All language subtitles for the.simpsons.s32e07.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,004 Ha! 2 00:00:05,155 --> 00:00:06,995 - (panicked gobbling) - (sighs) 3 00:00:08,584 --> 00:00:09,416 D'oh! 4 00:00:09,552 --> 00:00:10,825 (tires screech) 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,094 (grunts) 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,422 You said you'd be home at 7:00. 7 00:00:15,516 --> 00:00:18,425 Go sleep on the bed. (blows sharply) 8 00:00:18,519 --> 00:00:21,103 ♪ ♪ 9 00:00:25,084 --> 00:00:27,192 Oh, dear. (sighs) 10 00:00:27,385 --> 00:00:29,840 Oh, who am I kidding? 11 00:00:29,864 --> 00:00:32,756 I will never have enough money to go to San Diego. 12 00:00:32,858 --> 00:00:34,591 Oh, maybe next year. 13 00:00:34,651 --> 00:00:37,052 But how many "next years" do I have left? 14 00:00:37,079 --> 00:00:38,520 Leave me. 15 00:00:38,622 --> 00:00:41,059 I have no patience for buyers, sellers, 16 00:00:41,083 --> 00:00:43,116 or parking meter quarter needers. 17 00:00:43,210 --> 00:00:46,045 I didn't drag this wagon full of garbage 18 00:00:46,196 --> 00:00:47,974 to be yelled at by a talking circle! 19 00:00:47,998 --> 00:00:49,940 Ouch. Yes. Well, touché. 20 00:00:50,000 --> 00:00:51,533 Listen up, super size. 21 00:00:51,594 --> 00:00:53,346 I want to get rid of Seymour's toys 22 00:00:53,370 --> 00:00:54,702 before he turns 60. 23 00:00:54,764 --> 00:00:58,390 Oh, let's see, nothing of value, nothing of val... 24 00:00:58,559 --> 00:00:59,950 Wait a minute. 25 00:01:00,010 --> 00:01:02,227 Oh, my God, this is why I nerd. 26 00:01:02,379 --> 00:01:04,788 Yes! An original Radioactive Man doll. 27 00:01:04,890 --> 00:01:06,398 Hmm, mint in box, too. 28 00:01:06,550 --> 00:01:09,717 Yes, I may have occasionally seen one of these. 29 00:01:09,779 --> 00:01:11,386 In my dreams! 30 00:01:11,447 --> 00:01:14,531 Yes, um, excuse me just for-for one moment. 31 00:01:16,452 --> 00:01:19,319 (muffled): I might make money! 32 00:01:19,455 --> 00:01:22,289 HULK HAND VOICE: Hulk smash! Hulk smash! 33 00:01:23,626 --> 00:01:26,585 Three, two, sold! 34 00:01:26,736 --> 00:01:30,147 At last, I can afford a trip to Comicalooza. 35 00:01:30,249 --> 00:01:33,425 Oh, but not enough money for my wife. 36 00:01:34,119 --> 00:01:35,502 Mm. 37 00:01:35,654 --> 00:01:37,524 Oh, what luck. And the first chance to wear 38 00:01:37,548 --> 00:01:41,100 my Doctor Octopus costume since my uncle's funeral. 39 00:01:41,293 --> 00:01:44,161 It is happening! 40 00:01:44,221 --> 00:01:46,438 ♪ ♪ 41 00:01:57,660 --> 00:01:58,817 Mm. 42 00:01:58,953 --> 00:02:00,602 Do you still have it? Do you? 43 00:02:00,663 --> 00:02:02,179 I-I'm afraid not. 44 00:02:02,239 --> 00:02:04,142 It's on its way to a lucky collector 45 00:02:04,166 --> 00:02:06,183 who will enjoy not opening it. 46 00:02:06,243 --> 00:02:08,518 - So sorry. - Damn you, Mother. 47 00:02:08,620 --> 00:02:10,056 I haven't been this angry with you 48 00:02:10,080 --> 00:02:11,775 since you enlisted me in the Marines. 49 00:02:11,799 --> 00:02:15,687 Your draft number was too high. The suspense was killing me. 50 00:02:15,711 --> 00:02:17,118 ♪ ♪ 51 00:02:17,221 --> 00:02:19,721 (humming) 52 00:02:21,833 --> 00:02:23,016 (gasps) 53 00:02:25,003 --> 00:02:27,396 Who's the new guy? 54 00:02:30,267 --> 00:02:32,317 A saxophone. (gasps) 55 00:02:32,469 --> 00:02:34,653 I wouldn't kick him out of the library 56 00:02:34,822 --> 00:02:36,488 for ignoring my shush. 57 00:02:36,657 --> 00:02:38,448 Could he be any cooler? 58 00:02:40,644 --> 00:02:42,886 Oh, I'm gushing in the key of 59 00:02:42,988 --> 00:02:44,548 (squeals): E...! 60 00:02:46,208 --> 00:02:48,074 Okay, don't gaze at his eyes. 61 00:02:48,169 --> 00:02:50,243 Don't stare at his smile. 62 00:02:50,337 --> 00:02:52,153 Don't talk out loud. 63 00:02:52,214 --> 00:02:54,247 - You know, I can hear you. - (screams) 64 00:02:54,341 --> 00:02:56,066 Settle, children, settle. 65 00:02:56,168 --> 00:02:57,821 First, we have a new band member. 66 00:02:57,845 --> 00:02:59,661 Blake, raise your hand. 67 00:03:00,514 --> 00:03:03,348 Second, we're having a chair challenge tomorrow. 68 00:03:03,541 --> 00:03:06,076 Lisa Simpson will be playing to retain her seat. 69 00:03:06,136 --> 00:03:08,169 Your challenger is Blake. 70 00:03:08,230 --> 00:03:10,522 Full disclosure, I'm pretty good. 71 00:03:10,715 --> 00:03:12,619 Well, I'm happy, 'cause whether I beat you or not, 72 00:03:12,643 --> 00:03:15,419 - I'll get to sit next to you. - (nervous laugh) 73 00:03:15,479 --> 00:03:18,422 Stop with the blue eyes, will you? 74 00:03:18,482 --> 00:03:20,924 Less meet-cute, more toot-toot. 75 00:03:20,984 --> 00:03:23,285 (band playing discordantly) 76 00:03:24,455 --> 00:03:26,279 Great. Now, keep playing. 77 00:03:26,432 --> 00:03:28,792 I have a very important meeting in the instrument closet. 78 00:03:31,045 --> 00:03:33,770 CBD gummies, take me away. 79 00:03:33,830 --> 00:03:36,506 Mmm, mmm, mmm. 80 00:03:38,669 --> 00:03:39,867 (entry bells jingle) 81 00:03:41,222 --> 00:03:44,409 (imitating Marlon Brando): "You come to me on the hay of my daughter's bedding 82 00:03:44,433 --> 00:03:47,784 and make me an ostrich I can't refuse." 83 00:03:47,886 --> 00:03:49,061 Uh, who are you? 84 00:03:49,254 --> 00:03:50,356 (normal voice): I'm Phil, 85 00:03:50,380 --> 00:03:51,783 filling in for Comic Book Guy. 86 00:03:51,807 --> 00:03:53,210 (imitating Comic Book Guy): Also known as 87 00:03:53,234 --> 00:03:55,712 the Snark Knight and Mean Lantern. 88 00:03:55,736 --> 00:03:57,552 Stop being weird. 89 00:03:57,688 --> 00:03:59,716 (normal voice): I'm not being weird. I'm a voice-over artist. 90 00:03:59,740 --> 00:04:01,718 I do voices for your favorite cartoons. 91 00:04:01,742 --> 00:04:03,742 (imitating Itchy): Like Itchy the mouse. 92 00:04:03,802 --> 00:04:05,077 (high-pitched laugh) 93 00:04:05,270 --> 00:04:08,321 I never dreamed real people did those voices. 94 00:04:08,457 --> 00:04:10,807 I'm a little embarrassed to say this, 95 00:04:10,867 --> 00:04:13,310 but I do voices, too. 96 00:04:13,370 --> 00:04:15,921 - (normal voice): Oh? Like who? - Like this kid Nelson. 97 00:04:16,114 --> 00:04:18,034 You don't know him, but he's all... 98 00:04:18,116 --> 00:04:19,185 (imitating Nelson): "Haw-haw," 99 00:04:19,209 --> 00:04:21,093 and, "Smell you later." 100 00:04:21,286 --> 00:04:23,487 - (grunts) - Haw-haw! 101 00:04:23,588 --> 00:04:25,246 Smell you later. 102 00:04:25,307 --> 00:04:27,151 Hey, you're pretty good. 103 00:04:27,175 --> 00:04:28,828 And I do an awesome Todd Flanders, 104 00:04:28,852 --> 00:04:30,580 but it's not worth meeting Todd Flanders. 105 00:04:30,604 --> 00:04:32,754 - Do some more. - Well, how about... 106 00:04:32,856 --> 00:04:35,493 (imitating Christopher Lloyd): that guy from Back to the Future. 107 00:04:35,517 --> 00:04:38,610 Kid, we've got to help your parents have sex. 108 00:04:38,803 --> 00:04:40,465 - Do another. - (imitating Michael Caine): All right, 109 00:04:40,489 --> 00:04:43,760 I'll do Michael bloody Caine, if you don't mind. 110 00:04:43,784 --> 00:04:45,951 If you want to live in my cider house, 111 00:04:46,144 --> 00:04:48,287 there are some rules! 112 00:04:48,438 --> 00:04:52,774 Wow, if I knew who that was, I would be even more impressed. 113 00:04:52,835 --> 00:04:55,127 (saxophone playing jazz music) 114 00:04:55,320 --> 00:04:58,188 Do you ever worry that Lisa tries too hard 115 00:04:58,248 --> 00:05:00,281 and Bart doesn't try enough? 116 00:05:00,342 --> 00:05:02,025 Marge, you know our deal. 117 00:05:02,085 --> 00:05:04,619 We don't mention the kids after 7:00. 118 00:05:04,680 --> 00:05:05,971 Where is Bart, anyway? 119 00:05:06,164 --> 00:05:08,004 He should have been home by now. 120 00:05:08,033 --> 00:05:09,619 Can you call him? I've got to get started 121 00:05:09,643 --> 00:05:11,292 on second dinner. 122 00:05:11,386 --> 00:05:13,219 Boy, where are you? 123 00:05:13,314 --> 00:05:14,514 I'm hanging with a stranger. 124 00:05:14,672 --> 00:05:17,298 He's got so many different personalities. 125 00:05:17,359 --> 00:05:19,296 Oh, will you be home before dark, yes or no? 126 00:05:19,320 --> 00:05:21,039 What am I, a Magic 8-Ball? 127 00:05:21,063 --> 00:05:22,470 Sounds great. 128 00:05:22,531 --> 00:05:25,324 Looks like all of us are living the dream. 129 00:05:25,492 --> 00:05:28,568 (Debussy's "Clair de Lune" playing) 130 00:05:28,662 --> 00:05:31,496 ♪ ♪ 131 00:05:50,333 --> 00:05:52,737 CAPTAIN (over P.A.): Folks, we'll be landing in San Diego soon. 132 00:05:52,761 --> 00:05:55,078 On the right side you can see the Pacific Ocean, 133 00:05:55,138 --> 00:05:58,357 and on the left, oh, I think there's Superman flying 134 00:05:58,550 --> 00:05:59,952 - right behind us. - Oh. 135 00:05:59,976 --> 00:06:03,937 Oh, don't patronize us, please. 136 00:06:04,031 --> 00:06:07,866 Hmm. Mm-hmm. 137 00:06:08,059 --> 00:06:11,595 - Working on questions to ask at the panels? - Yes. 138 00:06:11,655 --> 00:06:15,281 Well, I've been going since '75. Seen it all. 139 00:06:15,376 --> 00:06:19,211 Adam West in shorts, a line to meet Brendan Fraser. 140 00:06:19,404 --> 00:06:22,100 But you know the most amazing thing I ever saw? 141 00:06:22,124 --> 00:06:26,276 - What? - Once, a guy asked a question so good, 142 00:06:26,336 --> 00:06:29,170 he got a job with Marvel on the spot. 143 00:06:29,223 --> 00:06:31,372 Ooh, me write for Marvel? 144 00:06:31,433 --> 00:06:33,394 Be a part of the committee that would decide 145 00:06:33,418 --> 00:06:35,285 the fate of the Avengers? 146 00:06:35,345 --> 00:06:37,454 Then people like me could make fun of me. 147 00:06:37,556 --> 00:06:39,714 But those ain't gonna cut it, fanboy. 148 00:06:39,775 --> 00:06:43,627 Then I will write the best question ever. 149 00:06:43,687 --> 00:06:45,386 Was he real or... 150 00:06:45,447 --> 00:06:47,300 Of course I'm real, and a real person 151 00:06:47,324 --> 00:06:50,128 should never be booked between you and this guy. 152 00:06:50,152 --> 00:06:51,726 I am Groot. 153 00:06:51,787 --> 00:06:53,227 Kosher meal for Steve Fishbein. 154 00:06:53,288 --> 00:06:54,663 I am Steve Fishbein. 155 00:06:59,202 --> 00:07:01,420 Comicalooza, even more glorious than I dreamed. 156 00:07:01,613 --> 00:07:03,255 (clank) 157 00:07:05,467 --> 00:07:08,668 I should not have done that. Very stupid. 158 00:07:08,762 --> 00:07:12,431 Every man a Batman, every woman a Harley Quinn. 159 00:07:16,103 --> 00:07:19,679 The chance to rub elbows with the who's who of Dr. Who. 160 00:07:19,773 --> 00:07:23,257 And to ride an escalator next to Ant-Man Paul Rudd! 161 00:07:23,318 --> 00:07:25,351 You are Ant-Man Paul Rudd. 162 00:07:25,446 --> 00:07:29,764 Oh, God, I hate my approachable everyman looks. 163 00:07:29,825 --> 00:07:32,262 Yes, a question, please, from someone who is 164 00:07:32,286 --> 00:07:33,677 still willing to become a fan. 165 00:07:33,737 --> 00:07:35,737 If you had access to an Avengers-style 166 00:07:35,813 --> 00:07:38,342 quantum time loop, would you go back in time 167 00:07:38,366 --> 00:07:40,959 and not be in Dinner for Schmucks? 168 00:07:41,152 --> 00:07:42,847 Activate VIP pass. 169 00:07:42,871 --> 00:07:44,607 (dance music playing) 170 00:07:44,631 --> 00:07:47,185 (gasps): For two seconds I saw inside the VIP room. 171 00:07:47,209 --> 00:07:49,020 I saw Jon Favreau sniffing hummus 172 00:07:49,044 --> 00:07:50,469 to see if it was still good. 173 00:07:50,620 --> 00:07:54,055 (inhales sharply) Time for a celebratory pretzel. 174 00:07:55,225 --> 00:07:56,582 Rib-it, rib-it. 175 00:07:56,685 --> 00:07:58,788 Who are you? 176 00:07:58,812 --> 00:08:00,479 Boba Fett on a job interview. 177 00:08:00,672 --> 00:08:03,873 Well, begone. I'm writing the perfect panel question. 178 00:08:03,934 --> 00:08:05,875 Get out of here. 179 00:08:05,936 --> 00:08:07,652 (marker squeaking) 180 00:08:07,804 --> 00:08:09,466 Oh, my God. Oh, my God, I have it. 181 00:08:09,490 --> 00:08:11,823 "Are superheroes America's new religion? 182 00:08:11,975 --> 00:08:15,213 And if so, shouldn't comic book profits be tax-free?" 183 00:08:15,237 --> 00:08:17,887 (triumphant fanfare) 184 00:08:17,989 --> 00:08:19,309 I will work for Marvel, 185 00:08:19,333 --> 00:08:22,167 and they will finally be successful. 186 00:08:22,360 --> 00:08:24,151 Hey, good question. 187 00:08:24,213 --> 00:08:25,670 Thank you, Professor X. 188 00:08:25,863 --> 00:08:27,413 I'm not Professor X. 189 00:08:27,566 --> 00:08:29,991 I am just a bald man in a wheelchair 190 00:08:30,052 --> 00:08:32,994 searching for his child. 191 00:08:33,055 --> 00:08:35,380 - Hey, Lisa. - Oh, hey, Blake. 192 00:08:35,574 --> 00:08:38,165 This is where I eat when I want to be alone. 193 00:08:38,227 --> 00:08:39,979 Uh, I don't want to be alone, though. 194 00:08:40,003 --> 00:08:43,555 Um, want to share wasabi peas? They're really dry. 195 00:08:43,690 --> 00:08:44,690 Are you a veggie? 196 00:08:44,882 --> 00:08:46,522 - Yes, I am. - Me, too. 197 00:08:46,551 --> 00:08:50,420 This is a BLT: bread, lettuce and tomato. 198 00:08:50,522 --> 00:08:52,939 Hey, quit talking to my girlfriend. 199 00:08:53,033 --> 00:08:55,258 I am not your girlfriend. 200 00:08:55,318 --> 00:08:57,096 Right, right. We're focused on 201 00:08:57,120 --> 00:08:59,353 career days and homework right now. 202 00:08:59,456 --> 00:09:02,432 - But love has a way of... - Get away from me. 203 00:09:02,492 --> 00:09:06,269 Oh, my God, Lisa, we've become my parents. 204 00:09:06,329 --> 00:09:09,047 Well, I just wanted to wish you good luck and, uh... 205 00:09:09,240 --> 00:09:11,383 (blows sharply) 206 00:09:13,220 --> 00:09:16,096 (smooth jazz playing) 207 00:09:27,943 --> 00:09:30,068 (buzzing like insects) 208 00:09:31,262 --> 00:09:33,049 - (loud zap) - (notes cry out) 209 00:09:33,073 --> 00:09:36,816 Ah, my favorite sound: silence. 210 00:09:36,910 --> 00:09:39,286 (chuckling): See ya. 211 00:09:57,097 --> 00:09:59,431 Okay, a little bigger than I thought. 212 00:09:59,624 --> 00:10:02,486 Oh, boy, it's like Burning Man for nerds, although 213 00:10:02,510 --> 00:10:05,252 to be fair, Burning Man is also Burning Man for nerds. 214 00:10:05,314 --> 00:10:07,254 Man, there's a lot of nerds. 215 00:10:07,316 --> 00:10:09,090 Hello, Hall H. 216 00:10:09,192 --> 00:10:12,444 Let's let out a roar they can hear in Asgard. 217 00:10:12,637 --> 00:10:14,999 Question, isn't sound to Asgard blocked 218 00:10:15,023 --> 00:10:16,506 by the vacuum of space? 219 00:10:16,566 --> 00:10:19,676 Actually, sound is transmitted by Yggdrasil, 220 00:10:19,736 --> 00:10:22,173 the tree that connects the nine worlds of the cosmos. 221 00:10:22,197 --> 00:10:23,415 But transmission doesn't come into it. 222 00:10:23,439 --> 00:10:24,939 This has never not been true. 223 00:10:25,000 --> 00:10:28,609 - (overlapping arguing) - Have you ever read Thor? 224 00:10:28,670 --> 00:10:31,182 Wha-What? Whoa. 225 00:10:31,206 --> 00:10:34,023 We have some of the greatest creators in the industry here. 226 00:10:34,084 --> 00:10:37,118 Daniel Kim, Zoe Burwell, 227 00:10:37,220 --> 00:10:38,970 and David Z. Cohen! 228 00:10:39,163 --> 00:10:42,123 (cheering) 229 00:10:42,184 --> 00:10:43,736 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God! 230 00:10:43,760 --> 00:10:46,219 I've been blocked on Twitter by all of them. 231 00:10:46,313 --> 00:10:50,690 And now it's time for... audience questions. 232 00:10:51,843 --> 00:10:53,193 (microphone feedback) 233 00:10:54,104 --> 00:10:55,632 Yes. Third position. 234 00:10:55,656 --> 00:10:57,800 Time to prepare. And just two steps to the mic. 235 00:10:57,824 --> 00:10:59,302 It's perfect. 236 00:10:59,326 --> 00:11:02,068 Um, I-I'd like to ask, how would someone like me 237 00:11:02,162 --> 00:11:05,146 get someone like you to-to look at my work? 238 00:11:05,207 --> 00:11:06,331 I'll look at your work. 239 00:11:06,524 --> 00:11:09,150 Uh, actually, uh, I-I don't... 240 00:11:09,211 --> 00:11:11,986 I don't have any work, per se. 241 00:11:12,089 --> 00:11:13,988 Next. 242 00:11:14,091 --> 00:11:15,899 Closer to me. Closer to me. 243 00:11:15,959 --> 00:11:18,751 (panting, grunting) 244 00:11:18,887 --> 00:11:20,823 Isn't it true that Superman represented 245 00:11:20,847 --> 00:11:23,901 the subconscious desire of creators Jerry Siegel 246 00:11:23,925 --> 00:11:28,169 and Joe Shuster to defeat the Nazi menace in 1938? 247 00:11:28,230 --> 00:11:30,021 Wow. Wow. 248 00:11:30,190 --> 00:11:32,059 I have never heard a question that good. 249 00:11:32,083 --> 00:11:34,192 (cheering, applause) 250 00:11:34,385 --> 00:11:36,080 Oh, yes, yes, good question. 251 00:11:36,104 --> 00:11:38,697 And I believe the answer is "a-doy." 252 00:11:38,890 --> 00:11:42,516 And now for the query that will blow them away. 253 00:11:42,577 --> 00:11:44,755 Uh, uh, where's my question? 254 00:11:44,779 --> 00:11:46,520 Ha, did I use it as a napkin? 255 00:11:46,623 --> 00:11:49,190 No, I never use a napkin. Ugh, where is it? 256 00:11:49,251 --> 00:11:51,768 - Next! - Um, uh... 257 00:11:51,828 --> 00:11:53,937 Yes, my question is, um, uh... 258 00:11:53,997 --> 00:11:56,693 Okay, I forgot my question. 259 00:11:56,717 --> 00:11:59,217 Worst question ever. 260 00:11:59,410 --> 00:12:01,869 - No! - (laughter) 261 00:12:01,930 --> 00:12:03,963 Welcome to Marvel. 262 00:12:04,057 --> 00:12:06,132 (crying): No. 263 00:12:06,226 --> 00:12:08,946 We could offer you a job at DC. 264 00:12:08,970 --> 00:12:10,711 Yes, hard pass. 265 00:12:10,772 --> 00:12:13,639 Ugh. Just when I thought this day could not get any worse. 266 00:12:13,792 --> 00:12:15,382 (laughs) 267 00:12:15,485 --> 00:12:19,462 Okay, the day you've been waiting for: chair challenges. 268 00:12:19,522 --> 00:12:22,532 We begin with Ralph challenging for first triangle. 269 00:12:23,577 --> 00:12:26,077 (grunts) I'm halfway through. 270 00:12:26,270 --> 00:12:29,897 Once again, first triangle will be an empty chair. 271 00:12:29,958 --> 00:12:31,808 The better chair won. 272 00:12:31,868 --> 00:12:34,902 Now, for first saxophone, Lisa Simpson. 273 00:12:34,963 --> 00:12:37,422 Hey, vegetarian, I soaked your reed 274 00:12:37,573 --> 00:12:38,901 - in hot dog water. - (gasps) 275 00:12:38,925 --> 00:12:40,759 Ew, ew, ew. 276 00:12:40,952 --> 00:12:42,485 (saxophone playing) 277 00:12:42,545 --> 00:12:44,596 Terrible. Blake? 278 00:12:44,789 --> 00:12:47,414 - (saxophone plays) - Terrible, but better. 279 00:12:47,476 --> 00:12:49,316 - You're first chair. - (gasps) 280 00:12:49,352 --> 00:12:51,936 You were playing me the whole time. 281 00:12:52,129 --> 00:12:54,083 (school bell rings) 282 00:12:54,107 --> 00:12:56,090 Don't you walk away from me. 283 00:12:56,193 --> 00:12:58,851 Well, very soon, I will outplay you, 284 00:12:58,945 --> 00:13:00,761 my blues will be blue-ier, 285 00:13:00,822 --> 00:13:02,947 my "Baker Street" will be more baked, 286 00:13:03,140 --> 00:13:05,008 and I will get my chair back. 287 00:13:05,068 --> 00:13:07,360 It may not be today, or tomorrow, 288 00:13:07,454 --> 00:13:09,621 because tomorrow we have a field trip, 289 00:13:09,790 --> 00:13:12,773 or two days after that because that's... 290 00:13:12,834 --> 00:13:16,277 that's no school, but-but on the 11th. 291 00:13:16,338 --> 00:13:19,022 Yeah, the 11th, it's mine, buddy. 292 00:13:19,082 --> 00:13:20,281 That's the science fair. 293 00:13:20,342 --> 00:13:22,616 Aah! Thanks for reminding me! 294 00:13:22,677 --> 00:13:23,760 (shouts) 295 00:13:25,305 --> 00:13:28,214 Okay, audition for King of Cookie Castle, take one. 296 00:13:28,308 --> 00:13:30,716 Okay, you got this, Phil. Book it, book it good. 297 00:13:30,869 --> 00:13:33,294 - We ready? - Off with their heads. 298 00:13:33,355 --> 00:13:35,199 Off with their feet. 299 00:13:35,223 --> 00:13:37,982 Grind the rest into a sugary treat. 300 00:13:38,175 --> 00:13:40,226 Beautiful, you got the part. 301 00:13:40,320 --> 00:13:42,895 Beautiful, you got the fart. (fart noise) 302 00:13:43,048 --> 00:13:45,214 (laughs) Hey, the kid's not bad. 303 00:13:45,275 --> 00:13:46,819 We might have a part for him, too. 304 00:13:46,843 --> 00:13:50,553 And if he improvises like that, I can fire the writers. 305 00:13:50,613 --> 00:13:52,055 Read this, kid. 306 00:13:52,991 --> 00:13:54,866 (English accent): Eat my tights. 307 00:13:55,018 --> 00:13:56,537 - You're hired. - Wow. 308 00:13:56,561 --> 00:13:59,653 Who knew it was so easy to become a working actor? 309 00:13:59,714 --> 00:14:01,194 MARGE: Hmm. 310 00:14:01,258 --> 00:14:03,842 Okay, everyone say one thing they did today. 311 00:14:03,993 --> 00:14:05,159 I'll start. 312 00:14:05,220 --> 00:14:07,178 I lost my half-cup measuring cup, 313 00:14:07,371 --> 00:14:08,825 so I used two quarter cups. 314 00:14:08,849 --> 00:14:10,573 Crisis averted. 315 00:14:10,633 --> 00:14:12,662 I booked a voice-over job, and the show airs tomorrow. 316 00:14:12,686 --> 00:14:15,002 I thought animation took nine months. 317 00:14:15,063 --> 00:14:17,413 No, you can do any cartoon in a day. 318 00:14:17,473 --> 00:14:20,433 Anyone who takes longer is just trying to bleed the studio dry. 319 00:14:20,585 --> 00:14:22,935 And this is what they're paying me. 320 00:14:23,029 --> 00:14:24,623 (scoffs) That's baloney. 321 00:14:24,647 --> 00:14:26,847 Anybody could fake a check from... 322 00:14:26,908 --> 00:14:29,086 "Warner Bros. Animation." 323 00:14:29,110 --> 00:14:30,684 No, it's legit. 324 00:14:30,745 --> 00:14:33,613 I made more in a minute than you do in a month, fatso. 325 00:14:33,707 --> 00:14:35,598 - Why, you little... - Uhp-uhp-uhp. 326 00:14:35,658 --> 00:14:37,691 Keep your hands off the moneymaker. 327 00:14:37,752 --> 00:14:38,971 And don't look me in the voice. 328 00:14:38,995 --> 00:14:42,288 (grunts) Lisa, how was your day? 329 00:14:42,382 --> 00:14:44,716 Well, my life is in ruin, 330 00:14:44,867 --> 00:14:47,868 and I'm trying to think of some possible plan to rescue myself. 331 00:14:47,929 --> 00:14:49,365 Plans are fine, 332 00:14:49,389 --> 00:14:52,281 but never underestimate the power of giving up. 333 00:14:52,342 --> 00:14:56,043 Because if you think about it, see, uh, s-spontan... 334 00:14:56,104 --> 00:14:57,637 Eh, forget it. 335 00:14:57,789 --> 00:15:00,289 ANNOUNCER: Coming up, Cookie Castle, 336 00:15:00,391 --> 00:15:02,383 introducing Bart Simpson. 337 00:15:02,485 --> 00:15:05,069 Oh, I still think we all could have fit. 338 00:15:05,221 --> 00:15:06,479 Now get a good look. 339 00:15:06,573 --> 00:15:08,756 This is your last chance to see normal Bart 340 00:15:08,783 --> 00:15:11,058 before I become a star. 341 00:15:11,161 --> 00:15:14,078 Then I'll be the guy who sells you out with a tell-all book. 342 00:15:14,271 --> 00:15:16,039 Boo-yeah. 343 00:15:21,112 --> 00:15:22,420 (cheering, applause) 344 00:15:22,613 --> 00:15:23,904 Yeah, go, Bart. 345 00:15:23,965 --> 00:15:26,499 (gasps) You got the "and" credit. 346 00:15:26,593 --> 00:15:30,911 I negotiated that, in lieu of having a teacher on set. Bam. 347 00:15:30,972 --> 00:15:32,680 (lions growl) 348 00:15:34,809 --> 00:15:38,937 I kneel before you, Jules. 349 00:15:39,130 --> 00:15:40,699 BART'S VOICE: Rise, sir knight, 350 00:15:40,723 --> 00:15:44,000 and kiss the gentle hand of your sovereign. 351 00:15:44,060 --> 00:15:45,351 You play a girl? 352 00:15:45,487 --> 00:15:46,964 - (laughter) - Come on. 353 00:15:46,988 --> 00:15:49,188 (gasps) They didn't tell me that. 354 00:15:49,324 --> 00:15:51,432 My place is in the scullery. 355 00:15:51,493 --> 00:15:55,453 (groans) I thought "scullery" was where they kept the skulls. 356 00:15:55,622 --> 00:15:59,123 (singsongy): Bart plays a girl, Bart plays a girl. 357 00:15:59,316 --> 00:16:01,826 And his accent's inconsistent. 358 00:16:02,020 --> 00:16:03,294 (groans) 359 00:16:07,801 --> 00:16:10,009 ♪ ♪ 360 00:16:17,811 --> 00:16:19,121 (knocking on door) 361 00:16:19,145 --> 00:16:20,790 - Bart? - (Bart groans) 362 00:16:20,814 --> 00:16:21,814 Go away. 363 00:16:22,006 --> 00:16:24,034 No, I'm-I'm not gonna tease you. 364 00:16:24,058 --> 00:16:27,296 I'm proud that my brother isn't bound by gender stereotypes 365 00:16:27,320 --> 00:16:29,636 or heteronormative thinking. 366 00:16:29,698 --> 00:16:32,215 Ugh. I hate the way your generation talks. 367 00:16:32,275 --> 00:16:33,807 I have something to tell you. 368 00:16:33,868 --> 00:16:36,643 Oh, don't tell me I'm nominated for an Annie Award. 369 00:16:36,705 --> 00:16:40,056 - Those things are worthless. - Much more important. 370 00:16:40,116 --> 00:16:42,036 For my problem, there's no answer. 371 00:16:42,193 --> 00:16:46,153 But what you're doing is brave, and it's a little dangerous, 372 00:16:46,256 --> 00:16:47,730 and you should be proud. 373 00:16:47,790 --> 00:16:48,726 Really? 374 00:16:48,750 --> 00:16:50,341 That's right, my friend. 375 00:16:50,534 --> 00:16:53,252 You should walk into school with your head held high. 376 00:16:53,388 --> 00:16:55,491 All right, I will. 377 00:16:55,515 --> 00:16:57,998 Hey, everyone, I'm Princess Jules 378 00:16:58,059 --> 00:17:00,070 and I'm proud. 379 00:17:00,094 --> 00:17:01,354 JIMBO: One question: 380 00:17:01,378 --> 00:17:04,096 do you identify as "him" or "her?" 381 00:17:04,190 --> 00:17:05,915 - Him. - Get him! 382 00:17:05,975 --> 00:17:08,751 (grunting) 383 00:17:08,811 --> 00:17:10,102 (humming) 384 00:17:10,196 --> 00:17:13,589 (gasps) Uh, y-you're not gonna yell at me? 385 00:17:13,691 --> 00:17:17,109 No. I have lost my will to berate. 386 00:17:17,203 --> 00:17:18,852 Aw, I'm sorry. 387 00:17:18,913 --> 00:17:21,855 Ralph Wiggum feels sorry for me. 388 00:17:21,958 --> 00:17:24,353 And farther still do I fall. 389 00:17:24,377 --> 00:17:26,527 This will be here for me later. 390 00:17:26,588 --> 00:17:30,122 Leave me alone. Get out of here, you stupid kid. 391 00:17:30,216 --> 00:17:32,291 You're like a Gollum with worse hair, 392 00:17:32,443 --> 00:17:34,627 a subcommittee meeting of the Galactic Senate, 393 00:17:34,721 --> 00:17:38,705 a Spider-Man drawn by John Romita Jr. Jr. 394 00:17:38,767 --> 00:17:41,117 Uh... you fixed me. 395 00:17:41,219 --> 00:17:44,187 - You fixed me. - Yay! 396 00:17:45,899 --> 00:17:47,790 Let's see, where could I move? 397 00:17:47,892 --> 00:17:50,810 Toluca Lake. Lot of voice-over work there. 398 00:17:50,904 --> 00:17:53,629 It would be nice to fly in and out of Burbank. 399 00:17:53,689 --> 00:17:54,888 (phone ringing) 400 00:17:54,991 --> 00:17:56,557 Bart, turn on your show. 401 00:17:56,618 --> 00:17:58,596 You mean the show that ruined my life? 402 00:17:58,620 --> 00:18:01,804 Just turn it on. You're not a princess anymore. 403 00:18:01,864 --> 00:18:03,823 You're a queen. 404 00:18:03,917 --> 00:18:05,517 WARRIOR: Majesty, 405 00:18:05,568 --> 00:18:08,735 the royal unicorn is waiting for your dainty bottom. 406 00:18:08,797 --> 00:18:10,088 Aw, geez. 407 00:18:10,256 --> 00:18:11,572 (unicorn snorts) 408 00:18:11,633 --> 00:18:12,982 (neighs) 409 00:18:13,084 --> 00:18:14,834 (grunts, screams) 410 00:18:14,928 --> 00:18:16,669 (gasps) 411 00:18:16,763 --> 00:18:18,429 (phone chiming) 412 00:18:18,622 --> 00:18:21,911 Whoa. Who knew a princess could be badass? 413 00:18:21,935 --> 00:18:24,510 I'm gonna get a Queen Bart action figure. 414 00:18:24,604 --> 00:18:28,189 Whoa. The unicorn's killed every adult in sight. 415 00:18:34,781 --> 00:18:36,989 (unicorn neighing) 416 00:18:43,456 --> 00:18:46,666 From now on, hands off Bart. 417 00:18:47,443 --> 00:18:48,868 What about me? 418 00:18:48,962 --> 00:18:52,188 I like the bullying. It's a form of attention. 419 00:18:52,248 --> 00:18:55,185 Also, hands off Milhouse. 420 00:18:55,209 --> 00:18:56,450 No. 421 00:18:56,553 --> 00:18:58,430 - (car alarm ringing) - LISA: Well, 422 00:18:58,454 --> 00:19:01,697 I can't play to my abilities or in a stupid first chair, 423 00:19:01,757 --> 00:19:04,717 but I can still just play for the fun of it. 424 00:19:04,811 --> 00:19:07,103 Beat it. This is our turf. 425 00:19:10,725 --> 00:19:12,692 ♪ ♪ 426 00:19:31,171 --> 00:19:32,895 (applause) 427 00:19:32,955 --> 00:19:34,397 Free pretzel? 428 00:19:34,457 --> 00:19:36,674 The greatest award I've ever won. 429 00:19:39,870 --> 00:19:41,253 Still up there. 430 00:19:41,389 --> 00:19:44,182 Although Dad ate the original pretzel. 431 00:19:44,375 --> 00:19:46,517 Stick it on the tray. 432 00:19:46,686 --> 00:19:48,166 - No. - D'oh. 433 00:19:52,358 --> 00:19:54,508 I'm addicted to playing for free. 434 00:19:54,569 --> 00:19:57,177 Which is the least dangerous addiction a musician can have. 435 00:19:57,238 --> 00:19:59,447 ♪ ♪ 436 00:20:04,037 --> 00:20:06,120 I want to like it. I just don't. 437 00:20:13,922 --> 00:20:16,956 If you could go back in time and not make one Hulk movie, 438 00:20:17,091 --> 00:20:21,052 which would it be and why? 439 00:20:21,245 --> 00:20:22,445 The most popular superheroes 440 00:20:22,579 --> 00:20:24,033 are Superman, Batman, Spider-Man, 441 00:20:24,057 --> 00:20:28,537 so I propose creating SuperSpiderBat. 442 00:20:28,561 --> 00:20:31,454 Why do people who see Superman first think "It's a bird"? 443 00:20:31,514 --> 00:20:33,789 And why do they feel the need to say it out loud? 444 00:20:33,891 --> 00:20:37,568 "Look, it's a bird." I mean, who says that? 445 00:20:42,992 --> 00:20:45,888 BLAKE: ♪ Any note you can reach, I can go higher ♪ 446 00:20:45,912 --> 00:20:48,298 LISA: ♪ I can sing anything higher than you ♪ 447 00:20:48,322 --> 00:20:51,084 - BLAKE: No, you can't, no, you can't ♪ -♪ Yes, I can ♪ 448 00:20:51,108 --> 00:20:53,729 - LISA: Yes, I can, yes, I can ♪ -♪ No, you can't ♪ 449 00:20:53,753 --> 00:20:56,381 - BLAKE: No, you can't, no, you can't ♪ -♪ Yes, I can ♪ 450 00:20:56,405 --> 00:20:59,092 - LISA: Yes, I can, yes, I can ♪ -♪ No, you can't ♪ 451 00:20:59,116 --> 00:21:01,795 - BLAKE: No, you can't, no, you can't ♪ -♪ Yes, I can ♪ 452 00:21:01,819 --> 00:21:04,314 - LISA: Yes, I can, yes, I can ♪ -♪ No, you can't ♪ 453 00:21:04,338 --> 00:21:07,150 - BLAKE: No, you can't, no, you can't ♪ -♪ Yes, I can ♪ 454 00:21:07,174 --> 00:21:09,486 - LISA: Yes, I can, yes, I can ♪ -♪ No, you can't ♪ 455 00:21:09,510 --> 00:21:11,697 - BLAKE: No, you can't- LISA: Yes, I can ♪ 456 00:21:11,721 --> 00:21:13,307 BLAKE: ♪ No, you can't, no, you can't, no, you can't! ♪ 457 00:21:13,331 --> 00:21:14,733 LISA: All right, I can't. Big whoop. 458 00:21:17,652 --> 00:21:19,694 Shh! 459 00:21:19,718 --> 00:21:21,718 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 33768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.