Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,506
When are we, uh, gonna see our cut?
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,968
J's kind of holding all
our ends at the moment.
3
00:00:04,037 --> 00:00:06,300
J's holding our money
4
00:00:07,016 --> 00:00:08,076
for safekeeping?
5
00:00:08,101 --> 00:00:09,174
Yes, that's correct.
6
00:00:09,242 --> 00:00:10,842
Yo, I got you, I got you, I got you!
7
00:00:10,910 --> 00:00:12,370
He needs a hospital.
8
00:00:12,457 --> 00:00:13,978
No. No, no. It's a gunshot wound.
9
00:00:14,047 --> 00:00:15,513
- The ER will call the police.
- He's not gonna make it!
10
00:00:15,538 --> 00:00:16,651
How is he?
11
00:00:16,676 --> 00:00:18,183
You know, the one decent person in my life,
12
00:00:18,251 --> 00:00:19,784
and you... You... chase him away.
13
00:00:19,853 --> 00:00:21,356
I just fixed your mess!
14
00:00:21,855 --> 00:00:23,521
DCFS has determined
15
00:00:23,590 --> 00:00:26,323
this living arrangement is
not in Lena's best interest.
16
00:00:26,325 --> 00:00:28,059
- We're going to remove Lena at this time.
- No.
17
00:00:28,127 --> 00:00:29,327
- She's not going anywhere.
- Mr. Cody.
18
00:00:29,396 --> 00:00:31,997
It's in her best interests... And yours...
19
00:00:32,065 --> 00:00:33,987
To not make this scary for her.
20
00:00:35,312 --> 00:00:37,112
You're gonna go with these people, okay?
21
00:00:37,137 --> 00:00:38,285
I'm... I'm gonna come get you.
22
00:00:38,285 --> 00:00:39,586
Don't be scared.
23
00:00:42,824 --> 00:00:45,118
Are you looking after my mom in here?
24
00:00:45,260 --> 00:00:46,574
So you're a Cody?
25
00:00:46,828 --> 00:00:48,294
Sorry to hear about your brother.
26
00:00:48,587 --> 00:00:49,662
Let's go.
27
00:00:52,574 --> 00:00:54,099
That's a down payment.
28
00:00:54,101 --> 00:00:57,891
I need you to take a little
trip down to Mexico for me.
29
00:01:57,102 --> 00:01:59,365
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
30
00:02:42,829 --> 00:02:43,868
Shh!
31
00:02:45,413 --> 00:02:46,746
_
32
00:03:05,255 --> 00:03:06,314
_
33
00:03:06,339 --> 00:03:08,104
_
34
00:03:08,394 --> 00:03:09,521
_
35
00:03:16,166 --> 00:03:18,166
_
36
00:03:18,190 --> 00:03:19,914
_
37
00:03:19,914 --> 00:03:21,702
_
38
00:03:22,703 --> 00:03:24,933
_
39
00:03:25,253 --> 00:03:27,446
_
40
00:03:27,470 --> 00:03:30,099
_
41
00:03:33,342 --> 00:03:34,696
_
42
00:03:35,260 --> 00:03:36,314
Sí.
43
00:03:37,052 --> 00:03:38,330
_
44
00:03:42,291 --> 00:03:44,013
_
45
00:03:45,029 --> 00:03:47,275
_
46
00:03:48,214 --> 00:03:49,838
_
47
00:03:51,586 --> 00:03:53,586
_
48
00:03:54,872 --> 00:03:57,083
_
49
00:04:01,257 --> 00:04:03,257
_
50
00:04:06,169 --> 00:04:07,481
_
51
00:04:56,594 --> 00:04:57,662
Hold on.
52
00:05:12,870 --> 00:05:14,989
Better be good news, Pete.
53
00:05:15,543 --> 00:05:17,009
Well, there ain't no sign of him yet.
54
00:05:17,529 --> 00:05:19,136
Then why are you calling me?
55
00:05:19,323 --> 00:05:21,147
Look, the early bird
gets the worm, you know?
56
00:05:21,215 --> 00:05:22,776
I just wanna let you know I'm on it.
57
00:05:23,151 --> 00:05:25,017
Tina followed them out to the desert.
58
00:05:25,019 --> 00:05:26,086
Didn't see Marco.
59
00:05:26,111 --> 00:05:27,430
Going back today with a couple of guys.
60
00:05:27,555 --> 00:05:29,314
Don't come back without him.
61
00:05:32,789 --> 00:05:34,172
Oh, hey, baby.
62
00:05:34,428 --> 00:05:35,418
Hey.
63
00:05:37,454 --> 00:05:38,672
Did you spend the night?
64
00:05:39,167 --> 00:05:40,129
Yeah.
65
00:05:42,570 --> 00:05:44,010
Did your friend stay over?
66
00:05:44,772 --> 00:05:46,030
- Who?
- Mia.
67
00:05:46,525 --> 00:05:47,575
Oh, no.
68
00:05:47,976 --> 00:05:49,837
She's welcome anytime.
69
00:05:50,686 --> 00:05:51,711
Thanks.
70
00:05:51,779 --> 00:05:53,057
I'd like to meet her.
71
00:05:53,057 --> 00:05:54,204
I'm sure you would.
72
00:05:54,924 --> 00:05:56,451
- Going out?
- Yeah.
73
00:05:58,730 --> 00:06:00,463
Have a nice day, baby.
74
00:06:00,465 --> 00:06:01,489
Thanks.
75
00:06:27,211 --> 00:06:28,534
Excuse me!
76
00:06:29,381 --> 00:06:30,444
Ma'am?
77
00:06:32,497 --> 00:06:34,430
I need to talk to someone about my niece.
78
00:06:34,499 --> 00:06:35,965
Oh. We're not open yet, sir.
79
00:06:36,034 --> 00:06:37,700
Yeah. I want to be the first in line.
80
00:06:37,702 --> 00:06:40,229
- We open at 9:00, sir.
- Her name is Lena Blackwell.
81
00:06:40,254 --> 00:06:42,087
You need to make an appointment.
82
00:06:45,391 --> 00:06:46,515
Please.
83
00:06:48,046 --> 00:06:49,445
Excuse me, sir.
84
00:07:10,640 --> 00:07:11,705
You look like shit.
85
00:07:11,730 --> 00:07:13,340
Are you sleeping in your car?
86
00:07:13,365 --> 00:07:14,421
Occasionally.
87
00:07:15,460 --> 00:07:17,103
What, you don't make enough at the garage
88
00:07:17,103 --> 00:07:18,343
to rent your own place?
89
00:07:18,665 --> 00:07:20,538
I'm saving up for a mansion in the Hills.
90
00:07:22,623 --> 00:07:24,313
Did you figure out what you're gonna do?
91
00:07:25,511 --> 00:07:26,518
About Smurf?
92
00:07:30,516 --> 00:07:32,102
All right, dude. Why am I here?
93
00:07:32,102 --> 00:07:34,010
You can shovel that shit
in your face without me.
94
00:07:34,011 --> 00:07:35,348
No, wait.
95
00:07:36,134 --> 00:07:37,213
I just...
96
00:07:37,713 --> 00:07:39,467
I need you to find out what Pete's up to.
97
00:07:39,749 --> 00:07:41,016
Why would I do that?
98
00:07:41,084 --> 00:07:42,417
Just what he's doing for Smurf.
99
00:07:42,830 --> 00:07:44,813
I heard her talking to him
on the phone this morning.
100
00:07:45,167 --> 00:07:46,314
Something's up.
101
00:07:48,432 --> 00:07:49,857
We gonna be partners?
102
00:07:51,561 --> 00:07:52,565
No.
103
00:07:55,565 --> 00:07:57,075
So, then, what's in it for me?
104
00:07:59,684 --> 00:08:01,275
I could rent you a place, maybe.
105
00:08:04,056 --> 00:08:06,183
Unless you'd rather keep
sleeping in your car.
106
00:08:09,294 --> 00:08:10,788
Thank you, baby.
107
00:08:14,455 --> 00:08:16,117
Hey, hey, Linc!
108
00:08:16,717 --> 00:08:18,262
Yo, that guy that got shot down...
109
00:08:18,286 --> 00:08:19,431
No. No. Keep your voice down.
110
00:08:19,431 --> 00:08:21,468
Look, man, that was my friend,
not... not Deran's, all right?
111
00:08:21,493 --> 00:08:23,357
- Deran doesn't even know him.
- I don't care.
112
00:08:23,723 --> 00:08:26,057
Look, I caused the
shitstorm, man, all right?
113
00:08:26,209 --> 00:08:27,292
I screwed up.
114
00:08:27,317 --> 00:08:29,527
Dude, you did me a favor.
115
00:08:29,596 --> 00:08:31,271
Seriously, that's not my life.
116
00:08:31,868 --> 00:08:34,166
W-We're straight. I'm
not gonna say anything.
117
00:08:34,668 --> 00:08:36,734
Look, Deran likes you, all right, man?
118
00:08:36,803 --> 00:08:38,191
I don't want to ruin that for him.
119
00:08:41,407 --> 00:08:42,601
I have a patient.
120
00:08:45,296 --> 00:08:47,635
Hey, will you... will
you just think about it?
121
00:08:50,134 --> 00:08:53,618
It's about time you started
chipping in for groceries.
122
00:08:54,898 --> 00:08:55,936
Yeah.
123
00:09:03,586 --> 00:09:06,188
How long you planning on hanging around?
124
00:09:07,371 --> 00:09:08,847
I don't know.
125
00:09:09,561 --> 00:09:10,815
Probably a while.
126
00:09:10,815 --> 00:09:13,349
Spend some more quality time with Deran.
127
00:09:13,616 --> 00:09:16,582
Him and me are really hitting it off.
128
00:09:17,326 --> 00:09:18,955
I mean, it goes deep, 'cause...
129
00:09:20,261 --> 00:09:21,774
we even got the same haircut.
130
00:09:22,556 --> 00:09:23,898
Is that so?
131
00:09:24,666 --> 00:09:27,534
You know, I never knew
haircuts were hereditary.
132
00:09:31,374 --> 00:09:34,541
I hope you're not planning
on staying here, baby.
133
00:09:34,609 --> 00:09:37,344
Nope. Gettin' my own place.
134
00:09:37,412 --> 00:09:39,078
- Really?
- Mm-hmm.
135
00:09:39,507 --> 00:09:42,682
First and last month's
rent, security deposit?
136
00:09:42,751 --> 00:09:44,146
You got all that cash?
137
00:09:44,953 --> 00:09:46,019
Yeah, I got it.
138
00:09:46,364 --> 00:09:47,554
Oh, yeah.
139
00:09:47,622 --> 00:09:49,597
- From the job, right.
- Yep.
140
00:09:49,989 --> 00:09:51,070
Morning.
141
00:09:52,027 --> 00:09:53,026
Hey!
142
00:10:01,797 --> 00:10:03,436
I'm going for a swim,
143
00:10:03,505 --> 00:10:05,171
and then I'm gonna smoke a joint.
144
00:10:05,240 --> 00:10:09,103
You're welcome to join me
once you're done reminiscing.
145
00:10:09,128 --> 00:10:10,536
"Reminiscing"...
146
00:10:10,576 --> 00:10:12,335
That's an interesting way to put it.
147
00:10:12,568 --> 00:10:16,315
So the boys gave you your
cut of the money already, huh?
148
00:10:16,385 --> 00:10:17,589
No, but they will.
149
00:10:19,361 --> 00:10:22,096
You were always such a trusting man.
150
00:10:22,121 --> 00:10:24,135
Yeah. And then I met you.
151
00:10:25,594 --> 00:10:28,949
You're never gonna see
a penny of that money.
152
00:10:31,248 --> 00:10:32,322
Yeah, I will.
153
00:10:33,668 --> 00:10:35,594
Honor among thieves.
154
00:10:36,205 --> 00:10:37,742
Shit like that, huh?
155
00:10:38,394 --> 00:10:41,597
Now, if you want me to talk
to them for you, I can do that.
156
00:10:41,597 --> 00:10:43,918
No, no. I don't want you
talking to them, okay?
157
00:10:44,545 --> 00:10:46,508
Nobody hates you more than those boys.
158
00:10:47,348 --> 00:10:48,474
Really?
159
00:10:48,499 --> 00:10:50,315
With the possible exception of me.
160
00:10:53,269 --> 00:10:55,460
You raised some smart kids,
161
00:10:55,605 --> 00:10:58,915
and they know not to screw the idea man.
162
00:11:32,073 --> 00:11:33,186
Hey.
163
00:11:36,297 --> 00:11:37,430
Hey.
164
00:11:39,668 --> 00:11:40,906
How was Bali?
165
00:11:43,672 --> 00:11:44,902
Surf was good.
166
00:11:45,874 --> 00:11:47,188
When'd you get back?
167
00:11:49,122 --> 00:11:50,425
A couple weeks ago.
168
00:11:53,412 --> 00:11:55,004
You got sick when you were there?
169
00:11:57,619 --> 00:11:58,551
Why?
170
00:12:00,421 --> 00:12:01,466
Hospital.
171
00:12:02,824 --> 00:12:04,308
I had to see my doctor.
172
00:12:04,848 --> 00:12:06,184
I had an ultrasound.
173
00:12:07,548 --> 00:12:08,769
I'm pregnant.
174
00:12:09,410 --> 00:12:10,481
What?
175
00:12:11,410 --> 00:12:12,703
Wait, is... is it...
176
00:12:14,133 --> 00:12:15,299
Is it mine?
177
00:12:18,348 --> 00:12:19,365
No.
178
00:12:19,365 --> 00:12:20,381
Who's the daddy?
179
00:12:21,110 --> 00:12:22,309
I should go.
180
00:12:22,334 --> 00:12:24,302
- Wait, wait. Hey, am I the daddy?
- No, Craig.
181
00:12:24,371 --> 00:12:25,745
- I... I could help.
- No, thanks.
182
00:12:25,770 --> 00:12:27,139
Renn.
183
00:12:27,754 --> 00:12:28,854
I'm good.
184
00:12:28,910 --> 00:12:30,089
All right.
185
00:12:31,347 --> 00:12:32,588
Take care, then.
186
00:12:33,380 --> 00:12:34,577
Always do.
187
00:12:43,257 --> 00:12:45,328
- Here you go, pal.
- Finally.
188
00:12:47,193 --> 00:12:48,326
Hey!
189
00:12:48,900 --> 00:12:50,637
- Talk to you for a second?
- Yeah.
190
00:12:50,662 --> 00:12:52,931
Hey, give me a minute. I'll be in the back.
191
00:12:59,874 --> 00:13:01,005
Mnh-mnh.
192
00:13:02,579 --> 00:13:03,711
What's up?
193
00:13:03,736 --> 00:13:06,857
Uh... I been thinkin'.
194
00:13:07,020 --> 00:13:08,480
- Oh, yeah?
- Yeah.
195
00:13:09,339 --> 00:13:10,520
About what?
196
00:13:10,546 --> 00:13:12,305
Smurf might just be messin' with my mind,
197
00:13:12,305 --> 00:13:13,765
but I gotta ask.
198
00:13:16,019 --> 00:13:17,821
You're not gonna screw
me on my money, right?
199
00:13:19,823 --> 00:13:20,822
No.
200
00:13:20,890 --> 00:13:22,490
Okay. I'm sorry I even asked.
201
00:13:22,515 --> 00:13:23,682
You just know how she is.
202
00:13:23,682 --> 00:13:25,685
I just... I spend a little time with her,
203
00:13:26,362 --> 00:13:27,561
you know what I mean?
204
00:13:27,563 --> 00:13:29,509
Yeah. Well, you just... You can't let her.
205
00:13:30,375 --> 00:13:31,466
I'm tryin'.
206
00:13:33,369 --> 00:13:34,405
Yeah.
207
00:13:35,305 --> 00:13:36,868
You're not gonna screw me, right?
208
00:13:36,973 --> 00:13:39,307
- Jesus Christ, Billy. No.
- No, no, no, I know. I know.
209
00:13:39,332 --> 00:13:40,642
- We're not gonna screw you.
- Okay.
210
00:13:40,710 --> 00:13:42,043
How many times do I gotta say it?
211
00:13:42,112 --> 00:13:44,204
I'm sorry. I mean, I know you like me.
212
00:13:44,204 --> 00:13:46,380
You don't want to admit
it, but this has been a...
213
00:13:46,450 --> 00:13:49,058
Me hanging out with you has
been... been great, right?
214
00:13:54,156 --> 00:13:55,844
Me, too. I think it's...
215
00:13:56,660 --> 00:13:57,925
I mean, dude, I'm thinking like
216
00:13:57,994 --> 00:13:59,193
I'm gonna hang around a little more,
217
00:13:59,195 --> 00:14:01,304
like, spend some more time.
218
00:14:02,569 --> 00:14:05,800
So... 'Cause I'm thinkin' I
might actually get my own place.
219
00:14:07,537 --> 00:14:08,833
Which means, you know...
220
00:14:12,342 --> 00:14:15,095
I'm gonna need some cash to do that.
221
00:14:16,746 --> 00:14:18,461
Yeah, and you'll get your cash.
222
00:14:20,617 --> 00:14:21,816
Yeah, but, like, I need it...
223
00:14:21,818 --> 00:14:22,970
I'm gonna need it now, dude.
224
00:14:22,970 --> 00:14:24,575
I gotta, like, put a, you know... I got...
225
00:14:24,599 --> 00:14:28,122
I... I know, but J is in
charge of this job, okay?
226
00:14:28,243 --> 00:14:31,046
Every time I talk to you about money,
227
00:14:31,071 --> 00:14:33,579
that kid's Goddamn name comes up.
228
00:14:33,647 --> 00:14:35,513
Because, Billy, that's how we work, okay?
229
00:14:35,582 --> 00:14:36,981
Someone is in charge of the cash,
230
00:14:36,983 --> 00:14:38,316
and then they launder it,
231
00:14:38,385 --> 00:14:40,052
and then they dole it
back out to everybody else
232
00:14:40,120 --> 00:14:41,720
so they don't go spending it all
233
00:14:41,788 --> 00:14:43,788
- and end up on a cop's radar or some shit.
- Okay.
234
00:14:43,857 --> 00:14:46,058
Okay, that's just how we work.
235
00:14:46,126 --> 00:14:47,592
Why don't you just give me J's number
236
00:14:47,594 --> 00:14:48,927
so I can talk to him directly?
237
00:14:49,982 --> 00:14:51,358
Seriously.
238
00:14:52,288 --> 00:14:53,398
All right.
239
00:14:54,926 --> 00:14:56,581
You can have J's number,
240
00:14:57,203 --> 00:14:59,471
but he's just gonna end up telling you
241
00:14:59,539 --> 00:15:01,234
the same shit that I'm telling you.
242
00:15:13,100 --> 00:15:14,347
Anything else?
243
00:15:15,307 --> 00:15:17,062
Do you need some money to tide you over?
244
00:15:17,393 --> 00:15:18,498
Yeah.
245
00:15:19,826 --> 00:15:21,199
I got bills to pay.
246
00:15:21,628 --> 00:15:22,627
Oh, you got bills to pay?
247
00:15:22,696 --> 00:15:24,362
Yeah! I got bills to pay.
248
00:15:24,431 --> 00:15:25,792
Yeah, okay.
249
00:15:37,711 --> 00:15:39,177
Here. $500.
250
00:15:39,498 --> 00:15:40,913
That should be enough, right?
251
00:15:41,848 --> 00:15:44,649
Just, uh, don't go and
shoot it all up at once
252
00:15:44,718 --> 00:15:46,246
and die on me, all right?
253
00:15:55,862 --> 00:15:57,329
DCFS. Good morning.
254
00:15:57,397 --> 00:15:59,798
Fill all this out for me
and have a seat, all right?
255
00:16:04,270 --> 00:16:05,583
Rachel Neal!
256
00:16:08,288 --> 00:16:10,384
Come on. Let's go.
257
00:16:10,477 --> 00:16:11,649
Come on.
258
00:16:31,434 --> 00:16:33,437
How long is the wait usually?
259
00:16:34,002 --> 00:16:35,300
They'll call you.
260
00:16:35,369 --> 00:16:37,169
Yeah, but when? I was the first one here,
261
00:16:37,237 --> 00:16:38,703
and I still haven't been seen.
262
00:16:38,772 --> 00:16:40,705
- You got an appointment?
- No.
263
00:16:41,123 --> 00:16:42,738
So they'll get to you when they can.
264
00:16:43,908 --> 00:16:45,130
Listen.
265
00:16:46,662 --> 00:16:48,713
I need to talk to somebody about my niece.
266
00:16:48,715 --> 00:16:50,182
This is her first time in the system.
267
00:16:50,250 --> 00:16:52,880
- She's gonna be scared.
- Take... Take a seat, sir.
268
00:17:10,404 --> 00:17:11,483
Hey.
269
00:17:12,024 --> 00:17:15,128
So, what, you want to see me
sit on a dryer or something?
270
00:17:16,546 --> 00:17:19,233
This place is for sale.
Think I might buy it.
271
00:17:19,563 --> 00:17:20,945
So you dragged me all the way over here
272
00:17:20,947 --> 00:17:22,614
to talk about commercial real estate?
273
00:17:22,682 --> 00:17:24,148
Well, you need money.
274
00:17:24,722 --> 00:17:26,784
I need someone to take care of this place.
275
00:17:27,835 --> 00:17:29,969
You want to run cash through this place?
276
00:17:30,052 --> 00:17:31,218
Why not?
277
00:17:31,321 --> 00:17:33,202
'Cause it runs on quarters.
278
00:17:33,384 --> 00:17:34,894
It's gonna take you forever.
279
00:17:34,961 --> 00:17:36,660
$15,000 a month.
280
00:17:38,857 --> 00:17:39,905
Okay.
281
00:17:44,170 --> 00:17:46,454
Laundering money through a laundromat.
282
00:17:46,973 --> 00:17:48,240
That's kind of poetic.
283
00:17:55,624 --> 00:17:57,987
There's something else
that I might need you to do.
284
00:18:02,565 --> 00:18:04,517
You know, I might have
fixed things with Linc.
285
00:18:05,387 --> 00:18:07,071
I went by and talked to him.
286
00:18:08,166 --> 00:18:09,923
I felt bad, man, but you know what?
287
00:18:11,314 --> 00:18:12,840
I think he might be coming around.
288
00:18:12,842 --> 00:18:13,953
Stop, okay?
289
00:18:14,777 --> 00:18:17,144
I didn't like the guy. You like him.
290
00:18:17,169 --> 00:18:19,290
No, I don't. You like him, okay?
291
00:18:19,315 --> 00:18:20,629
Maybe you should date him.
292
00:18:20,629 --> 00:18:22,838
Wearing his stupid hats and
taking him surfing and shit.
293
00:18:22,838 --> 00:18:23,863
You know what?
294
00:18:23,888 --> 00:18:25,614
Just... I... I don't need your help, okay?
295
00:18:25,639 --> 00:18:26,764
I don't need your help.
296
00:18:29,195 --> 00:18:30,452
Renn's pregnant.
297
00:18:34,516 --> 00:18:38,141
No. No, it's... it's not mine, but...
298
00:18:40,256 --> 00:18:41,423
Okay, good.
299
00:18:41,423 --> 00:18:43,083
Well, you dodged a bullet with that one.
300
00:18:45,461 --> 00:18:47,195
What, you want to be a dad right now?
301
00:18:47,263 --> 00:18:49,149
I don't know, man. Maybe.
302
00:18:52,334 --> 00:18:54,534
Okay, be a dad, don't be a dad.
303
00:18:54,536 --> 00:18:56,254
I... I can't deal with this shit right now.
304
00:19:09,485 --> 00:19:10,651
Hola. ¿Cómo estás?
305
00:19:42,802 --> 00:19:44,001
Where you going?
306
00:19:44,026 --> 00:19:45,104
Mexico.
307
00:19:48,032 --> 00:19:49,527
The phone's ringing.
308
00:19:55,085 --> 00:19:56,204
Little Pete's.
309
00:19:58,134 --> 00:20:00,249
No, he's not in right now.
310
00:20:15,330 --> 00:20:16,429
There he is.
311
00:20:17,551 --> 00:20:18,877
Hey, man. Where's J?
312
00:20:19,178 --> 00:20:20,140
Don't know.
313
00:20:20,789 --> 00:20:21,843
You want some of this?
314
00:20:23,387 --> 00:20:24,428
No.
315
00:20:25,394 --> 00:20:26,563
You want one?
316
00:20:27,283 --> 00:20:28,294
Sure.
317
00:20:28,797 --> 00:20:30,025
Hey, you think it's right
318
00:20:30,025 --> 00:20:33,447
that, uh, I have to wait
for my cut on the job?
319
00:20:33,936 --> 00:20:35,950
We all wait.
320
00:20:36,673 --> 00:20:38,103
Why? We're adults.
321
00:20:38,103 --> 00:20:39,273
Not my call.
322
00:20:39,342 --> 00:20:40,302
Yeah.
323
00:20:40,302 --> 00:20:41,569
Of course it's not your call.
324
00:20:42,914 --> 00:20:44,628
They keep you on a tight leash.
325
00:20:45,814 --> 00:20:47,947
You're like the family pet.
326
00:20:47,947 --> 00:20:49,083
Eat a dick, Billy.
327
00:20:49,083 --> 00:20:50,350
Every family's got one.
328
00:20:51,128 --> 00:20:52,901
The hell are you talking about, man?
329
00:20:53,688 --> 00:20:54,752
A floater.
330
00:20:57,023 --> 00:20:58,891
The turd that just won't flush.
331
00:20:58,893 --> 00:21:00,085
What's your problem, man?
332
00:21:00,608 --> 00:21:02,064
How much money you got in your pocket?
333
00:21:03,318 --> 00:21:05,565
Right. There's your answer.
334
00:21:05,898 --> 00:21:07,031
You know what, I can get my money
335
00:21:07,099 --> 00:21:09,014
from the storage unit anytime I want.
336
00:21:13,833 --> 00:21:15,525
Money's in a storage unit, huh?
337
00:21:16,976 --> 00:21:19,285
Yo, it's better off
there than here with you.
338
00:21:19,354 --> 00:21:20,949
You'd probably blow through it in a week,
339
00:21:21,380 --> 00:21:22,945
OD under the pier or something.
340
00:21:23,506 --> 00:21:24,624
I tell you what.
341
00:21:26,228 --> 00:21:28,362
Take me to the storage unit right now,
342
00:21:28,387 --> 00:21:30,516
I'll give you 10% of my cut.
343
00:21:32,458 --> 00:21:33,470
No.
344
00:21:33,993 --> 00:21:35,125
Come on!
345
00:21:35,194 --> 00:21:37,281
Floaters like us, we gotta stick together.
346
00:21:37,281 --> 00:21:39,006
I'm nothing like you, Billy.
347
00:21:40,025 --> 00:21:41,192
Hey, asshole!
348
00:21:41,722 --> 00:21:44,442
You're one needle away from becoming me.
349
00:21:48,341 --> 00:21:49,689
Looks pretty rundown.
350
00:21:50,943 --> 00:21:52,366
This neighborhood's on the rise.
351
00:21:54,013 --> 00:21:56,347
What about the clientele?
Is it mostly military?
352
00:21:56,415 --> 00:21:57,748
Yeah, but we got people
353
00:21:57,773 --> 00:21:59,732
coming up from San Diego all the time now.
354
00:22:00,186 --> 00:22:01,767
I mean, look, you spruce it up,
355
00:22:02,253 --> 00:22:04,955
add a deejay, it's hipster heaven.
356
00:22:07,548 --> 00:22:10,476
So, um, annual income is approximately...?
357
00:22:11,630 --> 00:22:13,164
Look, I can get you financials, okay,
358
00:22:13,189 --> 00:22:15,020
I mean, but this place is about potential.
359
00:22:15,572 --> 00:22:17,301
Now, it's listed at 90OK.
360
00:22:17,520 --> 00:22:19,013
But the owner's eager to sell,
361
00:22:19,060 --> 00:22:20,349
so if you're interested in making an offer,
362
00:22:20,349 --> 00:22:21,433
I'd do it soon.
363
00:22:21,433 --> 00:22:23,001
As long as your financing is in place.
364
00:22:23,731 --> 00:22:25,515
- Well, that's fine. I got cash.
- Great.
365
00:22:25,642 --> 00:22:27,860
They're putting in a
Starbucks down the block.
366
00:22:28,526 --> 00:22:29,974
A weed dispensary, too.
367
00:22:30,931 --> 00:22:33,409
This place could be a gold
mine for the right buyer.
368
00:22:34,215 --> 00:22:36,363
Okay. Well, thank you very much.
369
00:22:36,768 --> 00:22:38,038
- Take care.
- All right.
370
00:22:45,880 --> 00:22:47,480
It's J. Leave a message.
371
00:22:49,550 --> 00:22:50,804
This kid's a prick.
372
00:22:50,804 --> 00:22:52,439
He's a teenager.
373
00:22:52,439 --> 00:22:53,675
Exactly.
374
00:22:54,175 --> 00:22:55,506
You have to be smart.
375
00:22:55,689 --> 00:22:57,576
You can't yell at him. He won't listen.
376
00:22:57,720 --> 00:22:59,845
Somebody needs to kick his ass.
377
00:23:01,283 --> 00:23:03,940
People usually give you cash
after you kick their ass?
378
00:23:08,363 --> 00:23:09,759
You think they all hate him,
379
00:23:09,784 --> 00:23:11,723
but there's a reason the
kid's holding all the money.
380
00:23:11,964 --> 00:23:13,859
Yeah, 'cause he's gonna get shot first.
381
00:23:14,361 --> 00:23:16,405
He needs to feel powerful.
382
00:23:18,850 --> 00:23:20,065
So let him.
383
00:23:29,091 --> 00:23:30,449
- Hey.
- Hey.
384
00:23:32,509 --> 00:23:34,042
Can I hang out here for a bit?
385
00:23:34,111 --> 00:23:35,140
Yeah.
386
00:23:57,639 --> 00:23:59,639
Pope is trying to push Billy away from me
387
00:23:59,707 --> 00:24:03,405
even though he never really asked
if I wanted him around. And...
388
00:24:05,215 --> 00:24:07,272
Smurf is screwin' him just to...
389
00:24:07,892 --> 00:24:10,869
I don't know... try and make
me hate him or something.
390
00:24:11,834 --> 00:24:12,985
Yeah, I don't know.
391
00:24:12,987 --> 00:24:14,741
Craig's being a total asshole. He...
392
00:24:15,225 --> 00:24:17,444
already scared Linc away from me.
393
00:24:18,871 --> 00:24:20,204
Linc's gone, huh?
394
00:24:22,076 --> 00:24:24,408
Yeah. I mean, I didn't
even really like the guy.
395
00:24:25,198 --> 00:24:26,241
You can like him.
396
00:24:27,601 --> 00:24:30,134
Nah, I mean, I-I really didn't like him.
397
00:24:30,203 --> 00:24:31,273
I just... I...
398
00:24:33,309 --> 00:24:35,607
With him, I didn't have
to be a Cody, you know?
399
00:24:35,675 --> 00:24:37,065
I could just be
400
00:24:38,088 --> 00:24:40,693
a guy that owned a bar.
401
00:24:41,881 --> 00:24:43,923
You're not just a guy who owns a bar.
402
00:24:48,487 --> 00:24:49,492
Yeah?
403
00:24:50,303 --> 00:24:51,244
Yeah.
404
00:25:04,069 --> 00:25:05,502
Mr. Cody?
405
00:25:05,504 --> 00:25:06,619
That's me.
406
00:25:07,706 --> 00:25:08,906
I'm Ms. Warren.
407
00:25:08,908 --> 00:25:10,841
I understand you're here
to discuss your niece.
408
00:25:10,866 --> 00:25:12,693
- Yeah.
- Right this way.
409
00:25:16,238 --> 00:25:19,250
Is this your first time dealing
with Child Protective Services?
410
00:25:19,318 --> 00:25:21,645
- Uh, yeah.
- Please, have a seat.
411
00:25:25,458 --> 00:25:27,105
So...
412
00:25:31,057 --> 00:25:33,904
It says here your niece
was removed from your home?
413
00:25:34,037 --> 00:25:35,545
Lena, yes.
414
00:25:36,669 --> 00:25:38,928
I just need to see her.
415
00:25:39,472 --> 00:25:41,155
Make sure she's okay.
416
00:25:43,342 --> 00:25:45,410
And her parents are no
longer in the picture?
417
00:25:45,478 --> 00:25:46,836
My brother's dead.
418
00:25:48,004 --> 00:25:49,088
And her mother?
419
00:25:49,402 --> 00:25:51,090
We don't know where she is.
420
00:25:52,418 --> 00:25:54,359
Right. Sorry.
421
00:25:56,823 --> 00:25:59,957
So, you're here to
inquire about visitation,
422
00:25:59,959 --> 00:26:01,461
or are you interested in adoption?
423
00:26:01,486 --> 00:26:03,280
No, you guys took her and I want her back.
424
00:26:07,352 --> 00:26:09,834
Mr. Cody, according to your file,
425
00:26:10,139 --> 00:26:11,968
protective services removed Lena Blackwell
426
00:26:11,971 --> 00:26:13,304
from your home after several...
427
00:26:13,372 --> 00:26:14,505
That's her.
428
00:26:14,573 --> 00:26:16,040
- That's her.
- Who's...
429
00:26:16,108 --> 00:26:18,375
She's the one who took her.
She knows where my niece is.
430
00:26:18,377 --> 00:26:20,577
- So I'm just gonna say a few things.
- Mr. Cody! Mr. Cody!
431
00:26:20,647 --> 00:26:21,846
- Hey! Do you remember me?
- Mr. Cody.
432
00:26:21,914 --> 00:26:23,448
Y-Y-You... Where...
Where's my niece?
433
00:26:23,516 --> 00:26:25,115
- Mr. Cody. Mr....
- It's okay.
434
00:26:25,184 --> 00:26:26,851
- Where's my niece? Is she okay?
- I can't tell you.
435
00:26:26,919 --> 00:26:29,186
Is she... Is she scared?
Where did you put her?
436
00:26:29,188 --> 00:26:31,121
I need to... I need to know where she is.
437
00:26:31,190 --> 00:26:33,458
I need to make sure she
understands what's happening,
438
00:26:33,526 --> 00:26:35,460
that I still love her and that I want her.
439
00:26:35,528 --> 00:26:37,995
- That information...
- And I will get her back soon, okay?
440
00:26:37,997 --> 00:26:39,797
Because... Because I didn't know.
441
00:26:39,866 --> 00:26:41,466
When I was in the foster care system,
442
00:26:41,534 --> 00:26:43,285
I did not know what was happening.
443
00:26:43,328 --> 00:26:45,736
Nobody told me. Nobody
told me what was happening,
444
00:26:45,805 --> 00:26:47,805
- and I'm gonna tell her!
- Okay, Mr. Cody, you need to...
445
00:26:47,874 --> 00:26:50,378
Sir, come with us!
446
00:26:51,544 --> 00:26:52,723
Please.
447
00:26:54,881 --> 00:26:58,017
- Let's go.
- Okay, okay, I'm... just... I'm sorry.
448
00:26:58,578 --> 00:26:59,697
Come with us.
449
00:26:59,752 --> 00:27:00,863
I'm going.
450
00:27:06,625 --> 00:27:08,364
Just don't write this down, okay?
451
00:27:09,428 --> 00:27:10,627
Please.
452
00:27:10,629 --> 00:27:11,735
I'm... I'm going.
453
00:27:12,229 --> 00:27:13,698
Please don't write this down.
454
00:27:14,767 --> 00:27:16,300
Please don't write this down.
455
00:27:19,706 --> 00:27:20,828
I'm sorry.
456
00:27:30,516 --> 00:27:31,571
J?
457
00:27:32,919 --> 00:27:33,953
Hey.
458
00:27:34,787 --> 00:27:35,804
Where's J?
459
00:27:37,056 --> 00:27:38,792
Hey, asshole!
460
00:27:41,127 --> 00:27:42,162
J?
461
00:27:42,394 --> 00:27:43,592
Smurf?
462
00:27:48,703 --> 00:27:49,821
Smurf!
463
00:27:59,034 --> 00:28:01,272
I need you to set up
a couple things for me.
464
00:28:01,273 --> 00:28:03,021
Jesus, J. You following me?
465
00:28:03,599 --> 00:28:04,610
No.
466
00:28:05,201 --> 00:28:07,815
We, uh... We want to buy a couple places,
467
00:28:08,004 --> 00:28:09,966
- launder some cash.
- Who's "we"?
468
00:28:10,062 --> 00:28:13,305
I, uh... I want to set up
a few holding companies.
469
00:28:13,604 --> 00:28:15,994
You know, a couple layers of papers,
470
00:28:16,546 --> 00:28:17,879
make it tough to track.
471
00:28:17,948 --> 00:28:19,609
I get paid for that, you know.
472
00:28:20,070 --> 00:28:21,202
I can pay you.
473
00:28:23,006 --> 00:28:25,129
I'm gonna have to report
this back to Smurf.
474
00:28:25,343 --> 00:28:26,374
No, you won't.
475
00:28:28,065 --> 00:28:29,185
Why not?
476
00:28:29,751 --> 00:28:31,417
Because you're smarter than that.
477
00:28:51,963 --> 00:28:53,555
This isn't your brightest idea.
478
00:28:53,858 --> 00:28:56,459
J's got to have a key to that
storage unit in here somewhere.
479
00:29:03,267 --> 00:29:04,667
Just be cool. Don't make a mess.
480
00:29:04,669 --> 00:29:06,230
Craig knows you're in here.
481
00:29:18,259 --> 00:29:19,710
Can I have one?
482
00:29:20,972 --> 00:29:22,836
Yeah.
483
00:29:27,959 --> 00:29:29,673
The hell's he doing in J's room?
484
00:29:30,140 --> 00:29:32,541
Redecorating.
485
00:29:33,063 --> 00:29:34,650
He doesn't mean to be a dick.
486
00:29:35,546 --> 00:29:36,687
Yeah, he does.
487
00:29:37,882 --> 00:29:39,043
That's his thing.
488
00:29:41,224 --> 00:29:42,433
What's your thing?
489
00:29:46,082 --> 00:29:47,370
My, uh...
490
00:29:47,810 --> 00:29:50,703
My ex, she's pregnant.
491
00:29:51,896 --> 00:29:53,034
Yours?
492
00:29:53,102 --> 00:29:54,245
No.
493
00:29:55,638 --> 00:29:57,483
I mean, can you imagine me being a dad?
494
00:30:00,522 --> 00:30:01,575
Sure.
495
00:30:08,917 --> 00:30:11,046
Someone tell you you shouldn't be a dad?
496
00:30:17,726 --> 00:30:19,431
It doesn't matter what they say.
497
00:30:21,474 --> 00:30:23,813
You can be anything you want to be.
498
00:30:50,961 --> 00:30:52,010
Yeah?
499
00:30:52,035 --> 00:30:53,845
They're running a job in Mexico.
500
00:30:54,037 --> 00:30:55,231
Oh, for Smurf?
501
00:30:55,231 --> 00:30:56,843
I don't know, but they left in a hurry.
502
00:30:57,440 --> 00:30:58,616
Okay, thanks.
503
00:31:11,380 --> 00:31:12,441
Hey!
504
00:31:14,373 --> 00:31:15,521
I want my money.
505
00:31:15,521 --> 00:31:16,992
That's not gonna happen, Billy.
506
00:31:17,060 --> 00:31:18,193
- Really?
- Yeah.
507
00:31:18,218 --> 00:31:20,391
Let me tell you what's gonna happen.
508
00:31:20,391 --> 00:31:21,652
- It is gonna happen.
- Get off me.
509
00:31:21,677 --> 00:31:23,700
I want my money, and I want it now.
510
00:31:24,194 --> 00:31:26,226
- Or what?
- I been watchin' you.
511
00:31:26,597 --> 00:31:28,531
Yeah, you keep to yourself, huh?
512
00:31:28,844 --> 00:31:30,228
Keep your mouth shut.
513
00:31:30,534 --> 00:31:32,894
Everybody thinks you're all innocent.
514
00:31:33,604 --> 00:31:35,137
But I been watchin' you.
515
00:31:35,206 --> 00:31:36,472
I see you makin' plans.
516
00:31:36,541 --> 00:31:38,708
Well, I been makin'
some plans, too, asshole.
517
00:31:39,486 --> 00:31:42,544
You cross me, I will watch you bleed out.
518
00:31:42,914 --> 00:31:45,528
I ain't some weak bitch
like your mother, okay?
519
00:31:46,550 --> 00:31:48,417
None of us think we need
a junkie walking around
520
00:31:48,419 --> 00:31:50,296
with pockets full of cash, Billy.
521
00:31:51,526 --> 00:31:53,020
Now get out of my face.
522
00:32:03,567 --> 00:32:05,814
Making friends as usual?
523
00:32:06,916 --> 00:32:08,249
The kid's an asshole.
524
00:32:08,317 --> 00:32:10,851
Get the rest of the
groceries out of the car.
525
00:32:21,189 --> 00:32:22,373
Andrew?
526
00:32:31,466 --> 00:32:32,764
They took Lena.
527
00:32:33,934 --> 00:32:35,235
Who took her?
528
00:32:35,950 --> 00:32:37,259
DCFS.
529
00:32:38,661 --> 00:32:39,711
When?
530
00:32:41,141 --> 00:32:42,427
Yesterday.
531
00:32:42,677 --> 00:32:44,501
You should have called me yesterday.
532
00:32:46,679 --> 00:32:47,703
Okay.
533
00:32:47,728 --> 00:32:49,100
No one will tell me where she is.
534
00:32:49,125 --> 00:32:50,568
Okay, okay.
535
00:32:53,359 --> 00:32:54,846
We'll get her back.
536
00:32:59,679 --> 00:33:02,159
Let me go make some calls, okay, baby?
537
00:33:19,632 --> 00:33:21,167
You know, uh...
538
00:33:22,837 --> 00:33:24,521
if you stop suckin' on her tit,
539
00:33:26,639 --> 00:33:28,162
your balls might drop.
540
00:34:15,608 --> 00:34:16,767
Andrew?
541
00:34:35,043 --> 00:34:37,363
Go get the groceries out of the car.
542
00:35:00,474 --> 00:35:01,492
Hey.
543
00:35:05,124 --> 00:35:06,358
Goin' somewhere?
544
00:35:06,726 --> 00:35:07,901
You comin'?
545
00:35:09,995 --> 00:35:11,045
No, I'm good.
546
00:35:12,282 --> 00:35:13,287
All right.
547
00:35:29,235 --> 00:35:30,476
Where are we?
548
00:35:34,846 --> 00:35:36,706
That's Lena's foster home.
549
00:35:41,109 --> 00:35:44,901
The foster parents are
Melissa and Derek Ogilvy.
550
00:35:45,940 --> 00:35:48,450
He works the docks in Long Beach.
551
00:35:48,519 --> 00:35:50,566
She's a dental hygienist.
552
00:35:51,722 --> 00:35:53,798
The house is very nice.
553
00:35:54,258 --> 00:35:56,691
There's a swing set in the backyard,
554
00:35:57,196 --> 00:35:58,451
trampoline.
555
00:35:59,023 --> 00:36:00,753
Now you know where she is.
556
00:36:21,419 --> 00:36:23,411
Hey. Deran around?
557
00:36:23,754 --> 00:36:24,857
Out.
558
00:37:09,246 --> 00:37:10,378
Mm.
559
00:37:47,863 --> 00:37:48,917
Hey.
560
00:37:48,917 --> 00:37:50,331
Your dad's around somewhere.
561
00:37:50,399 --> 00:37:52,733
Um, can you change this keg for me?
562
00:37:52,801 --> 00:37:54,108
Yeah. You all right?
563
00:37:54,108 --> 00:37:55,274
Yeah.
564
00:38:07,953 --> 00:38:09,455
- Hey!
- Hey.
565
00:38:09,755 --> 00:38:11,258
- What are you doing?
- Huh?
566
00:38:11,524 --> 00:38:12,706
What happened?
567
00:38:13,794 --> 00:38:14,912
I just...
568
00:38:16,087 --> 00:38:18,425
had a little conversation with Pope.
569
00:38:19,050 --> 00:38:20,117
Uh-huh.
570
00:38:20,850 --> 00:38:23,060
Jesus, he got you. Got you good.
571
00:38:23,060 --> 00:38:25,394
- I got him good a couple times.
- Oh, yeah.
572
00:38:25,463 --> 00:38:26,733
- No, I did.
- Yeah, okay.
573
00:38:26,733 --> 00:38:27,796
I did.
574
00:38:27,999 --> 00:38:28,998
Yeah.
575
00:38:29,270 --> 00:38:31,684
I, um... I gotta go, though,
576
00:38:31,717 --> 00:38:33,383
'cause, uh, I... This buddy of mine,
577
00:38:33,408 --> 00:38:34,510
I talked to him about,
578
00:38:34,510 --> 00:38:35,909
you know, like, crashing
at his place, so...
579
00:38:35,911 --> 00:38:37,442
And I told him I was gonna meet him.
580
00:38:37,467 --> 00:38:38,400
Okay. So...
581
00:38:38,425 --> 00:38:39,758
- All right?
- All right.
582
00:38:39,783 --> 00:38:41,445
- All right?
- Yeah. You be you, man.
583
00:38:41,650 --> 00:38:42,626
Yep.
584
00:38:43,853 --> 00:38:45,211
Well, ice that thing.
585
00:38:45,521 --> 00:38:46,566
Yeah, I will.
586
00:38:49,628 --> 00:38:51,302
So, I'll... I'll see ya tomorrow.
587
00:38:52,663 --> 00:38:53,868
Okay.
588
00:39:38,581 --> 00:39:40,223
How you doing, Marco?
589
00:39:40,451 --> 00:39:42,040
Eat shit, puta.
590
00:39:48,449 --> 00:39:49,936
Where's my money?
591
00:39:52,246 --> 00:39:53,487
I don't know.
592
00:39:53,692 --> 00:39:55,393
You tell me, you old bitch.
593
00:39:56,249 --> 00:39:58,318
Aah!
594
00:39:59,135 --> 00:40:01,041
Where is
595
00:40:01,567 --> 00:40:03,448
my money?
596
00:40:05,341 --> 00:40:09,009
We don't have your damn
money, you Goddamn bitch.
597
00:40:12,749 --> 00:40:14,637
Tie him to the table.
598
00:40:33,553 --> 00:40:35,741
Where's my money, Marco?
599
00:40:35,742 --> 00:40:38,655
I don't know where your Goddamn money is!
600
00:41:43,628 --> 00:41:47,429
_
601
00:42:21,714 --> 00:42:24,423
Are you okay, baby?
602
00:42:29,056 --> 00:42:30,696
This is what you wanted, right?
603
00:42:31,780 --> 00:42:32,846
What?
604
00:42:33,101 --> 00:42:34,611
What happened, Deran?
605
00:42:40,922 --> 00:42:42,025
Billy.
606
00:42:44,526 --> 00:42:45,725
He's gone.
607
00:42:52,323 --> 00:42:53,993
He cleared out the bar safe.
608
00:42:56,872 --> 00:42:58,007
I knew it.
609
00:43:00,326 --> 00:43:02,402
If you knew it, why
didn't you say anything?
610
00:43:03,306 --> 00:43:05,793
Because there are a lot
of things about your father
611
00:43:05,794 --> 00:43:07,529
I didn't want you to know.
612
00:43:09,741 --> 00:43:10,777
Like what?
613
00:43:13,058 --> 00:43:14,834
That he actually wanted me?
614
00:43:16,964 --> 00:43:18,178
'Cause I know that.
615
00:43:20,303 --> 00:43:22,885
I know he wanted to take me
with him when I was little.
616
00:43:24,268 --> 00:43:25,264
He did.
617
00:43:26,185 --> 00:43:28,023
He did take you with him.
618
00:43:30,551 --> 00:43:32,818
He called me eight hours later
619
00:43:32,887 --> 00:43:34,851
and told me I could get you back
620
00:43:34,851 --> 00:43:37,421
for $1 million.
621
00:43:42,872 --> 00:43:46,830
He wound up settling for
$600 and a bag of smack.
622
00:43:55,902 --> 00:43:58,845
Some people just aren't
meant to be parents.
623
00:44:11,363 --> 00:44:13,363
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
40969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.