Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,771
Can I speak to the on-call
detective superintendent, please?
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,207
I need to talk to him about a kidnap.
It's a tiger kidnap,
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,248
it's live, it's ongoing,
it's happening now.
4
00:00:08,320 --> 00:00:09,321
Catherine Cawood...
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,801
Your grandson, is it him
that's our Tommy's lad?
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,522
I'm your dad! You're my son!
7
00:00:15,680 --> 00:00:16,886
I knew your mum!
8
00:00:17,520 --> 00:00:21,809
Nobody higher up is going to know a single
damn thing about this stupid business.
9
00:00:22,080 --> 00:00:24,321
If he can prove that he is his dad,
then he will have rights.
10
00:00:24,880 --> 00:00:26,006
It's all your fault!
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,962
You genius,
who never gets his hands mucky.
12
00:00:29,120 --> 00:00:31,009
I'm just going to look in
on Tommy Lee Royce's mother again.
13
00:00:31,200 --> 00:00:33,168
- All right? I shan't be long.
- Okay. What for?
14
00:00:33,280 --> 00:00:34,281
Fun.
15
00:00:34,360 --> 00:00:36,203
It was them that killed that policewoman.
16
00:00:42,280 --> 00:00:43,691
I think I might know
who these people are.
17
00:00:59,760 --> 00:01:00,761
No, no!
18
00:01:01,520 --> 00:01:04,524
Help me! Help me!
19
00:01:07,360 --> 00:01:08,361
Can you hear me?
20
00:01:09,200 --> 00:01:13,046
You've got to help me!
He's going to kill me!
21
00:01:14,400 --> 00:01:15,731
He's going to kill me!
22
00:01:20,800 --> 00:01:24,600
Shit! Sarge! Sarge! Do you hear me?
23
00:01:25,680 --> 00:01:29,162
- What've you done to her?
- Me?
24
00:01:29,520 --> 00:01:32,649
It's him! It's him, he's done it, not me!
25
00:01:32,840 --> 00:01:34,888
- Tell me what's happened.
- Don't you bloody touch me!
26
00:01:34,960 --> 00:01:36,246
Where've you bloody well been?
27
00:01:36,320 --> 00:01:38,766
I'm not trying to touch you,
but I need to know what's happened.
28
00:01:46,960 --> 00:01:47,961
What the hell's happened?
29
00:01:48,040 --> 00:01:49,041
Sir, girl in the car says
30
00:01:49,120 --> 00:01:51,248
she's been held in a cellar
and assaulted for the last four days.
31
00:01:52,680 --> 00:01:55,411
Hey, love, you'll be all right now.
What's your name?
32
00:01:55,800 --> 00:01:56,847
Ann
33
00:01:57,200 --> 00:01:58,247
Gallagher.
34
00:02:00,600 --> 00:02:02,523
Who's done this to my sergeant, Ann?
35
00:02:02,640 --> 00:02:06,167
I don't know his name,
but he's still in there.
36
00:02:06,800 --> 00:02:07,881
He's in the cellar.
37
00:02:09,080 --> 00:02:10,411
She sprayed him with something.
38
00:02:11,720 --> 00:02:12,767
You and you, round t'back.
39
00:02:12,840 --> 00:02:14,569
Shaf, you're going in the ambulance
with Catherine.
40
00:02:14,640 --> 00:02:16,051
If she speaks,
I want to know what she's saying.
41
00:02:16,200 --> 00:02:18,407
You, stay with the lass. Everyone else...
42
00:02:18,760 --> 00:02:20,250
Check the cellar first, and be careful!
43
00:02:21,520 --> 00:02:24,000
I want the on-call DI,
I want H-MIT, I want CSI.
44
00:02:24,160 --> 00:02:27,243
This is the attempted murder
of a police officer.
45
00:02:47,800 --> 00:02:50,963
- There's nobody down here, sir!
- She sprayed him! She gassed him!
46
00:03:02,720 --> 00:03:05,087
- Hello?
- Ashley, it's Tommy.
47
00:03:06,880 --> 00:03:08,405
- You all right?
- She's escaped.
48
00:03:08,920 --> 00:03:10,922
- What?
- She's escaped.
49
00:03:11,120 --> 00:03:13,248
That bastard policewoman!
They've got her.
50
00:03:13,960 --> 00:03:15,689
You've got to come pick me up.
You've got to help me.
51
00:03:15,800 --> 00:03:17,040
You're on your own, pal.
52
00:03:17,920 --> 00:03:21,402
Ashley? Ashley!
53
00:03:25,560 --> 00:03:28,689
Shit! Shit!
54
00:04:05,000 --> 00:04:08,482
Kevin. These fellas are from the CID,
they want to talk to you.
55
00:04:08,640 --> 00:04:10,642
- Hi.
- How do you do?
56
00:04:12,720 --> 00:04:14,245
Could you give us a few minutes?
57
00:04:20,920 --> 00:04:21,921
Mr Weatherill.
58
00:04:22,680 --> 00:04:26,048
- Can I call you Kevin?
- Yeah, of course.
59
00:04:38,920 --> 00:04:40,285
- Hello.
- Lewis?
60
00:04:41,840 --> 00:04:43,490
- Yeah, might be.
-It's Tommy.
61
00:04:43,840 --> 00:04:46,286
I need a lift. I need picking up.
62
00:04:47,200 --> 00:04:48,645
Have you got a car you can use?
63
00:04:51,640 --> 00:04:52,801
Look, I'll pay you.
64
00:04:56,000 --> 00:04:57,604
Do you know anyone
who's got a car I can borrow?
65
00:05:03,760 --> 00:05:04,841
Where are you?
66
00:05:05,760 --> 00:05:07,444
Where did you drop the money off, Kevin?
67
00:05:08,360 --> 00:05:09,566
Where did they tell you
to drop the money off?
68
00:05:10,640 --> 00:05:13,325
McDonald's on the Huddersfield ring road.
69
00:05:14,560 --> 00:05:17,040
And then Birch Services on the M62.
70
00:05:17,760 --> 00:05:18,966
Whose car did you drive there in?
71
00:05:21,320 --> 00:05:22,481
- Mine.
- Both times?
72
00:05:24,400 --> 00:05:26,368
- Yeah.
- You're absolutely certain about that?
73
00:05:27,200 --> 00:05:29,806
You didn't take Nevison's
or anyone else's?
74
00:05:30,440 --> 00:05:31,441
No.
75
00:05:32,640 --> 00:05:33,687
No, no.
76
00:05:33,960 --> 00:05:35,610
What's your registration number?
77
00:05:38,200 --> 00:05:41,807
Uh... V-E-56...
78
00:05:43,000 --> 00:05:44,968
C-H-X.
79
00:05:47,240 --> 00:05:50,687
Can you give me, near as you can,
specific times when those drops were made?
80
00:05:50,840 --> 00:05:52,001
Urn...
81
00:05:52,720 --> 00:05:54,927
The first time, Huddersfield ring road,
that was
82
00:05:56,320 --> 00:06:00,291
Thursday, this last Thursday.
Around lunchtime. Probably
83
00:06:00,960 --> 00:06:02,610
five past, 10 past 12:00.
84
00:06:03,040 --> 00:06:04,166
And the other time?
85
00:06:04,320 --> 00:06:07,802
That was... That was Birch Services.
86
00:06:08,920 --> 00:06:09,921
Urn...
87
00:06:10,040 --> 00:06:12,327
Half past 10:00,
quarter to 11:00, this Monday.
88
00:06:13,320 --> 00:06:15,368
And where did you put it? The money.
89
00:06:15,840 --> 00:06:17,763
m a...
90
00:06:17,840 --> 00:06:20,684
Well, not in a bin. Next to a bin.
91
00:06:21,360 --> 00:06:23,806
Was this the Huddersfield
ring road or Birch Services?
92
00:06:24,400 --> 00:06:27,882
Huddersfield. The second time was
in the men's toilets.
93
00:06:29,400 --> 00:06:33,246
Can you describe to me where the bins
and these toilets are?
94
00:06:33,320 --> 00:06:34,810
Where you left the money?
95
00:06:38,320 --> 00:06:40,322
You can draw a map
or a diagram if it's easier.
96
00:06:40,400 --> 00:06:41,606
Yeah...
97
00:06:48,600 --> 00:06:49,647
Phil Crabtree.
98
00:06:52,680 --> 00:06:53,727
Thanks, bye-bye.
99
00:06:55,440 --> 00:06:56,771
Can you just give me a minute, Kevin?
100
00:06:57,880 --> 00:06:59,006
Has something happened?
101
00:07:07,600 --> 00:07:09,409
We've got her. She's safe.
102
00:07:12,360 --> 00:07:13,600
Jesus.
103
00:07:16,000 --> 00:07:17,490
So he knew where she was?
104
00:07:17,680 --> 00:07:19,887
No, I've just had a phone call.
Do you want to ring Helen?
105
00:07:19,960 --> 00:07:21,121
She's asking for her mother, apparently.
106
00:07:21,200 --> 00:07:23,282
- Where is she?
- Local. They're taking her to a hospital
107
00:07:23,360 --> 00:07:24,441
in Halifax.
108
00:07:24,680 --> 00:07:26,125
For a check-up. It's routine.
109
00:07:28,040 --> 00:07:30,441
- Have they caught the bastards?
- That's as much as I know at the minute.
110
00:07:31,640 --> 00:07:32,801
So, he didn't know?
111
00:07:32,960 --> 00:07:34,769
- We're still having that...
- Helen!
112
00:07:34,880 --> 00:07:38,930
- Hello, love.
- They've found her, and she's safe.
113
00:07:42,440 --> 00:07:43,646
Boss.
114
00:07:45,480 --> 00:07:48,211
There's no ANPR on this fella's
vehicle at either of the two
115
00:07:48,280 --> 00:07:51,284
drop-off points he's mentioned,
at any point over the last four days.
116
00:07:56,800 --> 00:07:58,928
You were telling me which bin
you put the money next to.
117
00:07:59,320 --> 00:08:00,481
Yeah. I...
118
00:08:00,560 --> 00:08:02,005
It's difficult to explain.
119
00:08:02,680 --> 00:08:03,727
Okay-
120
00:08:03,960 --> 00:08:05,200
Well, the thing is, Kevin,
121
00:08:05,960 --> 00:08:07,610
I'm arresting you
on suspicion of abduction
122
00:08:07,680 --> 00:08:09,444
and demanding money with menaces.
123
00:08:10,800 --> 00:08:12,802
No, that's... Why?
124
00:08:13,440 --> 00:08:15,204
You're wrong!
You've got the wrong end of the stick!
125
00:08:15,280 --> 00:08:18,523
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
126
00:08:18,600 --> 00:08:22,082
if you do not mention when questioned
something you later rely on in court.
127
00:08:23,240 --> 00:08:25,242
Anything you do say
may be given in evidence.
128
00:08:26,000 --> 00:08:27,126
Do you understand what I'm saying, Kevin?
129
00:08:27,760 --> 00:08:28,886
Yes, but...
130
00:08:29,560 --> 00:08:30,800
Is this your mobile phone?
131
00:08:43,280 --> 00:08:45,089
She's become
extremely tachycardic.
132
00:08:45,440 --> 00:08:46,851
Is everything okay down there?
133
00:08:49,520 --> 00:08:50,965
She is becoming very unstable.
134
00:08:51,440 --> 00:08:52,726
Packs. Quickly.
135
00:08:54,000 --> 00:08:55,843
Her abdomen's full of blood,
she's bleeding out.
136
00:08:58,120 --> 00:09:00,327
The spleen's gone. Get the suction.
137
00:09:18,560 --> 00:09:20,927
- What do we know?
- No more than I told you on the phone.
138
00:09:21,000 --> 00:09:22,923
She's still in theatre.
I don't know where she is.
139
00:09:23,320 --> 00:09:25,561
They showed me in here.
They said it could be hours.
140
00:09:26,400 --> 00:09:28,402
- Why?
- They're having to remove her spleen.
141
00:09:29,520 --> 00:09:32,524
- Why?
- Well, she... Somebody beat her up.
142
00:09:32,880 --> 00:09:34,370
- Who?
- I don't know.
143
00:09:34,960 --> 00:09:37,361
Well, what... What does that mean,
your spleen. What does that do?
144
00:09:37,440 --> 00:09:39,966
I don't... I have no...
You know as much as I do.
145
00:09:40,160 --> 00:09:42,561
- What was she doing?
- Just what I've said.
146
00:09:42,640 --> 00:09:44,529
- That's all I know.
-ls there someone to talk to?
147
00:09:44,600 --> 00:09:46,170
They keep popping in.
148
00:09:48,880 --> 00:09:51,531
- Are you all right?
- Yeah. I just...
149
00:09:53,360 --> 00:09:54,771
I don't know what to do with meself.
150
00:10:03,240 --> 00:10:04,765
Are you not in the salon today?
151
00:10:05,880 --> 00:10:09,009
Yeah, I'm down there now.
This is a hologram.
152
00:10:13,080 --> 00:10:14,127
What's up?
153
00:10:18,360 --> 00:10:19,486
I might...
154
00:10:20,280 --> 00:10:21,805
I might pop out for a bit.
155
00:10:30,400 --> 00:10:31,845
You've been at it again.
156
00:10:33,160 --> 00:10:34,764
After everything that's been said.
157
00:10:41,600 --> 00:10:45,047
Ashley Cowgill? I'm Detective
Constable Christine Whittaker.
158
00:10:45,120 --> 00:10:46,167
Can I come in?
159
00:10:47,120 --> 00:10:48,167
What's it to do with?
160
00:10:48,240 --> 00:10:49,241
You all right if I come in?
161
00:10:52,440 --> 00:10:53,487
Is this your wife?
162
00:10:53,560 --> 00:10:56,450
- Yeah, she's...
- What's the matter? What's going on?
163
00:10:56,640 --> 00:10:59,883
Okay, Ashley, I'm arresting you
on suspicion of abduction
164
00:10:59,960 --> 00:11:01,610
and demanding money with menaces.
165
00:11:02,560 --> 00:11:03,641
What?
166
00:11:03,720 --> 00:11:05,768
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
167
00:11:05,840 --> 00:11:07,683
if you do not mention when questioned
something you
168
00:11:07,760 --> 00:11:08,761
later rely on in court.
169
00:11:08,960 --> 00:11:10,007
But that's...
170
00:11:10,080 --> 00:11:11,081
You can't...
171
00:11:11,160 --> 00:11:13,208
Anything you do say
may be given in evidence.
172
00:11:13,320 --> 00:11:15,607
Are you with me, Ashley?
Have you taken that in?
173
00:11:18,080 --> 00:11:19,127
I haven't...
174
00:11:19,720 --> 00:11:21,404
I didn't... This isn't me.
175
00:11:22,040 --> 00:11:25,681
Why would he do something like that?
We've got caravans!
176
00:11:26,720 --> 00:11:29,200
We've got a games room that caters
for people in wheelchairs!
177
00:11:58,840 --> 00:12:01,684
- Ryan, your grandads here.
- Hiya, Ryan.
178
00:12:01,760 --> 00:12:03,888
- And your stepgran, Ros.
- Hello!
179
00:12:04,800 --> 00:12:06,848
You're going to be going
home with them today,
180
00:12:07,360 --> 00:12:09,010
because your granny's
had to go into hospital.
181
00:12:09,480 --> 00:12:12,006
And your Auntie Clare's with her, so...
182
00:12:12,880 --> 00:12:13,881
Okay-
183
00:12:15,000 --> 00:12:17,002
Do you want to have another go
at football in our back garden?
184
00:12:17,640 --> 00:12:19,324
See if you can teach me a few new moves?
185
00:12:19,400 --> 00:12:20,526
Why's she in hospital?
186
00:12:22,320 --> 00:12:24,448
- She's had a bit of an accident at work.
- Yeah.
187
00:12:25,200 --> 00:12:26,361
Is she all right?
188
00:12:27,440 --> 00:12:29,363
She's going to be absolutely fine, love.
189
00:12:50,720 --> 00:12:52,370
The two wanted men
have been named
190
00:12:52,440 --> 00:12:54,966
as Tommy Lee Royce and Lewis Whippey.
191
00:12:55,400 --> 00:12:57,323
Abduh Rehman reports from West Yorkshire.
192
00:12:58,520 --> 00:13:02,002
This morning, two arrests were made and
two more men are wanted for questioning.
193
00:13:03,160 --> 00:13:07,085
28-year-old Tommy Lee Royce and
22-year-old Lewis Whippey,
194
00:13:07,400 --> 00:13:11,371
both with previous convictions for
car theft and drug offences.
195
00:13:12,480 --> 00:13:15,962
A manhunt was launched this morning
involving over 200 officers
196
00:13:16,040 --> 00:13:17,280
from the Yorkshire Police.
197
00:13:18,040 --> 00:13:21,522
A spokesman warned both men may be
armed and dangerous
198
00:13:21,640 --> 00:13:23,369
and should not be approached.
199
00:13:23,960 --> 00:13:26,247
I'm not armed. I'm not dangerous!
200
00:13:26,320 --> 00:13:28,288
Oi, you, speccy four-eyes!
201
00:13:28,640 --> 00:13:30,847
...as well as
all ports and airports.
202
00:13:31,520 --> 00:13:33,443
However, we have reason to believe
203
00:13:33,520 --> 00:13:35,966
that the two men have not
left the locality.
204
00:13:36,080 --> 00:13:38,526
They're gonna do house-to-house,
door-to-door, then what?
205
00:13:39,520 --> 00:13:40,760
I'll think of something.
206
00:13:40,880 --> 00:13:43,804
To Tommy Lee Royce and Lewis Whippey,
I would like to say
207
00:13:44,840 --> 00:13:48,526
there is no safe haven,
you will not escape justice.
208
00:13:50,960 --> 00:13:52,291
Twat.
209
00:14:01,880 --> 00:14:03,370
Could you eat something?
210
00:14:03,440 --> 00:14:06,728
No. I don't know. Should I?
211
00:14:08,000 --> 00:14:09,570
You need to take the Subutex.
212
00:14:09,640 --> 00:14:11,005
Yeah, yeah.
213
00:14:11,680 --> 00:14:12,966
What were they asking you?
214
00:14:13,040 --> 00:14:14,610
I don't want to go through all that again.
215
00:14:14,680 --> 00:14:15,841
Oh, that's fine.
216
00:14:17,240 --> 00:14:18,765
I want to go and see Clare's sister.
217
00:14:18,840 --> 00:14:21,286
She's going to let us know
when you can visit.
218
00:14:28,560 --> 00:14:32,042
I'll... I'll go and put the kettle on.
219
00:14:40,040 --> 00:14:42,168
Catherine?
220
00:14:46,200 --> 00:14:49,283
Catherine?
221
00:14:54,520 --> 00:14:57,649
- Hello.
- Daniel's here.
222
00:14:59,680 --> 00:15:00,920
We've been here all day.
223
00:15:04,360 --> 00:15:05,361
All day?
224
00:15:07,480 --> 00:15:08,686
Why, what time is it?
225
00:15:09,200 --> 00:15:10,201
Knocking on for midnight.
226
00:15:11,880 --> 00:15:14,042
You've been asleep,
you've had an anaesthetic.
227
00:15:16,000 --> 00:15:17,047
Why?
228
00:15:17,120 --> 00:15:19,487
The doctors are going to come and
explain everything to you.
229
00:15:20,720 --> 00:15:22,484
- Have I died?
- No!
230
00:15:23,920 --> 00:15:26,571
You just need to take things steady
for a few days, that's all.
231
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
Do you remember what happened?
232
00:15:35,480 --> 00:15:38,689
You got Ann Gallagher out alive.
You saved her life.
233
00:15:39,720 --> 00:15:41,643
- Is she all right?
- Yeah.
234
00:15:43,040 --> 00:15:44,530
Physically, she's...
235
00:15:45,720 --> 00:15:48,166
And, oh, my God,
do Helen and Nevison love you!
236
00:15:49,400 --> 00:15:50,481
I've had a phone call.
237
00:15:51,280 --> 00:15:53,282
He said, "if there's ever anything we
can do..."
238
00:15:53,600 --> 00:15:56,444
I said, "Well, if you fancied
paying off the mortgage..."
239
00:16:01,600 --> 00:16:04,206
They said you were losing blood.
Internally.
240
00:16:04,280 --> 00:16:06,487
That was why they had to take you
into the operating theatre.
241
00:16:08,440 --> 00:16:10,807
You were in there for five hours. More.
242
00:16:11,840 --> 00:16:13,365
They've all been very kind.
243
00:16:15,120 --> 00:16:16,406
Mum?
244
00:16:17,880 --> 00:16:18,881
How're you feeling?
245
00:16:19,960 --> 00:16:21,200
Hello, love.
246
00:16:23,000 --> 00:16:24,161
How're you feeling?
247
00:16:24,560 --> 00:16:26,050
What do I look like?
248
00:16:28,040 --> 00:16:29,485
You're bruised.
249
00:16:31,320 --> 00:16:34,085
Mum, there's a detective
from H-MIT outside.
250
00:16:34,880 --> 00:16:36,086
He wants to talk to you
about what happened.
251
00:16:38,120 --> 00:16:39,485
Oh...
252
00:16:40,400 --> 00:16:41,481
You all right?
253
00:16:45,280 --> 00:16:50,525
I got him, though, eh? I got the bastard.
254
00:17:01,040 --> 00:17:03,964
The big news is we are this close to
proving the people that abducted
255
00:17:04,040 --> 00:17:06,646
Ann Gallagher were the same people
who murdered Kirsten McAskill.
256
00:17:08,880 --> 00:17:09,961
God almighty.
257
00:17:10,520 --> 00:17:12,204
You were right about Milton Avenue.
258
00:17:13,240 --> 00:17:15,208
We picked Ashley Cowgill up
around lunchtime.
259
00:17:16,080 --> 00:17:18,686
Ann's told us she was held
in a caravan for two nights
260
00:17:18,760 --> 00:17:20,603
after they removed her from Milton Avenue.
261
00:17:21,320 --> 00:17:23,084
She was in Milton Avenue.
262
00:17:24,040 --> 00:17:25,963
I fast-tracked the swabs you authorised.
263
00:17:26,200 --> 00:17:29,841
We found DNA from Ann,
Tommy Lee Royce, and the blood
264
00:17:30,840 --> 00:17:32,649
is from a lad called Lewis Whippey.
265
00:17:32,880 --> 00:17:34,041
Lewis Whippey-
266
00:17:36,600 --> 00:17:39,365
I collared him for nicking a motor
when he were 15.
267
00:17:39,640 --> 00:17:42,120
Ann Gallagher's identified
them both in the VIPER suite
268
00:17:42,720 --> 00:17:44,245
as the men who abducted her.
269
00:17:44,840 --> 00:17:48,322
Back to Cowgill.
He's the registered owner of a white van.
270
00:17:48,520 --> 00:17:52,570
The same make, model and year that'd
been at the scene where Kirsten died.
271
00:17:53,600 --> 00:17:55,443
He's denying everything, of course.
272
00:17:56,400 --> 00:17:58,641
Doesn't know Tommy or Lewis from Adam.
273
00:17:59,920 --> 00:18:02,730
But we've got Telecoms analysing
his phone. It's just a matter of time.
274
00:18:04,400 --> 00:18:08,803
There is some less good news,
however, I'm afraid.
275
00:18:13,280 --> 00:18:16,090
Tommy Lee Royce is still on his toes,
and so is Lewis Whippey.
276
00:18:25,160 --> 00:18:27,766
No... No...
277
00:18:27,840 --> 00:18:30,047
What do you mean? He...
278
00:18:30,120 --> 00:18:33,090
I sprayed him, I blinded him!
279
00:18:33,160 --> 00:18:36,084
He were in the cellar,
he was helpless, he were...
280
00:18:36,400 --> 00:18:40,041
PolSA's pulled that house apart.
Believe me. They've been in there all day.
281
00:18:40,160 --> 00:18:42,527
He must've managed to slip
out before the first emergency
282
00:18:42,600 --> 00:18:43,681
vehicles pulled up.
283
00:18:44,000 --> 00:18:46,970
- No.
- We will get him, Catherine.
284
00:18:47,560 --> 00:18:48,800
He can't have got far.
285
00:19:07,400 --> 00:19:09,880
I won't become addicted. I refuse.
286
00:19:11,880 --> 00:19:13,120
Good.
287
00:19:17,720 --> 00:19:18,721
I wanted...
288
00:19:20,760 --> 00:19:22,000
To ask you to do something for me.
289
00:19:23,400 --> 00:19:24,401
What?
290
00:19:24,760 --> 00:19:26,171
I don't want my mum to know.
291
00:19:27,960 --> 00:19:29,610
I want her to die not knowing.
292
00:19:30,720 --> 00:19:32,643
Not knowing...
293
00:19:37,160 --> 00:19:38,400
He raped you.
294
00:19:43,800 --> 00:19:46,929
I don't want her to know. Ever.
295
00:19:47,400 --> 00:19:50,688
Ever. Ever. And I can't tell my dad that.
296
00:19:50,760 --> 00:19:53,240
I tried to, last night,
but I couldn't. I...
297
00:19:53,920 --> 00:19:59,086
I wanted to, but...
I don't want him picturing...
298
00:19:59,560 --> 00:20:01,927
I don't want to see him picturing...
299
00:20:03,760 --> 00:20:07,082
But he will need to know. Eventually.
When it goes to court.
300
00:20:07,160 --> 00:20:08,924
And it will go to court.
301
00:20:09,840 --> 00:20:11,649
I will see those people in court.
302
00:20:12,840 --> 00:20:14,001
My mother...
303
00:20:16,000 --> 00:20:19,846
I think they think it's unlikely
she'll live that long.
304
00:20:20,600 --> 00:20:23,171
And they said it could be eight
months before it gets to court,
305
00:20:24,600 --> 00:20:26,762
and if she never needs to know, that's...
306
00:20:29,040 --> 00:20:30,371
That's how I'd like it.
307
00:20:31,520 --> 00:20:35,809
My dad... He will need to know before.
And...
308
00:20:37,480 --> 00:20:38,766
You want me to tell him.
309
00:20:40,920 --> 00:20:41,921
Okay-
310
00:20:43,160 --> 00:20:44,286
- Really?
- Yeah.
311
00:20:45,640 --> 00:20:47,051
When I get out of here.
312
00:20:48,480 --> 00:20:49,561
Can you wait that long?
313
00:20:53,920 --> 00:20:56,321
They took swabs, the police doctors did,
314
00:20:56,400 --> 00:20:58,448
before they let me see
my mum and dad, so...
315
00:20:59,600 --> 00:21:01,204
They've got everything they needed.
316
00:21:02,840 --> 00:21:04,046
And they will get him.
317
00:21:05,840 --> 00:21:06,841
Yeah.
318
00:21:08,920 --> 00:21:10,081
I hope so.
319
00:21:47,400 --> 00:21:48,481
Hi, Mike!
320
00:21:48,720 --> 00:21:49,767
Clare. How are you?
321
00:21:50,240 --> 00:21:51,241
Not so bad.
322
00:21:51,480 --> 00:21:52,641
Is Catherine not up?
323
00:21:53,520 --> 00:21:54,726
Yeah, she should be.
324
00:21:55,600 --> 00:21:57,204
I took her up a cup of tea before I left.
325
00:21:58,000 --> 00:22:00,287
And she's under strict instructions
not to wallow in bed all day.
326
00:22:01,720 --> 00:22:02,881
Come on in.
327
00:22:05,080 --> 00:22:06,081
I won't stop long.
328
00:22:06,800 --> 00:22:08,040
I'll stick the kettle on.
329
00:22:09,600 --> 00:22:10,647
Oh, you're up!
330
00:22:13,200 --> 00:22:15,931
Catherine! I was knocking on the door.
331
00:22:18,120 --> 00:22:19,610
You've not started smoking again?
332
00:22:19,920 --> 00:22:22,321
No, it's me. She just has th'odd one.
333
00:22:23,520 --> 00:22:24,567
How're you feeling?
334
00:22:28,200 --> 00:22:29,326
I'm all right.
335
00:22:32,360 --> 00:22:35,569
I was just popping in to say... You...
336
00:22:36,680 --> 00:22:39,763
You've probably seen what's on the
front of a couple of the tabloids.
337
00:22:40,960 --> 00:22:43,201
I've spoken to the District Commander.
He wanted me to assure you
338
00:22:43,280 --> 00:22:46,762
that there's no intelligence whatsoever to
suggest that he's got out of the country.
339
00:22:46,920 --> 00:22:48,968
Yeah, but if the twisted bastard'd
done it successfully,
340
00:22:49,040 --> 00:22:50,087
there wouldn't be, would there?
341
00:22:50,160 --> 00:22:52,288
You think the press'd know
that and we wouldn't?
342
00:22:52,440 --> 00:22:53,805
It wouldn't be the first time.
343
00:22:54,520 --> 00:22:55,931
- We will get him.
- Yeah.
344
00:22:56,800 --> 00:22:59,929
Do you know how many tossers
in uniform have said that
345
00:23:00,000 --> 00:23:01,525
to her over the last three weeks?
346
00:23:03,080 --> 00:23:04,809
Did you make an appointment
with the psychologist?
347
00:23:06,320 --> 00:23:09,403
She told her to put all her troubles
in little envelopes.
348
00:23:09,600 --> 00:23:11,967
And to put the little envelopes
into a little box.
349
00:23:12,320 --> 00:23:15,529
And to put it in the attic till she
felt strong enough to open it up again.
350
00:23:16,800 --> 00:23:17,847
She meant well.
351
00:23:19,200 --> 00:23:21,009
Kevin Weatherill's having
a bad time on remand.
352
00:23:22,240 --> 00:23:24,049
His cell-mate took a shine to him.
353
00:23:25,160 --> 00:23:28,289
You know what it's like inside wi'
some of these Neanderthals.
354
00:23:28,360 --> 00:23:29,407
Every hole's a goal.
355
00:23:30,320 --> 00:23:31,890
He's been hospitalised
with his injuries, apparently.
356
00:23:32,040 --> 00:23:34,691
- Jesus.
- Sorry.
357
00:23:34,840 --> 00:23:36,649
But the other thing is that
Ashley Cowgill's up for
358
00:23:36,720 --> 00:23:39,724
Judge in Chambers bail this week,
and the rumour is he's going to get it.
359
00:23:41,880 --> 00:23:43,120
How come?
360
00:23:44,520 --> 00:23:46,204
- Has he done a deal?
- That's...
361
00:23:46,880 --> 00:23:49,042
Yeah. More than likely
what's happened here.
362
00:23:49,520 --> 00:23:50,601
What's that mean?
363
00:23:50,680 --> 00:23:52,170
Means he has information
that could be useful.
364
00:23:52,720 --> 00:23:54,165
To the NCA, I'd imagine.
365
00:23:54,600 --> 00:23:58,969
In return for a reduced sentence,
probably. And bail.
366
00:23:59,960 --> 00:24:01,086
Does that really happen?
367
00:24:01,160 --> 00:24:05,404
Well, we're speculating. But, yes.
It really happens.
368
00:24:06,880 --> 00:24:08,245
There is some good news.
369
00:24:09,120 --> 00:24:10,849
You wouldn't normally
be told this in advance.
370
00:24:10,920 --> 00:24:12,888
Normally the first you'd hear is
when you got a Royal Warrant
371
00:24:12,960 --> 00:24:15,964
from t'Palace, but the District
Commander asked me to let you know.
372
00:24:16,040 --> 00:24:17,405
He thought it might give you a boost.
373
00:24:18,960 --> 00:24:21,486
He's put your name forward for the
Queen's Police Medal for bravery.
374
00:24:24,240 --> 00:24:25,969
That's big, Catherine.
375
00:24:27,240 --> 00:24:30,369
There's only two other serving officers in
the whole of West Yorkshire who've got it.
376
00:24:31,360 --> 00:24:34,170
You'll have to go and shake hands
and curtsey.
377
00:24:35,560 --> 00:24:36,561
Right.
378
00:24:42,440 --> 00:24:45,887
I think he's holed up, Tommy Lee Royce,
right under our noses.
379
00:24:46,400 --> 00:24:48,926
I think, when we find him,
he'll have been holed up
380
00:24:49,000 --> 00:24:53,085
in t'same spot all along.
It's only a matter of time.
381
00:24:56,400 --> 00:24:58,721
I'll see myself out. Ta-ta.
382
00:25:08,560 --> 00:25:10,403
Will you pick Ryan up at tea time?
383
00:25:12,440 --> 00:25:13,441
He was asking again this morning,
384
00:25:13,520 --> 00:25:15,488
"When's Granny going to
start picking me up again?"
385
00:25:16,800 --> 00:25:20,282
He just wants everything
to get back to normal.
386
00:25:23,960 --> 00:25:27,009
I don't think I'd be able
to do it again. On the bus.
387
00:25:28,640 --> 00:25:31,246
I think in future if I can't get a lift,
I'll just have to stay home.
388
00:25:31,880 --> 00:25:32,881
Okay-
389
00:25:34,720 --> 00:25:36,848
We've had more nonsense
through the letter box.
390
00:25:38,240 --> 00:25:40,163
A dead bird crawling with maggots.
391
00:25:41,120 --> 00:25:43,930
As well as the other filth.
I haven't been back.
392
00:25:44,000 --> 00:25:47,561
My dad went round to pick up
a few more bits and pieces.
393
00:25:48,000 --> 00:25:51,925
So I think I'm just going to stay
there now. At their house.
394
00:25:52,000 --> 00:25:54,526
With the girls. I think that's best.
395
00:25:55,040 --> 00:25:57,725
Could your dad not drive you over here?
396
00:25:57,800 --> 00:26:00,724
He won't, Kevin.
He doesn't want me to come.
397
00:26:01,280 --> 00:26:02,884
That's...
398
00:26:04,360 --> 00:26:06,647
You've got to make it clear to him
it wasn't my fault. Any of it.
399
00:26:07,680 --> 00:26:10,160
- What do you mean?
- Think about it.
400
00:26:10,320 --> 00:26:12,766
If I hadn't seen that
block of cannabis, whatever,
401
00:26:12,840 --> 00:26:14,808
drop out of that sandbag,
then none of it would...
402
00:26:14,880 --> 00:26:16,689
It would never have occurred to me.
Would it?
403
00:26:17,200 --> 00:26:20,409
And if Nevison had done
the decent thing in the first place,
404
00:26:20,480 --> 00:26:22,528
when I asked him for a raise,
then none of it, again,
405
00:26:22,600 --> 00:26:24,921
none of it would've happened.
406
00:26:25,520 --> 00:26:28,922
I made a mistake. Maybe, I flipped,
God knows, but...
407
00:26:31,640 --> 00:26:34,211
- And then you...
- Me?
408
00:26:34,280 --> 00:26:36,442
Come on. You encouraged me.
409
00:26:36,680 --> 00:26:37,920
- I...
- Maybe not to start with.
410
00:26:38,000 --> 00:26:39,843
But you did. You did.
411
00:26:40,320 --> 00:26:41,890
"Let's split it up into smaller amounts,
412
00:26:41,960 --> 00:26:44,327
"just a few hundred pounds each,
in different bank accounts."
413
00:26:44,400 --> 00:26:48,325
I was just trying to make some sense
of the mess that you'd made.
414
00:26:48,840 --> 00:26:51,844
Don't you blame me.
Don't you dare blame me.
415
00:26:52,000 --> 00:26:55,322
You've just got to explain
to people that it wasn't entirely...
416
00:26:56,640 --> 00:26:58,688
These things don't happen in isolation.
417
00:26:58,760 --> 00:27:02,162
That's the point.
Surely, any of us, any one of us,
418
00:27:02,240 --> 00:27:04,891
could find ourselves in a situation
not entirely of our own...
419
00:27:04,960 --> 00:27:06,325
And, and...
420
00:27:06,400 --> 00:27:08,801
I shouldn't have to explain this.
421
00:27:09,440 --> 00:27:11,044
You know what I'm saying.
422
00:27:19,120 --> 00:27:22,203
It's been
almost four weeks, Superintendent,
423
00:27:22,280 --> 00:27:24,681
and these men are still out there.
424
00:27:24,960 --> 00:27:27,770
A number of newspapers ran a
front-page story this morning,
425
00:27:27,840 --> 00:27:31,447
suggesting Tommy Lee Royce
had been seen in Spain.
426
00:27:31,520 --> 00:27:34,967
What can you say to assure the
people of West Yorkshire and beyond
427
00:27:35,080 --> 00:27:38,402
that these violent criminals
will be brought to justice?
428
00:27:39,440 --> 00:27:41,363
They're doing this block.
Right now, knocking on doors.
429
00:27:41,680 --> 00:27:43,045
Shit. Shit.
430
00:27:43,120 --> 00:27:45,726
We knew this would happen.
Just calm right down.
431
00:27:45,800 --> 00:27:48,087
They're on the first couple
of floors, the cocky bastards,
432
00:27:48,320 --> 00:27:49,651
and there's a fair good few of them.
433
00:27:49,720 --> 00:27:52,564
- I, I need a piss.
- So, go, then.
434
00:27:52,920 --> 00:27:54,809
It'll take them a while to get here.
435
00:27:55,960 --> 00:27:58,691
- Won't it?
- Probably. I dunno.
436
00:27:59,000 --> 00:28:00,889
Why have you got so much shopping?
437
00:28:01,240 --> 00:28:02,810
Well, 'cause, didn't you ask me?
438
00:28:02,880 --> 00:28:05,247
No. When the idiots are in here
asking stupid little questions.
439
00:28:05,320 --> 00:28:07,243
Why have you got so much shopping?
440
00:28:07,320 --> 00:28:08,560
Oh.
441
00:28:08,880 --> 00:28:13,363
It's for me mum. She can't get out
and about so much these days,
442
00:28:13,440 --> 00:28:15,204
what with her legs.
443
00:28:16,200 --> 00:28:18,362
- Good lad.
- Yeah.
444
00:28:24,600 --> 00:28:26,682
You know what to do.
445
00:29:13,360 --> 00:29:16,648
Afternoon. Is it all right if we
step inside for a few minutes?
446
00:29:17,280 --> 00:29:18,930
We're doing a house-to-house in the area,
447
00:29:19,000 --> 00:29:20,729
and I'd just like to ask you
one or two questions.
448
00:29:20,800 --> 00:29:23,121
Yeah, yeah, yeah,
of course you can. Come in.
449
00:29:23,800 --> 00:29:25,768
Is it all right if my colleague
has a little look round,
450
00:29:25,840 --> 00:29:27,649
whilst we're just having a chat?
451
00:29:27,720 --> 00:29:29,768
Yep. No problem.
452
00:29:37,760 --> 00:29:39,683
Who lives in the property,
besides yourself?
453
00:29:40,080 --> 00:29:41,286
No one.
454
00:29:41,360 --> 00:29:43,567
How long have you lived here?
455
00:29:43,960 --> 00:29:46,008
Probably, like, 18 months?
456
00:29:46,800 --> 00:29:48,564
And the tenancy's
registered in your name?
457
00:29:48,640 --> 00:29:49,766
Yeah.
458
00:29:50,080 --> 00:29:52,128
Do you know your neighbours?
On either side.
459
00:29:52,200 --> 00:29:53,486
Yeah.
460
00:29:53,560 --> 00:29:56,484
- Who lives on this side?
- Oh, they're weird.
461
00:29:56,560 --> 00:29:58,881
Mucky as hell, and it stinks.
462
00:29:58,960 --> 00:30:01,440
I mean, I know I could
use a bit of a tidy up,
463
00:30:01,520 --> 00:30:03,090
but at least I can flush my toilet.
464
00:30:04,920 --> 00:30:06,331
Have you not been in there, then?
465
00:30:06,400 --> 00:30:08,562
They're not answering their door
at the minute.
466
00:30:09,040 --> 00:30:10,326
What's the point of a house-to-house
467
00:30:10,400 --> 00:30:11,890
if half of them don't answer their doors?
468
00:30:12,280 --> 00:30:13,930
We'll just have to keep
coming back till they do.
469
00:30:14,560 --> 00:30:17,006
You'd think they didn't want
to help you, wouldn't you?
470
00:30:17,720 --> 00:30:22,647
No, they're just not all in when we
call, but like I say, we'll be back.
471
00:30:25,720 --> 00:30:30,123
So, who lives there, next door?
How many of them?
472
00:30:31,600 --> 00:30:34,683
It wouldn't have happened
if she hadn't called me a loser.
473
00:30:34,760 --> 00:30:39,004
Granny? She goes, "You're a loser, Ryan."
474
00:30:39,080 --> 00:30:43,244
I told Mrs Mukherjee, but she
wouldn't take any notice, so...
475
00:30:43,320 --> 00:30:45,721
So? So you're admitting now
that it was you
476
00:30:45,800 --> 00:30:47,484
that ripped up this kid's painting?
477
00:30:47,560 --> 00:30:51,645
- It wasn't reet good.
- Did you rip up the painting?
478
00:30:51,720 --> 00:30:54,007
- I might of.
- I might have. Not of.
479
00:30:54,080 --> 00:30:56,208
You couldn't "of" done any
thing, "of" isn't a verb.
480
00:30:56,280 --> 00:30:59,329
And don't blame other people
for decisions that you make.
481
00:30:59,400 --> 00:31:01,721
You made the decision
to rip up the painting.
482
00:31:01,800 --> 00:31:04,531
Whatever the hell else happened,
whatever she called you,
483
00:31:04,600 --> 00:31:06,489
you made that decision.
484
00:31:08,400 --> 00:31:12,564
When? When? When can I ever
pick you up from that bloody place
485
00:31:12,640 --> 00:31:14,369
without the constant threat
of being hauled in
486
00:31:14,440 --> 00:31:16,647
and made to feel this big
and like a rubbish parent?
487
00:31:16,720 --> 00:31:19,644
Because I am not a rubbish parent.
You are lucky to have me.
488
00:31:19,720 --> 00:31:24,089
And you better start showing
me some respect by behaving properly or...
489
00:31:24,240 --> 00:31:26,971
Or there'll be consequences
and you won't like them.
490
00:31:27,080 --> 00:31:29,003
What consequences?
491
00:31:29,760 --> 00:31:31,489
What consequences?
492
00:31:33,160 --> 00:31:34,650
Granny.
493
00:31:41,440 --> 00:31:43,647
- Where is he?
- No idea.
494
00:31:45,040 --> 00:31:47,168
- What, what's up?
- Oh, the usual.
495
00:31:47,240 --> 00:31:48,446
Behaving like an idiot and then lying.
496
00:31:48,520 --> 00:31:50,249
- I hate you.
- Yes, I know.
497
00:31:50,320 --> 00:31:53,164
I'm under no illusions,
you keep telling me.
498
00:31:56,080 --> 00:31:58,447
Bitch. You're an old bitch.
You're an ugly old bitch.
499
00:31:58,640 --> 00:32:00,927
You better do something with him,
'cause I'll just kill him.
500
00:32:01,200 --> 00:32:03,680
- I think you both need to calm down.
- I don't even want to live here.
501
00:32:03,760 --> 00:32:05,125
- What's happened?
- Good. Move out.
502
00:32:05,200 --> 00:32:07,248
See if anyone else is
daft enough to have you.
503
00:32:07,320 --> 00:32:10,608
Please, feel free, 'cause you've ruined me
and your Auntie Clare's life long enough.
504
00:32:10,680 --> 00:32:13,001
- I'm ringing ChildLine.
- Yeah, they'll be interested.
505
00:32:13,080 --> 00:32:15,811
- I'm reporting you.
- Do you want the number?
506
00:32:18,120 --> 00:32:20,009
Cow bitch wanker.
507
00:32:20,160 --> 00:32:22,128
Wanker. That's new.
508
00:32:24,680 --> 00:32:26,842
Perhaps it was a bit soon for you
to go picking him up.
509
00:32:26,920 --> 00:32:28,046
Looks like it.
510
00:32:28,200 --> 00:32:30,965
- You can't talk to him like that.
- I've had enough.
511
00:32:31,040 --> 00:32:33,611
I had enough years ago.
I mean, it's not normal, is it?
512
00:32:33,680 --> 00:32:35,728
I don't know.
I don't know what's happened.
513
00:32:35,800 --> 00:32:38,929
I've done everything, we both have,
and look at him.
514
00:32:39,400 --> 00:32:41,289
- Why did I do it?
- Shut up, Catherine.
515
00:32:41,360 --> 00:32:44,284
Richard, my marriage, everything
and for what?
516
00:32:44,400 --> 00:32:46,448
- A psychopath.
- Stop it.
517
00:32:51,040 --> 00:32:52,246
Well, there you go.
518
00:32:52,320 --> 00:32:54,607
He's trashing his bedroom,
wrecking our house.
519
00:32:56,440 --> 00:32:58,010
My house.
520
00:33:07,520 --> 00:33:10,171
- What are you doing?
- I'm trashing my bedroom.
521
00:33:10,240 --> 00:33:11,969
- You're not trashing your bedroom.
- I hate her.
522
00:33:12,040 --> 00:33:13,530
No, you don't.
523
00:33:25,480 --> 00:33:29,405
I thought they'd bloody moved in.
I thought they'd never leave.
524
00:33:29,480 --> 00:33:32,086
- Why did you sit on me?
- I thought it'd look convincing.
525
00:33:32,160 --> 00:33:35,721
You knob. I couldn't breathe.
You've dislocated my shoulder.
526
00:33:35,800 --> 00:33:38,326
- I'm frigging freezing.
- I've gotta get Tommy out.
527
00:33:38,400 --> 00:33:40,004
- Leave him.
- Huh?
528
00:33:40,080 --> 00:33:42,401
- Leave him a bit longer.
- Don't be stupid.
529
00:33:42,480 --> 00:33:45,131
Brett, Brett, Brett.
Listen to me. Listen.
530
00:33:45,360 --> 00:33:48,842
I did not kill that policewoman
and I did not rape Ann Gallagher.
531
00:33:48,920 --> 00:33:52,242
I did not beat up that other one.
I am not going down for those things.
532
00:33:52,320 --> 00:33:54,687
Let's go, let's get the police now,
let's tell them.
533
00:33:54,760 --> 00:33:57,969
- Grass him up?
-It's not about grassing him up.
534
00:33:58,040 --> 00:33:59,804
It's about me and you getting
in deep shit,
535
00:33:59,880 --> 00:34:01,803
because we're hiding him
and we don't need to be.
536
00:34:01,880 --> 00:34:03,689
- He's a nutter.
- Not happening.
537
00:34:03,760 --> 00:34:06,730
You're not even his friend.
You're my friend.
538
00:34:06,960 --> 00:34:08,450
Not happening.
539
00:34:09,760 --> 00:34:11,842
Why? Why?
540
00:34:18,880 --> 00:34:20,291
They've gone, big fella.
541
00:34:38,200 --> 00:34:39,565
She does love you.
542
00:34:39,640 --> 00:34:43,167
She loves you more than you could
ever begin to imagine.
543
00:34:43,560 --> 00:34:46,370
What you've got to try
and get your head around...
544
00:34:46,440 --> 00:34:50,206
And you're only eight,
and it's difficult, and that's fine.
545
00:34:50,280 --> 00:34:53,443
What you've got to
understand is that Granny's...
546
00:34:54,040 --> 00:34:58,045
She's still poorly,
and she's going to get better,
547
00:34:58,120 --> 00:35:00,521
she's going to be absolutely fine.
548
00:35:01,800 --> 00:35:06,283
But sometimes, you can be poorly
in your head as well as in your body.
549
00:35:06,640 --> 00:35:09,166
Do you mean, like, mental?
550
00:35:09,240 --> 00:35:11,561
No, Ryan. She's not mental.
551
00:35:13,880 --> 00:35:15,769
She's depressed.
552
00:35:15,840 --> 00:35:19,367
And that sometimes means
that someone isn't quite their self,
553
00:35:19,440 --> 00:35:22,046
and I think we just have
to be kind to her,
554
00:35:22,120 --> 00:35:24,646
like she's kind to you, normally,
555
00:35:24,720 --> 00:35:26,882
when you're angry and upset.
556
00:35:27,760 --> 00:35:29,842
And that's what's going
to help her get better.
557
00:35:31,200 --> 00:35:34,522
- Am I adopted?
- Well, no, not...
558
00:35:35,080 --> 00:35:36,923
I mean, she's your real granny
and I'm your real auntie.
559
00:35:37,000 --> 00:35:38,331
What do you mean?
560
00:35:38,400 --> 00:35:41,085
Who was that man who said he was my dad?
561
00:35:42,920 --> 00:35:44,206
No one.
562
00:35:45,840 --> 00:35:46,841
No one.
563
00:35:47,640 --> 00:35:50,405
He's not your dad. Your dad's dead.
564
00:35:56,600 --> 00:35:58,762
How about tidying this room? Hmm?
565
00:36:07,480 --> 00:36:09,323
Do you want some tea?
566
00:36:11,360 --> 00:36:13,283
I've broken the kettle.
567
00:36:18,320 --> 00:36:20,402
Well, I can boil some water in a pan,
568
00:36:20,760 --> 00:36:23,570
and then, tomorrow, you can go out
and buy us a new one.
569
00:36:23,880 --> 00:36:26,042
It'll give you something to do.
570
00:36:27,680 --> 00:36:29,330
Is he all right?
571
00:36:32,040 --> 00:36:33,326
Are you?
572
00:37:02,760 --> 00:37:05,161
- Open it.
-ls the incorrect response.
573
00:37:05,240 --> 00:37:08,403
- I'm not in the mood, Julie.
- Join the club, pal.
574
00:37:09,840 --> 00:37:14,084
All right. Thanks for picking me up.
I'm sorry I've...
575
00:37:16,240 --> 00:37:17,571
I'm sorry.
576
00:37:18,240 --> 00:37:19,651
I am sorry.
577
00:37:20,400 --> 00:37:22,448
I'm sorry for everything.
578
00:37:27,160 --> 00:37:28,844
How are the boys?
579
00:37:36,880 --> 00:37:38,689
You smell like a lag.
580
00:37:39,400 --> 00:37:42,051
- Let's go home.
- Have you done a deal?
581
00:37:43,400 --> 00:37:45,004
Can we just get home?
582
00:37:45,120 --> 00:37:49,409
I want to know
if you've sold us down the river.
583
00:37:51,600 --> 00:37:54,524
I'll explain it all to you
when we get home.
584
00:38:12,720 --> 00:38:16,566
Thank you for helping Clare
with Ryan when I was in hospital.
585
00:38:20,280 --> 00:38:23,682
- He's all right.
- I can't stand him.
586
00:38:24,800 --> 00:38:27,690
- What are you talking about?
- Ryan. I can't stand looking at him.
587
00:38:28,600 --> 00:38:31,080
- Why are you saying that?
- No, I understand it. I get what it was.
588
00:38:31,160 --> 00:38:33,288
I get why you couldn't live
in the same house. I get it. I get it.
589
00:38:33,360 --> 00:38:36,443
- Believe me, I get it.
- You can't say that, Catherine.
590
00:38:36,760 --> 00:38:38,524
- Do you want him?
- No.
591
00:38:39,040 --> 00:38:42,931
I mean, I would, but you...
You don't mean this.
592
00:38:43,040 --> 00:38:45,691
The times I've had to sit and listen
593
00:38:45,760 --> 00:38:50,049
to the stupid, mindless, idiotic
things he's done at that school.
594
00:38:50,840 --> 00:38:53,286
Daniel was never like that.
Becky was never like that.
595
00:38:53,360 --> 00:38:55,010
Where's it come from?
596
00:38:55,120 --> 00:38:57,282
It's not rocket science, is it?
597
00:38:58,840 --> 00:39:00,922
Tommy Lee Royce, right.
598
00:39:01,440 --> 00:39:03,363
I don't even think he's a psychopath.
599
00:39:04,200 --> 00:39:09,240
I think he is this little twisted
thing who grew up unloved.
600
00:39:09,320 --> 00:39:11,482
More than unloved, despised probably.
601
00:39:11,560 --> 00:39:15,121
Treated like dirt on a daily
basis in squalor and chaos.
602
00:39:15,320 --> 00:39:16,845
Ryan is loved.
603
00:39:17,640 --> 00:39:18,562
Cared for.
604
00:39:18,640 --> 00:39:20,608
There's a massive, massive difference.
605
00:39:20,800 --> 00:39:25,328
And yeah, part of him will always
inevitably be Tommy Lee bloody Royce,
606
00:39:25,400 --> 00:39:27,368
but part of him will always be Becky,
607
00:39:27,520 --> 00:39:30,603
and a bigger part of him
will be you and Clare.
608
00:39:30,680 --> 00:39:34,048
Because you're the people who've
had the most influence on him.
609
00:39:34,360 --> 00:39:36,567
And I understand it's tough
from time to time,
610
00:39:36,640 --> 00:39:37,721
but kids are a nightmare.
611
00:39:38,160 --> 00:39:41,164
They all have their moments.
You know this.
612
00:39:41,240 --> 00:39:44,369
Blimey. Becky, she used to
drive us up the flaming... -Don't.
613
00:39:48,120 --> 00:39:51,044
It's kind of interesting
to hear you defending him.
614
00:39:56,000 --> 00:39:57,809
Daniel rang me last night.
615
00:40:00,240 --> 00:40:04,211
Clare had rung him.
She was worried about you.
616
00:40:04,560 --> 00:40:07,769
That's... That's why I asked you out.
617
00:40:10,440 --> 00:40:12,408
What are you doing
for your birthday next week?
618
00:40:12,480 --> 00:40:13,891
Same as I do every year. Nothing.
619
00:40:14,320 --> 00:40:16,971
That's not true. We used to do... We...
620
00:40:17,480 --> 00:40:20,086
- Why am I even here?
- Sorry?
621
00:40:20,160 --> 00:40:23,243
For the last eight years,
I have not celebrated my birthday.
622
00:40:24,320 --> 00:40:27,563
Course, you wouldn't know that,
because you divorced me.
623
00:40:27,920 --> 00:40:30,969
Ever since Becky died, do you know how...
624
00:40:31,040 --> 00:40:33,725
You must, she was your daughter too,
but maybe it's different for men,
625
00:40:33,800 --> 00:40:35,882
I've got no idea, but do you
know how perverse it is
626
00:40:35,960 --> 00:40:38,930
that people think you want
to celebrate your own existence
627
00:40:39,000 --> 00:40:41,480
when you've got a child who's dead?
628
00:40:41,960 --> 00:40:44,406
No offence, but I carried her
for nine months in here.
629
00:40:44,480 --> 00:40:46,448
Her flesh was my flesh
and she's dead.
630
00:40:46,720 --> 00:40:48,404
Part of me is dead.
631
00:40:48,480 --> 00:40:50,528
Physically dead.
632
00:40:50,800 --> 00:40:53,485
I thought I'd come to terms with it,
and I haven't, I never will,
633
00:40:53,560 --> 00:40:57,042
and why the hell Clare's got this
obsession with celebrating my birthday,
634
00:40:57,120 --> 00:40:58,281
I do not know.
635
00:40:58,360 --> 00:41:00,010
Catherine, it's not an obsession.
636
00:41:00,080 --> 00:41:03,448
- She's just trying to focus on it to...
- Cheer me up?
637
00:41:05,440 --> 00:41:08,842
People are trying to help you,
because they love you,
638
00:41:09,600 --> 00:41:12,490
and at the moment, it feels
like they're hitting a brick wall.
639
00:41:18,640 --> 00:41:20,085
There you go.
640
00:41:22,200 --> 00:41:23,804
- Thanks.
- Thanks.
641
00:41:26,240 --> 00:41:29,608
- I have to go.
- We've just got food.
642
00:41:31,680 --> 00:41:34,365
I don't want you to ring me up any more.
643
00:41:34,760 --> 00:41:37,161
We should never have got back
into bed together, it was stupid.
644
00:41:37,840 --> 00:41:39,888
You don't have to do that. Catherine...
645
00:41:40,360 --> 00:41:41,725
Catherine.
646
00:42:08,400 --> 00:42:10,402
Hello?
647
00:42:10,480 --> 00:42:13,723
Catherine? It's Phil Crabtree.
648
00:42:14,080 --> 00:42:15,923
Oh, uh... Hello.
649
00:42:16,560 --> 00:42:19,484
- How are you?
- Fine. I'm fine.
650
00:42:19,560 --> 00:42:22,882
I wondered if you wanted to be brought up
to speed with where we're at.
651
00:42:22,960 --> 00:42:25,167
I think you might find it interesting.
652
00:42:25,480 --> 00:42:31,328
That's 25 kilos of cocaine
coming into the UK
653
00:42:31,400 --> 00:42:33,402
up to four times a week.
654
00:42:33,480 --> 00:42:36,723
And how do you know all this isn't
tales of the Arabian Nights?
655
00:42:37,280 --> 00:42:39,089
We're confident he hasn't made
the whole thing up.
656
00:42:39,320 --> 00:42:42,324
- So, if it is true, that's...
- Catherine. It's huge.
657
00:42:42,600 --> 00:42:45,490
You've facilitated a link
to a team of drug dealers
658
00:42:45,560 --> 00:42:49,406
with a distribution network
in the UK worth millions.
659
00:42:49,960 --> 00:42:53,806
Ultimately, some serious players are
gonna have their assets frozen.
660
00:42:54,440 --> 00:42:56,681
And they're going to want to know
who's opened their mouth.
661
00:42:58,240 --> 00:43:00,811
Ashley Cowgill may have bought
himself a reduced sentence,
662
00:43:00,880 --> 00:43:04,123
but him and his family will be on
the witness protection programme forever.
663
00:43:04,760 --> 00:43:08,526
He'll be looking over his shoulder
for the rest of his life.
664
00:43:11,640 --> 00:43:15,201
- I don't believe what you're telling me.
- We'll be fine.
665
00:43:16,200 --> 00:43:18,043
What about the salon?
666
00:43:18,520 --> 00:43:20,522
There'll be other salons.
667
00:43:21,200 --> 00:43:23,202
What about my mum and dad?
668
00:43:23,560 --> 00:43:26,848
My family? Everything!
669
00:43:30,560 --> 00:43:33,370
God, you really have sold us
down the river.
670
00:43:44,400 --> 00:43:46,402
Sorry I've been an arse.
671
00:43:47,400 --> 00:43:49,129
You're not an arse.
672
00:43:49,640 --> 00:43:51,608
Where have you been? Richard rang.
673
00:43:51,920 --> 00:43:53,445
Oh.
674
00:43:53,760 --> 00:43:56,730
That was a mistake, I should
never have got back into all that.
675
00:43:57,080 --> 00:43:58,570
- You all right?
- Yep.
676
00:43:58,640 --> 00:43:59,766
Sure?
677
00:44:00,680 --> 00:44:03,047
Yeah, I were thinking...
678
00:44:03,120 --> 00:44:06,010
Maybe I should, maybe we should...
679
00:44:06,360 --> 00:44:08,681
For my birthday, do...
680
00:44:10,720 --> 00:44:12,484
Nothing big, but...
681
00:44:13,320 --> 00:44:14,560
Okay-
682
00:44:15,200 --> 00:44:17,806
Okay, yeah. What about Helen
and Nevison and Ann?
683
00:44:17,880 --> 00:44:20,531
Yeah. If... Yeah.
684
00:44:21,280 --> 00:44:24,045
When are you going to tell Nevison
about Ann?
685
00:44:24,120 --> 00:44:28,364
Well, when, when I...
I'll do it tomorrow. Where's Ryan?
686
00:44:54,840 --> 00:44:56,365
What's this?
687
00:44:57,160 --> 00:44:58,400
Zombies.
688
00:44:58,680 --> 00:45:00,125
Nice.
689
00:45:27,800 --> 00:45:29,564
Are you warm enough?
690
00:45:30,400 --> 00:45:33,483
You see? This is why I spend half
my time round at our Marie's.
691
00:45:33,560 --> 00:45:35,210
It's just to keep warm.
692
00:45:35,280 --> 00:45:37,328
Although,
693
00:45:38,080 --> 00:45:41,243
with all this cash you've got,
694
00:45:41,320 --> 00:45:43,004
Tommy?
695
00:45:43,080 --> 00:45:46,482
If you wanted me to get it switched
on again, the heating...
696
00:45:55,360 --> 00:45:58,330
- What's happened?
- He come at me with a knife.
697
00:45:58,640 --> 00:46:00,483
- When?
- Last night.
698
00:46:00,560 --> 00:46:02,244
Shit. Shit.
699
00:46:03,400 --> 00:46:05,323
The ungrateful bastard.
700
00:46:05,840 --> 00:46:07,001
They'd have caught him by now,
701
00:46:07,080 --> 00:46:08,320
they'd have had him
if it hadn't been for me.
702
00:46:08,400 --> 00:46:10,209
- Shit.
- I need some pills.
703
00:46:10,280 --> 00:46:12,169
- What pills?
- Painkiller pills.
704
00:46:15,120 --> 00:46:18,408
Tommy. You're going to die, man.
You need to get to hospital.
705
00:46:18,480 --> 00:46:20,244
- Shit.
- What am I going to do?
706
00:46:20,320 --> 00:46:22,561
I need some bandages or...
707
00:46:22,640 --> 00:46:24,369
No, okay, but...
708
00:46:24,560 --> 00:46:27,530
I think, Tommy, it's the end
of the road, mate.
709
00:46:27,600 --> 00:46:30,888
- Buddy, you gotta hand yourself in.
- We could've got away with this.
710
00:46:31,120 --> 00:46:34,841
All we had to do was bide our time.
The dopey twats were clueless.
711
00:46:35,120 --> 00:46:37,646
- You've done really well, Tommy.
- I'm not going to a hospital, I'm not...
712
00:46:38,040 --> 00:46:39,280
I'm not handing myself in.
713
00:46:39,360 --> 00:46:41,442
- But you...
- It, it, it's over.
714
00:46:41,800 --> 00:46:45,282
It's over, I know, but,
no way am I handing myself in.
715
00:46:48,960 --> 00:46:50,724
Do you want a beer?
716
00:47:07,800 --> 00:47:11,282
I could've been someone, me.
I could've done stuff.
717
00:47:12,520 --> 00:47:14,329
- You still can, Tommy.
- Ashley Cowgill.
718
00:47:14,440 --> 00:47:17,489
He's nothing compared
to what I could've done.
719
00:47:18,120 --> 00:47:23,490
I had ideas, I had plans.
I could've rocked the world.
720
00:47:24,240 --> 00:47:26,049
Why don't you just let me go
and ring for an ambulance?
721
00:47:26,120 --> 00:47:29,761
No, no, no. I just want you to go and
get me some pain killers, that's all.
722
00:47:30,680 --> 00:47:32,091
Why?
723
00:47:33,640 --> 00:47:35,324
I've got a kid.
724
00:47:37,040 --> 00:47:39,930
Did you know that? A boy.
725
00:47:41,800 --> 00:47:43,768
He don't know me. He...
726
00:47:44,640 --> 00:47:48,929
He lives in Hebden Bridge
with that bitch that gassed me.
727
00:47:50,440 --> 00:47:53,489
She's his granny. How mad is that?
728
00:47:53,560 --> 00:47:57,087
What, what kind of life is that for a lad?
729
00:47:59,200 --> 00:48:01,931
Living with an old woman and no dad.
730
00:48:03,400 --> 00:48:05,323
It, it's not...
731
00:48:07,240 --> 00:48:09,368
It's not... Shit.
732
00:48:10,960 --> 00:48:12,644
Shit.
733
00:48:14,440 --> 00:48:17,603
It's no life, not for a lad.
734
00:48:27,200 --> 00:48:30,761
- What do you want me to do about him?
- Who?
735
00:48:31,160 --> 00:48:32,286
Him.
736
00:48:33,280 --> 00:48:35,886
Do you want me to give him
a good kicking before he wakes up?
737
00:48:36,240 --> 00:48:39,767
No, you, you don't need
to give him a good kicking.
738
00:48:42,400 --> 00:48:43,606
He isn't...
739
00:48:43,680 --> 00:48:46,251
You didn't really think he was asleep?
740
00:49:01,080 --> 00:49:03,651
You... You've slit his...
741
00:49:06,480 --> 00:49:07,925
Oh, Jesus.
742
00:49:35,080 --> 00:49:36,411
Hey.
743
00:49:36,520 --> 00:49:39,490
You're not going to go
weird on me, Brett, are you?
744
00:49:41,680 --> 00:49:46,481
Come on, you're not...
You're not chicken shit like him, are you?
745
00:49:49,800 --> 00:49:51,404
Shut your mouth.
746
00:49:52,080 --> 00:49:53,605
Shut your mouth.
747
00:51:26,880 --> 00:51:29,850
Come on, don't want
to be late for school.
748
00:51:32,960 --> 00:51:36,328
- Sorry I've not been much fun lately.
-It's all right.
749
00:51:37,040 --> 00:51:38,280
Morning.
750
00:51:39,400 --> 00:51:40,640
Morning.
751
00:51:42,480 --> 00:51:45,245
I miss your mum sometimes, that's all.
752
00:51:45,760 --> 00:51:47,489
Why are you crying?
753
00:51:48,080 --> 00:51:50,731
It just happens when you get to my age.
754
00:51:50,800 --> 00:51:52,040
It'll be reet.
58524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.