All language subtitles for Arrival.2016.DVDScr.x264-4RRIVED-FINAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,280 --> 00:01:31,280 Psagmeno.com MOViE iNFO WiTH .srt FiLES! 2 00:01:31,480 --> 00:01:35,480 I used to think this was the beginning of your story. 3 00:01:42,480 --> 00:01:44,480 Memory is a strange thing. 4 00:01:46,480 --> 00:01:48,480 It does not work like I thought it did. 5 00:01:49,480 --> 00:01:51,480 We are so bound by time. 6 00:01:52,480 --> 00:01:54,480 By its order. 7 00:02:21,480 --> 00:02:25,480 It's okay. Come back to me. 8 00:02:25,480 --> 00:02:26,480 Come back to me. 9 00:02:28,480 --> 00:02:29,480 Come back to me. 10 00:02:29,480 --> 00:02:31,480 Stick em up! 11 00:02:32,480 --> 00:02:35,480 Are you the sheriff in this here town? 12 00:02:36,480 --> 00:02:39,480 My tickle guns are gonna get you! 13 00:02:41,480 --> 00:02:44,480 You want me to chase you? You better run. 14 00:03:03,810 --> 00:03:06,810 I remember moments in the middle. 15 00:03:09,810 --> 00:03:11,810 I love you. 16 00:03:12,810 --> 00:03:13,810 I hate you! 17 00:03:25,810 --> 00:03:27,810 And this was the end. 18 00:03:36,810 --> 00:03:37,810 Come back to me. 19 00:03:38,810 --> 00:03:40,810 Baby, come back to me. 20 00:03:56,810 --> 00:03:59,810 And now Im not so sure I believe in beginnings and endings. 21 00:04:01,030 --> 00:04:05,030 There are days that define your story beyond your life. 22 00:04:06,630 --> 00:04:08,630 Like the day they arrived. 23 00:04:20,030 --> 00:04:22,030 Good Morning. 24 00:04:26,030 --> 00:04:28,030 Where is everyone? 25 00:04:30,030 --> 00:04:32,030 Ok... Well let's get started. 26 00:04:32,030 --> 00:04:35,030 Today, we're talking about Portuguese 27 00:04:35,030 --> 00:04:39,030 and why it sounds so different from the other Romance languages. 28 00:04:40,030 --> 00:04:44,030 The story of Portuguese begins in the Kingdom of Galicia... 29 00:04:46,030 --> 00:04:48,030 In the Middle Ages... 30 00:04:48,030 --> 00:04:53,030 when a language was seen as an expression of art. 31 00:05:00,030 --> 00:05:02,030 Any news you want to share? 32 00:05:02,030 --> 00:05:06,030 Dr. Banks can you turn the TV to the news channel? 33 00:05:23,030 --> 00:05:26,030 ... But police have already set up a blockade here around the area 34 00:05:26,030 --> 00:05:28,030 As you can see, we got just about as close as we can... 35 00:05:28,030 --> 00:05:33,030 but unfortunately, Montana right now, is on complete lock down. 36 00:05:33,030 --> 00:05:36,030 The object apparently touched down... 37 00:05:36,030 --> 00:05:39,030 40 minutes ago, just north of I-94. 38 00:05:39,030 --> 00:05:43,030 We are waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 39 00:05:44,030 --> 00:05:46,030 Hold on... 40 00:05:46,030 --> 00:05:49,030 Im learning that more objects like this 41 00:05:49,030 --> 00:05:54,030 Have landed in as many as eight other locations around the world 42 00:05:54,030 --> 00:05:55,030 Yes? Henry? 43 00:05:56,030 --> 00:05:59,030 This is from a site in Hokkaido. 44 00:05:59,030 --> 00:06:03,030 This is worldwide and is happening right now. 45 00:06:08,030 --> 00:06:10,030 Okay...um... 46 00:06:12,030 --> 00:06:14,030 Class is dismissed. 47 00:07:01,808 --> 00:07:03,808 For now, we're simply asking for cooperation 48 00:07:03,808 --> 00:07:06,808 while authorities assess the object. 49 00:07:06,808 --> 00:07:07,808 So you are saying its not ours? 50 00:07:07,808 --> 00:07:11,808 - Do you even know if its from Earth? - We are collecting information. 51 00:07:11,808 --> 00:07:12,807 We're coordinating with other countries. 52 00:07:12,808 --> 00:07:16,808 We are not the only ones to have one of these in our backyard. 53 00:07:17,808 --> 00:07:20,808 If this is some sort of peaceful first contact, 54 00:07:20,808 --> 00:07:23,808 Why send twelve? Why not just one? 55 00:07:46,808 --> 00:07:48,808 I don't know, Mom. 56 00:07:48,808 --> 00:07:50,808 I'm watching the same news coverage you are. 57 00:07:54,808 --> 00:07:58,808 Mom...mom, please don't bother with that channel. 58 00:07:58,808 --> 00:08:01,808 How many times do I have to tell you that those people are idiots? 59 00:08:04,808 --> 00:08:06,808 Do I sound nervous? 60 00:08:07,808 --> 00:08:09,808 Ok, exactly...so... 61 00:08:10,808 --> 00:08:14,808 Yeah, me? You know me. I'm about the same 62 00:08:19,808 --> 00:08:20,808 Mom, I'm fine. 63 00:08:21,808 --> 00:08:24,808 Ok, I'll call you later... Bye. 64 00:08:33,808 --> 00:08:36,808 And in around eight hours after landing, 65 00:08:36,808 --> 00:08:39,808 There's still no signs of what might be called "first contact." 66 00:08:39,808 --> 00:08:43,808 The objects measuring at least 1500ft tall... 67 00:08:43,808 --> 00:08:46,808 ...Two more have reported to have penetrated Russian airspace. 68 00:08:46,808 --> 00:08:51,808 One in Siberia and the other on the coast of the Black Sea... 69 00:08:51,808 --> 00:08:53,108 ...above the ocean. 70 00:08:53,308 --> 00:08:55,808 So far there are 12 unidentified objects spread across the globe... 71 00:08:55,808 --> 00:08:58,808 ...there is no obvious logic to their locations 72 00:08:58,808 --> 00:09:00,808 And no evidence that the ships are even occ... 73 00:09:00,808 --> 00:09:05,808 ...entertain the idea that if it is a kind of vessel, 74 00:09:05,808 --> 00:09:06,808 it may be unmanned. 75 00:09:06,808 --> 00:09:11,808 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 76 00:09:20,808 --> 00:09:23,808 LIVE FROM VENEZUELA 77 00:10:18,808 --> 00:10:20,808 After Tuesday's extraordinary events, 78 00:10:20,808 --> 00:10:23,808 the President this morning, has declared a state of emergency 79 00:10:23,808 --> 00:10:28,808 With as many as 5,000 National Guard being deployed to the state of Montana, alone. 80 00:10:28,808 --> 00:10:32,808 Borders are closed and flights have been grounded, stranding millions of travelers. 81 00:10:32,808 --> 00:10:36,808 Panic buying of gas, water and food continues to escalate 82 00:10:36,808 --> 00:10:39,808 and federal authorities have temporarily lifted 83 00:10:39,808 --> 00:10:41,808 all caps on overtime for law enforcement. 84 00:10:42,808 --> 00:10:45,808 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 85 00:10:45,808 --> 00:10:47,808 forcing many independent suppliers 86 00:10:47,808 --> 00:10:49,808 of hunting equipment and firearms 87 00:10:49,808 --> 00:10:51,808 to close their doors to the public. 88 00:10:51,808 --> 00:10:54,808 48 hours later and no further development... 89 00:10:54,808 --> 00:10:55,808 Two days. 90 00:10:56,808 --> 00:10:59,808 And the public now expects us to know all the answers. 91 00:11:00,808 --> 00:11:02,808 I'm Colonel G.T. Weber. 92 00:11:04,808 --> 00:11:06,808 We haven't formally met, but two years ago, 93 00:11:06,808 --> 00:11:09,708 You did a Farsi translation for army intelligence? 94 00:11:09,908 --> 00:11:12,808 You made quick work of those insurgent's videos. 95 00:11:12,808 --> 00:11:14,808 And you made quick work of those insurgents. 96 00:11:16,808 --> 00:11:18,808 You're on top... 97 00:11:19,808 --> 00:11:22,808 on everyone's list when it comes to translations. 98 00:11:22,808 --> 00:11:26,808 And you've another two years in the SSBI. 99 00:11:26,808 --> 00:11:28,808 So, you still have top secret clearance. 100 00:11:28,808 --> 00:11:31,808 So thats why I'm in your office and not in Berkeley. 101 00:11:32,808 --> 00:11:34,808 Okay? 102 00:11:42,808 --> 00:11:44,808 I have something I need you to translate for me. 103 00:11:53,808 --> 00:11:55,808 Why are you here? 104 00:11:58,808 --> 00:12:00,808 Can you understand us? 105 00:12:08,808 --> 00:12:10,808 Where did you come from? 106 00:12:18,808 --> 00:12:22,808 Now you heard... what you make of it? 107 00:12:25,808 --> 00:12:28,808 - Is that...? - Yes. 108 00:12:31,808 --> 00:12:34,808 - How many? - How many what? 109 00:12:34,808 --> 00:12:37,808 How many were speaking? 110 00:12:40,808 --> 00:12:42,808 Two. 111 00:12:43,808 --> 00:12:46,808 Assume they were speaking at the same time. 112 00:12:47,808 --> 00:12:50,808 Are you sure...did they have mouths... 113 00:12:50,808 --> 00:12:53,808 How would you approach translating this? 114 00:12:54,808 --> 00:12:58,808 You hear any words? Phrases? 115 00:12:59,808 --> 00:13:02,808 I don't... I don't know. 116 00:13:03,808 --> 00:13:04,808 So what can you tell me? 117 00:13:04,808 --> 00:13:08,808 I can tell you that it is impossible to translate from an audio file. 118 00:13:08,808 --> 00:13:12,808 I would need to be there to interact with them. 119 00:13:12,808 --> 00:13:15,808 You didn't need that for the Farsi translation. 120 00:13:15,808 --> 00:13:19,808 I didn't need it because I already knew the language, but this is... 121 00:13:23,808 --> 00:13:25,808 I know what you're doing. 122 00:13:25,808 --> 00:13:27,808 - Tell me what Im doing. - I'm not taking you to Montana. 123 00:13:27,808 --> 00:13:29,708 It's all I can do to keep it turning into 124 00:13:29,908 --> 00:13:31,808 a tourist site for everybody who has a TS clearance. 125 00:13:31,808 --> 00:13:34,808 I'm just telling you what it would take to do this job. 126 00:13:34,808 --> 00:13:35,808 It is not a negotiation. 127 00:13:36,808 --> 00:13:39,808 If I leave here... your chance is gone. 128 00:13:47,808 --> 00:13:49,808 Good day. 129 00:13:49,808 --> 00:13:51,808 Colonel... 130 00:13:53,808 --> 00:13:57,808 You mentioned Berkeley. Are you going to ask Danvers next? 131 00:13:57,808 --> 00:13:58,808 Maybe. 132 00:13:59,808 --> 00:14:00,808 Before you commit to him... 133 00:14:00,808 --> 00:14:02,808 ask him the Sanskrit word for "war" and it's translation. 134 00:14:12,808 --> 00:14:15,808 An agreement on sharing scientific discoveries 135 00:14:15,808 --> 00:14:19,808 Was closer tonight as Russia and China joint talks at the United Nations. 136 00:14:19,808 --> 00:14:23,808 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 137 00:14:23,808 --> 00:14:27,808 with the Dow Jones industrial average fell 2,000 points... 138 00:14:44,808 --> 00:14:47,808 - Good Morning. - Colonel? 139 00:14:47,808 --> 00:14:51,808 Gavisti. He says it means an argument. 140 00:14:51,808 --> 00:14:54,808 - What do you say it means? - A desire for more cows. 141 00:14:54,808 --> 00:14:56,808 Pack your bags. 142 00:14:57,808 --> 00:15:00,808 - All right, give me 20 minutes. - Take only 10! 143 00:15:01,808 --> 00:15:04,808 Dr. Banks! This way, please. 144 00:15:31,808 --> 00:15:34,808 - Are you alright? - Yes. 145 00:16:09,808 --> 00:16:11,808 Thanks. 146 00:16:14,808 --> 00:16:16,808 Sorry. Couldn't hear what you were saying. 147 00:16:17,808 --> 00:16:20,808 "Language is the foundation of civilization... 148 00:16:20,808 --> 00:16:22,808 ...It is the glue that holds the people together... 149 00:16:22,808 --> 00:16:25,808 ...It is the first weapon drawn in a conflict. " 150 00:16:26,808 --> 00:16:31,808 Louise, this is Ian Donnelly. Louise Banks, Ian Donnelly. 151 00:16:31,808 --> 00:16:33,808 - Quite a greeting! - Yeah...you wrote it. 152 00:16:34,808 --> 00:16:35,808 Yeah. 153 00:16:35,808 --> 00:16:38,808 It's the kind of thing you write as a preface. 154 00:16:38,808 --> 00:16:41,808 Dabbled them with the basics. 155 00:16:41,808 --> 00:16:43,808 It's great. Even if it's wrong. 156 00:16:44,808 --> 00:16:48,808 - It's wrong? - The cornerstone of civilization 157 00:16:48,808 --> 00:16:49,808 isn't language - it's science. 158 00:16:50,808 --> 00:16:53,808 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 159 00:16:54,808 --> 00:16:56,208 You'll be reporting to me, but you will be working 160 00:16:56,408 --> 00:16:57,808 with him when you are in the shop. 161 00:16:58,808 --> 00:17:00,808 Thats what they are calling the UFO? 162 00:17:00,808 --> 00:17:03,808 Priority One. What do they want, Where are they from? 163 00:17:03,808 --> 00:17:06,808 Beyond that, how did they get here? 164 00:17:06,808 --> 00:17:09,808 Are they capable of faster than light travel? 165 00:17:09,808 --> 00:17:11,808 I made a list of questions ranging from handshakes to binary sequences... 166 00:17:16,808 --> 00:17:17,808 How about we just talk to them 167 00:17:17,808 --> 00:17:20,808 before we start throwing math problem at them? 168 00:17:22,808 --> 00:17:24,808 This is why you are both here. 169 00:17:26,808 --> 00:17:27,808 I'll bring the coffee. 170 00:17:30,808 --> 00:17:32,808 Coffee with some aliens. 171 00:19:43,808 --> 00:19:45,508 I want you to take these two to Dr. Kettler. 172 00:19:45,708 --> 00:19:46,808 Yes sir. 173 00:19:48,808 --> 00:19:50,508 Follow the Captain to medical, the procedure takes just a few minutes, 174 00:19:50,708 --> 00:19:51,808 then we'll get start. 175 00:19:51,808 --> 00:19:52,808 Alright. 176 00:20:02,808 --> 00:20:06,808 They will take care of your bags... 177 00:20:06,808 --> 00:20:08,808 I'll take your cell phones. 178 00:20:09,808 --> 00:20:11,808 Follow me. 179 00:20:11,808 --> 00:20:13,808 Put these on. You'll wear them at all times. 180 00:20:27,808 --> 00:20:28,808 Sir, they're here. 181 00:20:29,808 --> 00:20:31,808 Louise Banks, Ian Donnelly. 182 00:20:31,808 --> 00:20:33,808 When was the last time either of you have eaten? 183 00:20:33,808 --> 00:20:35,808 - Last night. - Same. 184 00:20:35,808 --> 00:20:37,808 When was the last time you did something stressful? 185 00:20:37,808 --> 00:20:38,808 Does now count? 186 00:20:39,808 --> 00:20:42,808 - Just saying. - Who's being... 187 00:20:42,808 --> 00:20:44,808 Carted off in a medevac? 188 00:20:44,808 --> 00:20:47,808 Not everyone is able to process experiences like this. 189 00:20:47,808 --> 00:20:49,808 I'm gonna get some blood from you. 190 00:20:49,808 --> 00:20:51,808 and give you an immunization dose to 191 00:20:51,808 --> 00:20:53,408 cover you against a battery of bacterial threats. 192 00:20:53,608 --> 00:20:54,808 Can you sign these please? 193 00:20:54,808 --> 00:20:56,808 Roll up your sleeves. 194 00:20:56,808 --> 00:20:59,808 - Are either of you claustrophobic? - No. 195 00:20:59,808 --> 00:21:02,808 Are taking any medication, allergies? 196 00:21:03,808 --> 00:21:04,808 pregnant? 197 00:21:05,808 --> 00:21:07,808 The booster is a kick to your systems, 198 00:21:07,808 --> 00:21:09,808 so you may experience some side effects: 199 00:21:09,808 --> 00:21:11,808 like nausea, dizziness, headaches. 200 00:21:11,808 --> 00:21:13,808 Or even a ringing in your ears like you have tinnitus. 201 00:21:35,808 --> 00:21:38,808 At exactly 112 minutes and 19 seconds 202 00:21:38,808 --> 00:21:42,808 gravity starts to shift and slide us out of the room. 203 00:21:42,808 --> 00:21:45,808 Have you found a scientific explanation for it? 204 00:21:45,808 --> 00:21:48,808 - Like is it for them? - No, I think it is for us. 205 00:21:49,808 --> 00:21:51,808 The air seems to circulate inside the chamber, so... 206 00:21:51,808 --> 00:21:54,808 After about two hours, you run out of oxygen. 207 00:21:54,808 --> 00:21:58,808 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room? 208 00:21:58,808 --> 00:21:59,808 Atmosphere. 209 00:22:01,808 --> 00:22:03,808 - Excuse me? - If their atmosphere 210 00:22:03,808 --> 00:22:04,808 is different from earth, 211 00:22:04,808 --> 00:22:07,808 It would certainly take hours to re-balance the O2 content 212 00:22:07,808 --> 00:22:10,808 and pressure for us every time they open their door. 213 00:22:10,808 --> 00:22:13,808 So you're saying that could suffocate us if they wanted to? 214 00:22:13,808 --> 00:22:15,808 This is Agent David Halpern, CIA. 215 00:22:15,808 --> 00:22:18,808 - Let me get you two to your stations. - Yes sir. 216 00:22:18,808 --> 00:22:21,808 Remember, we need answers as soon as possible. 217 00:22:21,808 --> 00:22:23,808 What they want, where they're from. 218 00:22:23,808 --> 00:22:26,808 Why are they here, this is the priority. 219 00:22:26,808 --> 00:22:27,808 Everyone. 220 00:22:27,808 --> 00:22:30,808 This is Dr. Ian Donnelly, he will be running this team. 221 00:22:30,808 --> 00:22:33,808 Have they responded to anything? Shapes, patterns, 222 00:22:33,808 --> 00:22:35,808 numbers, Fibonacci? 223 00:22:35,808 --> 00:22:37,108 We can't tell what they were saying, 224 00:22:37,108 --> 00:22:38,708 but they responded to "hello", so don't get ahead of yourself. 225 00:22:39,808 --> 00:22:40,808 Ok that is all. 226 00:22:43,808 --> 00:22:44,808 What have you figured out? 227 00:22:44,808 --> 00:22:47,808 We're just getting started. Good Morning. 228 00:22:47,808 --> 00:22:49,808 This is Dr Louise Banks. 229 00:22:49,808 --> 00:22:52,808 - She will be heading your team. - Dr. Banks, its a pleasure 230 00:22:52,808 --> 00:22:55,808 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Waller. 231 00:22:56,808 --> 00:23:00,808 This is 15 minute warning. You scuba dive before? 232 00:23:04,808 --> 00:23:06,808 What kind of radiation exposure are we walking into? 233 00:23:06,808 --> 00:23:08,808 Nominal, this is just for safety. 234 00:23:08,808 --> 00:23:10,808 So was there any physical contact with... 235 00:23:11,808 --> 00:23:14,808 Am I the only one having trouble saying: aliens? 236 00:23:14,808 --> 00:23:17,808 There's a wall, like a glass wall. You can't get to them. 237 00:23:19,808 --> 00:23:21,808 So what do they look like? 238 00:23:22,808 --> 00:23:24,808 You'll see soon enough. Hurry up. 239 00:23:44,808 --> 00:23:46,808 The suits are clumsy at first. 240 00:23:46,808 --> 00:23:48,808 But you'll get used to them. 241 00:23:49,808 --> 00:23:51,808 All personnel in the second vehicle. 242 00:23:59,808 --> 00:24:00,808 We'll be there in a few minutes. 243 00:24:01,808 --> 00:24:03,808 Make sure you hold onto something. 244 00:25:10,808 --> 00:25:15,808 Every 18 hours... the door opens at the bottom. 245 00:25:17,808 --> 00:25:19,808 That's when we go in. 246 00:27:51,808 --> 00:27:53,808 Yeah, that has happened. 247 00:28:14,808 --> 00:28:16,808 Alright, lets move. Time is wasting. 248 00:28:17,808 --> 00:28:18,808 You ready? 249 00:28:19,808 --> 00:28:20,808 You ready? 250 00:28:36,808 --> 00:28:38,808 It's all good sir. 251 00:28:38,808 --> 00:28:39,808 - you can proceed. - stand by 252 00:28:40,808 --> 00:28:41,808 Okay, bring it up. 253 00:28:53,808 --> 00:28:55,808 You okay? 254 00:28:58,808 --> 00:28:59,808 Yeah. 255 00:29:00,808 --> 00:29:02,808 Dr. Banks. 256 00:29:06,808 --> 00:29:09,808 You can do this. C'mon. 257 00:29:09,808 --> 00:29:11,808 I... I think... 258 00:29:19,808 --> 00:29:21,808 Grab her. 259 00:29:37,808 --> 00:29:39,808 Dr. Donnelly, you good? 260 00:29:45,808 --> 00:29:46,808 Yeah! 261 00:29:49,808 --> 00:29:51,808 Holy fuck! 262 00:29:56,808 --> 00:29:58,808 We are going down there, 263 00:29:59,808 --> 00:30:00,808 And you are going to start your job. 264 00:30:01,808 --> 00:30:03,808 - ok. - ok. 265 00:30:03,808 --> 00:30:06,808 - Everybody, move up. - Alpha Team in position. 266 00:30:08,808 --> 00:30:10,808 We're on the move. 267 00:30:58,808 --> 00:31:01,808 Setting up equipment... 268 00:31:34,808 --> 00:31:36,808 What happens now? 269 00:31:39,808 --> 00:31:40,808 They'll arrive. 270 00:32:44,808 --> 00:32:46,808 Dr. Banks? 271 00:32:51,808 --> 00:32:52,808 Dr. Banks? 272 00:32:54,808 --> 00:32:55,808 You can start. 273 00:33:14,808 --> 00:33:16,808 Wait... Just a minute. 274 00:33:37,808 --> 00:33:38,808 I'm fired? 275 00:33:38,808 --> 00:33:40,808 You were better than the last guy. 276 00:33:41,808 --> 00:33:43,808 That doesn't make me feel any better. 277 00:33:45,808 --> 00:33:48,808 You both have till 0200 hours to figure something up. 278 00:33:48,808 --> 00:33:50,808 And what happens then? 279 00:33:51,808 --> 00:33:52,808 You go back in. 280 00:34:26,808 --> 00:34:31,808 Violence continues to spread across the US today in the wake of the 12 landings. 281 00:34:31,808 --> 00:34:35,808 The President has declared a mandatory dusk to dawn curfew 282 00:34:34,808 --> 00:34:36,808 after the crack down by the National Guard 283 00:34:36,808 --> 00:34:40,808 failed to prevent a third night of looting across the country. 284 00:34:40,808 --> 00:34:44,808 In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal occult 285 00:34:44,808 --> 00:34:46,808 Are feared dead after they set their compound ablaze. 286 00:34:47,808 --> 00:34:50,808 Their website claims, the arrival of the aliens 287 00:34:50,808 --> 00:34:53,808 Set in motion a prophecy that 12... 288 00:35:12,808 --> 00:35:15,808 Uh.. we're up in 15... You got any new intel? 289 00:35:15,808 --> 00:35:18,808 Yeah. We've been playing back some of their sounds... 290 00:35:19,808 --> 00:35:20,808 And where does that get you? 291 00:35:20,808 --> 00:35:24,808 When they play audio back at us. It's from an unseen source 292 00:35:24,808 --> 00:35:26,808 What are you up with? 293 00:35:26,808 --> 00:35:30,808 Conversations from the room. Random clips of dialogue. 294 00:35:31,808 --> 00:35:34,808 We have nothing. 295 00:36:08,808 --> 00:36:11,808 - What's that for? - Visual aid. 296 00:36:12,808 --> 00:36:15,808 Look, I'm never going to be able to speak their words, 297 00:36:15,808 --> 00:36:16,808 if they aren't talking. 298 00:36:16,808 --> 00:36:18,808 But they might have some sort of written language 299 00:36:18,808 --> 00:36:21,808 or basis for visual communication. 300 00:36:22,808 --> 00:36:24,808 Ok. Let's start. 301 00:36:34,808 --> 00:36:36,808 Human. 302 00:37:03,808 --> 00:37:05,808 Human. 303 00:37:08,808 --> 00:37:10,808 I'm human. 304 00:37:11,808 --> 00:37:13,808 What are you? 305 00:37:23,808 --> 00:37:26,808 Human. 306 00:38:15,808 --> 00:38:18,808 - Oh my God. - Are you getting this? 307 00:38:18,808 --> 00:38:20,808 Yes sir. It's uploading back to base. 308 00:38:22,808 --> 00:38:25,808 Louise, it's incredible! 309 00:38:39,808 --> 00:38:41,808 Human. 310 00:38:43,808 --> 00:38:44,808 Human. 311 00:38:45,808 --> 00:38:47,808 Human. 312 00:38:58,808 --> 00:39:01,808 Okay... Slow down Louise. 313 00:39:20,808 --> 00:39:22,808 I don't want to take away from your success, 314 00:39:22,808 --> 00:39:26,808 but Dr. Banks, is this really the right approach? 315 00:39:26,808 --> 00:39:29,808 Trying to teach them how to speak and read? 316 00:39:29,808 --> 00:39:32,808 - That's gotta take longer. - You're wrong! 317 00:39:32,808 --> 00:39:34,808 It's faster. 318 00:39:36,808 --> 00:39:37,808 Everything you do in there, 319 00:39:37,808 --> 00:39:40,808 I have to explain to a room full of men, 320 00:39:40,808 --> 00:39:42,808 whose first and last question 321 00:39:42,808 --> 00:39:44,808 Is how can this be used against us. 322 00:39:44,808 --> 00:39:46,808 So you'll have to give me more than that! 323 00:39:48,808 --> 00:39:50,808 Kangaroo. 324 00:39:50,808 --> 00:39:52,808 What is that? 325 00:39:52,808 --> 00:39:54,808 In 1770, 326 00:39:54,808 --> 00:39:56,808 Captain James Cook's ship ran aground 327 00:39:56,808 --> 00:39:58,808 off the coast of Australia and he led a party into the country, 328 00:39:58,808 --> 00:40:01,808 where they met the aboriginal people. 329 00:40:01,808 --> 00:40:03,808 One of the sailors pointed at the animals 330 00:40:03,808 --> 00:40:06,808 that hop around and put their babies in their pouch, 331 00:40:06,808 --> 00:40:09,808 And he asked what they were. And the Aborigines said "kangaroo". 332 00:40:11,808 --> 00:40:13,808 And your point is? 333 00:40:13,808 --> 00:40:15,808 It wasn't until later that they learned that "kangaroo" means 334 00:40:15,808 --> 00:40:18,808 "I don't understand". So... 335 00:40:18,808 --> 00:40:20,808 I need this so that we don't misinterpret things in there, 336 00:40:20,808 --> 00:40:24,808 otherwise it is going to take 10 times as long. 337 00:40:25,808 --> 00:40:27,808 I can sell that for now. 338 00:40:28,808 --> 00:40:30,808 But I need you to submit your vocabulary of words 339 00:40:30,808 --> 00:40:32,808 before the next session. 340 00:40:33,808 --> 00:40:35,808 Remember what happened to the Aborigines. 341 00:40:36,808 --> 00:40:39,808 A more advanced race, nearly wiped them out. 342 00:40:47,808 --> 00:40:50,808 - Its a good story. - Thanks. 343 00:40:51,808 --> 00:40:54,808 It's not true, but it proves my point. 344 00:41:05,808 --> 00:41:08,808 HUMAN? 345 00:41:12,808 --> 00:41:16,808 I think we can present some prime number sequences back at them. 346 00:41:16,808 --> 00:41:20,808 - So that's something. - Congratulations, you're a parrot. 347 00:41:20,808 --> 00:41:23,808 Its a lot more than that, you cheeky bastard. Don't you see? 348 00:41:23,808 --> 00:41:26,808 They can't seem to follow our algebra. 349 00:41:26,808 --> 00:41:29,808 But complex behaviors - that clears. 350 00:41:33,808 --> 00:41:36,808 That doesn't make any sense, does it? 351 00:41:40,808 --> 00:41:42,808 Problem is, not everyone shares 352 00:41:42,808 --> 00:41:44,808 our policy of being open with the aliens. 353 00:41:44,808 --> 00:41:46,808 Have you met Gen. Shang. 354 00:41:47,808 --> 00:41:49,808 The call sign for him is Big Domino. Whatever Shang does 355 00:41:49,808 --> 00:41:52,808 at least four other nations would follow him. 356 00:41:52,808 --> 00:41:55,808 - Louise, we need to get ground today. - ok. 357 00:42:03,808 --> 00:42:07,808 You're gonna teach them your name and Ian's? 358 00:42:07,808 --> 00:42:10,808 Yes, so that we can learn their names, if they have names, 359 00:42:10,808 --> 00:42:12,808 and then introduce pronouns later. 360 00:42:12,808 --> 00:42:14,808 These are grade school words. 361 00:42:14,808 --> 00:42:17,808 Eat, walk. 362 00:42:18,808 --> 00:42:20,808 Help me understand. 363 00:42:26,808 --> 00:42:28,808 No no no! Not the top! 364 00:42:33,808 --> 00:42:35,808 Ok, this is where you want to get to, right? 365 00:42:35,808 --> 00:42:37,808 - That is the question. - Right. 366 00:42:37,808 --> 00:42:41,808 So, first we need to make sure that they understand what a question is. 367 00:42:42,808 --> 00:42:46,808 The nature of our request for information 368 00:42:46,808 --> 00:42:47,808 on the response. 369 00:42:47,808 --> 00:42:50,808 Then we need to clarify 370 00:42:50,808 --> 00:42:53,808 the difference between a specific "you"... 371 00:42:53,808 --> 00:42:55,808 and a collective "you". 372 00:42:55,808 --> 00:42:59,808 We don't want to know why a 'Joe' alien is here, 373 00:42:59,808 --> 00:43:02,808 we want to know why they all landed. 374 00:43:02,808 --> 00:43:06,808 A purpose requires an understanding of intent. 375 00:43:06,808 --> 00:43:08,808 We need to find out do they make conscious choices, 376 00:43:08,808 --> 00:43:11,808 or is the motivation so instinctive 377 00:43:11,808 --> 00:43:13,808 that they don't understand a why "?"question at all. 378 00:43:14,808 --> 00:43:18,808 And biggest of all we need to have enough vocabulary with them, 379 00:43:18,808 --> 00:43:20,808 that we understand their answer. 380 00:43:22,808 --> 00:43:23,808 I get it. 381 00:43:24,808 --> 00:43:26,808 Stick to your list. 382 00:43:26,808 --> 00:43:28,808 Just... 383 00:43:29,808 --> 00:43:31,808 Don't add anything to it. 384 00:43:54,808 --> 00:43:56,808 Let's get started. 385 00:44:06,808 --> 00:44:08,808 Louise. 386 00:44:08,808 --> 00:44:10,808 Louise, I'm Louise. 387 00:44:17,808 --> 00:44:19,808 What is that? 388 00:44:21,808 --> 00:44:23,808 Is that a new symbol? I can't tell. 389 00:44:23,808 --> 00:44:26,808 I don't know, I think its the symbol for "human" again. 390 00:44:26,808 --> 00:44:28,808 But with a curl at the end. 391 00:44:28,808 --> 00:44:31,808 Maybe they indicate a question. I don't know. 392 00:44:32,808 --> 00:44:35,808 I do not know, Louise, I think they are getting confused. 393 00:44:35,808 --> 00:44:39,808 Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word. 394 00:44:58,808 --> 00:45:00,808 Dr. Banks! 395 00:45:01,808 --> 00:45:03,808 - Its okay. - Whats going on? 396 00:45:03,808 --> 00:45:04,808 What are you doing? 397 00:45:05,808 --> 00:45:07,808 - Im fine. - Are you insane? 398 00:45:07,808 --> 00:45:09,808 They need to see me. 399 00:45:09,808 --> 00:45:11,808 She's taking off her headmask. Dr. Banks! 400 00:45:13,808 --> 00:45:16,808 Are you ok? You are risking contamination. 401 00:45:16,808 --> 00:45:19,808 - They need to see me. - Dr. Banks. 402 00:45:20,808 --> 00:45:23,808 - Dr. Banks. - She's going up to the screen. 403 00:45:25,808 --> 00:45:27,808 Should we abort? 404 00:45:30,808 --> 00:45:32,808 Go back to your stations. 405 00:46:46,808 --> 00:46:49,808 Now that's a proper introduction. 406 00:47:01,808 --> 00:47:03,808 Louise. 407 00:47:06,808 --> 00:47:08,808 I'm Louise. 408 00:47:08,808 --> 00:47:11,808 Ian, you want to introduce yourself? 409 00:47:13,808 --> 00:47:16,808 I... 410 00:47:18,808 --> 00:47:20,808 Louise. 411 00:47:24,808 --> 00:47:26,808 Screw it. 412 00:47:31,808 --> 00:47:32,808 Everyone dies, right? 413 00:47:34,808 --> 00:47:37,808 Sir, Donnelly is taking off his Hazmat suit. 414 00:47:37,808 --> 00:47:39,808 Permission to abort? 415 00:47:39,808 --> 00:47:41,808 Continue the session. 416 00:47:57,808 --> 00:47:59,808 Ian. 417 00:47:59,808 --> 00:48:01,808 Louise. 418 00:48:02,808 --> 00:48:03,808 You? 419 00:48:05,808 --> 00:48:07,808 Who are you? 420 00:48:34,808 --> 00:48:36,808 I think those are their names. 421 00:48:39,808 --> 00:48:41,808 They have names. 422 00:48:41,808 --> 00:48:43,808 So what are we gonna call them? 423 00:48:44,808 --> 00:48:45,808 I don't know. 424 00:48:46,808 --> 00:48:49,808 I was thinking Abbott and Costello. 425 00:48:51,808 --> 00:48:53,808 Yeah. 426 00:48:54,808 --> 00:48:55,808 I like it. 427 00:48:57,808 --> 00:48:59,808 I like it. 428 00:49:15,808 --> 00:49:18,808 Vehicle One, exit your vehicles and proceed to the decontamination tent. 429 00:49:24,808 --> 00:49:29,808 Leave your respirators on until you reach the equipment room. 430 00:50:12,808 --> 00:50:14,558 Vehicle Two, exit your vehicles and proceed to the decontamination tent. 431 00:50:14,758 --> 00:50:15,908 Leave your respirators on 432 00:50:15,908 --> 00:50:17,808 until you reach the equipment room. 433 00:50:21,808 --> 00:50:24,808 - How do you feel? - Overworked. 434 00:50:25,808 --> 00:50:28,808 I guess I don't need to tell you, but you put yourself at risk. 435 00:50:30,808 --> 00:50:32,808 There are no signs of radiation poisoning... yet. 436 00:50:32,808 --> 00:50:35,808 I'll see how your blood test looks. 437 00:50:35,808 --> 00:50:37,808 - For now, I'm gonna give you another boost. - ok. 438 00:50:39,808 --> 00:50:43,808 - No radiation? - Nothing else we can detect either. 439 00:50:43,808 --> 00:50:45,808 But I will still give her a strong cocktail, regardless. 440 00:50:45,808 --> 00:50:47,808 It was the first time we made significant progress. 441 00:50:49,808 --> 00:50:52,808 Alright. We'll take the risk. 442 00:50:53,808 --> 00:50:56,808 - Honey...honey. - What's going on? 443 00:50:56,808 --> 00:50:59,808 - Can you tell me something? - No. 444 00:50:59,808 --> 00:51:03,808 - You don't need to worry. - How can I not worry? 445 00:51:03,808 --> 00:51:05,808 Calm down. 446 00:51:05,808 --> 00:51:09,808 Becky asked me if the monsters are going to kill Dad. 447 00:51:09,808 --> 00:51:11,808 Honey, its not gonna happen. 448 00:51:14,808 --> 00:51:17,808 - Come soon, please. - No need to worry. 449 00:51:17,808 --> 00:51:19,808 I'm so scared. 450 00:52:33,808 --> 00:52:35,808 Here are some of the many things 451 00:52:35,808 --> 00:52:37,808 we don't know about the heptopodes. 452 00:52:37,808 --> 00:52:40,808 Greek: Hepta seven. Pod foot. 453 00:52:40,808 --> 00:52:43,808 Seven feet. Heptapod. 454 00:52:45,808 --> 00:52:46,808 Who are they? 455 00:52:47,808 --> 00:52:51,808 Trying to answer this in any meaningful way is hampered by the fact that, 456 00:52:51,808 --> 00:52:54,808 outside of being able to see them and hear them, 457 00:52:54,808 --> 00:52:57,808 They have deposited absolutely no footprint. 458 00:52:59,808 --> 00:53:02,808 The chemical composition of their spaceship is unknown. 459 00:53:02,808 --> 00:53:06,808 The Shell emits no waste, no gas, no radiation. 460 00:53:06,808 --> 00:53:09,808 Assuming that the ships communicate with each other, 461 00:53:09,808 --> 00:53:11,808 they do so without detection. 462 00:53:11,808 --> 00:53:14,808 The air between the shells is controlled 463 00:53:14,808 --> 00:53:16,808 by sonic emissions or light waves. 464 00:53:18,808 --> 00:53:21,808 They are scientists or tourists? 465 00:53:21,808 --> 00:53:24,808 If scientists, they don't seem to ask a lot of questions. 466 00:53:27,808 --> 00:53:29,808 Why they land in these places? 467 00:53:30,808 --> 00:53:33,808 The world's most decorated experts can't crack that one. 468 00:53:33,808 --> 00:53:36,808 The most plausible theory is that they chose places on earth 469 00:53:36,808 --> 00:53:39,808 With the lowest incidences of lightning strikes. 470 00:53:39,808 --> 00:53:41,808 But there are exceptions. 471 00:53:41,808 --> 00:53:44,808 The second most plausible theory is that Sheena Easton 472 00:53:44,808 --> 00:53:46,808 Had a hit song in each of these sites in 1980. 473 00:53:46,808 --> 00:53:48,808 So... we just don't know. 474 00:53:51,808 --> 00:53:52,808 How do they communicate? 475 00:53:53,808 --> 00:53:56,808 Here, Louise is putting us all to shame. 476 00:53:56,808 --> 00:54:00,808 The first breakthrough was to discover that there is no correlation 477 00:54:00,808 --> 00:54:04,808 between what a heptapod says, and what a heptapod writes. 478 00:54:11,808 --> 00:54:13,808 IAN WALKS 479 00:54:19,808 --> 00:54:22,808 Unlike all human written language, 480 00:54:22,808 --> 00:54:24,808 their writing is semasiografica. 481 00:54:24,808 --> 00:54:28,808 It conveys meaning, it doesn't represent sound. 482 00:54:33,808 --> 00:54:37,808 Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity, 483 00:54:37,808 --> 00:54:40,808 Passing every second communication's channel. 484 00:54:45,808 --> 00:54:47,808 We have our friends in Pakistan to thank 485 00:54:47,808 --> 00:54:50,808 For their study on how the heptapodes write. 486 00:54:51,808 --> 00:54:53,808 Because unlike speech, 487 00:54:53,808 --> 00:54:55,808 a hologram is free of time. 488 00:54:58,808 --> 00:55:00,808 Like their ship or their bodies. 489 00:55:00,808 --> 00:55:04,808 their written language has no forward or backward direction. 490 00:55:04,808 --> 00:55:07,808 Linguists call this nonlinear orthography. 491 00:55:07,808 --> 00:55:11,808 Which raises the question: "Is this how they think?" 492 00:55:13,808 --> 00:55:15,808 Imagine you wanted to write a sentence 493 00:55:15,808 --> 00:55:17,808 using 2 hands, starting from either side. 494 00:55:18,808 --> 00:55:21,808 You would have to know each word you wanted to use, 495 00:55:21,808 --> 00:55:24,808 as well as how much space they will occupy. 496 00:55:26,808 --> 00:55:28,808 A heptapod can write a complex sentence 497 00:55:28,808 --> 00:55:30,808 in two seconds effortlessly. 498 00:55:30,808 --> 00:55:33,808 It took us a month to make the simplest reply. 499 00:55:34,808 --> 00:55:37,808 Next, expanding vocabulary. 500 00:55:37,808 --> 00:55:40,808 Louise thinks it can easily take another month to get ready for that. 501 00:55:57,808 --> 00:55:59,808 Hey. 502 00:56:00,808 --> 00:56:03,808 - Hi. - Weber's looking for you. 503 00:56:04,808 --> 00:56:06,808 Why do you think I'm hiding out here? 504 00:56:08,808 --> 00:56:09,808 C'mon up. 505 00:56:16,808 --> 00:56:20,808 - Nice out here, huh? - Yeah, it's a nice view. 506 00:56:21,808 --> 00:56:23,808 Away from the noise. 507 00:56:26,808 --> 00:56:28,808 You know, I was just thinking about you. 508 00:56:31,808 --> 00:56:34,808 You approach language like a mathematician. You know that right? 509 00:56:37,808 --> 00:56:39,808 I will take that as a compliment. 510 00:56:39,808 --> 00:56:41,808 Well it is. 511 00:56:43,808 --> 00:56:44,808 And... I watch you 512 00:56:44,808 --> 00:56:47,808 Steer us around these communication traps 513 00:56:47,808 --> 00:56:49,808 that I didn't even know existed. 514 00:56:49,808 --> 00:56:50,808 What...? 515 00:56:53,808 --> 00:56:54,808 I guess this is why I'm still single. 516 00:56:54,808 --> 00:56:58,808 Trust me, you can understand communication 517 00:56:58,808 --> 00:56:59,808 and still end up single. 518 00:57:09,808 --> 00:57:11,808 I feel like everything that happens in there... 519 00:57:12,808 --> 00:57:14,808 Comes down to the 2 of us. 520 00:57:16,808 --> 00:57:20,808 It's a good thing, though right? You and I? 521 00:57:23,808 --> 00:57:26,808 See those jokers that we are working with? 522 00:57:27,808 --> 00:57:29,808 Thank God, I got you. 523 00:57:33,808 --> 00:57:35,808 ALIEN CRISIS | DAY 25 VENEZUELA 524 00:57:38,808 --> 00:57:39,808 UNITED KINGDOM SAVE OUR SPECIES! 525 00:57:39,808 --> 00:57:43,808 Tonight, the first photo of the aliens goes viral. 526 00:57:44,808 --> 00:57:47,808 Biological contamination is a major risk factor 527 00:57:47,808 --> 00:57:50,808 At the Montana site. So say environmental pressure groups. 528 00:57:50,808 --> 00:57:52,808 800,000 march on Washington 529 00:57:52,808 --> 00:57:55,808 to protest the government's handling on the crisis. 530 00:57:55,808 --> 00:57:58,808 All this and more, special coverage. 531 00:57:59,808 --> 00:58:02,808 First contact with whatever is inside that thing. 532 00:58:02,808 --> 00:58:05,808 And who's running the show? The government, of course. 533 00:58:05,808 --> 00:58:09,808 The same government who ruined our healthcare and bankrupted our military. 534 00:58:09,808 --> 00:58:12,808 Look at these people. Most of them don't even have guns. 535 00:58:12,808 --> 00:58:14,808 We could be facing a full scale invasion. 536 00:58:14,808 --> 00:58:18,808 Our President is willing to sit back, and let them waltz in and take the country. 537 00:58:18,808 --> 00:58:21,808 We are falling asleep at the wheel, people! 538 00:58:21,808 --> 00:58:23,808 You know what I'm talking about! 539 00:58:23,808 --> 00:58:27,808 The smartest thing to do right now, would be to give them a show of force. 540 00:58:27,808 --> 00:58:29,808 I'm talking about a shot across the bow. 541 00:58:29,808 --> 00:58:31,708 I want to know what you think. 542 00:58:31,908 --> 00:58:33,808 Caller 1, you are on the air, what do you think about this? 543 00:58:59,808 --> 00:59:01,808 what's this word? 544 00:59:17,808 --> 00:59:20,808 Green Planet... 545 00:59:24,808 --> 00:59:28,808 The Earth is a planet. 546 00:59:28,808 --> 00:59:31,808 Want to see my project for Miss. Garrett's class? 547 00:59:31,808 --> 00:59:33,808 Of course, little nose. 548 00:59:36,808 --> 00:59:38,808 We had to make up our own TV show. 549 00:59:39,808 --> 00:59:41,808 If we had one. 550 00:59:41,808 --> 00:59:44,808 - Who are those two people? - Thats you and Dad. 551 00:59:44,808 --> 00:59:46,808 The show is called: "Mommy and Daddy talk to animals." 552 00:59:50,808 --> 00:59:51,808 It's lovely. 553 00:59:56,808 --> 00:59:57,808 Ok. 554 01:00:01,808 --> 01:00:05,808 - It's okay to be sad that your dad and I... - I know. I'm not. 555 01:00:07,808 --> 01:00:09,808 We both love you very much. 556 01:00:09,808 --> 01:00:12,808 I know. It's just a cartoon - not real. 557 01:00:12,808 --> 01:00:13,808 Louise? 558 01:00:18,808 --> 01:00:19,808 Are you alright? 559 01:00:22,808 --> 01:00:23,808 Yes I'm fine. 560 01:00:26,808 --> 01:00:27,808 I not sure if it's something... 561 01:00:28,808 --> 01:00:29,808 I can explain. 562 01:00:29,808 --> 01:00:31,808 When was your last checkup with Dr. Kevin? 563 01:00:32,808 --> 01:00:34,808 I am ok. 564 01:00:34,808 --> 01:00:37,808 I'll get some air. I'm ok. 565 01:01:40,808 --> 01:01:41,808 How are you feeling? 566 01:01:45,808 --> 01:01:47,808 I need some sleep, but... 567 01:01:48,808 --> 01:01:49,808 I am fine. 568 01:01:50,808 --> 01:01:52,808 Yeah? 569 01:01:52,808 --> 01:01:56,808 I've been doing a bit of reading about this idea that... 570 01:01:57,808 --> 01:02:01,808 if you immerse yourself into a foreign language... 571 01:02:01,808 --> 01:02:05,808 - You can actually rewire your brain. - It's the Sapir-Whorf hypothesis. 572 01:02:06,808 --> 01:02:07,808 It is a theory that... 573 01:02:08,808 --> 01:02:10,808 It is the theory that... 574 01:02:10,808 --> 01:02:14,808 The language you speak determines how you think. 575 01:02:14,808 --> 01:02:17,808 Yes, it affects how you see everything... 576 01:02:18,808 --> 01:02:22,808 I'm curious. Are you dreaming in their language? 577 01:02:31,808 --> 01:02:34,808 I've had some dreams. 578 01:02:36,808 --> 01:02:39,808 I don't think that makes me unfit to do this job. 579 01:02:59,808 --> 01:03:02,808 - Did you sleep? - A little. 580 01:03:03,808 --> 01:03:05,808 Know Mandarin? 581 01:03:17,808 --> 01:03:21,808 The voice you're about to hear belongs to the Chinese military chief. 582 01:03:23,808 --> 01:03:24,808 General Shang. 583 01:03:25,808 --> 01:03:27,808 Pull it up. 584 01:03:29,808 --> 01:03:33,808 We got a satellite feed of whose he's talking to, if you want to look. 585 01:03:34,808 --> 01:03:35,808 Wait go back. 586 01:03:37,808 --> 01:03:38,808 Stop. 587 01:03:40,808 --> 01:03:42,808 He is saying each of the 12 is offering advanced technology. 588 01:03:46,808 --> 01:03:49,808 Go back again... play. 589 01:03:52,808 --> 01:03:56,808 The sense team is attempting to decode the sense... 590 01:03:56,808 --> 01:03:59,808 "sense"? I dont know what that means. 591 01:04:00,808 --> 01:04:02,808 Something that will manage. 592 01:04:02,808 --> 01:04:06,808 Suits, honor and flowers. I don't... 593 01:04:07,808 --> 01:04:11,808 - I don't know, that's all. - I don't know what it means either. 594 01:04:11,808 --> 01:04:14,808 An hour ago, China mobilized forces... 595 01:04:14,808 --> 01:04:16,808 and now Russia is following suit. 596 01:04:16,808 --> 01:04:18,808 Shang is about to start something. 597 01:04:19,808 --> 01:04:21,808 All same suits... Suits... 598 01:04:22,808 --> 01:04:26,808 suits, honor, flowers... 599 01:04:26,808 --> 01:04:28,808 Colonel, those are all tile sets in Mahjong. 600 01:04:30,808 --> 01:04:32,808 God... are they...? 601 01:04:32,808 --> 01:04:35,808 Are they using a game to communicate with their Hept�podes? 602 01:04:37,808 --> 01:04:39,808 Maybe... why? 603 01:04:39,808 --> 01:04:43,808 Lets say I taught them chess instead of English. 604 01:04:43,808 --> 01:04:47,808 Every conversation would be a game, every idea expressed through opposition. 605 01:04:47,808 --> 01:04:49,808 Victory... defeat. You see the problem? 606 01:04:50,808 --> 01:04:53,808 If all I ever gave you was a hammer... 607 01:04:53,808 --> 01:04:55,808 Everything's a nail. 608 01:04:57,808 --> 01:04:59,808 We need to ask the big question. 609 01:05:00,808 --> 01:05:02,808 Ready or not. 610 01:05:49,808 --> 01:05:50,808 Heptapodes purpose. 611 01:06:00,808 --> 01:06:04,808 Purpose of heptapod. Earth. What is your purpose? 612 01:06:11,808 --> 01:06:13,808 Do we only have Costello? 613 01:06:18,808 --> 01:06:19,808 Ok. There you are. 614 01:06:42,808 --> 01:06:44,808 What is he saying? 615 01:06:52,808 --> 01:06:53,808 Offer weapon. 616 01:06:58,808 --> 01:07:02,808 You saw what they wrote. Using a word that they don't fully understand. 617 01:07:02,808 --> 01:07:04,808 Enough! 618 01:07:04,808 --> 01:07:06,808 Louise. 619 01:07:06,808 --> 01:07:08,808 We don't know if they understand 620 01:07:08,808 --> 01:07:11,808 the difference between a weapon and a tool. 621 01:07:11,808 --> 01:07:15,808 Our language like a culture is messy, and sometimes one can be both. 622 01:07:15,808 --> 01:07:18,808 I think it's quite possible that they are asking us to offer them something. 623 01:07:18,808 --> 01:07:20,808 Not the other way around. 624 01:07:20,808 --> 01:07:22,808 Like the first part of trade. 625 01:07:22,808 --> 01:07:25,808 So how do we clarify their intentions beyond these two words? 626 01:07:25,808 --> 01:07:29,808 I go back in.. right away we go back in... we clear this out.. 627 01:07:29,808 --> 01:07:32,808 - It's more complicated than that. - How is it more complicated than that? 628 01:07:33,808 --> 01:07:36,808 Col., the Secretary of Defense is on the line for you. 629 01:07:43,808 --> 01:07:47,808 We need to sit on this information till we know what it means. 630 01:07:47,808 --> 01:07:49,808 So we aren't sharing it with our enemies. We have to consider the idea 631 01:07:49,808 --> 01:07:53,808 that our visitors are prodding us to fight among ourselves, 632 01:07:53,808 --> 01:07:55,808 till only one faction prevails. 633 01:07:55,808 --> 01:07:57,808 - There is no evidence for that. - Sure there is. 634 01:07:57,808 --> 01:07:59,808 Just grab a history book. 635 01:07:59,808 --> 01:08:02,808 British in India, Germans with Rwanda. 636 01:08:03,808 --> 01:08:05,808 They even got a name for it in Hungary. 637 01:08:12,808 --> 01:08:15,808 We are a world with no single leader. 638 01:08:15,808 --> 01:08:18,808 It's impossible to deal with just one of us. 639 01:08:18,808 --> 01:08:20,808 We have the word weapon now... 640 01:08:20,808 --> 01:08:22,808 Yes general. 641 01:08:47,808 --> 01:08:48,808 What did they say? 642 01:08:49,808 --> 01:08:52,808 China and Russia are off the grid. They aren't speaking to anyone. 643 01:08:52,808 --> 01:08:55,808 Whatever they learn in their last session has them spooked. 644 01:08:58,808 --> 01:08:59,808 Yes sir. 645 01:08:59,808 --> 01:09:01,808 We have orders to do the same. 646 01:09:01,808 --> 01:09:04,808 - Wait these are our allies! - Put your radio on silence! 647 01:09:04,808 --> 01:09:07,808 - Do it. - We received a message from the heptá... 648 01:09:08,808 --> 01:09:10,808 Damn it! 649 01:09:10,808 --> 01:09:14,808 We need to be talking to each other! Find out what this means. 650 01:09:22,808 --> 01:09:25,808 This cam is now offline... 651 01:09:29,808 --> 01:09:32,808 We've never re-entered the session before. 652 01:09:32,808 --> 01:09:34,808 Louise, trust me ok? We got time. 653 01:09:34,808 --> 01:09:36,808 Just gotta step on it, alright? 654 01:09:37,808 --> 01:09:39,808 "USE WEAPON" 655 01:09:39,808 --> 01:09:42,808 This is the alien message sent to provoke 656 01:09:42,808 --> 01:09:44,708 the Chinese government to withdraw their scientists 657 01:09:44,908 --> 01:09:46,808 from the international mission today. 658 01:09:46,808 --> 01:09:49,808 In a statement, General Shang said: 659 01:09:49,808 --> 01:09:51,808 "China no longer trusts the aliens 660 01:09:51,808 --> 01:09:52,808 who wants to divide us. 661 01:09:52,808 --> 01:09:54,808 Humanity must be protected. " 662 01:09:54,808 --> 01:09:56,808 China has asked for immediate talks at the UN. 663 01:10:01,808 --> 01:10:04,808 Alpha 1-9, this is Condor. Over. 664 01:10:08,808 --> 01:10:12,808 Alpha 1-9, this is Condor. Come in. Over. 665 01:10:17,808 --> 01:10:20,808 Captain Marks, Condor, not receiving a transmission. 666 01:10:20,808 --> 01:10:22,808 Let me know if you are listening. 667 01:10:23,808 --> 01:10:28,808 Capt. Marks, all escorts are ordered to cease all activities... 668 01:10:57,808 --> 01:11:00,808 No, no, no... Dr. Banks you can't go in there. 669 01:11:00,808 --> 01:11:02,808 - Just need to ask one question. - Dr. Banks! 670 01:11:03,808 --> 01:11:06,808 The session is closed. You can't go back in, it's dangerous... 671 01:11:06,808 --> 01:11:08,808 We just need 5 minutes. No sweat. 672 01:11:08,808 --> 01:11:10,808 Morris, Let him go. 673 01:11:12,808 --> 01:11:14,808 Hey, Abbott. 674 01:11:19,808 --> 01:11:22,808 So, what are calling our session? Session 37? 675 01:11:23,808 --> 01:11:27,808 - No 36 Part 2 - Ok. 676 01:11:33,808 --> 01:11:34,808 Why are you alone? 677 01:11:34,808 --> 01:11:36,808 Been attempting to call Capt. Marks. 678 01:11:36,808 --> 01:11:40,808 - The escorts are not responding. - Why not? 679 01:11:40,808 --> 01:11:42,808 Send security. 680 01:11:45,808 --> 01:11:48,808 Offer a weapon... question mark. 681 01:11:53,808 --> 01:11:55,808 They are offering us something. 682 01:12:05,808 --> 01:12:08,808 Technology, device, method... 683 01:12:08,808 --> 01:12:10,808 See this? This is a different word. 684 01:12:10,808 --> 01:12:13,808 This... this segment is a lot busier. 685 01:12:18,808 --> 01:12:21,808 Give... technology... 686 01:12:23,808 --> 01:12:24,808 ... Now. 687 01:12:33,808 --> 01:12:34,808 What's he doing? 688 01:12:40,808 --> 01:12:43,808 Capt. On your ten. 689 01:12:51,808 --> 01:12:53,808 security team inbound, sir. 690 01:12:53,808 --> 01:12:56,808 T-minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 691 01:12:56,808 --> 01:12:58,808 Okay, this is it. Lock and load. 692 01:12:58,808 --> 01:13:01,808 - We just need to hold on until its done. - Copy that. 693 01:13:01,808 --> 01:13:03,808 Warning shots and suppressive fire only. 694 01:13:03,808 --> 01:13:06,808 Stay frosty and we can avoid casualties. 695 01:13:33,808 --> 01:13:35,808 Abbott wants me to write on the barrier. 696 01:13:42,808 --> 01:13:45,808 - Can you do that? - I don't know. 697 01:14:01,808 --> 01:14:03,808 I can't do it with both hands. 698 01:15:14,808 --> 01:15:16,808 Louise. 699 01:15:32,808 --> 01:15:33,808 What is that? 700 01:16:18,808 --> 01:16:21,808 Hey...Hey...Hey... Take it easy. 701 01:16:21,808 --> 01:16:24,808 You suffered a concussion. Just lay back. 702 01:16:27,808 --> 01:16:28,808 How you feeling? 703 01:16:37,808 --> 01:16:40,808 - How is Ian? - Well, same as you. He is ok. 704 01:16:42,808 --> 01:16:44,808 Who... 705 01:16:44,808 --> 01:16:46,808 - Who did this? - Some soldiers. 706 01:16:46,808 --> 01:16:49,808 Been watching too much TV. 707 01:16:52,808 --> 01:16:55,808 - What is that? - take it easy... take it easy 708 01:16:55,808 --> 01:16:59,808 This site is no longer secure. We're standing by to evacuate. 709 01:16:59,808 --> 01:17:01,808 Where is Ian? 710 01:17:02,808 --> 01:17:04,808 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 711 01:17:05,808 --> 01:17:07,808 He wouldn't leave till he knew you were okay. 712 01:17:11,808 --> 01:17:15,808 The whole tent is on the clock to figure out whatever it is you were given up there. 713 01:17:21,808 --> 01:17:22,808 This is all of it? 714 01:17:23,808 --> 01:17:25,808 The feed wasn't interrupted by the explosion. 715 01:17:26,808 --> 01:17:28,808 Thats right. 716 01:17:30,808 --> 01:17:33,808 - You see something? - I don't know yet. 717 01:17:33,808 --> 01:17:36,808 I need my team get together with Louise's team. 718 01:17:36,808 --> 01:17:39,808 - I need everyone working on this. - We cannot leave. 719 01:17:39,808 --> 01:17:41,808 - Glad to see you awake. - We need to go back in there 720 01:17:41,808 --> 01:17:43,808 and explain to them that this wasn't our fault. 721 01:17:43,808 --> 01:17:45,808 - We can't go back inside. - We have to! 722 01:17:45,808 --> 01:17:47,808 What happened in there was an attack. 723 01:17:47,808 --> 01:17:49,008 We can hope for the best, 724 01:17:49,208 --> 01:17:50,808 but I have orders to prepare for retaliation. 725 01:17:50,808 --> 01:17:52,808 we may have to evacuate... 726 01:17:52,808 --> 01:17:55,808 That's a wrong move. As long as they stay, we have to stay. 727 01:18:29,808 --> 01:18:31,808 Well, they are not leaving. 728 01:18:33,808 --> 01:18:35,808 Why does this feel worse? 729 01:18:40,808 --> 01:18:42,808 China is on the offensive. 730 01:18:42,808 --> 01:18:46,808 They are positioning their military to blow the alien vessel right out of the sky. 731 01:18:46,808 --> 01:18:49,808 If this happens, we can't sit waiting for retaliation. 732 01:18:49,808 --> 01:18:51,808 So get prepared. 733 01:18:51,808 --> 01:18:54,808 The Air Force and Infantry are standing by. - Yes, sir. 734 01:18:54,808 --> 01:18:57,808 BREAKING NEWS 735 01:18:57,808 --> 01:19:00,808 Tonight, China becomes the first world power 736 01:19:00,808 --> 01:19:03,808 To declare war against the aliens. 737 01:19:03,808 --> 01:19:06,808 Following the failure of the diplomatic efforts of the United Nations, 738 01:19:06,808 --> 01:19:10,808 China has confirmed that its language experts tonight... 739 01:19:10,808 --> 01:19:13,808 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 740 01:19:13,808 --> 01:19:14,808 In a televised statement, 741 01:19:14,808 --> 01:19:17,808 Gen. Shang, chairman of the People's Liberation Army, 742 01:19:17,808 --> 01:19:21,808 Said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory, 743 01:19:21,808 --> 01:19:23,808 or face destruction. 744 01:19:23,808 --> 01:19:25,808 And he urged all other world leaders 745 01:19:25,808 --> 01:19:28,808 to unite with China and take a similar stance. 746 01:19:29,808 --> 01:19:32,808 With a huge build up of forces at their landing sites, 747 01:19:32,808 --> 01:19:34,808 Pakistan, Russia and Sudan 748 01:19:34,808 --> 01:19:37,808 Are thought to be following China's lead. 749 01:19:53,808 --> 01:19:55,808 It can't be random. 750 01:20:10,808 --> 01:20:12,808 It's going to take us years. 751 01:20:17,808 --> 01:20:19,808 Whats this term here? 752 01:20:23,808 --> 01:20:24,808 Mum. 753 01:20:27,808 --> 01:20:29,808 - Mother? - Hm? 754 01:20:29,808 --> 01:20:33,808 - sweetie? - Whats this term for that thing... 755 01:20:33,808 --> 01:20:35,808 Like a technical term... 756 01:20:35,808 --> 01:20:38,808 Where we both make a deal and we both get something out of it? 757 01:20:38,808 --> 01:20:41,808 - A compromise? - No... 758 01:20:42,808 --> 01:20:44,808 Like it's competition, 759 01:20:44,808 --> 01:20:47,808 But both sides end up happy. 760 01:20:48,808 --> 01:20:50,808 Like a win-win? 761 01:20:50,808 --> 01:20:52,808 more science than that. 762 01:20:52,808 --> 01:20:55,808 If you want science, call your father. 763 01:21:09,808 --> 01:21:11,808 Thank you. 764 01:21:21,808 --> 01:21:23,808 Sorry. 765 01:21:23,808 --> 01:21:26,808 It's okay. 766 01:21:30,808 --> 01:21:32,808 What time is it? 767 01:21:33,808 --> 01:21:36,808 It's time to open that bottle you've been hiding. 768 01:21:40,808 --> 01:21:42,808 You cracked something, didn't you? 769 01:21:43,808 --> 01:21:45,808 Yeah. Come here. 770 01:21:45,808 --> 01:21:50,808 Take a look at this section. It seems to be talking about time. 771 01:21:50,808 --> 01:21:53,808 You see the symbol of "time" - everywhere. 772 01:21:53,808 --> 01:21:55,808 So what is this? 773 01:21:56,808 --> 01:21:59,808 A formula for faster than light travel? 774 01:21:59,808 --> 01:22:01,808 Who can tell? 775 01:22:02,808 --> 01:22:05,808 It has too many gaps. Its not complete. 776 01:22:05,808 --> 01:22:06,808 Then it dawned on me. 777 01:22:09,808 --> 01:22:11,808 Right here. 778 01:22:12,808 --> 01:22:14,808 Stop focusing on the "1"s. Look at the "0"s. 779 01:22:14,808 --> 01:22:18,808 How much of it is data and how much of it is negative space? 780 01:22:19,808 --> 01:22:21,808 So I measured it. 781 01:22:23,808 --> 01:22:26,808 0.0833 recurring. 782 01:22:31,808 --> 01:22:33,808 Perhaps you'd like to add that as a fraction. 783 01:22:36,808 --> 01:22:38,808 1/12. 784 01:22:41,808 --> 01:22:45,808 What is saying right here, is that, this is one of twelve. 785 01:22:45,808 --> 01:22:49,808 - We are part of a larger hole. - Or 1 of 12 contestants for the prize. 786 01:22:49,808 --> 01:22:51,808 - Why do I have to talk to him? - We all working together here. 787 01:22:51,808 --> 01:22:53,208 We need to talk to the other sites. 788 01:22:53,408 --> 01:22:56,808 We need to help them with what they got from the other Heptapodes. 789 01:22:56,808 --> 01:22:58,808 In case you don't remember, we're blacked out. 790 01:22:58,808 --> 01:23:01,808 China just threatened to destroy their Shell. We are on our own. 791 01:23:01,808 --> 01:23:03,808 But it says that all the pieces fit in. 792 01:23:03,808 --> 01:23:05,808 And I'm telling you that no one else cares. 793 01:23:06,808 --> 01:23:09,808 Two hours ago we pulled this audio off a secured channel in Russia. 794 01:23:09,808 --> 01:23:12,808 Someone from their science team was broadcasting live. 795 01:23:14,808 --> 01:23:17,808 In their final session, the alien said: 796 01:23:17,808 --> 01:23:20,808 "There's no time. Many become one..." 797 01:23:21,808 --> 01:23:23,808 I feel we have all the given weapons. 798 01:23:23,808 --> 01:23:25,808 If anyone is receiving this... 799 01:23:26,808 --> 01:23:27,808 Please... 800 01:23:33,808 --> 01:23:34,808 Well, I mean... 801 01:23:35,808 --> 01:23:38,808 There are a lot of ways you can interpret what he said. 802 01:23:38,808 --> 01:23:40,808 I don't need an interpreter to know what this means. 803 01:23:40,808 --> 01:23:44,808 Russia just executed one of their own experts to keep their secret. 804 01:23:44,808 --> 01:23:46,808 "Many become one" can be their way of saying 805 01:23:46,808 --> 01:23:48,808 Some assembly required. 806 01:23:48,808 --> 01:23:51,808 Why hand it out to us in pieces? Why not give it all over? 807 01:23:51,808 --> 01:23:54,808 What better way to force us to work together for once? 808 01:23:55,808 --> 01:23:56,808 Even if I did believe you, 809 01:23:56,808 --> 01:24:00,808 How in the world are you going to get anyone else to play along, and give up their data? 810 01:24:01,808 --> 01:24:03,808 - We offer ours in return. - yeah? 811 01:24:05,808 --> 01:24:08,808 - What, trade? - It's a non zero sum game. 812 01:24:11,808 --> 01:24:13,808 Non zero sum game. 813 01:24:14,808 --> 01:24:17,808 Thats it. Thanks. 814 01:24:25,808 --> 01:24:28,808 9 of the landing sites have gone total comms blackout 815 01:24:28,808 --> 01:24:30,708 Only way to reach them is to physically drive 816 01:24:30,908 --> 01:24:32,808 and yell at the border guards which we are doing. 817 01:24:32,808 --> 01:24:33,808 But it won't be fast enough. 818 01:24:33,808 --> 01:24:36,808 There's gotta be a way to get them the message. 819 01:24:36,808 --> 01:24:39,808 To our allies, maybe. But at this stage, it's too little too late. 820 01:24:39,808 --> 01:24:42,808 What we need is to get all the other nations online... 821 01:24:42,808 --> 01:24:46,808 before one starts global war and there's no way for us to reach them 822 01:24:46,808 --> 01:24:49,808 Wait. Hold on a second. There is. 823 01:24:50,808 --> 01:24:51,808 It's right above us. 824 01:24:52,808 --> 01:24:54,808 That's problematic for us right now. 825 01:24:54,808 --> 01:24:57,808 The Pentagon is convinced that our Shell will retaliate. 826 01:24:57,808 --> 01:25:00,808 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 827 01:25:01,808 --> 01:25:04,808 Look they are not our enemy. They made no act of aggression towards us. 828 01:25:04,808 --> 01:25:06,808 Maybe that's their way of being aggressive. 829 01:25:06,808 --> 01:25:09,808 - That's not the question. - Then what is the question? 830 01:25:10,808 --> 01:25:14,808 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 831 01:25:14,808 --> 01:25:16,808 I think our work here is done. 832 01:25:16,808 --> 01:25:19,808 It's in the hands of our superiors now. 833 01:25:39,808 --> 01:25:41,808 What the hell is she doing? 834 01:28:58,808 --> 01:29:00,808 Costello? 835 01:29:02,808 --> 01:29:04,808 Where is Abbott? 836 01:29:14,808 --> 01:29:17,808 "ABBOTT IS DEATH PROCESS" 837 01:29:33,808 --> 01:29:35,808 I'm sorry. 838 01:29:37,808 --> 01:29:39,808 We're sorry. 839 01:29:43,808 --> 01:29:45,808 I need you to... 840 01:29:46,808 --> 01:29:50,808 I need you to... to send a message... to the other sites. 841 01:29:56,808 --> 01:29:59,808 LOUISE HAS WEAPON 842 01:30:07,808 --> 01:30:09,808 "USE WEAPON" 843 01:30:09,808 --> 01:30:13,808 I don't... I don't understand. 844 01:30:13,808 --> 01:30:16,808 What is your purpose here? 845 01:30:23,808 --> 01:30:26,808 "WE HELP HUMANITY" 846 01:30:32,808 --> 01:30:35,808 "IN THREE THOUSAND YEARS" 847 01:30:37,808 --> 01:30:41,808 "WE NEED HUMANITY HELP" 848 01:30:43,808 --> 01:30:45,808 How can you know the future? 849 01:31:02,808 --> 01:31:04,808 I don't... 850 01:31:05,808 --> 01:31:09,808 I don't understand. Who is this child? 851 01:31:15,808 --> 01:31:18,808 The program is called "Mommy and Daddy talk to animals." 852 01:31:30,808 --> 01:31:33,808 "LOUISE SEES FUTURE" 853 01:31:44,808 --> 01:31:47,808 "WEAPON OPENS TIME" 854 01:31:53,808 --> 01:31:55,808 Wait... No! Wait! 855 01:32:45,808 --> 01:32:46,808 - Dr. Banks! - Louise! 856 01:32:46,808 --> 01:32:48,808 Are you alright? 857 01:32:51,808 --> 01:32:53,808 - You alright? - Yeah. 858 01:32:53,808 --> 01:32:55,808 Come here. 859 01:32:55,808 --> 01:32:56,808 I tried to understand. But they... 860 01:32:56,808 --> 01:32:59,808 It doesn't matter now. We have orders to evacuate. 861 01:32:59,808 --> 01:33:01,808 - Why? - Russia and Sudan 862 01:33:01,808 --> 01:33:02,808 are following China. 863 01:33:05,808 --> 01:33:07,808 Ian... I do not understand why...? 864 01:33:07,808 --> 01:33:09,808 Help me, Mama. 865 01:33:09,808 --> 01:33:11,808 Louise... 866 01:33:12,808 --> 01:33:13,808 Mom! 867 01:33:15,808 --> 01:33:17,808 Momma! 868 01:33:19,808 --> 01:33:21,808 Sorry, honey. 869 01:33:25,808 --> 01:33:27,808 What day is it, do you know baby? 870 01:33:27,808 --> 01:33:28,808 Sunday. 871 01:33:34,808 --> 01:33:36,808 Are you gonna leave me like Daddy did? 872 01:33:37,808 --> 01:33:40,808 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 873 01:33:41,808 --> 01:33:43,808 You're gonna see him... this weekend. 874 01:33:44,808 --> 01:33:47,808 He doesn't look at me the same way anymore. 875 01:33:55,808 --> 01:33:56,808 It's my fault. 876 01:33:59,808 --> 01:34:03,808 I told him something that he wasn't ready to hear. 877 01:34:04,808 --> 01:34:06,808 What? 878 01:34:08,808 --> 01:34:09,808 Well... 879 01:34:10,808 --> 01:34:12,808 Believe it or not... 880 01:34:12,808 --> 01:34:15,808 I know something that's going to happen. 881 01:34:17,808 --> 01:34:20,808 I can't explain how I know it, I just do. 882 01:34:21,808 --> 01:34:24,808 And when I told your daddy, he got really mad. 883 01:34:26,808 --> 01:34:29,808 He said I made the wrong choice. 884 01:34:31,808 --> 01:34:34,808 What? Whats going to happen? 885 01:34:37,808 --> 01:34:39,808 It has to do with a... 886 01:34:39,808 --> 01:34:41,808 A very rare disease. 887 01:34:44,808 --> 01:34:46,808 And its unstoppable. 888 01:34:48,808 --> 01:34:50,808 Kind of like you are. 889 01:34:51,808 --> 01:34:52,808 You're so amazing 890 01:34:53,808 --> 01:34:57,808 And your poetry and all the other amazing things that you share with the world. 891 01:34:58,808 --> 01:35:02,808 - I'm unstoppable? - Yeah. 892 01:35:19,808 --> 01:35:20,808 I got you... 893 01:35:22,808 --> 01:35:23,808 I got you. 894 01:35:24,808 --> 01:35:25,808 Louise. 895 01:35:27,808 --> 01:35:29,808 I just realized why my husband left me. 896 01:35:29,808 --> 01:35:31,808 My husband left me. 897 01:35:31,808 --> 01:35:33,808 You were married? 898 01:35:34,808 --> 01:35:35,808 Let's get out of here. 899 01:36:10,808 --> 01:36:12,808 - Mamma. - Yeah? 900 01:36:12,808 --> 01:36:14,808 Why my name is Hannah? 901 01:36:20,808 --> 01:36:23,808 Your name is very special. 902 01:36:23,808 --> 01:36:25,808 Because it is a palindrome. 903 01:36:25,808 --> 01:36:29,808 It reads the same forward and backward. 904 01:36:31,808 --> 01:36:35,808 - Turn it off. - That goes in the back. 905 01:36:54,808 --> 01:36:56,808 "UNIVERSAL LANGUAGE" 906 01:37:04,808 --> 01:37:05,808 "TO HANNAH" 907 01:37:05,808 --> 01:37:07,808 Hey! 908 01:37:07,808 --> 01:37:09,808 We're done here. 909 01:37:09,808 --> 01:37:11,808 Let's take this with us. 910 01:37:16,808 --> 01:37:18,808 "UNIVERSAL LANGUAGE BY LOUISE BANKS" 911 01:37:18,808 --> 01:37:19,808 TRANSLATING HEPTAPOD 912 01:37:36,408 --> 01:37:37,408 I can read it. 913 01:37:41,408 --> 01:37:43,408 - I know what it is. - What? 914 01:37:43,408 --> 01:37:46,408 It's not a weapon. It's a gift. 915 01:37:46,408 --> 01:37:48,408 The weapon is their language. 916 01:37:48,408 --> 01:37:50,408 They gave it all to us. Do you understand what that means? 917 01:37:50,408 --> 01:37:53,408 So we can learn Heptapod? If we survive. 918 01:37:53,408 --> 01:37:56,408 If you learn it... When you really learn it, 919 01:37:56,408 --> 01:37:59,408 you begin to perceive time the way they do. 920 01:37:59,408 --> 01:38:01,408 So you get to see what's to come. 921 01:38:01,408 --> 01:38:04,408 But time, it isn't the same for them. 922 01:38:04,408 --> 01:38:06,408 - It is non linear. - Look... 923 01:38:06,408 --> 01:38:09,408 We did our best but it wasn't enough. 924 01:38:10,408 --> 01:38:13,408 You will be lifting off in 5 minutes. 925 01:38:13,408 --> 01:38:17,408 Ian, Louise... It was an honor to work with you. 926 01:38:18,408 --> 01:38:20,408 Good luck. 927 01:38:23,408 --> 01:38:24,408 Colonel... 928 01:38:31,408 --> 01:38:33,408 I'm going to find out where we are going. 929 01:38:41,408 --> 01:38:43,408 Wake up, Mummy. 930 01:39:19,408 --> 01:39:21,408 Dr. Banks... 931 01:39:22,408 --> 01:39:23,408 It's a pleasure. 932 01:39:23,408 --> 01:39:27,408 General Shang, the pleasure is mine, really. 933 01:39:27,408 --> 01:39:29,408 Your president said... 934 01:39:29,408 --> 01:39:33,408 It was an honor to host me at the celebration. 935 01:39:33,408 --> 01:39:35,408 - Of course. - But I confess... 936 01:39:35,408 --> 01:39:39,408 The only reason why I am here is... 937 01:39:40,408 --> 01:39:42,408 To meet you in person. 938 01:39:43,408 --> 01:39:46,408 Me? Well, Im flattered. Thank you. 939 01:39:46,408 --> 01:39:50,408 18 months ago, you did something remarkable. 940 01:39:51,408 --> 01:39:55,408 Something not even my superior has done. 941 01:39:57,408 --> 01:40:00,408 - What's that? - You changed my mind. 942 01:40:02,408 --> 01:40:06,408 You are the reason for this unification. 943 01:40:07,408 --> 01:40:10,408 All because you reached out to me on my private number. 944 01:40:13,408 --> 01:40:16,408 Your private number? General I don't know your private number... 945 01:40:24,408 --> 01:40:25,408 Now you know. 946 01:40:28,408 --> 01:40:31,408 I do not claim to know how your mind works, but... 947 01:40:32,408 --> 01:40:35,408 I believe it was important for you to see that. 948 01:40:37,408 --> 01:40:39,408 I called you didn't I? 949 01:40:40,408 --> 01:40:41,408 Yes, you did. 950 01:40:53,408 --> 01:40:55,408 Louise... 951 01:41:11,408 --> 01:41:13,408 Alright, let's shut down the system. 952 01:41:13,408 --> 01:41:17,408 Sir... there's a Sat-Line here dialing China. 953 01:41:19,408 --> 01:41:21,408 Here? What do you mean here? 954 01:41:23,408 --> 01:41:25,408 Come on, answer. 955 01:41:26,408 --> 01:41:28,408 Whose phone is it? 956 01:41:32,408 --> 01:41:34,408 It's your phone, sir. 957 01:41:40,408 --> 01:41:42,408 Search base camp now. 958 01:41:42,408 --> 01:41:45,408 Find out who is using that phone. 959 01:41:45,408 --> 01:41:47,408 - Hold on to those co-ordinates. - Yes sir. 960 01:41:47,408 --> 01:41:50,408 C'mon... What am I saying? 961 01:41:51,408 --> 01:41:52,408 What am I saying? 962 01:41:53,408 --> 01:41:55,408 okay. 963 01:42:03,408 --> 01:42:04,408 okay. 964 01:42:05,408 --> 01:42:08,408 I never forget what you said. 965 01:42:19,408 --> 01:42:22,408 You told me my wife's dying words. 966 01:42:40,408 --> 01:42:41,408 We found the source of the phone call. 967 01:42:41,408 --> 01:42:44,408 It is in the clean room. Waiting for instructions. 968 01:42:45,408 --> 01:42:47,408 Louise... What are you doing? 969 01:42:48,408 --> 01:42:50,408 - What are you doing? - Changing someone's mind. 970 01:42:50,408 --> 01:42:52,408 Buy me 20 seconds. 971 01:42:52,408 --> 01:42:54,408 - We don't have time. - Trust me. 972 01:42:54,408 --> 01:42:57,408 - 20 seconds. Do you trust me? - Now? It's all right. 973 01:42:57,408 --> 01:42:59,408 Dr. Banks... 974 01:43:01,408 --> 01:43:03,408 Drop the phone, or we shoot. 975 01:43:06,408 --> 01:43:09,408 - Drop it! - Im sorry! 976 01:43:11,408 --> 01:43:13,408 You are committing an act of treason! 977 01:43:19,408 --> 01:43:21,408 - Drop it! - It's done. 978 01:43:21,408 --> 01:43:23,408 I got it. 979 01:43:37,408 --> 01:43:40,408 The communications blackout from all 12 landing sites... 980 01:43:40,408 --> 01:43:43,408 continues this evening... 981 01:43:43,408 --> 01:43:46,408 Hold on... We are just hearing. 982 01:43:46,408 --> 01:43:48,108 We are going to cut this report to tell you. 983 01:43:48,308 --> 01:43:49,408 Latest news. 984 01:43:49,408 --> 01:43:51,408 China has called an emergency press conference... 985 01:43:51,408 --> 01:43:54,408 General Shang, commander in chief of the People's Liberation Army... 986 01:43:54,408 --> 01:43:58,408 Has announced in an emergency press conference that China is standing down. 987 01:43:58,408 --> 01:44:00,408 China is stating that all the intelligence they have received... 988 01:44:01,408 --> 01:44:04,408 Will be shared immediately with all the other landing sites... 989 01:44:04,408 --> 01:44:07,408 Scientist from around the world are shifting through new information from the UK, Japan, 990 01:44:07,408 --> 01:44:10,408 The Russian army are now revealing 991 01:44:10,408 --> 01:44:12,308 information they acquired from both their landing sites 992 01:44:12,508 --> 01:44:14,408 and have declared the Black Sea a demilitarized zone... 993 01:46:06,408 --> 01:46:10,408 So, Hannah... 994 01:46:11,408 --> 01:46:13,408 This is where your story begins. 995 01:46:15,408 --> 01:46:17,408 The day they departed. 996 01:46:21,408 --> 01:46:23,408 Are you alright? 997 01:46:26,408 --> 01:46:29,408 Despite knowing the journey... 998 01:46:29,408 --> 01:46:31,408 and where it leads... 999 01:46:33,408 --> 01:46:35,408 I embrace it. 1000 01:46:38,408 --> 01:46:41,408 And I welcome every moment of it. 1001 01:46:56,408 --> 01:47:00,408 H-A-N-N-A-H. 1002 01:47:14,408 --> 01:47:16,408 Now backwards. 1003 01:47:16,408 --> 01:47:20,408 H-A-N-N-A-H. 1004 01:47:20,408 --> 01:47:22,408 Hannah. 1005 01:47:26,408 --> 01:47:27,408 You ready, baby? 1006 01:47:28,408 --> 01:47:31,408 - Hey. - Hey. 1007 01:47:31,408 --> 01:47:32,408 - It's okay? - Yes you can go. 1008 01:47:33,408 --> 01:47:35,408 Daddy! 1009 01:47:44,408 --> 01:47:47,408 Are you ok? I'll just roll over you. 1010 01:47:50,408 --> 01:47:52,408 Are you ready? 1011 01:47:56,408 --> 01:47:58,408 Guess what... Star stuff. 1012 01:48:00,408 --> 01:48:02,408 - Ian. - Yeah. 1013 01:48:02,408 --> 01:48:04,408 If you see your whole life, from start to finish... 1014 01:48:08,408 --> 01:48:10,408 Would you change things? 1015 01:48:16,408 --> 01:48:18,408 Maybe I... 1016 01:48:19,408 --> 01:48:22,408 I say what I feel more often. I don't know. 1017 01:48:38,408 --> 01:48:40,408 I've had my head tilted up to the stars 1018 01:48:40,408 --> 01:48:42,408 for as long as I can remember. 1019 01:48:44,408 --> 01:48:47,408 But you know what surprised me the most? 1020 01:48:49,408 --> 01:48:51,408 It wasn't meeting them. 1021 01:48:56,408 --> 01:48:57,408 It was meeting you. 1022 01:49:38,408 --> 01:49:41,408 I'd forgotten how good it felt to be held by you. 1023 01:49:51,408 --> 01:49:52,408 Do you want to make a baby? 1024 01:50:29,408 --> 01:50:30,408 Yes... yeah! 1025 01:50:30,608 --> 01:50:51,608 Psagmeno.com MOViE iNFO WiTH .srt FiLES! 77246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.