Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,280 --> 00:01:31,280
Psagmeno.com
MOViE iNFO WiTH .srt FiLES!
2
00:01:31,480 --> 00:01:35,480
I used to think this was
the beginning of your story.
3
00:01:42,480 --> 00:01:44,480
Memory is a strange thing.
4
00:01:46,480 --> 00:01:48,480
It does not work like I thought it did.
5
00:01:49,480 --> 00:01:51,480
We are so bound by time.
6
00:01:52,480 --> 00:01:54,480
By its order.
7
00:02:21,480 --> 00:02:25,480
It's okay.
Come back to me.
8
00:02:25,480 --> 00:02:26,480
Come back to me.
9
00:02:28,480 --> 00:02:29,480
Come back to me.
10
00:02:29,480 --> 00:02:31,480
Stick em up!
11
00:02:32,480 --> 00:02:35,480
Are you the sheriff
in this here town?
12
00:02:36,480 --> 00:02:39,480
My tickle guns
are gonna get you!
13
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
You want me to chase you?
You better run.
14
00:03:03,810 --> 00:03:06,810
I remember moments in the middle.
15
00:03:09,810 --> 00:03:11,810
I love you.
16
00:03:12,810 --> 00:03:13,810
I hate you!
17
00:03:25,810 --> 00:03:27,810
And this was the end.
18
00:03:36,810 --> 00:03:37,810
Come back to me.
19
00:03:38,810 --> 00:03:40,810
Baby, come back to me.
20
00:03:56,810 --> 00:03:59,810
And now Im not so sure I believe in
beginnings and endings.
21
00:04:01,030 --> 00:04:05,030
There are days that define
your story beyond your life.
22
00:04:06,630 --> 00:04:08,630
Like the day they arrived.
23
00:04:20,030 --> 00:04:22,030
Good Morning.
24
00:04:26,030 --> 00:04:28,030
Where is everyone?
25
00:04:30,030 --> 00:04:32,030
Ok... Well let's get started.
26
00:04:32,030 --> 00:04:35,030
Today, we're talking about Portuguese
27
00:04:35,030 --> 00:04:39,030
and why it sounds so different
from the other Romance languages.
28
00:04:40,030 --> 00:04:44,030
The story of Portuguese begins
in the Kingdom of Galicia...
29
00:04:46,030 --> 00:04:48,030
In the Middle Ages...
30
00:04:48,030 --> 00:04:53,030
when a language was seen
as an expression of art.
31
00:05:00,030 --> 00:05:02,030
Any news you want to share?
32
00:05:02,030 --> 00:05:06,030
Dr. Banks can you turn the
TV to the news channel?
33
00:05:23,030 --> 00:05:26,030
... But police have already
set up a blockade here around the area
34
00:05:26,030 --> 00:05:28,030
As you can see, we got just
about as close as we can...
35
00:05:28,030 --> 00:05:33,030
but unfortunately, Montana right now,
is on complete lock down.
36
00:05:33,030 --> 00:05:36,030
The object apparently touched down...
37
00:05:36,030 --> 00:05:39,030
40 minutes ago,
just north of I-94.
38
00:05:39,030 --> 00:05:43,030
We are waiting to hear if this is perhaps
an experimental vessel or...
39
00:05:44,030 --> 00:05:46,030
Hold on...
40
00:05:46,030 --> 00:05:49,030
Im learning that more objects like this
41
00:05:49,030 --> 00:05:54,030
Have landed in as many as eight other
locations around the world
42
00:05:54,030 --> 00:05:55,030
Yes?
Henry?
43
00:05:56,030 --> 00:05:59,030
This is from a site in Hokkaido.
44
00:05:59,030 --> 00:06:03,030
This is worldwide and is
happening right now.
45
00:06:08,030 --> 00:06:10,030
Okay...um...
46
00:06:12,030 --> 00:06:14,030
Class is dismissed.
47
00:07:01,808 --> 00:07:03,808
For now, we're simply asking
for cooperation
48
00:07:03,808 --> 00:07:06,808
while authorities assess the object.
49
00:07:06,808 --> 00:07:07,808
So you are saying its not ours?
50
00:07:07,808 --> 00:07:11,808
- Do you even know if its from Earth?
- We are collecting information.
51
00:07:11,808 --> 00:07:12,807
We're coordinating with other countries.
52
00:07:12,808 --> 00:07:16,808
We are not the only ones to
have one of these in our backyard.
53
00:07:17,808 --> 00:07:20,808
If this is some sort of
peaceful first contact,
54
00:07:20,808 --> 00:07:23,808
Why send twelve? Why not just one?
55
00:07:46,808 --> 00:07:48,808
I don't know, Mom.
56
00:07:48,808 --> 00:07:50,808
I'm watching the same news coverage you are.
57
00:07:54,808 --> 00:07:58,808
Mom...mom, please don't bother
with that channel.
58
00:07:58,808 --> 00:08:01,808
How many times do I have to tell you that
those people are idiots?
59
00:08:04,808 --> 00:08:06,808
Do I sound nervous?
60
00:08:07,808 --> 00:08:09,808
Ok, exactly...so...
61
00:08:10,808 --> 00:08:14,808
Yeah, me? You know me. I'm about the same
62
00:08:19,808 --> 00:08:20,808
Mom, I'm fine.
63
00:08:21,808 --> 00:08:24,808
Ok, I'll call you later...
Bye.
64
00:08:33,808 --> 00:08:36,808
And in around eight hours after landing,
65
00:08:36,808 --> 00:08:39,808
There's still no signs of what
might be called "first contact."
66
00:08:39,808 --> 00:08:43,808
The objects measuring
at least 1500ft tall...
67
00:08:43,808 --> 00:08:46,808
...Two more have reported to
have penetrated Russian airspace.
68
00:08:46,808 --> 00:08:51,808
One in Siberia and the other
on the coast of the Black Sea...
69
00:08:51,808 --> 00:08:53,108
...above the ocean.
70
00:08:53,308 --> 00:08:55,808
So far there are 12 unidentified
objects spread across the globe...
71
00:08:55,808 --> 00:08:58,808
...there is no obvious logic
to their locations
72
00:08:58,808 --> 00:09:00,808
And no evidence that the
ships are even occ...
73
00:09:00,808 --> 00:09:05,808
...entertain the idea that
if it is a kind of vessel,
74
00:09:05,808 --> 00:09:06,808
it may be unmanned.
75
00:09:06,808 --> 00:09:11,808
Regardless, we have a protocol
for scenarios like this.
76
00:09:20,808 --> 00:09:23,808
LIVE FROM VENEZUELA
77
00:10:18,808 --> 00:10:20,808
After Tuesday's extraordinary events,
78
00:10:20,808 --> 00:10:23,808
the President this morning, has declared
a state of emergency
79
00:10:23,808 --> 00:10:28,808
With as many as 5,000 National Guard being
deployed to the state of Montana, alone.
80
00:10:28,808 --> 00:10:32,808
Borders are closed and flights have been
grounded, stranding millions of travelers.
81
00:10:32,808 --> 00:10:36,808
Panic buying of gas, water and food
continues to escalate
82
00:10:36,808 --> 00:10:39,808
and federal authorities
have temporarily lifted
83
00:10:39,808 --> 00:10:41,808
all caps on overtime for law enforcement.
84
00:10:42,808 --> 00:10:45,808
The ATF has put a temporary
ban on new gun licenses,
85
00:10:45,808 --> 00:10:47,808
forcing many independent suppliers
86
00:10:47,808 --> 00:10:49,808
of hunting equipment and firearms
87
00:10:49,808 --> 00:10:51,808
to close their doors to the public.
88
00:10:51,808 --> 00:10:54,808
48 hours later and no further development...
89
00:10:54,808 --> 00:10:55,808
Two days.
90
00:10:56,808 --> 00:10:59,808
And the public now expects us
to know all the answers.
91
00:11:00,808 --> 00:11:02,808
I'm Colonel G.T. Weber.
92
00:11:04,808 --> 00:11:06,808
We haven't formally met,
but two years ago,
93
00:11:06,808 --> 00:11:09,708
You did a Farsi translation
for army intelligence?
94
00:11:09,908 --> 00:11:12,808
You made quick work of
those insurgent's videos.
95
00:11:12,808 --> 00:11:14,808
And you made quick work
of those insurgents.
96
00:11:16,808 --> 00:11:18,808
You're on top...
97
00:11:19,808 --> 00:11:22,808
on everyone's list
when it comes to translations.
98
00:11:22,808 --> 00:11:26,808
And you've another two years in the SSBI.
99
00:11:26,808 --> 00:11:28,808
So, you still have top secret clearance.
100
00:11:28,808 --> 00:11:31,808
So thats why I'm in your office
and not in Berkeley.
101
00:11:32,808 --> 00:11:34,808
Okay?
102
00:11:42,808 --> 00:11:44,808
I have something I need you
to translate for me.
103
00:11:53,808 --> 00:11:55,808
Why are you here?
104
00:11:58,808 --> 00:12:00,808
Can you understand us?
105
00:12:08,808 --> 00:12:10,808
Where did you come from?
106
00:12:18,808 --> 00:12:22,808
Now you heard...
what you make of it?
107
00:12:25,808 --> 00:12:28,808
- Is that...?
- Yes.
108
00:12:31,808 --> 00:12:34,808
- How many?
- How many what?
109
00:12:34,808 --> 00:12:37,808
How many were speaking?
110
00:12:40,808 --> 00:12:42,808
Two.
111
00:12:43,808 --> 00:12:46,808
Assume they were speaking at the same time.
112
00:12:47,808 --> 00:12:50,808
Are you sure...did they have mouths...
113
00:12:50,808 --> 00:12:53,808
How would you approach translating this?
114
00:12:54,808 --> 00:12:58,808
You hear any words? Phrases?
115
00:12:59,808 --> 00:13:02,808
I don't... I don't know.
116
00:13:03,808 --> 00:13:04,808
So what can you tell me?
117
00:13:04,808 --> 00:13:08,808
I can tell you that it is impossible to
translate from an audio file.
118
00:13:08,808 --> 00:13:12,808
I would need to be there
to interact with them.
119
00:13:12,808 --> 00:13:15,808
You didn't need that for
the Farsi translation.
120
00:13:15,808 --> 00:13:19,808
I didn't need it because I already
knew the language, but this is...
121
00:13:23,808 --> 00:13:25,808
I know what you're doing.
122
00:13:25,808 --> 00:13:27,808
- Tell me what Im doing.
- I'm not taking you to Montana.
123
00:13:27,808 --> 00:13:29,708
It's all I can do to
keep it turning into
124
00:13:29,908 --> 00:13:31,808
a tourist site for everybody
who has a TS clearance.
125
00:13:31,808 --> 00:13:34,808
I'm just telling you what it would take
to do this job.
126
00:13:34,808 --> 00:13:35,808
It is not a negotiation.
127
00:13:36,808 --> 00:13:39,808
If I leave here...
your chance is gone.
128
00:13:47,808 --> 00:13:49,808
Good day.
129
00:13:49,808 --> 00:13:51,808
Colonel...
130
00:13:53,808 --> 00:13:57,808
You mentioned Berkeley.
Are you going to ask Danvers next?
131
00:13:57,808 --> 00:13:58,808
Maybe.
132
00:13:59,808 --> 00:14:00,808
Before you commit to him...
133
00:14:00,808 --> 00:14:02,808
ask him the Sanskrit word for "war"
and it's translation.
134
00:14:12,808 --> 00:14:15,808
An agreement on sharing
scientific discoveries
135
00:14:15,808 --> 00:14:19,808
Was closer tonight as Russia and China
joint talks at the United Nations.
136
00:14:19,808 --> 00:14:23,808
Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis
137
00:14:23,808 --> 00:14:27,808
with the Dow Jones industrial average
fell 2,000 points...
138
00:14:44,808 --> 00:14:47,808
- Good Morning.
- Colonel?
139
00:14:47,808 --> 00:14:51,808
Gavisti.
He says it means an argument.
140
00:14:51,808 --> 00:14:54,808
- What do you say it means?
- A desire for more cows.
141
00:14:54,808 --> 00:14:56,808
Pack your bags.
142
00:14:57,808 --> 00:15:00,808
- All right, give me 20 minutes.
- Take only 10!
143
00:15:01,808 --> 00:15:04,808
Dr. Banks! This way, please.
144
00:15:31,808 --> 00:15:34,808
- Are you alright?
- Yes.
145
00:16:09,808 --> 00:16:11,808
Thanks.
146
00:16:14,808 --> 00:16:16,808
Sorry. Couldn't hear what you were saying.
147
00:16:17,808 --> 00:16:20,808
"Language is the foundation
of civilization...
148
00:16:20,808 --> 00:16:22,808
...It is the glue that holds
the people together...
149
00:16:22,808 --> 00:16:25,808
...It is the first weapon
drawn in a conflict. "
150
00:16:26,808 --> 00:16:31,808
Louise, this is Ian Donnelly.
Louise Banks, Ian Donnelly.
151
00:16:31,808 --> 00:16:33,808
- Quite a greeting!
- Yeah...you wrote it.
152
00:16:34,808 --> 00:16:35,808
Yeah.
153
00:16:35,808 --> 00:16:38,808
It's the kind of thing
you write as a preface.
154
00:16:38,808 --> 00:16:41,808
Dabbled them with the basics.
155
00:16:41,808 --> 00:16:43,808
It's great. Even if it's wrong.
156
00:16:44,808 --> 00:16:48,808
- It's wrong?
- The cornerstone of civilization
157
00:16:48,808 --> 00:16:49,808
isn't language - it's science.
158
00:16:50,808 --> 00:16:53,808
Ian is a theoretical physicist
from Los Alamos.
159
00:16:54,808 --> 00:16:56,208
You'll be reporting to me,
but you will be working
160
00:16:56,408 --> 00:16:57,808
with him when you
are in the shop.
161
00:16:58,808 --> 00:17:00,808
Thats what they are calling the UFO?
162
00:17:00,808 --> 00:17:03,808
Priority One. What do they want,
Where are they from?
163
00:17:03,808 --> 00:17:06,808
Beyond that, how did they get here?
164
00:17:06,808 --> 00:17:09,808
Are they capable of faster
than light travel?
165
00:17:09,808 --> 00:17:11,808
I made a list of questions ranging from
handshakes to binary sequences...
166
00:17:16,808 --> 00:17:17,808
How about we just talk to them
167
00:17:17,808 --> 00:17:20,808
before we start throwing
math problem at them?
168
00:17:22,808 --> 00:17:24,808
This is why you
are both here.
169
00:17:26,808 --> 00:17:27,808
I'll bring the coffee.
170
00:17:30,808 --> 00:17:32,808
Coffee with some aliens.
171
00:19:43,808 --> 00:19:45,508
I want you to take
these two to Dr. Kettler.
172
00:19:45,708 --> 00:19:46,808
Yes sir.
173
00:19:48,808 --> 00:19:50,508
Follow the Captain to medical,
the procedure takes just a few minutes,
174
00:19:50,708 --> 00:19:51,808
then we'll get start.
175
00:19:51,808 --> 00:19:52,808
Alright.
176
00:20:02,808 --> 00:20:06,808
They will take care of your bags...
177
00:20:06,808 --> 00:20:08,808
I'll take your cell phones.
178
00:20:09,808 --> 00:20:11,808
Follow me.
179
00:20:11,808 --> 00:20:13,808
Put these on. You'll wear them at all times.
180
00:20:27,808 --> 00:20:28,808
Sir, they're here.
181
00:20:29,808 --> 00:20:31,808
Louise Banks, Ian Donnelly.
182
00:20:31,808 --> 00:20:33,808
When was the last time
either of you have eaten?
183
00:20:33,808 --> 00:20:35,808
- Last night.
- Same.
184
00:20:35,808 --> 00:20:37,808
When was the last time
you did something stressful?
185
00:20:37,808 --> 00:20:38,808
Does now count?
186
00:20:39,808 --> 00:20:42,808
- Just saying.
- Who's being...
187
00:20:42,808 --> 00:20:44,808
Carted off in a medevac?
188
00:20:44,808 --> 00:20:47,808
Not everyone is able to process
experiences like this.
189
00:20:47,808 --> 00:20:49,808
I'm gonna get some blood from you.
190
00:20:49,808 --> 00:20:51,808
and give you an immunization dose to
191
00:20:51,808 --> 00:20:53,408
cover you against a battery
of bacterial threats.
192
00:20:53,608 --> 00:20:54,808
Can you sign these please?
193
00:20:54,808 --> 00:20:56,808
Roll up your sleeves.
194
00:20:56,808 --> 00:20:59,808
- Are either of you claustrophobic?
- No.
195
00:20:59,808 --> 00:21:02,808
Are taking any medication, allergies?
196
00:21:03,808 --> 00:21:04,808
pregnant?
197
00:21:05,808 --> 00:21:07,808
The booster is
a kick to your systems,
198
00:21:07,808 --> 00:21:09,808
so you may experience some side effects:
199
00:21:09,808 --> 00:21:11,808
like nausea, dizziness, headaches.
200
00:21:11,808 --> 00:21:13,808
Or even a ringing in your
ears like you have tinnitus.
201
00:21:35,808 --> 00:21:38,808
At exactly 112 minutes and 19 seconds
202
00:21:38,808 --> 00:21:42,808
gravity starts to shift
and slide us out of the room.
203
00:21:42,808 --> 00:21:45,808
Have you found a scientific explanation
for it?
204
00:21:45,808 --> 00:21:48,808
- Like is it for them?
- No, I think it is for us.
205
00:21:49,808 --> 00:21:51,808
The air seems to circulate inside
the chamber, so...
206
00:21:51,808 --> 00:21:54,808
After about two hours,
you run out of oxygen.
207
00:21:54,808 --> 00:21:58,808
It doesn't take 18 hours to pump
fresh air into a room?
208
00:21:58,808 --> 00:21:59,808
Atmosphere.
209
00:22:01,808 --> 00:22:03,808
- Excuse me?
- If their atmosphere
210
00:22:03,808 --> 00:22:04,808
is different from earth,
211
00:22:04,808 --> 00:22:07,808
It would certainly take hours to re-balance
the O2 content
212
00:22:07,808 --> 00:22:10,808
and pressure for us every time
they open their door.
213
00:22:10,808 --> 00:22:13,808
So you're saying that could suffocate us
if they wanted to?
214
00:22:13,808 --> 00:22:15,808
This is Agent David Halpern, CIA.
215
00:22:15,808 --> 00:22:18,808
- Let me get you two to your stations.
- Yes sir.
216
00:22:18,808 --> 00:22:21,808
Remember,
we need answers as soon as possible.
217
00:22:21,808 --> 00:22:23,808
What they want, where they're from.
218
00:22:23,808 --> 00:22:26,808
Why are they here, this is the priority.
219
00:22:26,808 --> 00:22:27,808
Everyone.
220
00:22:27,808 --> 00:22:30,808
This is Dr. Ian Donnelly,
he will be running this team.
221
00:22:30,808 --> 00:22:33,808
Have they responded to anything?
Shapes, patterns,
222
00:22:33,808 --> 00:22:35,808
numbers, Fibonacci?
223
00:22:35,808 --> 00:22:37,108
We can't tell what they were saying,
224
00:22:37,108 --> 00:22:38,708
but they responded to "hello",
so don't get ahead of yourself.
225
00:22:39,808 --> 00:22:40,808
Ok that is all.
226
00:22:43,808 --> 00:22:44,808
What have you figured out?
227
00:22:44,808 --> 00:22:47,808
We're just getting started.
Good Morning.
228
00:22:47,808 --> 00:22:49,808
This is Dr Louise Banks.
229
00:22:49,808 --> 00:22:52,808
- She will be heading your team.
- Dr. Banks, its a pleasure
230
00:22:52,808 --> 00:22:55,808
Dr. Banks is taking over the mission
from Dr. Waller.
231
00:22:56,808 --> 00:23:00,808
This is 15 minute warning.
You scuba dive before?
232
00:23:04,808 --> 00:23:06,808
What kind of radiation
exposure are we walking into?
233
00:23:06,808 --> 00:23:08,808
Nominal, this is just for safety.
234
00:23:08,808 --> 00:23:10,808
So was there any physical contact with...
235
00:23:11,808 --> 00:23:14,808
Am I the only one having
trouble saying: aliens?
236
00:23:14,808 --> 00:23:17,808
There's a wall, like a glass wall.
You can't get to them.
237
00:23:19,808 --> 00:23:21,808
So what do they look like?
238
00:23:22,808 --> 00:23:24,808
You'll see soon enough. Hurry up.
239
00:23:44,808 --> 00:23:46,808
The suits are clumsy at first.
240
00:23:46,808 --> 00:23:48,808
But you'll get used to them.
241
00:23:49,808 --> 00:23:51,808
All personnel in the second vehicle.
242
00:23:59,808 --> 00:24:00,808
We'll be there in a few minutes.
243
00:24:01,808 --> 00:24:03,808
Make sure you hold onto something.
244
00:25:10,808 --> 00:25:15,808
Every 18 hours... the door
opens at the bottom.
245
00:25:17,808 --> 00:25:19,808
That's when we go in.
246
00:27:51,808 --> 00:27:53,808
Yeah, that has happened.
247
00:28:14,808 --> 00:28:16,808
Alright, lets move. Time is wasting.
248
00:28:17,808 --> 00:28:18,808
You ready?
249
00:28:19,808 --> 00:28:20,808
You ready?
250
00:28:36,808 --> 00:28:38,808
It's all good sir.
251
00:28:38,808 --> 00:28:39,808
- you can proceed.
- stand by
252
00:28:40,808 --> 00:28:41,808
Okay, bring it up.
253
00:28:53,808 --> 00:28:55,808
You okay?
254
00:28:58,808 --> 00:28:59,808
Yeah.
255
00:29:00,808 --> 00:29:02,808
Dr. Banks.
256
00:29:06,808 --> 00:29:09,808
You can do this. C'mon.
257
00:29:09,808 --> 00:29:11,808
I... I think...
258
00:29:19,808 --> 00:29:21,808
Grab her.
259
00:29:37,808 --> 00:29:39,808
Dr. Donnelly, you good?
260
00:29:45,808 --> 00:29:46,808
Yeah!
261
00:29:49,808 --> 00:29:51,808
Holy fuck!
262
00:29:56,808 --> 00:29:58,808
We are going down there,
263
00:29:59,808 --> 00:30:00,808
And you are going to start your job.
264
00:30:01,808 --> 00:30:03,808
- ok.
- ok.
265
00:30:03,808 --> 00:30:06,808
- Everybody, move up.
- Alpha Team in position.
266
00:30:08,808 --> 00:30:10,808
We're on the move.
267
00:30:58,808 --> 00:31:01,808
Setting up equipment...
268
00:31:34,808 --> 00:31:36,808
What happens now?
269
00:31:39,808 --> 00:31:40,808
They'll arrive.
270
00:32:44,808 --> 00:32:46,808
Dr. Banks?
271
00:32:51,808 --> 00:32:52,808
Dr. Banks?
272
00:32:54,808 --> 00:32:55,808
You can start.
273
00:33:14,808 --> 00:33:16,808
Wait... Just a minute.
274
00:33:37,808 --> 00:33:38,808
I'm fired?
275
00:33:38,808 --> 00:33:40,808
You were better than the last guy.
276
00:33:41,808 --> 00:33:43,808
That doesn't make me feel any better.
277
00:33:45,808 --> 00:33:48,808
You both have till 0200 hours
to figure something up.
278
00:33:48,808 --> 00:33:50,808
And what happens then?
279
00:33:51,808 --> 00:33:52,808
You go back in.
280
00:34:26,808 --> 00:34:31,808
Violence continues to spread across the US
today in the wake of the 12 landings.
281
00:34:31,808 --> 00:34:35,808
The President has declared
a mandatory dusk to dawn curfew
282
00:34:34,808 --> 00:34:36,808
after the crack down by the National Guard
283
00:34:36,808 --> 00:34:40,808
failed to prevent a third night
of looting across the country.
284
00:34:40,808 --> 00:34:44,808
In North Dakota, 144 members of
the St. Lawrence Pentecostal occult
285
00:34:44,808 --> 00:34:46,808
Are feared dead after they
set their compound ablaze.
286
00:34:47,808 --> 00:34:50,808
Their website claims,
the arrival of the aliens
287
00:34:50,808 --> 00:34:53,808
Set in motion a prophecy that 12...
288
00:35:12,808 --> 00:35:15,808
Uh.. we're up in 15...
You got any new intel?
289
00:35:15,808 --> 00:35:18,808
Yeah. We've been playing back
some of their sounds...
290
00:35:19,808 --> 00:35:20,808
And where does that get you?
291
00:35:20,808 --> 00:35:24,808
When they play audio back at us.
It's from an unseen source
292
00:35:24,808 --> 00:35:26,808
What are you up with?
293
00:35:26,808 --> 00:35:30,808
Conversations from the
room. Random clips of dialogue.
294
00:35:31,808 --> 00:35:34,808
We have nothing.
295
00:36:08,808 --> 00:36:11,808
- What's that for?
- Visual aid.
296
00:36:12,808 --> 00:36:15,808
Look, I'm never going to
be able to speak their words,
297
00:36:15,808 --> 00:36:16,808
if they aren't talking.
298
00:36:16,808 --> 00:36:18,808
But they might have some sort of
written language
299
00:36:18,808 --> 00:36:21,808
or basis for visual communication.
300
00:36:22,808 --> 00:36:24,808
Ok. Let's start.
301
00:36:34,808 --> 00:36:36,808
Human.
302
00:37:03,808 --> 00:37:05,808
Human.
303
00:37:08,808 --> 00:37:10,808
I'm human.
304
00:37:11,808 --> 00:37:13,808
What are you?
305
00:37:23,808 --> 00:37:26,808
Human.
306
00:38:15,808 --> 00:38:18,808
- Oh my God.
- Are you getting this?
307
00:38:18,808 --> 00:38:20,808
Yes sir. It's uploading back to base.
308
00:38:22,808 --> 00:38:25,808
Louise, it's incredible!
309
00:38:39,808 --> 00:38:41,808
Human.
310
00:38:43,808 --> 00:38:44,808
Human.
311
00:38:45,808 --> 00:38:47,808
Human.
312
00:38:58,808 --> 00:39:01,808
Okay... Slow down Louise.
313
00:39:20,808 --> 00:39:22,808
I don't want to take away from your success,
314
00:39:22,808 --> 00:39:26,808
but Dr. Banks,
is this really the right approach?
315
00:39:26,808 --> 00:39:29,808
Trying to teach them
how to speak and read?
316
00:39:29,808 --> 00:39:32,808
- That's gotta take longer.
- You're wrong!
317
00:39:32,808 --> 00:39:34,808
It's faster.
318
00:39:36,808 --> 00:39:37,808
Everything you do in there,
319
00:39:37,808 --> 00:39:40,808
I have to explain to a
room full of men,
320
00:39:40,808 --> 00:39:42,808
whose first and last question
321
00:39:42,808 --> 00:39:44,808
Is how can this be used against us.
322
00:39:44,808 --> 00:39:46,808
So you'll have to give me more than that!
323
00:39:48,808 --> 00:39:50,808
Kangaroo.
324
00:39:50,808 --> 00:39:52,808
What is that?
325
00:39:52,808 --> 00:39:54,808
In 1770,
326
00:39:54,808 --> 00:39:56,808
Captain James Cook's ship ran aground
327
00:39:56,808 --> 00:39:58,808
off the coast of Australia and
he led a party into the country,
328
00:39:58,808 --> 00:40:01,808
where they met the aboriginal people.
329
00:40:01,808 --> 00:40:03,808
One of the sailors pointed at the animals
330
00:40:03,808 --> 00:40:06,808
that hop around and
put their babies in their pouch,
331
00:40:06,808 --> 00:40:09,808
And he asked what they were.
And the Aborigines said "kangaroo".
332
00:40:11,808 --> 00:40:13,808
And your point is?
333
00:40:13,808 --> 00:40:15,808
It wasn't until later that they learned
that "kangaroo" means
334
00:40:15,808 --> 00:40:18,808
"I don't understand". So...
335
00:40:18,808 --> 00:40:20,808
I need this so that
we don't misinterpret things in there,
336
00:40:20,808 --> 00:40:24,808
otherwise it is going to take 10 times
as long.
337
00:40:25,808 --> 00:40:27,808
I can sell that for now.
338
00:40:28,808 --> 00:40:30,808
But I need you to submit
your vocabulary of words
339
00:40:30,808 --> 00:40:32,808
before the next session.
340
00:40:33,808 --> 00:40:35,808
Remember what happened to the Aborigines.
341
00:40:36,808 --> 00:40:39,808
A more advanced race,
nearly wiped them out.
342
00:40:47,808 --> 00:40:50,808
- Its a good story.
- Thanks.
343
00:40:51,808 --> 00:40:54,808
It's not true, but it proves my point.
344
00:41:05,808 --> 00:41:08,808
HUMAN?
345
00:41:12,808 --> 00:41:16,808
I think we can present some
prime number sequences back at them.
346
00:41:16,808 --> 00:41:20,808
- So that's something.
- Congratulations, you're a parrot.
347
00:41:20,808 --> 00:41:23,808
Its a lot more than that,
you cheeky bastard. Don't you see?
348
00:41:23,808 --> 00:41:26,808
They can't seem to follow our algebra.
349
00:41:26,808 --> 00:41:29,808
But complex behaviors - that clears.
350
00:41:33,808 --> 00:41:36,808
That doesn't make any sense, does it?
351
00:41:40,808 --> 00:41:42,808
Problem is, not everyone shares
352
00:41:42,808 --> 00:41:44,808
our policy of being open with the aliens.
353
00:41:44,808 --> 00:41:46,808
Have you met Gen. Shang.
354
00:41:47,808 --> 00:41:49,808
The call sign for him is Big Domino.
Whatever Shang does
355
00:41:49,808 --> 00:41:52,808
at least four other nations
would follow him.
356
00:41:52,808 --> 00:41:55,808
- Louise, we need to get ground today.
- ok.
357
00:42:03,808 --> 00:42:07,808
You're gonna teach them your name
and Ian's?
358
00:42:07,808 --> 00:42:10,808
Yes, so that we can learn their names,
if they have names,
359
00:42:10,808 --> 00:42:12,808
and then introduce pronouns later.
360
00:42:12,808 --> 00:42:14,808
These are grade school words.
361
00:42:14,808 --> 00:42:17,808
Eat, walk.
362
00:42:18,808 --> 00:42:20,808
Help me understand.
363
00:42:26,808 --> 00:42:28,808
No no no! Not the top!
364
00:42:33,808 --> 00:42:35,808
Ok, this is where you want to get to, right?
365
00:42:35,808 --> 00:42:37,808
- That is the question.
- Right.
366
00:42:37,808 --> 00:42:41,808
So, first we need to make sure that
they understand what a question is.
367
00:42:42,808 --> 00:42:46,808
The nature of our request for information
368
00:42:46,808 --> 00:42:47,808
on the response.
369
00:42:47,808 --> 00:42:50,808
Then we need to clarify
370
00:42:50,808 --> 00:42:53,808
the difference between a specific "you"...
371
00:42:53,808 --> 00:42:55,808
and a collective "you".
372
00:42:55,808 --> 00:42:59,808
We don't want to know why
a 'Joe' alien is here,
373
00:42:59,808 --> 00:43:02,808
we want to know why they all landed.
374
00:43:02,808 --> 00:43:06,808
A purpose requires an understanding
of intent.
375
00:43:06,808 --> 00:43:08,808
We need to find out do they make
conscious choices,
376
00:43:08,808 --> 00:43:11,808
or is the motivation so instinctive
377
00:43:11,808 --> 00:43:13,808
that they don't understand
a why "?"question at all.
378
00:43:14,808 --> 00:43:18,808
And biggest of all we need to have
enough vocabulary with them,
379
00:43:18,808 --> 00:43:20,808
that we understand their answer.
380
00:43:22,808 --> 00:43:23,808
I get it.
381
00:43:24,808 --> 00:43:26,808
Stick to your list.
382
00:43:26,808 --> 00:43:28,808
Just...
383
00:43:29,808 --> 00:43:31,808
Don't add anything to it.
384
00:43:54,808 --> 00:43:56,808
Let's get started.
385
00:44:06,808 --> 00:44:08,808
Louise.
386
00:44:08,808 --> 00:44:10,808
Louise, I'm Louise.
387
00:44:17,808 --> 00:44:19,808
What is that?
388
00:44:21,808 --> 00:44:23,808
Is that a new symbol?
I can't tell.
389
00:44:23,808 --> 00:44:26,808
I don't know,
I think its the symbol for "human" again.
390
00:44:26,808 --> 00:44:28,808
But with a curl at the end.
391
00:44:28,808 --> 00:44:31,808
Maybe they indicate a question.
I don't know.
392
00:44:32,808 --> 00:44:35,808
I do not know, Louise,
I think they are getting confused.
393
00:44:35,808 --> 00:44:39,808
Dr. Banks, perhaps we should
move on to the next word.
394
00:44:58,808 --> 00:45:00,808
Dr. Banks!
395
00:45:01,808 --> 00:45:03,808
- Its okay.
- Whats going on?
396
00:45:03,808 --> 00:45:04,808
What are you doing?
397
00:45:05,808 --> 00:45:07,808
- Im fine.
- Are you insane?
398
00:45:07,808 --> 00:45:09,808
They need to see me.
399
00:45:09,808 --> 00:45:11,808
She's taking off her headmask.
Dr. Banks!
400
00:45:13,808 --> 00:45:16,808
Are you ok?
You are risking contamination.
401
00:45:16,808 --> 00:45:19,808
- They need to see me.
- Dr. Banks.
402
00:45:20,808 --> 00:45:23,808
- Dr. Banks.
- She's going up to the screen.
403
00:45:25,808 --> 00:45:27,808
Should we abort?
404
00:45:30,808 --> 00:45:32,808
Go back to your stations.
405
00:46:46,808 --> 00:46:49,808
Now that's a proper introduction.
406
00:47:01,808 --> 00:47:03,808
Louise.
407
00:47:06,808 --> 00:47:08,808
I'm Louise.
408
00:47:08,808 --> 00:47:11,808
Ian, you want to introduce yourself?
409
00:47:13,808 --> 00:47:16,808
I...
410
00:47:18,808 --> 00:47:20,808
Louise.
411
00:47:24,808 --> 00:47:26,808
Screw it.
412
00:47:31,808 --> 00:47:32,808
Everyone dies, right?
413
00:47:34,808 --> 00:47:37,808
Sir, Donnelly is taking off his Hazmat suit.
414
00:47:37,808 --> 00:47:39,808
Permission to abort?
415
00:47:39,808 --> 00:47:41,808
Continue the session.
416
00:47:57,808 --> 00:47:59,808
Ian.
417
00:47:59,808 --> 00:48:01,808
Louise.
418
00:48:02,808 --> 00:48:03,808
You?
419
00:48:05,808 --> 00:48:07,808
Who are you?
420
00:48:34,808 --> 00:48:36,808
I think those are their names.
421
00:48:39,808 --> 00:48:41,808
They have names.
422
00:48:41,808 --> 00:48:43,808
So what are we gonna call them?
423
00:48:44,808 --> 00:48:45,808
I don't know.
424
00:48:46,808 --> 00:48:49,808
I was thinking Abbott and Costello.
425
00:48:51,808 --> 00:48:53,808
Yeah.
426
00:48:54,808 --> 00:48:55,808
I like it.
427
00:48:57,808 --> 00:48:59,808
I like it.
428
00:49:15,808 --> 00:49:18,808
Vehicle One, exit your vehicles
and proceed to the decontamination tent.
429
00:49:24,808 --> 00:49:29,808
Leave your respirators on until you reach
the equipment room.
430
00:50:12,808 --> 00:50:14,558
Vehicle Two, exit your vehicles and
proceed to the decontamination tent.
431
00:50:14,758 --> 00:50:15,908
Leave your respirators on
432
00:50:15,908 --> 00:50:17,808
until you reach
the equipment room.
433
00:50:21,808 --> 00:50:24,808
- How do you feel?
- Overworked.
434
00:50:25,808 --> 00:50:28,808
I guess I don't need to tell you,
but you put yourself at risk.
435
00:50:30,808 --> 00:50:32,808
There are no signs of radiation poisoning...
yet.
436
00:50:32,808 --> 00:50:35,808
I'll see how your blood test looks.
437
00:50:35,808 --> 00:50:37,808
- For now, I'm gonna give you another boost.
- ok.
438
00:50:39,808 --> 00:50:43,808
- No radiation?
- Nothing else we can detect either.
439
00:50:43,808 --> 00:50:45,808
But I will still give her a strong
cocktail, regardless.
440
00:50:45,808 --> 00:50:47,808
It was the first time we made
significant progress.
441
00:50:49,808 --> 00:50:52,808
Alright. We'll take the risk.
442
00:50:53,808 --> 00:50:56,808
- Honey...honey.
- What's going on?
443
00:50:56,808 --> 00:50:59,808
- Can you tell me something?
- No.
444
00:50:59,808 --> 00:51:03,808
- You don't need to worry.
- How can I not worry?
445
00:51:03,808 --> 00:51:05,808
Calm down.
446
00:51:05,808 --> 00:51:09,808
Becky asked me if the monsters
are going to kill Dad.
447
00:51:09,808 --> 00:51:11,808
Honey, its not gonna happen.
448
00:51:14,808 --> 00:51:17,808
- Come soon, please.
- No need to worry.
449
00:51:17,808 --> 00:51:19,808
I'm so scared.
450
00:52:33,808 --> 00:52:35,808
Here are some of the many things
451
00:52:35,808 --> 00:52:37,808
we don't know about the heptopodes.
452
00:52:37,808 --> 00:52:40,808
Greek: Hepta seven. Pod foot.
453
00:52:40,808 --> 00:52:43,808
Seven feet.
Heptapod.
454
00:52:45,808 --> 00:52:46,808
Who are they?
455
00:52:47,808 --> 00:52:51,808
Trying to answer this in any meaningful
way is hampered by the fact that,
456
00:52:51,808 --> 00:52:54,808
outside of being able to see them
and hear them,
457
00:52:54,808 --> 00:52:57,808
They have deposited absolutely no footprint.
458
00:52:59,808 --> 00:53:02,808
The chemical composition of their
spaceship is unknown.
459
00:53:02,808 --> 00:53:06,808
The Shell emits no waste,
no gas, no radiation.
460
00:53:06,808 --> 00:53:09,808
Assuming that the ships
communicate with each other,
461
00:53:09,808 --> 00:53:11,808
they do so without detection.
462
00:53:11,808 --> 00:53:14,808
The air between the shells is controlled
463
00:53:14,808 --> 00:53:16,808
by sonic emissions or light waves.
464
00:53:18,808 --> 00:53:21,808
They are scientists or tourists?
465
00:53:21,808 --> 00:53:24,808
If scientists,
they don't seem to ask a lot of questions.
466
00:53:27,808 --> 00:53:29,808
Why they land in these places?
467
00:53:30,808 --> 00:53:33,808
The world's most decorated experts
can't crack that one.
468
00:53:33,808 --> 00:53:36,808
The most plausible theory is that
they chose places on earth
469
00:53:36,808 --> 00:53:39,808
With the lowest incidences of
lightning strikes.
470
00:53:39,808 --> 00:53:41,808
But there are exceptions.
471
00:53:41,808 --> 00:53:44,808
The second most plausible theory
is that Sheena Easton
472
00:53:44,808 --> 00:53:46,808
Had a hit song in each of
these sites in 1980.
473
00:53:46,808 --> 00:53:48,808
So... we just don't know.
474
00:53:51,808 --> 00:53:52,808
How do they communicate?
475
00:53:53,808 --> 00:53:56,808
Here, Louise is putting us all to shame.
476
00:53:56,808 --> 00:54:00,808
The first breakthrough was to discover
that there is no correlation
477
00:54:00,808 --> 00:54:04,808
between what a heptapod says,
and what a heptapod writes.
478
00:54:11,808 --> 00:54:13,808
IAN WALKS
479
00:54:19,808 --> 00:54:22,808
Unlike all human written language,
480
00:54:22,808 --> 00:54:24,808
their writing is semasiografica.
481
00:54:24,808 --> 00:54:28,808
It conveys meaning,
it doesn't represent sound.
482
00:54:33,808 --> 00:54:37,808
Perhaps they view our form of writing
as a wasted opportunity,
483
00:54:37,808 --> 00:54:40,808
Passing every second
communication's channel.
484
00:54:45,808 --> 00:54:47,808
We have our friends in Pakistan to thank
485
00:54:47,808 --> 00:54:50,808
For their study on how the
heptapodes write.
486
00:54:51,808 --> 00:54:53,808
Because unlike speech,
487
00:54:53,808 --> 00:54:55,808
a hologram is free of time.
488
00:54:58,808 --> 00:55:00,808
Like their ship
or their bodies.
489
00:55:00,808 --> 00:55:04,808
their written language has no forward
or backward direction.
490
00:55:04,808 --> 00:55:07,808
Linguists call this nonlinear orthography.
491
00:55:07,808 --> 00:55:11,808
Which raises the question:
"Is this how they think?"
492
00:55:13,808 --> 00:55:15,808
Imagine you wanted to write a sentence
493
00:55:15,808 --> 00:55:17,808
using 2 hands, starting from either side.
494
00:55:18,808 --> 00:55:21,808
You would have to know each word
you wanted to use,
495
00:55:21,808 --> 00:55:24,808
as well as how much space they will occupy.
496
00:55:26,808 --> 00:55:28,808
A heptapod can write a complex sentence
497
00:55:28,808 --> 00:55:30,808
in two seconds effortlessly.
498
00:55:30,808 --> 00:55:33,808
It took us a month to make
the simplest reply.
499
00:55:34,808 --> 00:55:37,808
Next, expanding vocabulary.
500
00:55:37,808 --> 00:55:40,808
Louise thinks it can easily take
another month to get ready for that.
501
00:55:57,808 --> 00:55:59,808
Hey.
502
00:56:00,808 --> 00:56:03,808
- Hi.
- Weber's looking for you.
503
00:56:04,808 --> 00:56:06,808
Why do you think I'm hiding out here?
504
00:56:08,808 --> 00:56:09,808
C'mon up.
505
00:56:16,808 --> 00:56:20,808
- Nice out here, huh?
- Yeah, it's a nice view.
506
00:56:21,808 --> 00:56:23,808
Away from the noise.
507
00:56:26,808 --> 00:56:28,808
You know, I was just thinking about you.
508
00:56:31,808 --> 00:56:34,808
You approach language like a
mathematician. You know that right?
509
00:56:37,808 --> 00:56:39,808
I will take that as a compliment.
510
00:56:39,808 --> 00:56:41,808
Well it is.
511
00:56:43,808 --> 00:56:44,808
And... I watch you
512
00:56:44,808 --> 00:56:47,808
Steer us around these communication traps
513
00:56:47,808 --> 00:56:49,808
that I didn't even know existed.
514
00:56:49,808 --> 00:56:50,808
What...?
515
00:56:53,808 --> 00:56:54,808
I guess this is why I'm still single.
516
00:56:54,808 --> 00:56:58,808
Trust me, you can understand communication
517
00:56:58,808 --> 00:56:59,808
and still end up single.
518
00:57:09,808 --> 00:57:11,808
I feel like everything
that happens in there...
519
00:57:12,808 --> 00:57:14,808
Comes down to the 2 of us.
520
00:57:16,808 --> 00:57:20,808
It's a good thing, though right? You and I?
521
00:57:23,808 --> 00:57:26,808
See those jokers that
we are working with?
522
00:57:27,808 --> 00:57:29,808
Thank God, I got you.
523
00:57:33,808 --> 00:57:35,808
ALIEN CRISIS | DAY 25 VENEZUELA
524
00:57:38,808 --> 00:57:39,808
UNITED KINGDOM SAVE OUR SPECIES!
525
00:57:39,808 --> 00:57:43,808
Tonight, the first photo of the aliens
goes viral.
526
00:57:44,808 --> 00:57:47,808
Biological contamination is a
major risk factor
527
00:57:47,808 --> 00:57:50,808
At the Montana site. So say environmental
pressure groups.
528
00:57:50,808 --> 00:57:52,808
800,000 march on Washington
529
00:57:52,808 --> 00:57:55,808
to protest the government's handling
on the crisis.
530
00:57:55,808 --> 00:57:58,808
All this and more, special coverage.
531
00:57:59,808 --> 00:58:02,808
First contact with whatever
is inside that thing.
532
00:58:02,808 --> 00:58:05,808
And who's running the show?
The government, of course.
533
00:58:05,808 --> 00:58:09,808
The same government who ruined our
healthcare and bankrupted our military.
534
00:58:09,808 --> 00:58:12,808
Look at these people.
Most of them don't even have guns.
535
00:58:12,808 --> 00:58:14,808
We could be facing a full scale
invasion.
536
00:58:14,808 --> 00:58:18,808
Our President is willing to sit back,
and let them waltz in and take the country.
537
00:58:18,808 --> 00:58:21,808
We are falling asleep at the wheel, people!
538
00:58:21,808 --> 00:58:23,808
You know what I'm talking about!
539
00:58:23,808 --> 00:58:27,808
The smartest thing to do right now,
would be to give them a show of force.
540
00:58:27,808 --> 00:58:29,808
I'm talking about a shot across the bow.
541
00:58:29,808 --> 00:58:31,708
I want to know what you think.
542
00:58:31,908 --> 00:58:33,808
Caller 1, you are on the air,
what do you think about this?
543
00:58:59,808 --> 00:59:01,808
what's this word?
544
00:59:17,808 --> 00:59:20,808
Green Planet...
545
00:59:24,808 --> 00:59:28,808
The Earth is a planet.
546
00:59:28,808 --> 00:59:31,808
Want to see my project
for Miss. Garrett's class?
547
00:59:31,808 --> 00:59:33,808
Of course, little nose.
548
00:59:36,808 --> 00:59:38,808
We had to make up our own TV show.
549
00:59:39,808 --> 00:59:41,808
If we had one.
550
00:59:41,808 --> 00:59:44,808
- Who are those two people?
- Thats you and Dad.
551
00:59:44,808 --> 00:59:46,808
The show is called: "Mommy and Daddy
talk to animals."
552
00:59:50,808 --> 00:59:51,808
It's lovely.
553
00:59:56,808 --> 00:59:57,808
Ok.
554
01:00:01,808 --> 01:00:05,808
- It's okay to be sad that your dad and I...
- I know. I'm not.
555
01:00:07,808 --> 01:00:09,808
We both love you very much.
556
01:00:09,808 --> 01:00:12,808
I know. It's just a cartoon - not real.
557
01:00:12,808 --> 01:00:13,808
Louise?
558
01:00:18,808 --> 01:00:19,808
Are you alright?
559
01:00:22,808 --> 01:00:23,808
Yes I'm fine.
560
01:00:26,808 --> 01:00:27,808
I not sure if it's something...
561
01:00:28,808 --> 01:00:29,808
I can explain.
562
01:00:29,808 --> 01:00:31,808
When was your last checkup
with Dr. Kevin?
563
01:00:32,808 --> 01:00:34,808
I am ok.
564
01:00:34,808 --> 01:00:37,808
I'll get some air. I'm ok.
565
01:01:40,808 --> 01:01:41,808
How are you feeling?
566
01:01:45,808 --> 01:01:47,808
I need some sleep, but...
567
01:01:48,808 --> 01:01:49,808
I am fine.
568
01:01:50,808 --> 01:01:52,808
Yeah?
569
01:01:52,808 --> 01:01:56,808
I've been doing a bit of reading
about this idea that...
570
01:01:57,808 --> 01:02:01,808
if you immerse yourself into
a foreign language...
571
01:02:01,808 --> 01:02:05,808
- You can actually rewire your brain.
- It's the Sapir-Whorf hypothesis.
572
01:02:06,808 --> 01:02:07,808
It is a theory that...
573
01:02:08,808 --> 01:02:10,808
It is the theory that...
574
01:02:10,808 --> 01:02:14,808
The language you speak
determines how you think.
575
01:02:14,808 --> 01:02:17,808
Yes, it affects how you see everything...
576
01:02:18,808 --> 01:02:22,808
I'm curious. Are you dreaming
in their language?
577
01:02:31,808 --> 01:02:34,808
I've had some dreams.
578
01:02:36,808 --> 01:02:39,808
I don't think that makes me
unfit to do this job.
579
01:02:59,808 --> 01:03:02,808
- Did you sleep?
- A little.
580
01:03:03,808 --> 01:03:05,808
Know Mandarin?
581
01:03:17,808 --> 01:03:21,808
The voice you're about to hear
belongs to the Chinese military chief.
582
01:03:23,808 --> 01:03:24,808
General Shang.
583
01:03:25,808 --> 01:03:27,808
Pull it up.
584
01:03:29,808 --> 01:03:33,808
We got a satellite feed of whose
he's talking to, if you want to look.
585
01:03:34,808 --> 01:03:35,808
Wait go back.
586
01:03:37,808 --> 01:03:38,808
Stop.
587
01:03:40,808 --> 01:03:42,808
He is saying each of the 12
is offering advanced technology.
588
01:03:46,808 --> 01:03:49,808
Go back again... play.
589
01:03:52,808 --> 01:03:56,808
The sense team is attempting
to decode the sense...
590
01:03:56,808 --> 01:03:59,808
"sense"?
I dont know what that means.
591
01:04:00,808 --> 01:04:02,808
Something that will manage.
592
01:04:02,808 --> 01:04:06,808
Suits, honor and flowers. I don't...
593
01:04:07,808 --> 01:04:11,808
- I don't know, that's all.
- I don't know what it means either.
594
01:04:11,808 --> 01:04:14,808
An hour ago, China mobilized forces...
595
01:04:14,808 --> 01:04:16,808
and now Russia is following suit.
596
01:04:16,808 --> 01:04:18,808
Shang is about to start something.
597
01:04:19,808 --> 01:04:21,808
All same suits... Suits...
598
01:04:22,808 --> 01:04:26,808
suits, honor, flowers...
599
01:04:26,808 --> 01:04:28,808
Colonel, those are all tile sets in Mahjong.
600
01:04:30,808 --> 01:04:32,808
God... are they...?
601
01:04:32,808 --> 01:04:35,808
Are they using a game to communicate
with their Hept�podes?
602
01:04:37,808 --> 01:04:39,808
Maybe... why?
603
01:04:39,808 --> 01:04:43,808
Lets say I taught them
chess instead of English.
604
01:04:43,808 --> 01:04:47,808
Every conversation would be a game,
every idea expressed through opposition.
605
01:04:47,808 --> 01:04:49,808
Victory... defeat. You see the problem?
606
01:04:50,808 --> 01:04:53,808
If all I ever gave you was a hammer...
607
01:04:53,808 --> 01:04:55,808
Everything's a nail.
608
01:04:57,808 --> 01:04:59,808
We need to ask the big question.
609
01:05:00,808 --> 01:05:02,808
Ready or not.
610
01:05:49,808 --> 01:05:50,808
Heptapodes purpose.
611
01:06:00,808 --> 01:06:04,808
Purpose of heptapod.
Earth. What is your purpose?
612
01:06:11,808 --> 01:06:13,808
Do we only have Costello?
613
01:06:18,808 --> 01:06:19,808
Ok. There you are.
614
01:06:42,808 --> 01:06:44,808
What is he saying?
615
01:06:52,808 --> 01:06:53,808
Offer weapon.
616
01:06:58,808 --> 01:07:02,808
You saw what they wrote. Using a word that
they don't fully understand.
617
01:07:02,808 --> 01:07:04,808
Enough!
618
01:07:04,808 --> 01:07:06,808
Louise.
619
01:07:06,808 --> 01:07:08,808
We don't know if they understand
620
01:07:08,808 --> 01:07:11,808
the difference between a weapon and a tool.
621
01:07:11,808 --> 01:07:15,808
Our language like a culture is messy,
and sometimes one can be both.
622
01:07:15,808 --> 01:07:18,808
I think it's quite possible that they are
asking us to offer them something.
623
01:07:18,808 --> 01:07:20,808
Not the other way around.
624
01:07:20,808 --> 01:07:22,808
Like the first part of trade.
625
01:07:22,808 --> 01:07:25,808
So how do we clarify their intentions
beyond these two words?
626
01:07:25,808 --> 01:07:29,808
I go back in.. right
away we go back in... we clear this out..
627
01:07:29,808 --> 01:07:32,808
- It's more complicated than that.
- How is it more complicated than that?
628
01:07:33,808 --> 01:07:36,808
Col., the Secretary of Defense
is on the line for you.
629
01:07:43,808 --> 01:07:47,808
We need to sit on this information
till we know what it means.
630
01:07:47,808 --> 01:07:49,808
So we aren't sharing it with our enemies.
We have to consider the idea
631
01:07:49,808 --> 01:07:53,808
that our visitors are prodding us
to fight among ourselves,
632
01:07:53,808 --> 01:07:55,808
till only one faction prevails.
633
01:07:55,808 --> 01:07:57,808
- There is no evidence for that.
- Sure there is.
634
01:07:57,808 --> 01:07:59,808
Just grab a history book.
635
01:07:59,808 --> 01:08:02,808
British in India, Germans with Rwanda.
636
01:08:03,808 --> 01:08:05,808
They even got a name for it in Hungary.
637
01:08:12,808 --> 01:08:15,808
We are a world with no single leader.
638
01:08:15,808 --> 01:08:18,808
It's impossible to deal with just one of us.
639
01:08:18,808 --> 01:08:20,808
We have the word weapon now...
640
01:08:20,808 --> 01:08:22,808
Yes general.
641
01:08:47,808 --> 01:08:48,808
What did they say?
642
01:08:49,808 --> 01:08:52,808
China and Russia are off the grid.
They aren't speaking to anyone.
643
01:08:52,808 --> 01:08:55,808
Whatever they learn in their last session
has them spooked.
644
01:08:58,808 --> 01:08:59,808
Yes sir.
645
01:08:59,808 --> 01:09:01,808
We have orders to do the same.
646
01:09:01,808 --> 01:09:04,808
- Wait these are our allies!
- Put your radio on silence!
647
01:09:04,808 --> 01:09:07,808
- Do it.
- We received a message from the heptá...
648
01:09:08,808 --> 01:09:10,808
Damn it!
649
01:09:10,808 --> 01:09:14,808
We need to be talking to each other!
Find out what this means.
650
01:09:22,808 --> 01:09:25,808
This cam is now offline...
651
01:09:29,808 --> 01:09:32,808
We've never re-entered the session before.
652
01:09:32,808 --> 01:09:34,808
Louise, trust me ok? We got time.
653
01:09:34,808 --> 01:09:36,808
Just gotta step on it, alright?
654
01:09:37,808 --> 01:09:39,808
"USE WEAPON"
655
01:09:39,808 --> 01:09:42,808
This is the alien message sent to provoke
656
01:09:42,808 --> 01:09:44,708
the Chinese government to
withdraw their scientists
657
01:09:44,908 --> 01:09:46,808
from the international mission today.
658
01:09:46,808 --> 01:09:49,808
In a statement, General Shang said:
659
01:09:49,808 --> 01:09:51,808
"China no longer trusts the aliens
660
01:09:51,808 --> 01:09:52,808
who wants to divide us.
661
01:09:52,808 --> 01:09:54,808
Humanity must be protected. "
662
01:09:54,808 --> 01:09:56,808
China has asked for immediate
talks at the UN.
663
01:10:01,808 --> 01:10:04,808
Alpha 1-9, this is Condor. Over.
664
01:10:08,808 --> 01:10:12,808
Alpha 1-9, this is Condor. Come in. Over.
665
01:10:17,808 --> 01:10:20,808
Captain Marks, Condor,
not receiving a transmission.
666
01:10:20,808 --> 01:10:22,808
Let me know if you are listening.
667
01:10:23,808 --> 01:10:28,808
Capt. Marks, all escorts are
ordered to cease all activities...
668
01:10:57,808 --> 01:11:00,808
No, no, no...
Dr. Banks you can't go in there.
669
01:11:00,808 --> 01:11:02,808
- Just need to ask one question.
- Dr. Banks!
670
01:11:03,808 --> 01:11:06,808
The session is closed.
You can't go back in, it's dangerous...
671
01:11:06,808 --> 01:11:08,808
We just need 5 minutes. No sweat.
672
01:11:08,808 --> 01:11:10,808
Morris, Let him go.
673
01:11:12,808 --> 01:11:14,808
Hey, Abbott.
674
01:11:19,808 --> 01:11:22,808
So, what are calling our session?
Session 37?
675
01:11:23,808 --> 01:11:27,808
- No 36 Part 2
- Ok.
676
01:11:33,808 --> 01:11:34,808
Why are you alone?
677
01:11:34,808 --> 01:11:36,808
Been attempting to call Capt. Marks.
678
01:11:36,808 --> 01:11:40,808
- The escorts are not responding.
- Why not?
679
01:11:40,808 --> 01:11:42,808
Send security.
680
01:11:45,808 --> 01:11:48,808
Offer a weapon... question mark.
681
01:11:53,808 --> 01:11:55,808
They are offering us something.
682
01:12:05,808 --> 01:12:08,808
Technology, device, method...
683
01:12:08,808 --> 01:12:10,808
See this? This is a different word.
684
01:12:10,808 --> 01:12:13,808
This... this segment is a lot busier.
685
01:12:18,808 --> 01:12:21,808
Give... technology...
686
01:12:23,808 --> 01:12:24,808
... Now.
687
01:12:33,808 --> 01:12:34,808
What's he doing?
688
01:12:40,808 --> 01:12:43,808
Capt. On your ten.
689
01:12:51,808 --> 01:12:53,808
security team inbound, sir.
690
01:12:53,808 --> 01:12:56,808
T-minus 4 minutes remaining.
We need to see this through.
691
01:12:56,808 --> 01:12:58,808
Okay, this is it. Lock and load.
692
01:12:58,808 --> 01:13:01,808
- We just need to hold on until its done.
- Copy that.
693
01:13:01,808 --> 01:13:03,808
Warning shots and suppressive fire only.
694
01:13:03,808 --> 01:13:06,808
Stay frosty and we can avoid casualties.
695
01:13:33,808 --> 01:13:35,808
Abbott wants me to write on the barrier.
696
01:13:42,808 --> 01:13:45,808
- Can you do that?
- I don't know.
697
01:14:01,808 --> 01:14:03,808
I can't do it with both hands.
698
01:15:14,808 --> 01:15:16,808
Louise.
699
01:15:32,808 --> 01:15:33,808
What is that?
700
01:16:18,808 --> 01:16:21,808
Hey...Hey...Hey... Take it easy.
701
01:16:21,808 --> 01:16:24,808
You suffered a concussion.
Just lay back.
702
01:16:27,808 --> 01:16:28,808
How you feeling?
703
01:16:37,808 --> 01:16:40,808
- How is Ian?
- Well, same as you. He is ok.
704
01:16:42,808 --> 01:16:44,808
Who...
705
01:16:44,808 --> 01:16:46,808
- Who did this?
- Some soldiers.
706
01:16:46,808 --> 01:16:49,808
Been watching too much TV.
707
01:16:52,808 --> 01:16:55,808
- What is that?
- take it easy... take it easy
708
01:16:55,808 --> 01:16:59,808
This site is no longer secure.
We're standing by to evacuate.
709
01:16:59,808 --> 01:17:01,808
Where is Ian?
710
01:17:02,808 --> 01:17:04,808
Weber came and got him maybe 10 minutes ago.
711
01:17:05,808 --> 01:17:07,808
He wouldn't leave till
he knew you were okay.
712
01:17:11,808 --> 01:17:15,808
The whole tent is on the clock to figure
out whatever it is you were given up there.
713
01:17:21,808 --> 01:17:22,808
This is all of it?
714
01:17:23,808 --> 01:17:25,808
The feed wasn't interrupted
by the explosion.
715
01:17:26,808 --> 01:17:28,808
Thats right.
716
01:17:30,808 --> 01:17:33,808
- You see something?
- I don't know yet.
717
01:17:33,808 --> 01:17:36,808
I need my team get together
with Louise's team.
718
01:17:36,808 --> 01:17:39,808
- I need everyone working on this.
- We cannot leave.
719
01:17:39,808 --> 01:17:41,808
- Glad to see you awake.
- We need to go back in there
720
01:17:41,808 --> 01:17:43,808
and explain to them that
this wasn't our fault.
721
01:17:43,808 --> 01:17:45,808
- We can't go back inside.
- We have to!
722
01:17:45,808 --> 01:17:47,808
What happened in there was an attack.
723
01:17:47,808 --> 01:17:49,008
We can hope for the best,
724
01:17:49,208 --> 01:17:50,808
but I have orders to
prepare for retaliation.
725
01:17:50,808 --> 01:17:52,808
we may have to evacuate...
726
01:17:52,808 --> 01:17:55,808
That's a wrong move.
As long as they stay, we have to stay.
727
01:18:29,808 --> 01:18:31,808
Well, they are not leaving.
728
01:18:33,808 --> 01:18:35,808
Why does this feel worse?
729
01:18:40,808 --> 01:18:42,808
China is on the offensive.
730
01:18:42,808 --> 01:18:46,808
They are positioning their military to blow
the alien vessel right out of the sky.
731
01:18:46,808 --> 01:18:49,808
If this happens, we can't sit
waiting for retaliation.
732
01:18:49,808 --> 01:18:51,808
So get prepared.
733
01:18:51,808 --> 01:18:54,808
The Air Force and Infantry are standing by.
- Yes, sir.
734
01:18:54,808 --> 01:18:57,808
BREAKING NEWS
735
01:18:57,808 --> 01:19:00,808
Tonight, China becomes the first world power
736
01:19:00,808 --> 01:19:03,808
To declare war against the aliens.
737
01:19:03,808 --> 01:19:06,808
Following the failure of the diplomatic
efforts of the United Nations,
738
01:19:06,808 --> 01:19:10,808
China has confirmed that its
language experts tonight...
739
01:19:10,808 --> 01:19:13,808
delivered an ultimatum at the Shanghai site.
740
01:19:13,808 --> 01:19:14,808
In a televised statement,
741
01:19:14,808 --> 01:19:17,808
Gen. Shang, chairman of the
People's Liberation Army,
742
01:19:17,808 --> 01:19:21,808
Said the aliens have 24 hours to
leave Chinese territory,
743
01:19:21,808 --> 01:19:23,808
or face destruction.
744
01:19:23,808 --> 01:19:25,808
And he urged all other world leaders
745
01:19:25,808 --> 01:19:28,808
to unite with China and
take a similar stance.
746
01:19:29,808 --> 01:19:32,808
With a huge build up of forces
at their landing sites,
747
01:19:32,808 --> 01:19:34,808
Pakistan, Russia and Sudan
748
01:19:34,808 --> 01:19:37,808
Are thought to be following China's lead.
749
01:19:53,808 --> 01:19:55,808
It can't be random.
750
01:20:10,808 --> 01:20:12,808
It's going to take us years.
751
01:20:17,808 --> 01:20:19,808
Whats this term here?
752
01:20:23,808 --> 01:20:24,808
Mum.
753
01:20:27,808 --> 01:20:29,808
- Mother?
- Hm?
754
01:20:29,808 --> 01:20:33,808
- sweetie?
- Whats this term for that thing...
755
01:20:33,808 --> 01:20:35,808
Like a technical term...
756
01:20:35,808 --> 01:20:38,808
Where we both make a deal and we
both get something out of it?
757
01:20:38,808 --> 01:20:41,808
- A compromise?
- No...
758
01:20:42,808 --> 01:20:44,808
Like it's competition,
759
01:20:44,808 --> 01:20:47,808
But both sides end up happy.
760
01:20:48,808 --> 01:20:50,808
Like a win-win?
761
01:20:50,808 --> 01:20:52,808
more science than that.
762
01:20:52,808 --> 01:20:55,808
If you want science, call your father.
763
01:21:09,808 --> 01:21:11,808
Thank you.
764
01:21:21,808 --> 01:21:23,808
Sorry.
765
01:21:23,808 --> 01:21:26,808
It's okay.
766
01:21:30,808 --> 01:21:32,808
What time is it?
767
01:21:33,808 --> 01:21:36,808
It's time to open that bottle
you've been hiding.
768
01:21:40,808 --> 01:21:42,808
You cracked something, didn't you?
769
01:21:43,808 --> 01:21:45,808
Yeah. Come here.
770
01:21:45,808 --> 01:21:50,808
Take a look at this section.
It seems to be talking about time.
771
01:21:50,808 --> 01:21:53,808
You see the symbol of "time" - everywhere.
772
01:21:53,808 --> 01:21:55,808
So what is this?
773
01:21:56,808 --> 01:21:59,808
A formula for faster than light travel?
774
01:21:59,808 --> 01:22:01,808
Who can tell?
775
01:22:02,808 --> 01:22:05,808
It has too many gaps.
Its not complete.
776
01:22:05,808 --> 01:22:06,808
Then it dawned on me.
777
01:22:09,808 --> 01:22:11,808
Right here.
778
01:22:12,808 --> 01:22:14,808
Stop focusing on the "1"s.
Look at the "0"s.
779
01:22:14,808 --> 01:22:18,808
How much of it is data and
how much of it is negative space?
780
01:22:19,808 --> 01:22:21,808
So I measured it.
781
01:22:23,808 --> 01:22:26,808
0.0833 recurring.
782
01:22:31,808 --> 01:22:33,808
Perhaps you'd like to add
that as a fraction.
783
01:22:36,808 --> 01:22:38,808
1/12.
784
01:22:41,808 --> 01:22:45,808
What is saying right here, is that,
this is one of twelve.
785
01:22:45,808 --> 01:22:49,808
- We are part of a larger hole.
- Or 1 of 12 contestants for the prize.
786
01:22:49,808 --> 01:22:51,808
- Why do I have to talk to him?
- We all working together here.
787
01:22:51,808 --> 01:22:53,208
We need to talk to the other sites.
788
01:22:53,408 --> 01:22:56,808
We need to help them with what they
got from the other Heptapodes.
789
01:22:56,808 --> 01:22:58,808
In case you don't remember,
we're blacked out.
790
01:22:58,808 --> 01:23:01,808
China just threatened to destroy
their Shell. We are on our own.
791
01:23:01,808 --> 01:23:03,808
But it says that all the pieces fit in.
792
01:23:03,808 --> 01:23:05,808
And I'm telling you that no one else cares.
793
01:23:06,808 --> 01:23:09,808
Two hours ago we pulled this audio off
a secured channel in Russia.
794
01:23:09,808 --> 01:23:12,808
Someone from their science team
was broadcasting live.
795
01:23:14,808 --> 01:23:17,808
In their final session,
the alien said:
796
01:23:17,808 --> 01:23:20,808
"There's no time. Many become one..."
797
01:23:21,808 --> 01:23:23,808
I feel we have all the given weapons.
798
01:23:23,808 --> 01:23:25,808
If anyone is receiving this...
799
01:23:26,808 --> 01:23:27,808
Please...
800
01:23:33,808 --> 01:23:34,808
Well, I mean...
801
01:23:35,808 --> 01:23:38,808
There are a lot of ways you can
interpret what he said.
802
01:23:38,808 --> 01:23:40,808
I don't need an interpreter to
know what this means.
803
01:23:40,808 --> 01:23:44,808
Russia just executed one of their own
experts to keep their secret.
804
01:23:44,808 --> 01:23:46,808
"Many become one"
can be their way of saying
805
01:23:46,808 --> 01:23:48,808
Some assembly required.
806
01:23:48,808 --> 01:23:51,808
Why hand it out to us in pieces?
Why not give it all over?
807
01:23:51,808 --> 01:23:54,808
What better way to force us
to work together for once?
808
01:23:55,808 --> 01:23:56,808
Even if I did believe you,
809
01:23:56,808 --> 01:24:00,808
How in the world are you going to get anyone
else to play along, and give up their data?
810
01:24:01,808 --> 01:24:03,808
- We offer ours in return.
- yeah?
811
01:24:05,808 --> 01:24:08,808
- What, trade?
- It's a non zero sum game.
812
01:24:11,808 --> 01:24:13,808
Non zero sum game.
813
01:24:14,808 --> 01:24:17,808
Thats it. Thanks.
814
01:24:25,808 --> 01:24:28,808
9 of the landing sites have
gone total comms blackout
815
01:24:28,808 --> 01:24:30,708
Only way to reach them
is to physically drive
816
01:24:30,908 --> 01:24:32,808
and yell at the border
guards which we are doing.
817
01:24:32,808 --> 01:24:33,808
But it won't be fast enough.
818
01:24:33,808 --> 01:24:36,808
There's gotta be a way
to get them the message.
819
01:24:36,808 --> 01:24:39,808
To our allies, maybe. But at this stage,
it's too little too late.
820
01:24:39,808 --> 01:24:42,808
What we need is to get all the
other nations online...
821
01:24:42,808 --> 01:24:46,808
before one starts global war and there's
no way for us to reach them
822
01:24:46,808 --> 01:24:49,808
Wait. Hold on a second.
There is.
823
01:24:50,808 --> 01:24:51,808
It's right above us.
824
01:24:52,808 --> 01:24:54,808
That's problematic for us right now.
825
01:24:54,808 --> 01:24:57,808
The Pentagon is convinced
that our Shell will retaliate.
826
01:24:57,808 --> 01:25:00,808
My guess is they'll order us to evacuate
within the hour.
827
01:25:01,808 --> 01:25:04,808
Look they are not our enemy.
They made no act of aggression towards us.
828
01:25:04,808 --> 01:25:06,808
Maybe that's their way of being aggressive.
829
01:25:06,808 --> 01:25:09,808
- That's not the question.
- Then what is the question?
830
01:25:10,808 --> 01:25:14,808
How do we get you back in that room
when it's half a mile straight up?
831
01:25:14,808 --> 01:25:16,808
I think our work here is done.
832
01:25:16,808 --> 01:25:19,808
It's in the hands of our superiors now.
833
01:25:39,808 --> 01:25:41,808
What the hell is she doing?
834
01:28:58,808 --> 01:29:00,808
Costello?
835
01:29:02,808 --> 01:29:04,808
Where is Abbott?
836
01:29:14,808 --> 01:29:17,808
"ABBOTT IS DEATH PROCESS"
837
01:29:33,808 --> 01:29:35,808
I'm sorry.
838
01:29:37,808 --> 01:29:39,808
We're sorry.
839
01:29:43,808 --> 01:29:45,808
I need you to...
840
01:29:46,808 --> 01:29:50,808
I need you to... to send a message...
to the other sites.
841
01:29:56,808 --> 01:29:59,808
LOUISE HAS WEAPON
842
01:30:07,808 --> 01:30:09,808
"USE WEAPON"
843
01:30:09,808 --> 01:30:13,808
I don't... I don't understand.
844
01:30:13,808 --> 01:30:16,808
What is your purpose here?
845
01:30:23,808 --> 01:30:26,808
"WE HELP HUMANITY"
846
01:30:32,808 --> 01:30:35,808
"IN THREE THOUSAND YEARS"
847
01:30:37,808 --> 01:30:41,808
"WE NEED HUMANITY HELP"
848
01:30:43,808 --> 01:30:45,808
How can you know the future?
849
01:31:02,808 --> 01:31:04,808
I don't...
850
01:31:05,808 --> 01:31:09,808
I don't understand. Who is this child?
851
01:31:15,808 --> 01:31:18,808
The program is called
"Mommy and Daddy talk to animals."
852
01:31:30,808 --> 01:31:33,808
"LOUISE SEES FUTURE"
853
01:31:44,808 --> 01:31:47,808
"WEAPON OPENS TIME"
854
01:31:53,808 --> 01:31:55,808
Wait... No! Wait!
855
01:32:45,808 --> 01:32:46,808
- Dr. Banks!
- Louise!
856
01:32:46,808 --> 01:32:48,808
Are you alright?
857
01:32:51,808 --> 01:32:53,808
- You alright?
- Yeah.
858
01:32:53,808 --> 01:32:55,808
Come here.
859
01:32:55,808 --> 01:32:56,808
I tried to understand. But they...
860
01:32:56,808 --> 01:32:59,808
It doesn't matter now.
We have orders to evacuate.
861
01:32:59,808 --> 01:33:01,808
- Why?
- Russia and Sudan
862
01:33:01,808 --> 01:33:02,808
are following China.
863
01:33:05,808 --> 01:33:07,808
Ian... I do not understand why...?
864
01:33:07,808 --> 01:33:09,808
Help me, Mama.
865
01:33:09,808 --> 01:33:11,808
Louise...
866
01:33:12,808 --> 01:33:13,808
Mom!
867
01:33:15,808 --> 01:33:17,808
Momma!
868
01:33:19,808 --> 01:33:21,808
Sorry, honey.
869
01:33:25,808 --> 01:33:27,808
What day is it, do you know baby?
870
01:33:27,808 --> 01:33:28,808
Sunday.
871
01:33:34,808 --> 01:33:36,808
Are you gonna leave me like Daddy did?
872
01:33:37,808 --> 01:33:40,808
Oh, Hannah, honey,
your daddy didn't leave you.
873
01:33:41,808 --> 01:33:43,808
You're gonna see him... this weekend.
874
01:33:44,808 --> 01:33:47,808
He doesn't look at me the same way anymore.
875
01:33:55,808 --> 01:33:56,808
It's my fault.
876
01:33:59,808 --> 01:34:03,808
I told him something that
he wasn't ready to hear.
877
01:34:04,808 --> 01:34:06,808
What?
878
01:34:08,808 --> 01:34:09,808
Well...
879
01:34:10,808 --> 01:34:12,808
Believe it or not...
880
01:34:12,808 --> 01:34:15,808
I know something that's going to happen.
881
01:34:17,808 --> 01:34:20,808
I can't explain how I know it,
I just do.
882
01:34:21,808 --> 01:34:24,808
And when I told your daddy, he
got really mad.
883
01:34:26,808 --> 01:34:29,808
He said I made
the wrong choice.
884
01:34:31,808 --> 01:34:34,808
What? Whats going to happen?
885
01:34:37,808 --> 01:34:39,808
It has to do with a...
886
01:34:39,808 --> 01:34:41,808
A very rare disease.
887
01:34:44,808 --> 01:34:46,808
And its unstoppable.
888
01:34:48,808 --> 01:34:50,808
Kind of like you are.
889
01:34:51,808 --> 01:34:52,808
You're so amazing
890
01:34:53,808 --> 01:34:57,808
And your poetry and all the other amazing
things that you share with the world.
891
01:34:58,808 --> 01:35:02,808
- I'm unstoppable?
- Yeah.
892
01:35:19,808 --> 01:35:20,808
I got you...
893
01:35:22,808 --> 01:35:23,808
I got you.
894
01:35:24,808 --> 01:35:25,808
Louise.
895
01:35:27,808 --> 01:35:29,808
I just realized why my husband left me.
896
01:35:29,808 --> 01:35:31,808
My husband left me.
897
01:35:31,808 --> 01:35:33,808
You were married?
898
01:35:34,808 --> 01:35:35,808
Let's get out of here.
899
01:36:10,808 --> 01:36:12,808
- Mamma.
- Yeah?
900
01:36:12,808 --> 01:36:14,808
Why my name is Hannah?
901
01:36:20,808 --> 01:36:23,808
Your name is very special.
902
01:36:23,808 --> 01:36:25,808
Because it is a palindrome.
903
01:36:25,808 --> 01:36:29,808
It reads the same forward and backward.
904
01:36:31,808 --> 01:36:35,808
- Turn it off.
- That goes in the back.
905
01:36:54,808 --> 01:36:56,808
"UNIVERSAL LANGUAGE"
906
01:37:04,808 --> 01:37:05,808
"TO HANNAH"
907
01:37:05,808 --> 01:37:07,808
Hey!
908
01:37:07,808 --> 01:37:09,808
We're done here.
909
01:37:09,808 --> 01:37:11,808
Let's take this with us.
910
01:37:16,808 --> 01:37:18,808
"UNIVERSAL LANGUAGE BY LOUISE BANKS"
911
01:37:18,808 --> 01:37:19,808
TRANSLATING HEPTAPOD
912
01:37:36,408 --> 01:37:37,408
I can read it.
913
01:37:41,408 --> 01:37:43,408
- I know what it is.
- What?
914
01:37:43,408 --> 01:37:46,408
It's not a weapon. It's a gift.
915
01:37:46,408 --> 01:37:48,408
The weapon is their language.
916
01:37:48,408 --> 01:37:50,408
They gave it all to us.
Do you understand what that means?
917
01:37:50,408 --> 01:37:53,408
So we can learn Heptapod? If we survive.
918
01:37:53,408 --> 01:37:56,408
If you learn it... When you really learn it,
919
01:37:56,408 --> 01:37:59,408
you begin to perceive time the way they do.
920
01:37:59,408 --> 01:38:01,408
So you get to see what's to come.
921
01:38:01,408 --> 01:38:04,408
But time, it isn't the same for them.
922
01:38:04,408 --> 01:38:06,408
- It is non linear.
- Look...
923
01:38:06,408 --> 01:38:09,408
We did our best but
it wasn't enough.
924
01:38:10,408 --> 01:38:13,408
You will be lifting off in 5 minutes.
925
01:38:13,408 --> 01:38:17,408
Ian, Louise... It was an honor
to work with you.
926
01:38:18,408 --> 01:38:20,408
Good luck.
927
01:38:23,408 --> 01:38:24,408
Colonel...
928
01:38:31,408 --> 01:38:33,408
I'm going to find out where we are going.
929
01:38:41,408 --> 01:38:43,408
Wake up, Mummy.
930
01:39:19,408 --> 01:39:21,408
Dr. Banks...
931
01:39:22,408 --> 01:39:23,408
It's a pleasure.
932
01:39:23,408 --> 01:39:27,408
General Shang, the pleasure is mine, really.
933
01:39:27,408 --> 01:39:29,408
Your president said...
934
01:39:29,408 --> 01:39:33,408
It was an honor to host
me at the celebration.
935
01:39:33,408 --> 01:39:35,408
- Of course.
- But I confess...
936
01:39:35,408 --> 01:39:39,408
The only reason why I am here is...
937
01:39:40,408 --> 01:39:42,408
To meet you in person.
938
01:39:43,408 --> 01:39:46,408
Me? Well, Im flattered.
Thank you.
939
01:39:46,408 --> 01:39:50,408
18 months ago,
you did something remarkable.
940
01:39:51,408 --> 01:39:55,408
Something not even
my superior has done.
941
01:39:57,408 --> 01:40:00,408
- What's that?
- You changed my mind.
942
01:40:02,408 --> 01:40:06,408
You are the reason for this unification.
943
01:40:07,408 --> 01:40:10,408
All because you reached out to
me on my private number.
944
01:40:13,408 --> 01:40:16,408
Your private number?
General I don't know your private number...
945
01:40:24,408 --> 01:40:25,408
Now you know.
946
01:40:28,408 --> 01:40:31,408
I do not claim to know how your mind works,
but...
947
01:40:32,408 --> 01:40:35,408
I believe it was important
for you to see that.
948
01:40:37,408 --> 01:40:39,408
I called you didn't I?
949
01:40:40,408 --> 01:40:41,408
Yes, you did.
950
01:40:53,408 --> 01:40:55,408
Louise...
951
01:41:11,408 --> 01:41:13,408
Alright, let's shut down the system.
952
01:41:13,408 --> 01:41:17,408
Sir... there's a Sat-Line
here dialing China.
953
01:41:19,408 --> 01:41:21,408
Here? What do you mean here?
954
01:41:23,408 --> 01:41:25,408
Come on, answer.
955
01:41:26,408 --> 01:41:28,408
Whose phone is it?
956
01:41:32,408 --> 01:41:34,408
It's your phone, sir.
957
01:41:40,408 --> 01:41:42,408
Search base camp now.
958
01:41:42,408 --> 01:41:45,408
Find out who is using that phone.
959
01:41:45,408 --> 01:41:47,408
- Hold on to those co-ordinates.
- Yes sir.
960
01:41:47,408 --> 01:41:50,408
C'mon... What am I saying?
961
01:41:51,408 --> 01:41:52,408
What am I saying?
962
01:41:53,408 --> 01:41:55,408
okay.
963
01:42:03,408 --> 01:42:04,408
okay.
964
01:42:05,408 --> 01:42:08,408
I never forget what you said.
965
01:42:19,408 --> 01:42:22,408
You told me my wife's dying words.
966
01:42:40,408 --> 01:42:41,408
We found the source of the phone call.
967
01:42:41,408 --> 01:42:44,408
It is in the clean room.
Waiting for instructions.
968
01:42:45,408 --> 01:42:47,408
Louise... What are you doing?
969
01:42:48,408 --> 01:42:50,408
- What are you doing?
- Changing someone's mind.
970
01:42:50,408 --> 01:42:52,408
Buy me 20 seconds.
971
01:42:52,408 --> 01:42:54,408
- We don't have time.
- Trust me.
972
01:42:54,408 --> 01:42:57,408
- 20 seconds. Do you trust me?
- Now? It's all right.
973
01:42:57,408 --> 01:42:59,408
Dr. Banks...
974
01:43:01,408 --> 01:43:03,408
Drop the phone, or we shoot.
975
01:43:06,408 --> 01:43:09,408
- Drop it!
- Im sorry!
976
01:43:11,408 --> 01:43:13,408
You are committing an act of treason!
977
01:43:19,408 --> 01:43:21,408
- Drop it!
- It's done.
978
01:43:21,408 --> 01:43:23,408
I got it.
979
01:43:37,408 --> 01:43:40,408
The communications blackout
from all 12 landing sites...
980
01:43:40,408 --> 01:43:43,408
continues this evening...
981
01:43:43,408 --> 01:43:46,408
Hold on... We are just hearing.
982
01:43:46,408 --> 01:43:48,108
We are going to cut
this report to tell you.
983
01:43:48,308 --> 01:43:49,408
Latest news.
984
01:43:49,408 --> 01:43:51,408
China has called an emergency
press conference...
985
01:43:51,408 --> 01:43:54,408
General Shang, commander in chief of the
People's Liberation Army...
986
01:43:54,408 --> 01:43:58,408
Has announced in an emergency press
conference that China is standing down.
987
01:43:58,408 --> 01:44:00,408
China is stating that all the intelligence
they have received...
988
01:44:01,408 --> 01:44:04,408
Will be shared immediately with
all the other landing sites...
989
01:44:04,408 --> 01:44:07,408
Scientist from around the world are shifting
through new information from the UK, Japan,
990
01:44:07,408 --> 01:44:10,408
The Russian army are now revealing
991
01:44:10,408 --> 01:44:12,308
information they acquired
from both their landing sites
992
01:44:12,508 --> 01:44:14,408
and have declared the Black
Sea a demilitarized zone...
993
01:46:06,408 --> 01:46:10,408
So, Hannah...
994
01:46:11,408 --> 01:46:13,408
This is where your story begins.
995
01:46:15,408 --> 01:46:17,408
The day they departed.
996
01:46:21,408 --> 01:46:23,408
Are you alright?
997
01:46:26,408 --> 01:46:29,408
Despite knowing the journey...
998
01:46:29,408 --> 01:46:31,408
and where it leads...
999
01:46:33,408 --> 01:46:35,408
I embrace it.
1000
01:46:38,408 --> 01:46:41,408
And I welcome every moment of it.
1001
01:46:56,408 --> 01:47:00,408
H-A-N-N-A-H.
1002
01:47:14,408 --> 01:47:16,408
Now backwards.
1003
01:47:16,408 --> 01:47:20,408
H-A-N-N-A-H.
1004
01:47:20,408 --> 01:47:22,408
Hannah.
1005
01:47:26,408 --> 01:47:27,408
You ready, baby?
1006
01:47:28,408 --> 01:47:31,408
- Hey.
- Hey.
1007
01:47:31,408 --> 01:47:32,408
- It's okay?
- Yes you can go.
1008
01:47:33,408 --> 01:47:35,408
Daddy!
1009
01:47:44,408 --> 01:47:47,408
Are you ok?
I'll just roll over you.
1010
01:47:50,408 --> 01:47:52,408
Are you ready?
1011
01:47:56,408 --> 01:47:58,408
Guess what... Star stuff.
1012
01:48:00,408 --> 01:48:02,408
- Ian.
- Yeah.
1013
01:48:02,408 --> 01:48:04,408
If you see your whole life,
from start to finish...
1014
01:48:08,408 --> 01:48:10,408
Would you change things?
1015
01:48:16,408 --> 01:48:18,408
Maybe I...
1016
01:48:19,408 --> 01:48:22,408
I say what I feel more often.
I don't know.
1017
01:48:38,408 --> 01:48:40,408
I've had my head tilted up to the stars
1018
01:48:40,408 --> 01:48:42,408
for as long as I can remember.
1019
01:48:44,408 --> 01:48:47,408
But you know what
surprised me the most?
1020
01:48:49,408 --> 01:48:51,408
It wasn't meeting them.
1021
01:48:56,408 --> 01:48:57,408
It was meeting you.
1022
01:49:38,408 --> 01:49:41,408
I'd forgotten how good it felt
to be held by you.
1023
01:49:51,408 --> 01:49:52,408
Do you want to make a baby?
1024
01:50:29,408 --> 01:50:30,408
Yes... yeah!
1025
01:50:30,608 --> 01:50:51,608
Psagmeno.com
MOViE iNFO WiTH .srt FiLES!
77246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.