 It's Thea and John. 713 00:37:31,485 --> 00:37:34,320 Them leaving has to be a blow. 714 00:37:34,322 --> 00:37:35,788 And they're leaving 715 00:37:35,790 --> 00:37:38,824 because of their own personal darkness. 716 00:37:38,826 --> 00:37:40,926 I just can't help but think 717 00:37:40,928 --> 00:37:43,028 that maybe they were infected by mine. 718 00:37:43,030 --> 00:37:44,630 Maybe. 719 00:37:44,632 --> 00:37:47,466 Like you said, maybe you can't become a hero 720 00:37:47,468 --> 00:37:48,867 without succumbing to the darkness 721 00:37:48,869 --> 00:37:50,536 even a little bit, 722 00:37:50,538 --> 00:37:52,104 but you were able to defeat Darhk 723 00:37:52,106 --> 00:37:55,274 by giving the city its hope back. 724 00:37:55,276 --> 00:37:58,544 You're saying it's not black and white? 725 00:37:58,546 --> 00:38:01,980 I'm saying that there is a man 726 00:38:01,982 --> 00:38:04,483 who killed Darhk in cold blood, 727 00:38:04,485 --> 00:38:07,319 and that same man stood on top of a car 728 00:38:07,321 --> 00:38:10,222 and gave the city its hope back. 729 00:38:10,224 --> 00:38:11,690 What you're feeling isn't darkness. 730 00:38:11,692 --> 00:38:13,392 It's a schism. 731 00:38:13,394 --> 00:38:16,729 You're at war with two sides of yourself. 732 00:38:22,837 --> 00:38:24,069 Hello. 733 00:38:24,071 --> 00:38:25,704 Mr. Queen, this is Thomas Kemp. 734 00:38:25,706 --> 00:38:27,539 I chair the city council. 735 00:38:27,541 --> 00:38:28,774 Yes, of course, councilman. 736 00:38:28,776 --> 00:38:30,008 What can I help you with? 737 00:38:30,010 --> 00:38:31,377 That impromptu speech you gave 738 00:38:31,379 --> 00:38:32,978 during the city's latest crisis 739 00:38:32,980 --> 00:38:35,214 got a lot of people's attention, 740 00:38:35,216 --> 00:38:38,851 and there's something I'd like to talk to you about. 741 00:38:38,853 --> 00:38:40,352 It's only an interim appointment. 742 00:38:40,354 --> 00:38:42,254 A proper election will be held in August, 743 00:38:42,256 --> 00:38:44,957 but given that you got 48% of the vote before 744 00:38:44,959 --> 00:38:46,759 as a write-in candidate, 745 00:38:46,761 --> 00:38:49,561 well, I think that's just a formality. 746 00:38:49,563 --> 00:38:52,164 I appreciate the optimism. 747 00:38:52,166 --> 00:38:54,099 Are you sure about this? 748 00:38:54,101 --> 00:38:56,902 You look, well, conflicted. 749 00:38:56,904 --> 00:38:58,570 Well, someone very close to me 750 00:38:58,572 --> 00:39:03,142 recently told me that I am... 751 00:39:03,144 --> 00:39:05,210 But I am ready for this. 752 00:39:05,212 --> 00:39:06,445 Good. 753 00:39:06,447 --> 00:39:08,714 Shall we? 754 00:39:22,797 --> 00:39:24,797 Put your left hand on the Bible. 755 00:39:24,799 --> 00:39:28,233 Raise your right hand and recite the oath. 756 00:39:28,235 --> 00:39:30,402 I, Oliver Queen, 757 00:39:30,404 --> 00:39:32,604 do solemnly swear to support the charter 758 00:39:32,606 --> 00:39:34,306 and laws of Star City 759 00:39:34,308 --> 00:39:36,341 and to faithfully and impartially 760 00:39:36,343 --> 00:39:37,643 perform and discharge 761 00:39:37,645 --> 00:39:39,611 the duties of the office of mayor 762 00:39:39,613 --> 00:39:40,813 according to the law 763 00:39:40,815 --> 00:39:43,515 and to the very best of my ability. 764 00:39:43,517 --> 00:39:45,451 Congratulations. 765 00:41:28,589 --> 00:41:30,522 I didn't know you'd be here. 766 00:41:30,524 --> 00:41:33,759 You thought I was leaving, too? 767 00:41:35,962 --> 00:41:38,362 Not a chance. 768 00:41:50,157 --> 00:41:56,657 == sync, corrected by elderman == @elder_man 769 00:42:17,158 --> 00:42:19,158 Greg! Move your head. 769 00:42:20,305 --> 00:42:26,222 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.