All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S03E10.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,506 When are we, uh, gonna see our cut? 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,968 J's kind of holding all our ends at the moment. 3 00:00:04,037 --> 00:00:06,300 J's holding our money 4 00:00:07,016 --> 00:00:08,076 for safekeeping? 5 00:00:08,101 --> 00:00:09,174 Yes, that's correct. 6 00:00:09,242 --> 00:00:10,842 Yo, I got you, I got you, I got you! 7 00:00:10,910 --> 00:00:12,370 He needs a hospital. 8 00:00:12,457 --> 00:00:13,978 No. No, no. It's a gunshot wound. 9 00:00:14,047 --> 00:00:15,513 - The ER will call the police. - He's not gonna make it! 10 00:00:15,538 --> 00:00:16,651 How is he? 11 00:00:16,676 --> 00:00:18,183 You know, the one decent person in my life, 12 00:00:18,251 --> 00:00:19,784 and you... You... chase him away. 13 00:00:19,853 --> 00:00:21,356 I just fixed your mess! 14 00:00:21,855 --> 00:00:23,521 DCFS has determined 15 00:00:23,590 --> 00:00:26,323 this living arrangement is not in Lena's best interest. 16 00:00:26,325 --> 00:00:28,059 - We're going to remove Lena at this time. - No. 17 00:00:28,127 --> 00:00:29,327 - She's not going anywhere. - Mr. Cody. 18 00:00:29,396 --> 00:00:31,997 It's in her best interests... And yours... 19 00:00:32,065 --> 00:00:33,987 To not make this scary for her. 20 00:00:35,312 --> 00:00:37,112 You're gonna go with these people, okay? 21 00:00:37,137 --> 00:00:38,285 I'm... I'm gonna come get you. 22 00:00:38,285 --> 00:00:39,586 Don't be scared. 23 00:00:42,824 --> 00:00:45,118 Are you looking after my mom in here? 24 00:00:45,260 --> 00:00:46,574 So you're a Cody? 25 00:00:46,828 --> 00:00:48,294 Sorry to hear about your brother. 26 00:00:48,587 --> 00:00:49,662 Let's go. 27 00:00:52,574 --> 00:00:54,099 That's a down payment. 28 00:00:54,101 --> 00:00:57,891 I need you to take a little trip down to Mexico for me. 29 00:01:57,102 --> 00:01:59,365 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 30 00:02:42,829 --> 00:02:43,868 Shh! 31 00:02:45,413 --> 00:02:46,746 _ 32 00:03:05,255 --> 00:03:06,314 _ 33 00:03:06,339 --> 00:03:08,104 _ 34 00:03:08,394 --> 00:03:09,521 _ 35 00:03:16,166 --> 00:03:18,166 _ 36 00:03:18,190 --> 00:03:19,914 _ 37 00:03:19,914 --> 00:03:21,702 _ 38 00:03:22,703 --> 00:03:24,933 _ 39 00:03:25,253 --> 00:03:27,446 _ 40 00:03:27,470 --> 00:03:30,099 _ 41 00:03:33,342 --> 00:03:34,696 _ 42 00:03:35,260 --> 00:03:36,314 Sí. 43 00:03:37,052 --> 00:03:38,330 _ 44 00:03:42,291 --> 00:03:44,013 _ 45 00:03:45,029 --> 00:03:47,275 _ 46 00:03:48,214 --> 00:03:49,838 _ 47 00:03:51,586 --> 00:03:53,586 _ 48 00:03:54,872 --> 00:03:57,083 _ 49 00:04:01,257 --> 00:04:03,257 _ 50 00:04:06,169 --> 00:04:07,481 _ 51 00:04:56,594 --> 00:04:57,662 Hold on. 52 00:05:12,870 --> 00:05:14,989 Better be good news, Pete. 53 00:05:15,543 --> 00:05:17,009 Well, there ain't no sign of him yet. 54 00:05:17,529 --> 00:05:19,136 Then why are you calling me? 55 00:05:19,323 --> 00:05:21,147 Look, the early bird gets the worm, you know? 56 00:05:21,215 --> 00:05:22,776 I just wanna let you know I'm on it. 57 00:05:23,151 --> 00:05:25,017 Tina followed them out to the desert. 58 00:05:25,019 --> 00:05:26,086 Didn't see Marco. 59 00:05:26,111 --> 00:05:27,430 Going back today with a couple of guys. 60 00:05:27,555 --> 00:05:29,314 Don't come back without him. 61 00:05:32,789 --> 00:05:34,172 Oh, hey, baby. 62 00:05:34,428 --> 00:05:35,418 Hey. 63 00:05:37,454 --> 00:05:38,672 Did you spend the night? 64 00:05:39,167 --> 00:05:40,129 Yeah. 65 00:05:42,570 --> 00:05:44,010 Did your friend stay over? 66 00:05:44,772 --> 00:05:46,030 - Who? - Mia. 67 00:05:46,525 --> 00:05:47,575 Oh, no. 68 00:05:47,976 --> 00:05:49,837 She's welcome anytime. 69 00:05:50,686 --> 00:05:51,711 Thanks. 70 00:05:51,779 --> 00:05:53,057 I'd like to meet her. 71 00:05:53,057 --> 00:05:54,204 I'm sure you would. 72 00:05:54,924 --> 00:05:56,451 - Going out? - Yeah. 73 00:05:58,730 --> 00:06:00,463 Have a nice day, baby. 74 00:06:00,465 --> 00:06:01,489 Thanks. 75 00:06:27,211 --> 00:06:28,534 Excuse me! 76 00:06:29,381 --> 00:06:30,444 Ma'am? 77 00:06:32,497 --> 00:06:34,430 I need to talk to someone about my niece. 78 00:06:34,499 --> 00:06:35,965 Oh. We're not open yet, sir. 79 00:06:36,034 --> 00:06:37,700 Yeah. I want to be the first in line. 80 00:06:37,702 --> 00:06:40,229 - We open at 9:00, sir. - Her name is Lena Blackwell. 81 00:06:40,254 --> 00:06:42,087 You need to make an appointment. 82 00:06:45,391 --> 00:06:46,515 Please. 83 00:06:48,046 --> 00:06:49,445 Excuse me, sir. 84 00:07:10,640 --> 00:07:11,705 You look like shit. 85 00:07:11,730 --> 00:07:13,340 Are you sleeping in your car? 86 00:07:13,365 --> 00:07:14,421 Occasionally. 87 00:07:15,460 --> 00:07:17,103 What, you don't make enough at the garage 88 00:07:17,103 --> 00:07:18,343 to rent your own place? 89 00:07:18,665 --> 00:07:20,538 I'm saving up for a mansion in the Hills. 90 00:07:22,623 --> 00:07:24,313 Did you figure out what you're gonna do? 91 00:07:25,511 --> 00:07:26,518 About Smurf? 92 00:07:30,516 --> 00:07:32,102 All right, dude. Why am I here? 93 00:07:32,102 --> 00:07:34,010 You can shovel that shit in your face without me. 94 00:07:34,011 --> 00:07:35,348 No, wait. 95 00:07:36,134 --> 00:07:37,213 I just... 96 00:07:37,713 --> 00:07:39,467 I need you to find out what Pete's up to. 97 00:07:39,749 --> 00:07:41,016 Why would I do that? 98 00:07:41,084 --> 00:07:42,417 Just what he's doing for Smurf. 99 00:07:42,830 --> 00:07:44,813 I heard her talking to him on the phone this morning. 100 00:07:45,167 --> 00:07:46,314 Something's up. 101 00:07:48,432 --> 00:07:49,857 We gonna be partners? 102 00:07:51,561 --> 00:07:52,565 No. 103 00:07:55,565 --> 00:07:57,075 So, then, what's in it for me? 104 00:07:59,684 --> 00:08:01,275 I could rent you a place, maybe. 105 00:08:04,056 --> 00:08:06,183 Unless you'd rather keep sleeping in your car. 106 00:08:09,294 --> 00:08:10,788 Thank you, baby. 107 00:08:14,455 --> 00:08:16,117 Hey, hey, Linc! 108 00:08:16,717 --> 00:08:18,262 Yo, that guy that got shot down... 109 00:08:18,286 --> 00:08:19,431 No. No. Keep your voice down. 110 00:08:19,431 --> 00:08:21,468 Look, man, that was my friend, not... not Deran's, all right? 111 00:08:21,493 --> 00:08:23,357 - Deran doesn't even know him. - I don't care. 112 00:08:23,723 --> 00:08:26,057 Look, I caused the shitstorm, man, all right? 113 00:08:26,209 --> 00:08:27,292 I screwed up. 114 00:08:27,317 --> 00:08:29,527 Dude, you did me a favor. 115 00:08:29,596 --> 00:08:31,271 Seriously, that's not my life. 116 00:08:31,868 --> 00:08:34,166 W-We're straight. I'm not gonna say anything. 117 00:08:34,668 --> 00:08:36,734 Look, Deran likes you, all right, man? 118 00:08:36,803 --> 00:08:38,191 I don't want to ruin that for him. 119 00:08:41,407 --> 00:08:42,601 I have a patient. 120 00:08:45,296 --> 00:08:47,635 Hey, will you... will you just think about it? 121 00:08:50,134 --> 00:08:53,618 It's about time you started chipping in for groceries. 122 00:08:54,898 --> 00:08:55,936 Yeah. 123 00:09:03,586 --> 00:09:06,188 How long you planning on hanging around? 124 00:09:07,371 --> 00:09:08,847 I don't know. 125 00:09:09,561 --> 00:09:10,815 Probably a while. 126 00:09:10,815 --> 00:09:13,349 Spend some more quality time with Deran. 127 00:09:13,616 --> 00:09:16,582 Him and me are really hitting it off. 128 00:09:17,326 --> 00:09:18,955 I mean, it goes deep, 'cause... 129 00:09:20,261 --> 00:09:21,774 we even got the same haircut. 130 00:09:22,556 --> 00:09:23,898 Is that so? 131 00:09:24,666 --> 00:09:27,534 You know, I never knew haircuts were hereditary. 132 00:09:31,374 --> 00:09:34,541 I hope you're not planning on staying here, baby. 133 00:09:34,609 --> 00:09:37,344 Nope. Gettin' my own place. 134 00:09:37,412 --> 00:09:39,078 - Really? - Mm-hmm. 135 00:09:39,507 --> 00:09:42,682 First and last month's rent, security deposit? 136 00:09:42,751 --> 00:09:44,146 You got all that cash? 137 00:09:44,953 --> 00:09:46,019 Yeah, I got it. 138 00:09:46,364 --> 00:09:47,554 Oh, yeah. 139 00:09:47,622 --> 00:09:49,597 - From the job, right. - Yep. 140 00:09:49,989 --> 00:09:51,070 Morning. 141 00:09:52,027 --> 00:09:53,026 Hey! 142 00:10:01,797 --> 00:10:03,436 I'm going for a swim, 143 00:10:03,505 --> 00:10:05,171 and then I'm gonna smoke a joint. 144 00:10:05,240 --> 00:10:09,103 You're welcome to join me once you're done reminiscing. 145 00:10:09,128 --> 00:10:10,536 "Reminiscing"... 146 00:10:10,576 --> 00:10:12,335 That's an interesting way to put it. 147 00:10:12,568 --> 00:10:16,315 So the boys gave you your cut of the money already, huh? 148 00:10:16,385 --> 00:10:17,589 No, but they will. 149 00:10:19,361 --> 00:10:22,096 You were always such a trusting man. 150 00:10:22,121 --> 00:10:24,135 Yeah. And then I met you. 151 00:10:25,594 --> 00:10:28,949 You're never gonna see a penny of that money. 152 00:10:31,248 --> 00:10:32,322 Yeah, I will. 153 00:10:33,668 --> 00:10:35,594 Honor among thieves. 154 00:10:36,205 --> 00:10:37,742 Shit like that, huh? 155 00:10:38,394 --> 00:10:41,597 Now, if you want me to talk to them for you, I can do that. 156 00:10:41,597 --> 00:10:43,918 No, no. I don't want you talking to them, okay? 157 00:10:44,545 --> 00:10:46,508 Nobody hates you more than those boys. 158 00:10:47,348 --> 00:10:48,474 Really? 159 00:10:48,499 --> 00:10:50,315 With the possible exception of me. 160 00:10:53,269 --> 00:10:55,460 You raised some smart kids, 161 00:10:55,605 --> 00:10:58,915 and they know not to screw the idea man. 162 00:11:32,073 --> 00:11:33,186 Hey. 163 00:11:36,297 --> 00:11:37,430 Hey. 164 00:11:39,668 --> 00:11:40,906 How was Bali? 165 00:11:43,672 --> 00:11:44,902 Surf was good. 166 00:11:45,874 --> 00:11:47,188 When'd you get back? 167 00:11:49,122 --> 00:11:50,425 A couple weeks ago. 168 00:11:53,412 --> 00:11:55,004 You got sick when you were there? 169 00:11:57,619 --> 00:11:58,551 Why? 170 00:12:00,421 --> 00:12:01,466 Hospital. 171 00:12:02,824 --> 00:12:04,308 I had to see my doctor. 172 00:12:04,848 --> 00:12:06,184 I had an ultrasound. 173 00:12:07,548 --> 00:12:08,769 I'm pregnant. 174 00:12:09,410 --> 00:12:10,481 What? 175 00:12:11,410 --> 00:12:12,703 Wait, is... is it... 176 00:12:14,133 --> 00:12:15,299 Is it mine? 177 00:12:18,348 --> 00:12:19,365 No. 178 00:12:19,365 --> 00:12:20,381 Who's the daddy? 179 00:12:21,110 --> 00:12:22,309 I should go. 180 00:12:22,334 --> 00:12:24,302 - Wait, wait. Hey, am I the daddy? - No, Craig. 181 00:12:24,371 --> 00:12:25,745 - I... I could help. - No, thanks. 182 00:12:25,770 --> 00:12:27,139 Renn. 183 00:12:27,754 --> 00:12:28,854 I'm good. 184 00:12:28,910 --> 00:12:30,089 All right. 185 00:12:31,347 --> 00:12:32,588 Take care, then. 186 00:12:33,380 --> 00:12:34,577 Always do. 187 00:12:43,257 --> 00:12:45,328 - Here you go, pal. - Finally. 188 00:12:47,193 --> 00:12:48,326 Hey! 189 00:12:48,900 --> 00:12:50,637 - Talk to you for a second? - Yeah. 190 00:12:50,662 --> 00:12:52,931 Hey, give me a minute. I'll be in the back. 191 00:12:59,874 --> 00:13:01,005 Mnh-mnh. 192 00:13:02,579 --> 00:13:03,711 What's up? 193 00:13:03,736 --> 00:13:06,857 Uh... I been thinkin'. 194 00:13:07,020 --> 00:13:08,480 - Oh, yeah? - Yeah. 195 00:13:09,339 --> 00:13:10,520 About what? 196 00:13:10,546 --> 00:13:12,305 Smurf might just be messin' with my mind, 197 00:13:12,305 --> 00:13:13,765 but I gotta ask. 198 00:13:16,019 --> 00:13:17,821 You're not gonna screw me on my money, right? 199 00:13:19,823 --> 00:13:20,822 No. 200 00:13:20,890 --> 00:13:22,490 Okay. I'm sorry I even asked. 201 00:13:22,515 --> 00:13:23,682 You just know how she is. 202 00:13:23,682 --> 00:13:25,685 I just... I spend a little time with her, 203 00:13:26,362 --> 00:13:27,561 you know what I mean? 204 00:13:27,563 --> 00:13:29,509 Yeah. Well, you just... You can't let her. 205 00:13:30,375 --> 00:13:31,466 I'm tryin'. 206 00:13:33,369 --> 00:13:34,405 Yeah. 207 00:13:35,305 --> 00:13:36,868 You're not gonna screw me, right? 208 00:13:36,973 --> 00:13:39,307 - Jesus Christ, Billy. No. - No, no, no, I know. I know. 209 00:13:39,332 --> 00:13:40,642 - We're not gonna screw you. - Okay. 210 00:13:40,710 --> 00:13:42,043 How many times do I gotta say it? 211 00:13:42,112 --> 00:13:44,204 I'm sorry. I mean, I know you like me. 212 00:13:44,204 --> 00:13:46,380 You don't want to admit it, but this has been a... 213 00:13:46,450 --> 00:13:49,058 Me hanging out with you has been... been great, right? 214 00:13:54,156 --> 00:13:55,844 Me, too. I think it's... 215 00:13:56,660 --> 00:13:57,925 I mean, dude, I'm thinking like 216 00:13:57,994 --> 00:13:59,193 I'm gonna hang around a little more, 217 00:13:59,195 --> 00:14:01,304 like, spend some more time. 218 00:14:02,569 --> 00:14:05,800 So... 'Cause I'm thinkin' I might actually get my own place. 219 00:14:07,537 --> 00:14:08,833 Which means, you know... 220 00:14:12,342 --> 00:14:15,095 I'm gonna need some cash to do that. 221 00:14:16,746 --> 00:14:18,461 Yeah, and you'll get your cash. 222 00:14:20,617 --> 00:14:21,816 Yeah, but, like, I need it... 223 00:14:21,818 --> 00:14:22,970 I'm gonna need it now, dude. 224 00:14:22,970 --> 00:14:24,575 I gotta, like, put a, you know... I got... 225 00:14:24,599 --> 00:14:28,122 I... I know, but J is in charge of this job, okay? 226 00:14:28,243 --> 00:14:31,046 Every time I talk to you about money, 227 00:14:31,071 --> 00:14:33,579 that kid's Goddamn name comes up. 228 00:14:33,647 --> 00:14:35,513 Because, Billy, that's how we work, okay? 229 00:14:35,582 --> 00:14:36,981 Someone is in charge of the cash, 230 00:14:36,983 --> 00:14:38,316 and then they launder it, 231 00:14:38,385 --> 00:14:40,052 and then they dole it back out to everybody else 232 00:14:40,120 --> 00:14:41,720 so they don't go spending it all 233 00:14:41,788 --> 00:14:43,788 - and end up on a cop's radar or some shit. - Okay. 234 00:14:43,857 --> 00:14:46,058 Okay, that's just how we work. 235 00:14:46,126 --> 00:14:47,592 Why don't you just give me J's number 236 00:14:47,594 --> 00:14:48,927 so I can talk to him directly? 237 00:14:49,982 --> 00:14:51,358 Seriously. 238 00:14:52,288 --> 00:14:53,398 All right. 239 00:14:54,926 --> 00:14:56,581 You can have J's number, 240 00:14:57,203 --> 00:14:59,471 but he's just gonna end up telling you 241 00:14:59,539 --> 00:15:01,234 the same shit that I'm telling you. 242 00:15:13,100 --> 00:15:14,347 Anything else? 243 00:15:15,307 --> 00:15:17,062 Do you need some money to tide you over? 244 00:15:17,393 --> 00:15:18,498 Yeah. 245 00:15:19,826 --> 00:15:21,199 I got bills to pay. 246 00:15:21,628 --> 00:15:22,627 Oh, you got bills to pay? 247 00:15:22,696 --> 00:15:24,362 Yeah! I got bills to pay. 248 00:15:24,431 --> 00:15:25,792 Yeah, okay. 249 00:15:37,711 --> 00:15:39,177 Here. $500. 250 00:15:39,498 --> 00:15:40,913 That should be enough, right? 251 00:15:41,848 --> 00:15:44,649 Just, uh, don't go and shoot it all up at once 252 00:15:44,718 --> 00:15:46,246 and die on me, all right? 253 00:15:55,862 --> 00:15:57,329 DCFS. Good morning. 254 00:15:57,397 --> 00:15:59,798 Fill all this out for me and have a seat, all right? 255 00:16:04,270 --> 00:16:05,583 Rachel Neal! 256 00:16:08,288 --> 00:16:10,384 Come on. Let's go. 257 00:16:10,477 --> 00:16:11,649 Come on. 258 00:16:31,434 --> 00:16:33,437 How long is the wait usually? 259 00:16:34,002 --> 00:16:35,300 They'll call you. 260 00:16:35,369 --> 00:16:37,169 Yeah, but when? I was the first one here, 261 00:16:37,237 --> 00:16:38,703 and I still haven't been seen. 262 00:16:38,772 --> 00:16:40,705 - You got an appointment? - No. 263 00:16:41,123 --> 00:16:42,738 So they'll get to you when they can. 264 00:16:43,908 --> 00:16:45,130 Listen. 265 00:16:46,662 --> 00:16:48,713 I need to talk to somebody about my niece. 266 00:16:48,715 --> 00:16:50,182 This is her first time in the system. 267 00:16:50,250 --> 00:16:52,880 - She's gonna be scared. - Take... Take a seat, sir. 268 00:17:10,404 --> 00:17:11,483 Hey. 269 00:17:12,024 --> 00:17:15,128 So, what, you want to see me sit on a dryer or something? 270 00:17:16,546 --> 00:17:19,233 This place is for sale. Think I might buy it. 271 00:17:19,563 --> 00:17:20,945 So you dragged me all the way over here 272 00:17:20,947 --> 00:17:22,614 to talk about commercial real estate? 273 00:17:22,682 --> 00:17:24,148 Well, you need money. 274 00:17:24,722 --> 00:17:26,784 I need someone to take care of this place. 275 00:17:27,835 --> 00:17:29,969 You want to run cash through this place? 276 00:17:30,052 --> 00:17:31,218 Why not? 277 00:17:31,321 --> 00:17:33,202 'Cause it runs on quarters. 278 00:17:33,384 --> 00:17:34,894 It's gonna take you forever. 279 00:17:34,961 --> 00:17:36,660 $15,000 a month. 280 00:17:38,857 --> 00:17:39,905 Okay. 281 00:17:44,170 --> 00:17:46,454 Laundering money through a laundromat. 282 00:17:46,973 --> 00:17:48,240 That's kind of poetic. 283 00:17:55,624 --> 00:17:57,987 There's something else that I might need you to do. 284 00:18:02,565 --> 00:18:04,517 You know, I might have fixed things with Linc. 285 00:18:05,387 --> 00:18:07,071 I went by and talked to him. 286 00:18:08,166 --> 00:18:09,923 I felt bad, man, but you know what? 287 00:18:11,314 --> 00:18:12,840 I think he might be coming around. 288 00:18:12,842 --> 00:18:13,953 Stop, okay? 289 00:18:14,777 --> 00:18:17,144 I didn't like the guy. You like him. 290 00:18:17,169 --> 00:18:19,290 No, I don't. You like him, okay? 291 00:18:19,315 --> 00:18:20,629 Maybe you should date him. 292 00:18:20,629 --> 00:18:22,838 Wearing his stupid hats and taking him surfing and shit. 293 00:18:22,838 --> 00:18:23,863 You know what? 294 00:18:23,888 --> 00:18:25,614 Just... I... I don't need your help, okay? 295 00:18:25,639 --> 00:18:26,764 I don't need your help. 296 00:18:29,195 --> 00:18:30,452 Renn's pregnant. 297 00:18:34,516 --> 00:18:38,141 No. No, it's... it's not mine, but... 298 00:18:40,256 --> 00:18:41,423 Okay, good. 299 00:18:41,423 --> 00:18:43,083 Well, you dodged a bullet with that one. 300 00:18:45,461 --> 00:18:47,195 What, you want to be a dad right now? 301 00:18:47,263 --> 00:18:49,149 I don't know, man. Maybe. 302 00:18:52,334 --> 00:18:54,534 Okay, be a dad, don't be a dad. 303 00:18:54,536 --> 00:18:56,254 I... I can't deal with this shit right now. 304 00:19:09,485 --> 00:19:10,651 Hola. ¿Cómo estás? 305 00:19:42,802 --> 00:19:44,001 Where you going? 306 00:19:44,026 --> 00:19:45,104 Mexico. 307 00:19:48,032 --> 00:19:49,527 The phone's ringing. 308 00:19:55,085 --> 00:19:56,204 Little Pete's. 309 00:19:58,134 --> 00:20:00,249 No, he's not in right now. 310 00:20:15,330 --> 00:20:16,429 There he is. 311 00:20:17,551 --> 00:20:18,877 Hey, man. Where's J? 312 00:20:19,178 --> 00:20:20,140 Don't know. 313 00:20:20,789 --> 00:20:21,843 You want some of this? 314 00:20:23,387 --> 00:20:24,428 No. 315 00:20:25,394 --> 00:20:26,563 You want one? 316 00:20:27,283 --> 00:20:28,294 Sure. 317 00:20:28,797 --> 00:20:30,025 Hey, you think it's right 318 00:20:30,025 --> 00:20:33,447 that, uh, I have to wait for my cut on the job? 319 00:20:33,936 --> 00:20:35,950 We all wait. 320 00:20:36,673 --> 00:20:38,103 Why? We're adults. 321 00:20:38,103 --> 00:20:39,273 Not my call. 322 00:20:39,342 --> 00:20:40,302 Yeah. 323 00:20:40,302 --> 00:20:41,569 Of course it's not your call. 324 00:20:42,914 --> 00:20:44,628 They keep you on a tight leash. 325 00:20:45,814 --> 00:20:47,947 You're like the family pet. 326 00:20:47,947 --> 00:20:49,083 Eat a dick, Billy. 327 00:20:49,083 --> 00:20:50,350 Every family's got one. 328 00:20:51,128 --> 00:20:52,901 The hell are you talking about, man? 329 00:20:53,688 --> 00:20:54,752 A floater. 330 00:20:57,023 --> 00:20:58,891 The turd that just won't flush. 331 00:20:58,893 --> 00:21:00,085 What's your problem, man? 332 00:21:00,608 --> 00:21:02,064 How much money you got in your pocket? 333 00:21:03,318 --> 00:21:05,565 Right. There's your answer. 334 00:21:05,898 --> 00:21:07,031 You know what, I can get my money 335 00:21:07,099 --> 00:21:09,014 from the storage unit anytime I want. 336 00:21:13,833 --> 00:21:15,525 Money's in a storage unit, huh? 337 00:21:16,976 --> 00:21:19,285 Yo, it's better off there than here with you. 338 00:21:19,354 --> 00:21:20,949 You'd probably blow through it in a week, 339 00:21:21,380 --> 00:21:22,945 OD under the pier or something. 340 00:21:23,506 --> 00:21:24,624 I tell you what. 341 00:21:26,228 --> 00:21:28,362 Take me to the storage unit right now, 342 00:21:28,387 --> 00:21:30,516 I'll give you 10% of my cut. 343 00:21:32,458 --> 00:21:33,470 No. 344 00:21:33,993 --> 00:21:35,125 Come on! 345 00:21:35,194 --> 00:21:37,281 Floaters like us, we gotta stick together. 346 00:21:37,281 --> 00:21:39,006 I'm nothing like you, Billy. 347 00:21:40,025 --> 00:21:41,192 Hey, asshole! 348 00:21:41,722 --> 00:21:44,442 You're one needle away from becoming me. 349 00:21:48,341 --> 00:21:49,689 Looks pretty rundown. 350 00:21:50,943 --> 00:21:52,366 This neighborhood's on the rise. 351 00:21:54,013 --> 00:21:56,347 What about the clientele? Is it mostly military? 352 00:21:56,415 --> 00:21:57,748 Yeah, but we got people 353 00:21:57,773 --> 00:21:59,732 coming up from San Diego all the time now. 354 00:22:00,186 --> 00:22:01,767 I mean, look, you spruce it up, 355 00:22:02,253 --> 00:22:04,955 add a deejay, it's hipster heaven. 356 00:22:07,548 --> 00:22:10,476 So, um, annual income is approximately...? 357 00:22:11,630 --> 00:22:13,164 Look, I can get you financials, okay, 358 00:22:13,189 --> 00:22:15,020 I mean, but this place is about potential. 359 00:22:15,572 --> 00:22:17,301 Now, it's listed at 90OK. 360 00:22:17,520 --> 00:22:19,013 But the owner's eager to sell, 361 00:22:19,060 --> 00:22:20,349 so if you're interested in making an offer, 362 00:22:20,349 --> 00:22:21,433 I'd do it soon. 363 00:22:21,433 --> 00:22:23,001 As long as your financing is in place. 364 00:22:23,731 --> 00:22:25,515 - Well, that's fine. I got cash. - Great. 365 00:22:25,642 --> 00:22:27,860 They're putting in a Starbucks down the block. 366 00:22:28,526 --> 00:22:29,974 A weed dispensary, too. 367 00:22:30,931 --> 00:22:33,409 This place could be a gold mine for the right buyer. 368 00:22:34,215 --> 00:22:36,363 Okay. Well, thank you very much. 369 00:22:36,768 --> 00:22:38,038 - Take care. - All right. 370 00:22:45,880 --> 00:22:47,480 It's J. Leave a message. 371 00:22:49,550 --> 00:22:50,804 This kid's a prick. 372 00:22:50,804 --> 00:22:52,439 He's a teenager. 373 00:22:52,439 --> 00:22:53,675 Exactly. 374 00:22:54,175 --> 00:22:55,506 You have to be smart. 375 00:22:55,689 --> 00:22:57,576 You can't yell at him. He won't listen. 376 00:22:57,720 --> 00:22:59,845 Somebody needs to kick his ass. 377 00:23:01,283 --> 00:23:03,940 People usually give you cash after you kick their ass? 378 00:23:08,363 --> 00:23:09,759 You think they all hate him, 379 00:23:09,784 --> 00:23:11,723 but there's a reason the kid's holding all the money. 380 00:23:11,964 --> 00:23:13,859 Yeah, 'cause he's gonna get shot first. 381 00:23:14,361 --> 00:23:16,405 He needs to feel powerful. 382 00:23:18,850 --> 00:23:20,065 So let him. 383 00:23:29,091 --> 00:23:30,449 - Hey. - Hey. 384 00:23:32,509 --> 00:23:34,042 Can I hang out here for a bit? 385 00:23:34,111 --> 00:23:35,140 Yeah. 386 00:23:57,639 --> 00:23:59,639 Pope is trying to push Billy away from me 387 00:23:59,707 --> 00:24:03,405 even though he never really asked if I wanted him around. And... 388 00:24:05,215 --> 00:24:07,272 Smurf is screwin' him just to... 389 00:24:07,892 --> 00:24:10,869 I don't know... try and make me hate him or something. 390 00:24:11,834 --> 00:24:12,985 Yeah, I don't know. 391 00:24:12,987 --> 00:24:14,741 Craig's being a total asshole. He... 392 00:24:15,225 --> 00:24:17,444 already scared Linc away from me. 393 00:24:18,871 --> 00:24:20,204 Linc's gone, huh? 394 00:24:22,076 --> 00:24:24,408 Yeah. I mean, I didn't even really like the guy. 395 00:24:25,198 --> 00:24:26,241 You can like him. 396 00:24:27,601 --> 00:24:30,134 Nah, I mean, I-I really didn't like him. 397 00:24:30,203 --> 00:24:31,273 I just... I... 398 00:24:33,309 --> 00:24:35,607 With him, I didn't have to be a Cody, you know? 399 00:24:35,675 --> 00:24:37,065 I could just be 400 00:24:38,088 --> 00:24:40,693 a guy that owned a bar. 401 00:24:41,881 --> 00:24:43,923 You're not just a guy who owns a bar. 402 00:24:48,487 --> 00:24:49,492 Yeah? 403 00:24:50,303 --> 00:24:51,244 Yeah. 404 00:25:04,069 --> 00:25:05,502 Mr. Cody? 405 00:25:05,504 --> 00:25:06,619 That's me. 406 00:25:07,706 --> 00:25:08,906 I'm Ms. Warren. 407 00:25:08,908 --> 00:25:10,841 I understand you're here to discuss your niece. 408 00:25:10,866 --> 00:25:12,693 - Yeah. - Right this way. 409 00:25:16,238 --> 00:25:19,250 Is this your first time dealing with Child Protective Services? 410 00:25:19,318 --> 00:25:21,645 - Uh, yeah. - Please, have a seat. 411 00:25:25,458 --> 00:25:27,105 So... 412 00:25:31,057 --> 00:25:33,904 It says here your niece was removed from your home? 413 00:25:34,037 --> 00:25:35,545 Lena, yes. 414 00:25:36,669 --> 00:25:38,928 I just need to see her. 415 00:25:39,472 --> 00:25:41,155 Make sure she's okay. 416 00:25:43,342 --> 00:25:45,410 And her parents are no longer in the picture? 417 00:25:45,478 --> 00:25:46,836 My brother's dead. 418 00:25:48,004 --> 00:25:49,088 And her mother? 419 00:25:49,402 --> 00:25:51,090 We don't know where she is. 420 00:25:52,418 --> 00:25:54,359 Right. Sorry. 421 00:25:56,823 --> 00:25:59,957 So, you're here to inquire about visitation, 422 00:25:59,959 --> 00:26:01,461 or are you interested in adoption? 423 00:26:01,486 --> 00:26:03,280 No, you guys took her and I want her back. 424 00:26:07,352 --> 00:26:09,834 Mr. Cody, according to your file, 425 00:26:10,139 --> 00:26:11,968 protective services removed Lena Blackwell 426 00:26:11,971 --> 00:26:13,304 from your home after several... 427 00:26:13,372 --> 00:26:14,505 That's her. 428 00:26:14,573 --> 00:26:16,040 - That's her. - Who's... 429 00:26:16,108 --> 00:26:18,375 She's the one who took her. She knows where my niece is. 430 00:26:18,377 --> 00:26:20,577 - So I'm just gonna say a few things. - Mr. Cody! Mr. Cody! 431 00:26:20,647 --> 00:26:21,846 - Hey! Do you remember me? - Mr. Cody. 432 00:26:21,914 --> 00:26:23,448 Y-Y-You... Where... Where's my niece? 433 00:26:23,516 --> 00:26:25,115 - Mr. Cody. Mr.... - It's okay. 434 00:26:25,184 --> 00:26:26,851 - Where's my niece? Is she okay? - I can't tell you. 435 00:26:26,919 --> 00:26:29,186 Is she... Is she scared? Where did you put her? 436 00:26:29,188 --> 00:26:31,121 I need to... I need to know where she is. 437 00:26:31,190 --> 00:26:33,458 I need to make sure she understands what's happening, 438 00:26:33,526 --> 00:26:35,460 that I still love her and that I want her. 439 00:26:35,528 --> 00:26:37,995 - That information... - And I will get her back soon, okay? 440 00:26:37,997 --> 00:26:39,797 Because... Because I didn't know. 441 00:26:39,866 --> 00:26:41,466 When I was in the foster care system, 442 00:26:41,534 --> 00:26:43,285 I did not know what was happening. 443 00:26:43,328 --> 00:26:45,736 Nobody told me. Nobody told me what was happening, 444 00:26:45,805 --> 00:26:47,805 - and I'm gonna tell her! - Okay, Mr. Cody, you need to... 445 00:26:47,874 --> 00:26:50,378 Sir, come with us! 446 00:26:51,544 --> 00:26:52,723 Please. 447 00:26:54,881 --> 00:26:58,017 - Let's go. - Okay, okay, I'm... just... I'm sorry. 448 00:26:58,578 --> 00:26:59,697 Come with us. 449 00:26:59,752 --> 00:27:00,863 I'm going. 450 00:27:06,625 --> 00:27:08,364 Just don't write this down, okay? 451 00:27:09,428 --> 00:27:10,627 Please. 452 00:27:10,629 --> 00:27:11,735 I'm... I'm going. 453 00:27:12,229 --> 00:27:13,698 Please don't write this down. 454 00:27:14,767 --> 00:27:16,300 Please don't write this down. 455 00:27:19,706 --> 00:27:20,828 I'm sorry. 456 00:27:30,516 --> 00:27:31,571 J? 457 00:27:32,919 --> 00:27:33,953 Hey. 458 00:27:34,787 --> 00:27:35,804 Where's J? 459 00:27:37,056 --> 00:27:38,792 Hey, asshole! 460 00:27:41,127 --> 00:27:42,162 J? 461 00:27:42,394 --> 00:27:43,592 Smurf? 462 00:27:48,703 --> 00:27:49,821 Smurf! 463 00:27:59,034 --> 00:28:01,272 I need you to set up a couple things for me. 464 00:28:01,273 --> 00:28:03,021 Jesus, J. You following me? 465 00:28:03,599 --> 00:28:04,610 No. 466 00:28:05,201 --> 00:28:07,815 We, uh... We want to buy a couple places, 467 00:28:08,004 --> 00:28:09,966 - launder some cash. - Who's "we"? 468 00:28:10,062 --> 00:28:13,305 I, uh... I want to set up a few holding companies. 469 00:28:13,604 --> 00:28:15,994 You know, a couple layers of papers, 470 00:28:16,546 --> 00:28:17,879 make it tough to track. 471 00:28:17,948 --> 00:28:19,609 I get paid for that, you know. 472 00:28:20,070 --> 00:28:21,202 I can pay you. 473 00:28:23,006 --> 00:28:25,129 I'm gonna have to report this back to Smurf. 474 00:28:25,343 --> 00:28:26,374 No, you won't. 475 00:28:28,065 --> 00:28:29,185 Why not? 476 00:28:29,751 --> 00:28:31,417 Because you're smarter than that. 477 00:28:51,963 --> 00:28:53,555 This isn't your brightest idea. 478 00:28:53,858 --> 00:28:56,459 J's got to have a key to that storage unit in here somewhere. 479 00:29:03,267 --> 00:29:04,667 Just be cool. Don't make a mess. 480 00:29:04,669 --> 00:29:06,230 Craig knows you're in here. 481 00:29:18,259 --> 00:29:19,710 Can I have one? 482 00:29:20,972 --> 00:29:22,836 Yeah. 483 00:29:27,959 --> 00:29:29,673 The hell's he doing in J's room? 484 00:29:30,140 --> 00:29:32,541 Redecorating. 485 00:29:33,063 --> 00:29:34,650 He doesn't mean to be a dick. 486 00:29:35,546 --> 00:29:36,687 Yeah, he does. 487 00:29:37,882 --> 00:29:39,043 That's his thing. 488 00:29:41,224 --> 00:29:42,433 What's your thing? 489 00:29:46,082 --> 00:29:47,370 My, uh... 490 00:29:47,810 --> 00:29:50,703 My ex, she's pregnant. 491 00:29:51,896 --> 00:29:53,034 Yours? 492 00:29:53,102 --> 00:29:54,245 No. 493 00:29:55,638 --> 00:29:57,483 I mean, can you imagine me being a dad? 494 00:30:00,522 --> 00:30:01,575 Sure. 495 00:30:08,917 --> 00:30:11,046 Someone tell you you shouldn't be a dad? 496 00:30:17,726 --> 00:30:19,431 It doesn't matter what they say. 497 00:30:21,474 --> 00:30:23,813 You can be anything you want to be. 498 00:30:50,961 --> 00:30:52,010 Yeah? 499 00:30:52,035 --> 00:30:53,845 They're running a job in Mexico. 500 00:30:54,037 --> 00:30:55,231 Oh, for Smurf? 501 00:30:55,231 --> 00:30:56,843 I don't know, but they left in a hurry. 502 00:30:57,440 --> 00:30:58,616 Okay, thanks. 503 00:31:11,380 --> 00:31:12,441 Hey! 504 00:31:14,373 --> 00:31:15,521 I want my money. 505 00:31:15,521 --> 00:31:16,992 That's not gonna happen, Billy. 506 00:31:17,060 --> 00:31:18,193 - Really? - Yeah. 507 00:31:18,218 --> 00:31:20,391 Let me tell you what's gonna happen. 508 00:31:20,391 --> 00:31:21,652 - It is gonna happen. - Get off me. 509 00:31:21,677 --> 00:31:23,700 I want my money, and I want it now. 510 00:31:24,194 --> 00:31:26,226 - Or what? - I been watchin' you. 511 00:31:26,597 --> 00:31:28,531 Yeah, you keep to yourself, huh? 512 00:31:28,844 --> 00:31:30,228 Keep your mouth shut. 513 00:31:30,534 --> 00:31:32,894 Everybody thinks you're all innocent. 514 00:31:33,604 --> 00:31:35,137 But I been watchin' you. 515 00:31:35,206 --> 00:31:36,472 I see you makin' plans. 516 00:31:36,541 --> 00:31:38,708 Well, I been makin' some plans, too, asshole. 517 00:31:39,486 --> 00:31:42,544 You cross me, I will watch you bleed out. 518 00:31:42,914 --> 00:31:45,528 I ain't some weak bitch like your mother, okay? 519 00:31:46,550 --> 00:31:48,417 None of us think we need a junkie walking around 520 00:31:48,419 --> 00:31:50,296 with pockets full of cash, Billy. 521 00:31:51,526 --> 00:31:53,020 Now get out of my face. 522 00:32:03,567 --> 00:32:05,814 Making friends as usual? 523 00:32:06,916 --> 00:32:08,249 The kid's an asshole. 524 00:32:08,317 --> 00:32:10,851 Get the rest of the groceries out of the car. 525 00:32:21,189 --> 00:32:22,373 Andrew? 526 00:32:31,466 --> 00:32:32,764 They took Lena. 527 00:32:33,934 --> 00:32:35,235 Who took her? 528 00:32:35,950 --> 00:32:37,259 DCFS. 529 00:32:38,661 --> 00:32:39,711 When? 530 00:32:41,141 --> 00:32:42,427 Yesterday. 531 00:32:42,677 --> 00:32:44,501 You should have called me yesterday. 532 00:32:46,679 --> 00:32:47,703 Okay. 533 00:32:47,728 --> 00:32:49,100 No one will tell me where she is. 534 00:32:49,125 --> 00:32:50,568 Okay, okay. 535 00:32:53,359 --> 00:32:54,846 We'll get her back. 536 00:32:59,679 --> 00:33:02,159 Let me go make some calls, okay, baby? 537 00:33:19,632 --> 00:33:21,167 You know, uh... 538 00:33:22,837 --> 00:33:24,521 if you stop suckin' on her tit, 539 00:33:26,639 --> 00:33:28,162 your balls might drop. 540 00:34:15,608 --> 00:34:16,767 Andrew? 541 00:34:35,043 --> 00:34:37,363 Go get the groceries out of the car. 542 00:35:00,474 --> 00:35:01,492 Hey. 543 00:35:05,124 --> 00:35:06,358 Goin' somewhere? 544 00:35:06,726 --> 00:35:07,901 You comin'? 545 00:35:09,995 --> 00:35:11,045 No, I'm good. 546 00:35:12,282 --> 00:35:13,287 All right. 547 00:35:29,235 --> 00:35:30,476 Where are we? 548 00:35:34,846 --> 00:35:36,706 That's Lena's foster home. 549 00:35:41,109 --> 00:35:44,901 The foster parents are Melissa and Derek Ogilvy. 550 00:35:45,940 --> 00:35:48,450 He works the docks in Long Beach. 551 00:35:48,519 --> 00:35:50,566 She's a dental hygienist. 552 00:35:51,722 --> 00:35:53,798 The house is very nice. 553 00:35:54,258 --> 00:35:56,691 There's a swing set in the backyard, 554 00:35:57,196 --> 00:35:58,451 trampoline. 555 00:35:59,023 --> 00:36:00,753 Now you know where she is. 556 00:36:21,419 --> 00:36:23,411 Hey. Deran around? 557 00:36:23,754 --> 00:36:24,857 Out. 558 00:37:09,246 --> 00:37:10,378 Mm. 559 00:37:47,863 --> 00:37:48,917 Hey. 560 00:37:48,917 --> 00:37:50,331 Your dad's around somewhere. 561 00:37:50,399 --> 00:37:52,733 Um, can you change this keg for me? 562 00:37:52,801 --> 00:37:54,108 Yeah. You all right? 563 00:37:54,108 --> 00:37:55,274 Yeah. 564 00:38:07,953 --> 00:38:09,455 - Hey! - Hey. 565 00:38:09,755 --> 00:38:11,258 - What are you doing? - Huh? 566 00:38:11,524 --> 00:38:12,706 What happened? 567 00:38:13,794 --> 00:38:14,912 I just... 568 00:38:16,087 --> 00:38:18,425 had a little conversation with Pope. 569 00:38:19,050 --> 00:38:20,117 Uh-huh. 570 00:38:20,850 --> 00:38:23,060 Jesus, he got you. Got you good. 571 00:38:23,060 --> 00:38:25,394 - I got him good a couple times. - Oh, yeah. 572 00:38:25,463 --> 00:38:26,733 - No, I did. - Yeah, okay. 573 00:38:26,733 --> 00:38:27,796 I did. 574 00:38:27,999 --> 00:38:28,998 Yeah. 575 00:38:29,270 --> 00:38:31,684 I, um... I gotta go, though, 576 00:38:31,717 --> 00:38:33,383 'cause, uh, I... This buddy of mine, 577 00:38:33,408 --> 00:38:34,510 I talked to him about, 578 00:38:34,510 --> 00:38:35,909 you know, like, crashing at his place, so... 579 00:38:35,911 --> 00:38:37,442 And I told him I was gonna meet him. 580 00:38:37,467 --> 00:38:38,400 Okay. So... 581 00:38:38,425 --> 00:38:39,758 - All right? - All right. 582 00:38:39,783 --> 00:38:41,445 - All right? - Yeah. You be you, man. 583 00:38:41,650 --> 00:38:42,626 Yep. 584 00:38:43,853 --> 00:38:45,211 Well, ice that thing. 585 00:38:45,521 --> 00:38:46,566 Yeah, I will. 586 00:38:49,628 --> 00:38:51,302 So, I'll... I'll see ya tomorrow. 587 00:38:52,663 --> 00:38:53,868 Okay. 588 00:39:38,581 --> 00:39:40,223 How you doing, Marco? 589 00:39:40,451 --> 00:39:42,040 Eat shit, puta. 590 00:39:48,449 --> 00:39:49,936 Where's my money? 591 00:39:52,246 --> 00:39:53,487 I don't know. 592 00:39:53,692 --> 00:39:55,393 You tell me, you old bitch. 593 00:39:56,249 --> 00:39:58,318 Aah! 594 00:39:59,135 --> 00:40:01,041 Where is 595 00:40:01,567 --> 00:40:03,448 my money? 596 00:40:05,341 --> 00:40:09,009 We don't have your damn money, you Goddamn bitch. 597 00:40:12,749 --> 00:40:14,637 Tie him to the table. 598 00:40:33,553 --> 00:40:35,741 Where's my money, Marco? 599 00:40:35,742 --> 00:40:38,655 I don't know where your Goddamn money is! 600 00:41:43,628 --> 00:41:47,429 _ 601 00:42:21,714 --> 00:42:24,423 Are you okay, baby? 602 00:42:29,056 --> 00:42:30,696 This is what you wanted, right? 603 00:42:31,780 --> 00:42:32,846 What? 604 00:42:33,101 --> 00:42:34,611 What happened, Deran? 605 00:42:40,922 --> 00:42:42,025 Billy. 606 00:42:44,526 --> 00:42:45,725 He's gone. 607 00:42:52,323 --> 00:42:53,993 He cleared out the bar safe. 608 00:42:56,872 --> 00:42:58,007 I knew it. 609 00:43:00,326 --> 00:43:02,402 If you knew it, why didn't you say anything? 610 00:43:03,306 --> 00:43:05,793 Because there are a lot of things about your father 611 00:43:05,794 --> 00:43:07,529 I didn't want you to know. 612 00:43:09,741 --> 00:43:10,777 Like what? 613 00:43:13,058 --> 00:43:14,834 That he actually wanted me? 614 00:43:16,964 --> 00:43:18,178 'Cause I know that. 615 00:43:20,303 --> 00:43:22,885 I know he wanted to take me with him when I was little. 616 00:43:24,268 --> 00:43:25,264 He did. 617 00:43:26,185 --> 00:43:28,023 He did take you with him. 618 00:43:30,551 --> 00:43:32,818 He called me eight hours later 619 00:43:32,887 --> 00:43:34,851 and told me I could get you back 620 00:43:34,851 --> 00:43:37,421 for $1 million. 621 00:43:42,872 --> 00:43:46,830 He wound up settling for $600 and a bag of smack. 622 00:43:55,902 --> 00:43:58,845 Some people just aren't meant to be parents. 623 00:44:11,363 --> 00:44:13,363 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 40969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.