All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S03E08.WEBRip.x264-TBS.eztv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,467
Ez az aranytoj�st
toj� ty�k, k�ly�k.
2
00:00:01,492 --> 00:00:04,122
Ezek itt 50 gy�gyszert�rat
l�tnak el egyszerre.
3
00:00:04,190 --> 00:00:05,610
Nem rakhatjuk ki.
Az � mel�ja.
4
00:00:05,635 --> 00:00:09,080
Ez az idi�ta pisztollyal akar
elt�r�teni egy p�nzsz�ll�t�t.
5
00:00:09,105 --> 00:00:12,476
- Nem t�madhatunk az utols� p�nzadag
felv�tel�n�l? - Nem. Itt kell csin�lnunk.
6
00:00:12,524 --> 00:00:14,149
Hallottam, hogy
kem�ny d�lut�nja volt.
7
00:00:14,174 --> 00:00:18,102
Maga k�lt�ztette el a cellat�rsamat,
igaz? Kicser�lte Alvarezre.
8
00:00:18,129 --> 00:00:19,216
L�tod ezt?
9
00:00:19,241 --> 00:00:22,777
�n vagyok az egyetlen oka, hogy
az a monokli nem mindennapos esem�ny.
10
00:00:22,802 --> 00:00:26,024
Ha m�r �n sem j�v�k be,
te meghalsz idebent.
11
00:00:26,079 --> 00:00:27,927
- Nem lesz gond az
ugr�s, ugye? - Nem.
12
00:00:27,952 --> 00:00:29,522
Szerezz egy teheraut�t.
13
00:00:29,547 --> 00:00:32,617
�s szerezn�nk kell valami
n�gyker�k-meghajt�s�t ma estig.
14
00:00:32,642 --> 00:00:34,045
Semmi felt�n�t.
15
00:00:34,070 --> 00:00:36,371
�rdekes dolgokat
�rul el az aur�d.
16
00:00:36,403 --> 00:00:38,577
Azt mondja, te ink�bb
k�vetsz, mint vezetsz.
17
00:00:38,609 --> 00:00:41,615
Kiv�ve a szexben.
Az a te szuperer�d, igaz?
18
00:00:41,647 --> 00:00:43,595
- Tudod kezelni a kocsit?
- Nem probl�ma.
19
00:00:43,620 --> 00:00:45,365
Ne besz�lj t�l sokat.
Menj be, �s gyere ki.
20
00:00:45,390 --> 00:00:48,691
�zenj Billynek, ha megvagy,
rendben? Csapassuk.
21
00:00:48,731 --> 00:00:52,477
Szerintem a maga
szemtan�ja, csak kamu.
22
00:00:52,524 --> 00:00:54,912
Holnap tal�lkozunk...
a b�r�s�gon.
23
00:00:54,960 --> 00:00:56,746
Janine Cody?
24
00:00:56,825 --> 00:00:59,793
Gratul�lok.
Hazamegy.
25
00:01:00,322 --> 00:01:01,805
Mondd el neki is,
amit nekem mondt�l.
26
00:01:01,830 --> 00:01:04,537
Miel�tt bebuktam volna, hallottam
valami sz�besz�det egy n�r�l,
27
00:01:04,569 --> 00:01:07,862
aki fizetett valakinek, hogy ny�rja ki
a fi�t. A kocsifelhajt�j�n l�tt�k le.
28
00:01:07,887 --> 00:01:09,940
Mondta, hogy mi�rt akarta
a n� holtan l�tni a fi�t?
29
00:01:09,965 --> 00:01:12,125
�gy hallottam, lopott t�le.
30
00:02:09,382 --> 00:02:12,311
*ANIMAL KINGDOM*
3. �VAD 8. R�SZ
31
00:02:12,336 --> 00:02:14,930
"MEG�RKEZ�S"
32
00:02:20,410 --> 00:02:23,060
- Hogy van?
- Hell�!
33
00:02:29,942 --> 00:02:32,871
- Kinyitn� a rakteret?
- Persze.
34
00:02:40,249 --> 00:02:43,289
A francba. J�zusom.
Hogy b�rja ki ezt eg�sz nap?
35
00:02:43,314 --> 00:02:46,980
Sz�momra ez a p�nz szaga.
36
00:02:48,712 --> 00:02:51,966
- Minden rendben. Majd �n lecsukom.
- K�sz�n�m.
37
00:03:17,830 --> 00:03:22,687
Maga azt�n teljes kiszolg�l�st ny�jt
az �gyfeleinek, nem igaz, nyomoz�?
38
00:03:22,786 --> 00:03:26,341
Nem.
Maga k�l�nleges.
39
00:03:28,240 --> 00:03:31,668
"A nagy �, akit elszalasztott."
40
00:03:32,986 --> 00:03:35,668
Tudja, �lhetett
volna el�re is.
41
00:03:36,541 --> 00:03:38,636
K�zelebb mag�hoz?
42
00:03:38,668 --> 00:03:40,906
K�sz�n�m, nem.
43
00:04:18,038 --> 00:04:19,814
Alexander felsz�ll�sra k�sz.
44
00:04:19,839 --> 00:04:23,326
November 1-0-0 Alpha Bravo,
rakod�s befejezve.
45
00:04:23,351 --> 00:04:26,827
- Indul�si enged�lyt k�rek.
- 1-0-0 Bravo, szabad az �t.
46
00:05:10,554 --> 00:05:13,070
�s felsz�lltunk...
47
00:05:17,188 --> 00:05:20,299
- Pope, j�l vagy?
- H�, Pope!
48
00:05:20,854 --> 00:05:23,077
Pope, induljunk.
49
00:05:23,299 --> 00:05:25,735
M�r a leveg�ben vannak.
50
00:05:35,294 --> 00:05:38,421
- Nyomjunk m�r valami zen�t.
- Nem. - Ugyan m�r.
51
00:05:38,453 --> 00:05:40,500
- Nem!
- Mi�rt?
52
00:05:40,548 --> 00:05:43,548
Csak. Mert azt mondtam.
53
00:05:46,933 --> 00:05:49,646
Ugyan m�r, haver.
Ez nevets�ges. Nyomassunk m�r...
54
00:05:49,671 --> 00:05:52,717
- Ha m�g egyszer megpr�b�lod, elt�r�m
a kurva kezed. Meg�rtetted? - Ez f�j!
55
00:05:52,742 --> 00:05:56,329
M�g egyszer megpr�b�lod,
elt�r�m a kurva kezed.
56
00:06:31,808 --> 00:06:35,761
M�r h�rom m�rf�ldnyire
vagyunk. Ideje kezdeni.
57
00:06:37,233 --> 00:06:38,781
J.
58
00:06:39,067 --> 00:06:42,487
Baszki.
Gondunk van.
59
00:06:42,738 --> 00:06:45,047
- Mi a baj?
- Nem tudok kin�zni.
60
00:06:45,216 --> 00:06:47,169
Az eny�mre
rakt�k a l�d�dat.
61
00:06:47,225 --> 00:06:50,575
Bassza meg. El fogjuk
v�teni a landol�si pontot.
62
00:06:58,008 --> 00:07:01,929
J, tizenhat perc m�lva el�rj�k
a landol�si pontot.
63
00:07:03,943 --> 00:07:07,054
Minden tiszta. Gyer�nk.
64
00:07:30,856 --> 00:07:33,630
- Kezeket fel.
- Gyer�nk!
65
00:07:33,669 --> 00:07:38,682
- A fegyveredet. Kapcsold be
az �vedet. - Gyer�nk, be az �vvel.
66
00:07:38,762 --> 00:07:41,563
Tedd fel a kezed.
Tedd fel a kezed.
67
00:07:44,933 --> 00:07:47,385
- A pil�t�t.
- Ok�.
68
00:07:49,110 --> 00:07:54,006
Csak nyugalom, haver.
Magasan vagyunk.
69
00:08:01,046 --> 00:08:04,077
Rendben.
Most pedig figyelj r�m, j�?
70
00:08:04,125 --> 00:08:07,109
Semmi tr�kk�s man�ver, �s meg ne pr�b�ld
megford�tani a g�pet. Meg�rtetted?
71
00:08:07,140 --> 00:08:10,209
- Nem akarok probl�m�t.
- Remek. �n sem. Rendben.
72
00:08:10,234 --> 00:08:13,662
Most pedig ide a
telefonoddal! Gyer�nk!
73
00:08:13,845 --> 00:08:16,003
Most pedig a t�rc�dat.
74
00:08:16,051 --> 00:08:18,321
Gyer�nk, siess.
75
00:08:18,380 --> 00:08:20,134
Ez az.
76
00:08:20,973 --> 00:08:24,255
Rendben. �r�l�k a
tal�lkoz�snak, Nelson.
77
00:08:24,334 --> 00:08:27,612
Ugye nem szeretn�d, ha b�rmi
t�rt�nne a gy�ny�r� csal�doddal
78
00:08:27,644 --> 00:08:32,875
a Cypress Court 2345-ben,
a texasi Wac�ban, igaz?
79
00:08:33,438 --> 00:08:36,811
Ok�, most pedig j�l figyelj,
a k�vetkez�ket fogod tenni...
80
00:08:36,890 --> 00:08:40,548
Leviszed a g�pet
10 000 l�bra. Meg�rtetted?
81
00:08:40,628 --> 00:08:44,525
Azt�n tov�bb m�sz az eredeti
�ti c�l fel�, rendben? J�l hangzik?
82
00:08:44,596 --> 00:08:47,326
- �rtem.
- Rendben.
83
00:09:08,241 --> 00:09:10,408
�s most mi lesz?
84
00:09:11,760 --> 00:09:14,570
Egy�tt leszek a csal�dommal.
85
00:09:15,277 --> 00:09:17,317
Teh�t visszavonul.
86
00:09:17,372 --> 00:09:19,875
Mit�l?
87
00:09:20,042 --> 00:09:25,438
Anya vagyok. Az any�k nem
vonulnak vissza, m�g meg nem halnak.
88
00:09:26,415 --> 00:09:29,978
Gondolja, hogy a fi�k boldogok
lesznek, hogy viszontl�thatj�k?
89
00:09:30,022 --> 00:09:34,342
�tfutottam a l�togat�i list�j�t,
�s nem l�ttam t�l nagy aktivit�st.
90
00:09:34,414 --> 00:09:36,330
M�rmint J-n k�v�l,
�s mindketten tudjuk,
91
00:09:36,355 --> 00:09:39,725
hogy az nem az�rt volt,
mert annyira hi�nyolta mag�t.
92
00:09:39,852 --> 00:09:44,494
A fiai az ingatlanjait arra haszn�lj�k,
hogy tiszt�ra moss�k a p�nz�ket.
93
00:09:44,677 --> 00:09:48,335
Lehet, hogy nem lesznek
boldogok, hogy anyuci hazat�rt,
94
00:09:48,526 --> 00:09:51,256
�s k�veteli a r�sz�t.
95
00:10:09,807 --> 00:10:12,505
Olajozottan m�k�d�
rendszere van, Janine.
96
00:10:12,537 --> 00:10:15,957
Olyannyira, hogy a fiainak nincs is
sz�ks�g�k mag�ra, hogy m�k�dtess�k.
97
00:10:15,996 --> 00:10:18,399
Feln�ttek �s tov�bbl�ptek.
98
00:10:18,476 --> 00:10:20,480
M�r nincs sz�ks�g�k mag�ra.
99
00:10:20,544 --> 00:10:23,258
Szerintem m�r
nem is akarj�k mag�t.
100
00:10:25,292 --> 00:10:28,340
K�sz�n�m a fuvart, nyomoz�.
101
00:10:49,578 --> 00:10:52,689
Mi az �rd�g�t tud
csin�lni az ember idekint?
102
00:10:55,129 --> 00:10:57,197
J�zusom.
103
00:10:59,611 --> 00:11:01,412
Ez most komoly?
104
00:11:01,915 --> 00:11:05,505
Ez �gy l�szar, �reg. Most...
most komolyan �gy fogod hagyni?
105
00:11:05,576 --> 00:11:06,949
Taposd el!
106
00:11:06,981 --> 00:11:11,576
- Mi vagy te, valami �nk�ntes t�zolt�?
- T�zv�szt akarsz okozni?
107
00:11:13,492 --> 00:11:16,910
Ez... t�nyleg... r�hej.
Most m�r boldog vagy?
108
00:11:16,935 --> 00:11:18,467
Igen.
109
00:11:18,610 --> 00:11:22,324
Az�rt ez vicces...
Hogy a t�z miatt agg�dsz.
110
00:11:23,262 --> 00:11:25,309
Eml�kszel, amikor te
gy�jtott�l egyet a lak�aut�ban?
111
00:11:25,334 --> 00:11:28,601
�, �n sok mindenre
eml�kszem, haver.
112
00:11:28,879 --> 00:11:31,030
Sok mindenre.
113
00:11:31,282 --> 00:11:33,386
J�zusom. P�ld�ul mire?
114
00:11:33,450 --> 00:11:36,576
P�ld�ul amikor
bez�rt�l a szekr�nybe,
115
00:11:36,672 --> 00:11:41,036
azt�n elment�l bet�pni, �s
h�rom napra megfeledkezt�l r�lam.
116
00:11:41,115 --> 00:11:45,647
- Mi�rt tett�l ilyet egy gyerekkel?
- Ok�, el�sz�r is nem �gy t�rt�nt.
117
00:11:49,764 --> 00:11:52,819
Csak m�sf�l nap volt. Mit...
118
00:11:53,634 --> 00:11:56,705
- Egy k�ly�k voltam. Mit akarsz,
mit tegyek? - �n voltam a k�ly�k.
119
00:11:56,768 --> 00:11:59,633
Te... te feln�tt volt�l.
Volt�l vagy huszon�t.
120
00:11:59,664 --> 00:12:03,068
Technikailag a f�rfiak
agya nem fejl�dik ki teljesen
121
00:12:03,100 --> 00:12:07,084
huszonhat �ves korukig, ok�?
�gyhogy mindketten k�lyk�k voltunk.
122
00:12:07,139 --> 00:12:08,782
Hogyne.
123
00:12:11,487 --> 00:12:15,446
Banyek, olyan vagy...
Olyan vagy, mint egy... elef�nt.
124
00:12:16,144 --> 00:12:21,059
Nem felejtesz. Pr�b�ltam besz�lgetni,
haver. Pr�b�ltam megt�rni a jeget.
125
00:12:21,123 --> 00:12:23,123
Nem el�g neked,
hogy cseszegetsz,
126
00:12:23,162 --> 00:12:26,808
mintha a f�n�k�m lenn�l egy mel�ban,
amit �n szereztem nektek?
127
00:12:26,848 --> 00:12:32,133
Most el� akarsz �sni minden
szar pillanatot is a m�ltunkb�l?
128
00:12:32,530 --> 00:12:35,244
H�rom h�tre kellett volna
bez�rnom t�ged abba szekr�nybe.
129
00:12:35,300 --> 00:12:37,649
M�g mindig egy seggfej vagy.
130
00:12:40,313 --> 00:12:43,455
K�sz vagyok ett�l a fazont�l.
131
00:12:48,562 --> 00:12:50,760
J�l vagy, �reg?
132
00:12:53,956 --> 00:12:56,694
Van valamid?
Oxy vagy ilyesmi?
133
00:12:56,742 --> 00:12:58,988
Nem. Bocs.
134
00:13:02,279 --> 00:13:04,597
Meddig kell m�g
itt dekkolnunk?
135
00:13:04,700 --> 00:13:06,517
H�t...
136
00:13:07,181 --> 00:13:09,808
...m�g k�b� �t percet.
137
00:13:43,932 --> 00:13:47,742
T�lment�nk a landol�si ponton, �gyhogy
be kell hoznunk egy kis t�vols�got.
138
00:13:47,774 --> 00:13:51,907
Tarts nyugat fel�, �s ne
nyiss erny�t, am�g �n nem nyitok.
139
00:14:49,492 --> 00:14:51,317
Baszki.
140
00:14:51,706 --> 00:14:57,499
- J�l vagy? - Szent szar.
- J�l vagy? - Igen, igen. Seg�ts fel.
141
00:14:57,738 --> 00:15:01,785
Bassza meg. Majdnem
nekimentem a szikl�knak.
142
00:15:03,489 --> 00:15:06,275
Hol a francban vagyunk?
143
00:15:12,391 --> 00:15:15,780
Ez nem j� �gy, haver. Nem j� �gy.
T�l sok�ig voltunk a leveg�ben.
144
00:15:15,817 --> 00:15:17,539
48 m�rf�ldre
vagyunk a landol�si pontt�l.
145
00:15:17,578 --> 00:15:19,538
A m�sik oldal�n
vagyunk hegynek.
146
00:15:19,601 --> 00:15:22,752
Azt mondtad,
rendben lesz az ugr�s.
147
00:15:23,648 --> 00:15:25,545
H�vd fel Pope-ot.
148
00:15:25,740 --> 00:15:27,652
- Nincs t�rer�.
- Bassza meg!
149
00:15:27,700 --> 00:15:30,501
- Meg tud tal�lni GPS-szel.
Nincs gond. - De van.
150
00:15:30,573 --> 00:15:33,082
A pil�ta a k�vetkez�
lesz�ll�p�ly�n h�vja a zsarukat,
151
00:15:33,122 --> 00:15:34,605
�s elmondja,
hol ugrottunk.
152
00:15:34,636 --> 00:15:38,827
Ezt gyorsan el kell temetn�nk. Ha
valaki megl�t minket �gy, nek�nk annyi!
153
00:15:53,158 --> 00:15:56,777
- Gyer�nk m�r.
- M�r itt k�ne lenni�k.
154
00:15:57,270 --> 00:16:01,992
- Baszki. �gy t�nik, f�ldet �rtek.
- "�gy t�nik"? Hogyhogy �gy t�nik?
155
00:16:03,013 --> 00:16:06,052
- Itt Deran. Tudod, mit
kell tenned. - Bassza meg.
156
00:16:06,108 --> 00:16:09,598
- Hol vannak? - Negyvennyolc
m�rf�ldnyire d�lkeletre.
157
00:16:09,677 --> 00:16:12,138
- Annak a hegynek a m�sik
oldal�n vannak. - Micsoda?
158
00:16:12,177 --> 00:16:14,351
A legk�zelebbi �t az 522-es.
159
00:16:14,428 --> 00:16:17,562
Ne m�r. Meddig fog ez tartani?
Nekem dolgom van Oceanside-ban.
160
00:16:17,626 --> 00:16:19,991
Tart, ameddig tart.
161
00:16:39,181 --> 00:16:41,236
Hell�!
162
00:16:41,943 --> 00:16:43,943
�, hell�.
163
00:16:47,394 --> 00:16:49,077
�risten.
164
00:16:49,466 --> 00:16:51,101
Te vagy T�rpilla?
165
00:16:51,188 --> 00:16:53,074
Eltal�ltad.
166
00:16:53,895 --> 00:16:56,212
H�t, isten hozott itthon.
167
00:16:57,100 --> 00:16:59,124
Egyed�l vagy itt?
168
00:16:59,259 --> 00:17:00,584
Nem.
169
00:17:00,688 --> 00:17:03,918
Billyvel j�ttem.
170
00:17:06,063 --> 00:17:07,719
� most hol van?
171
00:17:07,839 --> 00:17:13,402
�... elment... a fiaiddal.
172
00:17:14,702 --> 00:17:17,766
Elment a fiaimmal?
173
00:17:19,386 --> 00:17:22,140
Mindegyik�kkel?
174
00:17:38,548 --> 00:17:40,841
Szerinted van telefonjuk?
175
00:17:41,150 --> 00:17:43,675
Szerintem m�g budijuk sincs.
176
00:17:50,513 --> 00:17:54,545
- �n vagyok. Hagyj �zenetet.
- T�rpilla visszaj�tt.
177
00:17:59,338 --> 00:18:01,132
Nem k�ne ezt csin�lnod.
178
00:18:01,187 --> 00:18:03,208
Nem gond.
179
00:18:03,335 --> 00:18:05,430
Nem, nem.
Majd �n megcsin�lom.
180
00:18:05,557 --> 00:18:07,573
Csak most szabadult�l.
181
00:18:08,144 --> 00:18:10,987
- T�nyleg megcsin�lod?
- Igen.
182
00:18:11,058 --> 00:18:13,225
Hadd k�sz�tsek neked
egy forr� f�rd�t.
183
00:18:13,265 --> 00:18:16,162
Van p�r ill�olajam, amik...
184
00:18:16,273 --> 00:18:21,741
Amik j�k m�regtelen�t�sre.
�s... hozhatn�k �rnik�t is a szemedre.
185
00:18:23,865 --> 00:18:25,611
Nem b�nom.
186
00:18:38,518 --> 00:18:41,010
Francba, valaki van odabent.
187
00:18:48,705 --> 00:18:50,641
Hell�!
188
00:18:51,818 --> 00:18:54,524
Mi... t�r�ztunk,
�s elt�vedt�nk.
189
00:18:54,960 --> 00:18:58,840
- Hol t�r�ztak?
- Csak a hegy m�sik oldal�n.
190
00:19:00,305 --> 00:19:02,448
Van telefonja,
amit haszn�lhatn�nk?
191
00:19:02,829 --> 00:19:04,654
Nincs.
192
00:19:05,223 --> 00:19:07,421
De tudok adni vizet.
193
00:19:18,983 --> 00:19:21,213
K�sz�nj�k.
194
00:19:22,332 --> 00:19:24,998
Tud valami helyet,
ahol van t�rer�?
195
00:19:25,133 --> 00:19:26,863
A v�rosban.
196
00:19:27,712 --> 00:19:29,664
�s az hol van?
197
00:19:30,219 --> 00:19:31,942
H�sz m�rf�ldnyire.
198
00:19:35,060 --> 00:19:38,449
- Nem vehetn�nk
meg a kocsij�t? - Nem.
199
00:19:40,176 --> 00:19:42,589
De elvihetem magukat.
200
00:19:42,763 --> 00:19:44,962
Igen, h�t...
az remek lenne.
201
00:19:45,307 --> 00:19:47,418
T�zezer doll�r�rt.
202
00:19:50,916 --> 00:19:53,678
Ugye tudja, hogy az eg�sz
aut� nem �r meg t�zezret?
203
00:19:53,960 --> 00:19:55,929
�tezer a fuvar�rt,
204
00:19:55,984 --> 00:19:59,357
�s m�sik �t, ami�rt elfelejtem,
hogy valaha is l�ttam magukat.
205
00:20:03,848 --> 00:20:06,070
Mi van a t�sk�kban?
206
00:20:07,321 --> 00:20:11,313
Ugye tudja, hogy sim�n
csak el is vihetn�nk azt a kocsit?
207
00:20:13,287 --> 00:20:16,589
Le fog l�ni
a gyerekeim el�tt?
208
00:20:23,977 --> 00:20:26,342
T�zezer.
209
00:20:36,489 --> 00:20:38,505
- Mozognak.
- Mi?
210
00:20:38,534 --> 00:20:43,041
- Elmozdultak vagy
f�l m�rf�ldet. - Gyalogolniuk k�ne.
211
00:20:43,486 --> 00:20:46,827
- Hallgass bele a rend�rs�gi
ad�sokba. Valami? - Semmi.
212
00:20:46,938 --> 00:20:49,469
- Eddig legal�bbis.
- A pics�ba, haver.
213
00:20:49,494 --> 00:20:51,236
M�r egy �r�ja
v�gezn�nk kellett volna, nem?
214
00:20:51,281 --> 00:20:53,089
- �n nem erre v�llalkoztam.
- Hanem mire?
215
00:20:53,128 --> 00:20:56,183
- A t�k�d vakarni, �s a semmi�rt
bezsebelni a p�nzt? - Tudod mit?
216
00:20:56,212 --> 00:20:58,624
- Ez az �n mel�m seggfej.
- Nyugi m�r! - M�r megint kezdi!
217
00:20:58,649 --> 00:21:01,433
- H�nyszor fogod m�g elmondani?
- Ah�nyszor akarom! - �risten!
218
00:21:01,458 --> 00:21:06,528
Csak ez�rt vagyunk itt... miattam.
Az �n �tletem volt.
219
00:21:07,391 --> 00:21:09,415
- Azt akarod, hogy lenyugodjak?
- Igen.
220
00:21:09,454 --> 00:21:14,255
Keress egy kamionparkol�t, h�z�dj le,
adj �t percet, �s lenyugszom.
221
00:21:15,505 --> 00:21:17,576
Kij�tt rajtad az elvon�s?
222
00:21:17,650 --> 00:21:22,288
- Mi�rt nem kapod be?
- J�zusom... Kibaszott b�biszittel�s.
223
00:21:22,328 --> 00:21:25,685
Mondom, mi legyen, tal�lj egy
bazi nagy parkol�t, kurv�kkal,
224
00:21:25,741 --> 00:21:28,352
�s h�rom percen bel�l lelazulok.
225
00:21:28,431 --> 00:21:31,344
Figyelj, �n is
elmenn�k hugyozni.
226
00:21:31,863 --> 00:21:35,086
- �gyis meg kell �llnunk tankolni,
sz�val mi�rt ne? - �gy van. - Nem!
227
00:21:35,228 --> 00:21:36,987
Tess�k.
228
00:21:37,098 --> 00:21:39,987
- Nem �rdekli, ha a gaty�dba
hugyozol. Tudod mi�rt? - Mi�rt?
229
00:21:40,027 --> 00:21:43,923
Mert hat �ves kor�ig
pelenk�t hordott.
230
00:21:44,565 --> 00:21:46,517
Istenem, mintha
csak tegnap t�rt�nt volna.
231
00:21:46,542 --> 00:21:48,581
Az orvos azt mondta,
visszafejl�dik.
232
00:21:48,629 --> 00:21:52,957
Ha engem k�rdezel... szerintem
sim�n csak szerette az �rz�st,
233
00:21:52,982 --> 00:21:56,434
ahogy T�rpilla kezei
a l�bai k�zt matattak.
234
00:21:56,537 --> 00:21:59,045
Nem viccelek, haver, nem is
tudom, h�nyszor volt olyan,
235
00:21:59,092 --> 00:22:00,791
- hogy d�ngettem az any�dat...
- Igen?
236
00:22:00,830 --> 00:22:04,163
�s hirtelen �gy �rezt�k, valaki figyel
minket. Feln�zt�nk... �s ott �llt Pope.
237
00:22:04,210 --> 00:22:07,583
A kis Pope
csak b�mult r�nk.
238
00:22:07,932 --> 00:22:10,968
M�g csak nem is pislogott.
239
00:22:11,587 --> 00:22:14,960
Ritka egy elcseszett
szitu volt.
240
00:22:19,794 --> 00:22:22,580
H�! Az istenit!
241
00:22:23,541 --> 00:22:25,779
Haver...
242
00:22:32,461 --> 00:22:35,713
Pope! H�!
243
00:22:36,149 --> 00:22:39,014
Haver! H�!
244
00:22:40,023 --> 00:22:42,217
Basz�dj meg, �reg!
245
00:22:51,820 --> 00:22:55,224
Igazad volt azokkal
az olajakkal kapcsolatban.
246
00:22:55,732 --> 00:23:01,652
- Tess�k, �fony�s vodka.
- K�sz�n�m. - Sz�vesen.
247
00:23:05,982 --> 00:23:08,701
Pontosan erre volt sz�ks�gem.
248
00:23:08,908 --> 00:23:11,198
Gondoltam. Az els�,
amit az ap�m akart,
249
00:23:11,225 --> 00:23:14,701
amikor kiszabadult,
egy f�rd� �s egy s�r volt.
250
00:23:16,519 --> 00:23:18,916
Hol t�rt�nt ez?
251
00:23:19,138 --> 00:23:21,718
Spokane k�rny�k�n.
252
00:23:23,150 --> 00:23:25,285
Ott n�tt�l fel?
253
00:23:25,412 --> 00:23:28,135
Csak p�r �vig laktunk ott.
254
00:23:35,967 --> 00:23:38,734
Sz�lj, amikor
k�szen �llsz a m�sodikra.
255
00:23:39,324 --> 00:23:41,038
Frankie?
256
00:23:41,165 --> 00:23:42,895
Igen?
257
00:23:42,998 --> 00:23:46,680
Mindig ilyen er�sen nyomulsz?
258
00:23:55,901 --> 00:23:59,806
El�g szar hely tal�lkozni...
Ny�lt terep.
259
00:24:01,658 --> 00:24:04,484
Csekkold le az utakat.
260
00:24:08,290 --> 00:24:11,528
M�g nem
l�tok �ttorlaszokat.
261
00:24:15,360 --> 00:24:18,184
- Deran d�h�s lesz.
- Mi�rt? - Hogy kidobtad Billyt.
262
00:24:18,209 --> 00:24:20,575
Szarok r�.
Bekaphatja az a barom.
263
00:24:20,662 --> 00:24:25,582
- Mi van veled? - Semmi.
- Eg�sz nap fur�n viselkedt�l.
264
00:24:26,085 --> 00:24:30,410
Ilyen a szem�lyis�gem, tes�.
265
00:24:33,925 --> 00:24:36,467
Igaz�b�l...
266
00:24:37,742 --> 00:24:40,687
Bazre gondoltam.
267
00:24:42,400 --> 00:24:45,154
Olyan, mintha
megfeledkezn�nk r�la.
268
00:24:45,996 --> 00:24:47,980
Ez nem igaz.
269
00:24:50,523 --> 00:24:53,626
Gondolt�l m�r arra,
hogy T�rpilla �lette meg?
270
00:24:53,864 --> 00:24:55,325
Nem.
271
00:24:55,436 --> 00:24:57,285
Kiz�rt.
272
00:24:57,989 --> 00:25:00,339
Mi�rt?
Hallott�l valamit?
273
00:25:00,545 --> 00:25:04,552
- Tal�n. - Kit�l?
- Nem sz�m�t.
274
00:25:06,101 --> 00:25:08,124
Nem, az nem lehet igaz.
275
00:25:08,149 --> 00:25:10,743
Ellopta T�rpilla cuccait.
Sittre juttatta gyilkoss�g�rt.
276
00:25:10,775 --> 00:25:13,982
Gondolod, hogy T�rpilla
ezt annyiban hagyta?
277
00:25:16,355 --> 00:25:19,054
Deh�t Baz csal�dtag.
278
00:25:24,970 --> 00:25:27,248
Ezek �k.
279
00:25:27,859 --> 00:25:29,724
Ez meg ki?
280
00:25:29,843 --> 00:25:32,390
- Ki az?
- L�v�sem sincs.
281
00:25:34,336 --> 00:25:36,637
- Ki az? - Ki az?
- Ne t�r�djetek vele. K�ser a csaj.
282
00:25:36,689 --> 00:25:38,613
- De ki ez?
- Nem lesz vele gond. Gyer�nk.
283
00:25:38,638 --> 00:25:41,652
- Hol van Billy? - Seggfej volt, �s
Pope kidobta a verd�b�l. - H�ly�skedsz?
284
00:25:41,677 --> 00:25:44,132
- Csak �gy otthagyt�tok?
- Igen. - Igen.
285
00:25:44,211 --> 00:25:46,695
- Ezt nem tehetj�k.
- Mi�rt? - Mert ez az � mel�ja!
286
00:25:46,720 --> 00:25:49,510
Ami k�zben be akarta mag�t l�ni,
biztos most is azon van.
287
00:25:49,535 --> 00:25:50,946
Ez baroms�g.
Vissza kell menn�nk.
288
00:25:50,971 --> 00:25:52,709
Mondtam, hogy a
zsaruk rajtunk voltak!
289
00:25:52,749 --> 00:25:56,606
- Elment az eszed?
- Rendben, semmi gond. Gyer�nk.
290
00:26:21,214 --> 00:26:23,285
Hell�, Billy.
291
00:26:23,420 --> 00:26:25,031
T�rpilla...
292
00:26:25,111 --> 00:26:26,817
Mi a helyzet?
293
00:26:28,279 --> 00:26:30,303
Kiengedtek?
294
00:26:31,010 --> 00:26:33,192
Meglepet�s!
295
00:26:33,462 --> 00:26:38,342
Igen. Igen. Ez klassz.
Ez remek. Ejha... Mikor...
296
00:26:38,541 --> 00:26:40,667
Mikor engedtek ki?
297
00:26:41,215 --> 00:26:44,088
A fiaimmal vagy, Billy?
298
00:26:44,941 --> 00:26:50,389
Igen... azaz nem. Vel�k voltam,
de most egy kamionparko...
299
00:26:50,444 --> 00:26:54,382
kamionparkol�ban
vagyok, �s...
300
00:26:55,072 --> 00:26:57,945
Hol vannak a fiaim?
301
00:26:59,032 --> 00:27:05,693
�n, h�t... El kellett
menni�k valahova...
302
00:27:05,780 --> 00:27:09,299
El kellett menni�k
valahova, sz�val...
303
00:27:10,829 --> 00:27:13,242
Hallani, hogy j�l vagy.
Hallani a hangodon...
304
00:27:13,337 --> 00:27:15,226
J�l vagy?
305
00:27:15,369 --> 00:27:17,115
Igen. Remek�l vagyok.
306
00:27:17,202 --> 00:27:18,734
Ok�...
307
00:27:18,845 --> 00:27:21,416
Hallani...
Hallani, hogy j�l vagy.
308
00:27:22,329 --> 00:27:26,043
H�... Frankie
a k�zelben van?
309
00:27:26,122 --> 00:27:33,890
- Frankie zuhanyzik. - Megmondan�d
neki, hogy h�vjon fel, ha v�gzett?
310
00:27:34,276 --> 00:27:37,112
Persze.
M�g valamit?
311
00:27:37,216 --> 00:27:39,999
Nem... igaz�b�l
mennem kell, mert...
312
00:27:40,054 --> 00:27:41,983
Billy...
313
00:27:42,610 --> 00:27:44,673
...alig v�rom,
hogy l�ssalak.
314
00:27:44,745 --> 00:27:47,475
H�t... szia.
315
00:27:49,581 --> 00:27:51,883
Bassza meg.
316
00:28:07,427 --> 00:28:09,768
Hozd a feh�r�t�t.
317
00:28:11,167 --> 00:28:14,294
T�r�ld le j�l a
m�szerfalat �s a korm�nyt.
318
00:28:40,278 --> 00:28:43,651
Elektronikus z�rak, 24 �r�s
videomegfigyel�s a folyos�n,
319
00:28:43,676 --> 00:28:45,022
a felv�telek
mennek a telefonodra.
320
00:28:45,047 --> 00:28:48,142
Minden ajt�nyit�skor
kapunk egy sms-t.
321
00:28:48,229 --> 00:28:50,277
Elektronikus z�rak?
322
00:28:50,308 --> 00:28:52,696
A tel�d egyben a kulcs is.
Csak le kell t�ltened az appot.
323
00:28:52,721 --> 00:28:56,324
- Szeretem a norm�l z�rakat. - �n azokat
szeretem, amiket nem lehet felt�rni.
324
00:28:56,371 --> 00:29:01,950
- Ez itt 435 000.
- Ez meg 355 000.
325
00:29:02,799 --> 00:29:08,138
Ez �gy �sszesen
790 000 doll�r. Igen!
326
00:29:08,171 --> 00:29:11,404
- �pp most raboltunk ki egy
kibaszott rep�l�t. - �gy �m.
327
00:29:11,436 --> 00:29:15,705
- Ez sz�p zs�km�ny. - De m�g
milyen sz�p. Majdnem egymilli� doll�r.
328
00:29:15,761 --> 00:29:18,983
Ez �gy 158 rug� fejenk�nt.
329
00:29:19,316 --> 00:29:21,236
Beszar�s.
330
00:29:21,268 --> 00:29:23,506
Beletelik p�r h�napba,
mire mindet tiszt�ra mosom,
331
00:29:23,531 --> 00:29:25,601
�gyhogy most csak
9 rug�t vigy�nk el fejenk�nt.
332
00:29:25,648 --> 00:29:27,267
Mit akarsz
csin�lni Billy r�sz�vel?
333
00:29:27,298 --> 00:29:30,542
Nem hagyhatjuk, hogy az a seggfej
9 rug�val m�szk�ljon. Meg�r�lt�l?
334
00:29:30,567 --> 00:29:32,130
Ez az � mel�ja. Az � p�nze.
335
00:29:32,155 --> 00:29:34,749
Lopott arr�l az �ltetv�nyr�l,
ahol legut�bb dolgozott.
336
00:29:34,788 --> 00:29:36,549
Ha elkezd ennyi
doh�nnyal villogni,
337
00:29:36,589 --> 00:29:40,104
a zsaruk felfigyelnek r�,
�s seperc alatt a nyakunkon lesznek.
338
00:29:40,144 --> 00:29:44,810
Rendben. Egyel�re berakjuk a p�nzt a
sz�fbe, �s k�s�bb kital�ljuk, mi legyen.
339
00:29:44,858 --> 00:29:46,826
Mi lesz Len�val?
340
00:29:46,889 --> 00:29:49,910
- Mi lenne vele?
- Mi lesz az � r�sz�vel?
341
00:29:50,381 --> 00:29:53,850
Baz halott. �... hogy
gondoskodhatna mag�r�l?
342
00:29:53,915 --> 00:29:58,002
- Elfelejted, hogy � is csal�dtag?
- Nem, tes�. Nem felejtj�k el.
343
00:29:58,049 --> 00:30:02,412
- Biztos vagy benne?
- Persze. Nem felejtj�k el. Rendben?
344
00:30:02,468 --> 00:30:06,230
Persze, hogy nem.
� is benne van.
345
00:30:07,708 --> 00:30:09,557
J�.
346
00:30:34,210 --> 00:30:38,019
- Hell�! Mi a p�lya?
- Kell egy �j olajs�t�.
347
00:30:38,090 --> 00:30:40,359
- Hogyhogy?
- A r�gi kigyulladt ma reggel.
348
00:30:40,400 --> 00:30:42,606
Baszki. Rendben.
Majd elint�zem.
349
00:30:42,638 --> 00:30:45,233
- K�szi.
- Hell�.
350
00:30:46,460 --> 00:30:51,293
Adnod kell a taxisof�r�mnek
230 dod�t. Meg�lltam p�r helyen.
351
00:30:53,114 --> 00:30:54,654
Ok�.
352
00:30:56,070 --> 00:31:00,530
Hell�, sz�ps�gem.
Adn�l nekem egy poh�r vizet?
353
00:31:02,757 --> 00:31:06,210
- Kainak h�vnak.
- Kai.
354
00:31:07,784 --> 00:31:11,745
Tudod, mit jelent
a neved a szigeten?
355
00:31:13,047 --> 00:31:14,889
Milyen szigeten?
356
00:31:14,944 --> 00:31:19,272
Hawaii sziget�n.
357
00:31:19,763 --> 00:31:23,641
- Igen, azt, hogy "�ce�n".
- Pontosan.
358
00:31:23,879 --> 00:31:27,363
- Az ap�d figyelemre v�gyik.
- Kai nincs az �tlapon. Gyere.
359
00:31:27,705 --> 00:31:29,943
Neked tal�n nincs.
360
00:31:33,736 --> 00:31:35,942
- Sajn�lom, hogy kint
hagytunk. - Nem gond.
361
00:31:35,967 --> 00:31:39,561
- Pr�b�ltam megbesz�lni Pope-pal.
- Ne, ne... ez semmis�g, ok�?
362
00:31:39,586 --> 00:31:46,671
Csak egy dolgot mondan�k neked,
amolyan atyai j�tan�csk�nt.
363
00:31:47,381 --> 00:31:51,848
Nem k�ne t�bbet egy�tt dolgoznotok
Pope-pal. �... �r�ltebb, mint valaha.
364
00:31:51,873 --> 00:31:54,730
Mindannyi�tokat
meg fog �letni.
365
00:31:54,825 --> 00:31:57,603
�s, hogy �llunk?
366
00:32:01,041 --> 00:32:05,890
A feloszt�s ut�n 100 rug�
jut fejenk�nt mindenkinek.
367
00:32:06,598 --> 00:32:09,352
- Fejenk�nt?
- Nyugi.
368
00:32:09,646 --> 00:32:15,019
Nyugodt vagyok, haver.
Baszki. Azta! Azt a kurva...
369
00:32:15,094 --> 00:32:17,951
- Igen.
- Beros�lok.
370
00:32:19,257 --> 00:32:23,281
Olyan kurva b�szke vagyok r�d.
Nem is tudom... Ez... haver...
371
00:32:24,415 --> 00:32:26,573
- Tudom.
- Ok�.
372
00:32:29,148 --> 00:32:32,164
Hadd... hadd
k�rdezzek meg t�led valamit.
373
00:32:32,275 --> 00:32:35,059
Gondolod, hogy...
374
00:32:35,107 --> 00:32:39,654
valaha is tudn�l
ap�nak sz�l�tani?
375
00:32:41,518 --> 00:32:43,217
Nem.
376
00:32:43,764 --> 00:32:47,367
- Ugyan m�r.
- Ez most valami vicc? - Nem.
377
00:32:47,637 --> 00:32:50,411
- Nem.
- Rendben. �rtem.
378
00:32:53,219 --> 00:32:55,361
- Megalhatn�k itt ma �jjel?
- H�ly�skedsz? Nem.
379
00:32:55,386 --> 00:32:59,473
- De mi�rt? Te T�rpill�n�l laksz.
- Igen, h�t...
380
00:33:00,666 --> 00:33:02,912
T�rpilla kint van.
381
00:33:03,571 --> 00:33:04,841
Igen.
382
00:33:04,880 --> 00:33:07,880
- Kellett volna... - T�rpilla kint van?
Hogy �rted, hogy kint van?
383
00:33:07,919 --> 00:33:12,030
Ma reggel kiengedt�k.
Kellett egy fuvar. Felh�vtam Frankie-t.
384
00:33:12,101 --> 00:33:15,029
�s ki sz�l bele a telefonba?
T�rpilla.
385
00:33:16,673 --> 00:33:18,522
Igen.
386
00:33:20,467 --> 00:33:23,523
Majdnem
t�nkretette a tripemet.
387
00:33:23,586 --> 00:33:26,070
Majdnem.
388
00:33:26,620 --> 00:33:28,096
Haver...
389
00:33:28,517 --> 00:33:30,525
b�szke vagyok r�d.
390
00:33:31,318 --> 00:33:32,714
Igen.
391
00:33:33,127 --> 00:33:35,198
B�szke vagyok r�d.
392
00:34:03,957 --> 00:34:06,132
Ki f�z?
393
00:34:12,028 --> 00:34:14,258
Szent szar.
394
00:34:34,023 --> 00:34:36,007
Hell�, T�rpilla.
395
00:34:38,128 --> 00:34:40,675
Nem tudtam,
hogy ma kiengednek.
396
00:34:41,032 --> 00:34:43,159
�n sem.
397
00:34:44,014 --> 00:34:46,451
M�r meg sem
�leled az anyuk�dat?
398
00:34:51,475 --> 00:34:53,285
Gy�ny�r�m.
399
00:34:55,469 --> 00:34:57,620
Ezt n�zz�tek.
400
00:34:57,954 --> 00:35:00,327
Rendezn�nk
k�ne egy bulit, nem?
401
00:35:00,446 --> 00:35:04,787
- T�rpilla visszat�rt. - Ink�bb csak
egy�tt vacsor�zn�k a fiaimmal.
402
00:35:05,730 --> 00:35:07,603
Rendben.
403
00:35:08,104 --> 00:35:13,048
- Kitenn�d a sal�t�t az asztalra?
- Persze. - K�sz�n�m, kicsim.
404
00:35:32,646 --> 00:35:35,592
J�l esik �jra meg�lelni
t�ged, kicsim.
405
00:35:37,042 --> 00:35:39,716
Hi�nyoztam?
406
00:35:45,208 --> 00:35:48,225
�gy t�nik, nagy napod volt.
407
00:35:49,577 --> 00:35:52,656
Tal�n lezuhanyozhatn�l
vacsora el�tt.
408
00:35:53,466 --> 00:35:56,942
Kipakoltam a dolgaidat
a szob�mb�l,
409
00:35:57,212 --> 00:35:59,878
a friss t�r�lk�z�k
az �gyadon vannak.
410
00:36:02,039 --> 00:36:03,959
K�sz�n�m.
411
00:36:04,174 --> 00:36:05,912
Nincs mit.
412
00:36:38,096 --> 00:36:40,501
Hi�nyozt�l, kicsim.
413
00:36:43,273 --> 00:36:45,138
Hogy a pokolba ker�lt�l ki?
414
00:36:45,194 --> 00:36:49,059
Megsz�ktem... �tugrottam egy
ker�t�st, �s fut�snak eredtem.
415
00:36:51,124 --> 00:36:53,822
Ejtett�k a v�dakat.
416
00:36:55,690 --> 00:36:59,785
Mert mindannyian tudjuk,
hogy hamis v�dak voltak.
417
00:37:02,265 --> 00:37:04,392
Hogy van Lena?
418
00:37:06,260 --> 00:37:08,800
J�l van, tudod?
419
00:37:10,078 --> 00:37:12,141
Hi�nyzol neki.
420
00:37:14,301 --> 00:37:17,071
Allisonn�l van ma �jjel.
421
00:37:22,150 --> 00:37:24,611
Holnap l�tni akarom.
422
00:37:33,125 --> 00:37:34,927
F�j?
423
00:37:38,676 --> 00:37:41,256
Csak ha r�n�zek.
424
00:38:14,607 --> 00:38:17,964
- Sz�val visszaj�tt.
- Igen. Fas�rtot csin�l.
425
00:38:18,043 --> 00:38:21,773
Az asztal megter�tve.
M�g pit�t is csin�lt, haver.
426
00:38:21,812 --> 00:38:24,692
- Mi t�rt�nt?
- Nem tudom.
427
00:38:24,740 --> 00:38:27,811
Gondolom, elmondja,
ha k�szen �ll r�.
428
00:38:27,874 --> 00:38:30,540
Ok�. Milyennek t�nik?
429
00:38:30,651 --> 00:38:32,127
Norm�lisnak.
430
00:38:32,191 --> 00:38:35,514
Mintha soha nem
ment volna el. Furcsa.
431
00:38:35,578 --> 00:38:40,080
- �rtem. D�h�s, hogy nem
ment�nk be hozz�? - Nem.
432
00:38:40,183 --> 00:38:43,390
�n... n�zd, nem tudom.
�gy �rtem, �n...
433
00:38:43,453 --> 00:38:46,332
- egyszer ben�ztem
hozz�, sz�val... - Mi? Mikor?
434
00:38:46,357 --> 00:38:49,573
Nem tudom. Nemr�g.
Csak beugrottam p�r percre.
435
00:38:49,612 --> 00:38:52,771
Sz�rakozol velem, Craig?
Csak most mondod el ezt nekem?
436
00:38:52,819 --> 00:38:54,464
�n...
437
00:38:56,220 --> 00:38:58,228
Ki fog ny�rni.
438
00:38:58,292 --> 00:38:59,784
Igen.
439
00:39:00,228 --> 00:39:02,164
Hall�?
440
00:39:05,419 --> 00:39:07,054
Hell�.
441
00:39:07,118 --> 00:39:09,014
J�l vagy?
442
00:39:10,553 --> 00:39:12,212
Persze.
443
00:39:13,220 --> 00:39:15,220
Besz�lt�l vele?
444
00:39:18,126 --> 00:39:19,951
Nem.
445
00:39:24,129 --> 00:39:28,002
Tudod, azt nem akartam,
hogy meghaljon odabent. Csak...
446
00:39:29,097 --> 00:39:31,082
Nem is tudom.
447
00:39:31,177 --> 00:39:34,574
Rem�lted, hogy
t�bb� nem kell l�tnod.
448
00:39:35,244 --> 00:39:37,609
Ismerem az �rz�st.
449
00:39:39,440 --> 00:39:41,583
Nem, nem ismered.
450
00:39:43,556 --> 00:39:45,587
Elment�l...
451
00:39:45,651 --> 00:39:47,944
Lel�celt�l. Lel�pt�l.
452
00:39:48,449 --> 00:39:51,290
- Mert ugyanezt �reztem.
- Ok�.
453
00:39:51,751 --> 00:39:55,377
Figyelj, tudod �n...
454
00:39:56,274 --> 00:40:00,550
Megpr�b�ltalak...
magammal vinni.
455
00:40:03,117 --> 00:40:07,453
- T�nyleg?
- T�nyleg, rendben?
456
00:40:07,953 --> 00:40:13,253
T�rpill�t annyira lek�t�tte Craig
�s Pope, hogy alig volt r�d ideje.
457
00:40:13,332 --> 00:40:15,237
Azt gondoltam,
�n jobban csin�ln�m.
458
00:40:15,277 --> 00:40:19,023
Sz�val te �s �n
felkerekedt�nk Ren�ba.
459
00:40:19,514 --> 00:40:25,694
Haver, im�dtad.
Baromi j�l �rezted magad.
460
00:40:27,320 --> 00:40:31,304
Gondoltam, mivel j� gyerek vagy,
a big�k meg buknak a bab�kra...
461
00:40:31,367 --> 00:40:35,461
Nemsok�ra lett volna
egy vadi�j anyuk�d.
462
00:40:50,187 --> 00:40:54,862
- �s mi t�rt�nt?
- T�rpilla felh�vta a sz�vets�gieket.
463
00:40:56,443 --> 00:41:01,420
�k pedig utol�rtek
minket Topaz Lake mellett.
464
00:41:02,776 --> 00:41:07,165
T�rpilla azt mondta,
visszavonja a gyerekrabl�s v�dj�t,
465
00:41:07,229 --> 00:41:12,562
ha meg�g�rem, hogy elmegyek,
�s t�bb� nem j�v�k vissza.
466
00:41:17,115 --> 00:41:21,924
Sajn�lom, k�ly�k. �n megpr�b�ltam.
Megtettem, amit tudtam, de...
467
00:41:22,082 --> 00:41:25,249
nem tudtam �t legy�zni.
468
00:41:26,753 --> 00:41:29,015
Azt�n meg, tudod...
469
00:41:29,182 --> 00:41:31,570
k�zbej�tt az �let.
470
00:41:57,474 --> 00:41:59,894
K�sz�n�m.
471
00:42:05,002 --> 00:42:09,819
K�r lenne, ha Billy nem �rne
vissza az �dv�zl� vacsor�mra.
472
00:42:10,703 --> 00:42:13,560
Val�sz�n�leg Derannal van.
473
00:42:16,467 --> 00:42:19,515
- Hogy van Deran, kicsim?
- J�l.
474
00:42:20,253 --> 00:42:22,650
El�g elfoglalt.
475
00:42:22,729 --> 00:42:26,681
- A b�r m�g mindig j�l megy?
- Igen, igen.
476
00:42:29,750 --> 00:42:32,067
�s hol van Nicky?
477
00:42:32,250 --> 00:42:35,966
Nem l�ttam a holmij�t,
amikor kitakar�tottam a h�zat.
478
00:42:36,030 --> 00:42:41,323
- Nicky Guamra ment, hogy az
apj�val lehessen. - T�nyleg?
479
00:42:41,804 --> 00:42:44,265
Igen, szak�tottunk.
480
00:42:45,431 --> 00:42:47,328
Megint?
481
00:42:48,125 --> 00:42:51,672
Igen. �... elment.
482
00:42:51,717 --> 00:42:53,613
Rem�lem,
nem viselt meg nagyon.
483
00:42:53,677 --> 00:42:57,653
Nem volt�l szerelmes abba a
l�nyba, kicsim. Ezt te is tudod.
484
00:43:00,232 --> 00:43:06,134
Rendben. Billy ki tudja
hol van, Nicky Guamban.
485
00:43:06,197 --> 00:43:10,126
Ok�. Most, hogy
tudjuk, ki hol van,
486
00:43:10,173 --> 00:43:13,142
mi�rt nem mes�litek el,
hogy telt a napotok?
487
00:43:16,448 --> 00:43:21,392
Ugyan m�r. Ne mondj�tok,
hogy hi�ba s�t�ttem ezt a pit�t.
488
00:43:27,011 --> 00:43:29,035
�rtem.
489
00:43:29,662 --> 00:43:33,349
A ti akci�tok,
nem az �n dolgom.
490
00:43:33,779 --> 00:43:35,412
H�t j�.
491
00:43:37,230 --> 00:43:40,285
Craig, vigy�l ki
holnap a fiamhoz.
492
00:43:40,483 --> 00:43:43,340
Meg akarom l�togatni Bazt.
493
00:43:45,011 --> 00:43:47,702
Nincs s�r, T�rpilla.
494
00:43:48,583 --> 00:43:50,233
Mi�rt?
495
00:43:51,412 --> 00:43:54,983
Mi...
Az �ce�nban b�cs�ztattuk el.
496
00:43:55,047 --> 00:43:58,308
Nincs s�rk�, ami
felett pityeregni lehetne.
497
00:44:01,562 --> 00:44:04,805
Ezen v�ltoztatnunk kell.
498
00:44:05,028 --> 00:44:09,623
Len�nak kell egy hely,
ahol megl�togathatja az apj�t.
499
00:44:12,681 --> 00:44:15,110
Ahogy nek�nk is.
500
00:44:22,150 --> 00:44:24,094
Bazre.
501
00:44:26,228 --> 00:44:29,093
Nyugodj b�k�ben,
gy�ny�r� kisfiam.
502
00:44:36,120 --> 00:44:38,295
Bazre.
39561