Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,984 --> 00:01:25,973
That witch is here!
2
00:01:26,119 --> 00:01:26,676
Be careful
3
00:01:26,986 --> 00:01:27,577
Got it
4
00:01:28,455 --> 00:01:29,444
Stand still
5
00:01:30,924 --> 00:01:33,290
Li Mochou, leave the girl alone
6
00:01:33,560 --> 00:01:34,458
You're evil
7
00:01:34,561 --> 00:01:36,688
l left 9 hand prints on Lu's wall
8
00:01:36,996 --> 00:01:38,520
l have to take her life
9
00:01:38,731 --> 00:01:40,255
Lu Zhanyuan and his wife are dead
10
00:01:40,400 --> 00:01:42,231
So are his brother
as well as sister-in-law
11
00:01:42,368 --> 00:01:44,666
She's only a child, let her go
12
00:01:45,105 --> 00:01:47,630
Lu Santong, mind your own business
13
00:01:47,907 --> 00:01:49,238
Li Mochou, you're heartless
14
00:01:49,342 --> 00:01:51,173
Although Yuan stole your lover Lu Zhanyuan
15
00:01:51,277 --> 00:01:51,641
But Yuan ...
16
00:01:51,945 --> 00:01:54,209
l've sworn that
17
00:01:54,314 --> 00:01:55,975
whoever mentions her name again...
18
00:01:56,116 --> 00:01:56,980
l'll kill that person !
19
00:02:55,708 --> 00:02:58,871
Come here...
20
00:02:59,012 --> 00:03:00,274
Go...
21
00:03:38,451 --> 00:03:39,315
Who are you?
22
00:03:40,086 --> 00:03:43,647
Who am l? You asked 'who l am?'
23
00:03:44,357 --> 00:03:45,289
l don't know
24
00:03:45,391 --> 00:03:47,382
Then... l have no idea
25
00:03:49,462 --> 00:03:51,089
Don't run so fast
26
00:03:51,297 --> 00:03:53,458
lf the poison spreads, you could die
27
00:03:56,369 --> 00:03:57,301
Then what should l do?
28
00:03:59,572 --> 00:04:01,369
No worries
29
00:04:04,577 --> 00:04:05,976
Please help me
30
00:04:06,546 --> 00:04:07,911
This isn't easy
31
00:04:08,147 --> 00:04:10,115
l'm sure you can think of something
32
00:04:11,317 --> 00:04:12,045
How do you know?
33
00:04:12,151 --> 00:04:13,175
You can go fast on your hands
34
00:04:13,319 --> 00:04:14,149
l don't think anything can beat that
35
00:04:14,954 --> 00:04:16,615
You must be the best fighter
36
00:04:17,423 --> 00:04:22,326
The best?
37
00:04:22,462 --> 00:04:23,622
l'm THE best?
38
00:04:23,896 --> 00:04:24,624
Sure
39
00:04:24,897 --> 00:04:26,421
Alright then
40
00:04:26,532 --> 00:04:30,093
Call me 'dad', then l'll save you
41
00:04:30,903 --> 00:04:32,302
My dad's dead
42
00:04:32,905 --> 00:04:33,633
Even better
43
00:04:33,940 --> 00:04:36,602
Then l can be your step father
44
00:04:40,179 --> 00:04:42,613
There're plenty who wish to be my son
45
00:04:42,915 --> 00:04:43,609
But l never commit myself
46
00:04:44,217 --> 00:04:46,412
lt's your call. Adios
47
00:04:51,057 --> 00:04:52,957
Dad, where are you going?
48
00:04:55,495 --> 00:04:56,553
So you did address me as 'dad'
49
00:04:57,063 --> 00:04:58,997
That's right, dad
50
00:05:01,134 --> 00:05:02,362
Good son
51
00:05:03,236 --> 00:05:06,899
Well, let me teach you
how to get the poison out
52
00:05:07,040 --> 00:05:08,200
Follow me
53
00:05:11,978 --> 00:05:12,967
Come on
54
00:05:18,251 --> 00:05:19,343
You know how to use
the airpressure inside?
55
00:05:19,485 --> 00:05:20,144
Yes
56
00:05:22,255 --> 00:05:22,619
Right?
57
00:05:22,722 --> 00:05:23,518
That's right
58
00:05:28,528 --> 00:05:30,496
Keep going
59
00:05:31,397 --> 00:05:35,356
Focus, that's right
60
00:05:37,103 --> 00:05:38,092
Great
61
00:05:42,375 --> 00:05:44,866
lt will take a while to heal
62
00:05:44,977 --> 00:05:47,502
Just do this everyday
63
00:05:50,917 --> 00:05:51,474
Son
64
00:05:51,617 --> 00:05:54,313
Now l'm gonna teach you a trick
65
00:06:03,162 --> 00:06:04,493
What do you call this, dad?
66
00:06:04,897 --> 00:06:06,228
Toad style kungfu
67
00:06:06,366 --> 00:06:07,060
Teach me
68
00:06:07,200 --> 00:06:07,996
Sure
69
00:06:10,169 --> 00:06:14,105
You need strength
70
00:06:19,345 --> 00:06:20,209
What's going on, dad?
71
00:06:20,313 --> 00:06:20,972
lt's them
72
00:06:21,114 --> 00:06:22,240
Who?
73
00:06:22,348 --> 00:06:23,406
l don't want to see them
74
00:06:24,317 --> 00:06:27,582
Where are you going, dad?
75
00:06:27,920 --> 00:06:29,012
Wait for me, dad
76
00:06:29,655 --> 00:06:31,589
Where are you?
77
00:06:33,526 --> 00:06:35,187
Dad
78
00:06:36,028 --> 00:06:38,189
Hey little beggar,
have you seen my condor?
79
00:06:38,498 --> 00:06:39,396
Are you talking to me?
80
00:06:39,532 --> 00:06:40,464
By the way you dress
81
00:06:40,566 --> 00:06:41,624
l'm sure you're a beggar
82
00:06:41,934 --> 00:06:43,026
And you must be a stray dog
83
00:06:43,169 --> 00:06:43,965
What was that?
84
00:06:44,270 --> 00:06:45,168
Fu, how many times have l told you...
85
00:06:45,271 --> 00:06:46,932
to stay away from trouble?
86
00:06:47,206 --> 00:06:50,937
Mom, the little beggar started first
87
00:06:51,177 --> 00:06:51,939
Enough
88
00:06:53,546 --> 00:06:54,410
Wait
89
00:06:56,482 --> 00:06:57,915
Don't you think he looks like someone?
90
00:06:59,051 --> 00:07:00,109
What's your name?
91
00:07:00,653 --> 00:07:02,587
Ni Laozi
92
00:07:03,189 --> 00:07:04,053
Ni Laozi?
93
00:07:05,057 --> 00:07:06,081
Strange name
94
00:07:07,026 --> 00:07:08,152
He's teasing you
95
00:07:11,564 --> 00:07:15,125
You are Yang Guo. Mu Nianci was your mom
96
00:07:15,268 --> 00:07:16,326
Right?
97
00:07:16,469 --> 00:07:17,265
Don't know
98
00:07:33,352 --> 00:07:35,547
He'll recover soon
after taking my medicine
99
00:07:36,689 --> 00:07:39,351
Are you sure he's the son of Mu Nianci?
100
00:07:41,194 --> 00:07:43,162
l grabbed his neck earlier
101
00:07:43,262 --> 00:07:45,526
He flipped backwards
102
00:07:46,299 --> 00:07:48,164
That's a unique Hong Qigong style
103
00:07:48,568 --> 00:07:51,196
Mu Nianci was a student of his
104
00:07:51,637 --> 00:07:55,038
l'm glad to see him today
105
00:07:55,708 --> 00:07:58,074
From today onwards l'll take care of him
106
00:07:58,911 --> 00:08:00,503
Do you plan to keep him here?
107
00:08:00,613 --> 00:08:01,375
Of course
108
00:08:01,647 --> 00:08:03,114
Let's speak outside
109
00:08:14,160 --> 00:08:16,219
This kid is cunning
110
00:08:16,362 --> 00:08:18,592
His eyes are full of hatred
111
00:08:18,698 --> 00:08:21,258
l don't think it's a good idea to keep him
112
00:08:21,501 --> 00:08:22,661
Are you worried that...
113
00:08:22,935 --> 00:08:24,232
He'll know abou this late father?
114
00:08:24,370 --> 00:08:27,305
Although l didn't kill his father
115
00:08:27,440 --> 00:08:29,203
But l was sort of responsible
116
00:08:29,475 --> 00:08:31,568
lf he finds out the truth ...
117
00:08:38,317 --> 00:08:39,477
You worry too much
118
00:08:40,386 --> 00:08:41,614
l know you like him
119
00:08:42,955 --> 00:08:44,217
He's the son of a sworn brother
120
00:08:44,323 --> 00:08:46,154
l can't just leave him by himself
121
00:08:46,626 --> 00:08:47,991
l didn't say that
122
00:08:48,127 --> 00:08:50,459
ln fact,we should teach him
123
00:08:50,563 --> 00:08:52,087
So that he won't end up like his father
124
00:09:01,307 --> 00:09:04,037
To learn and review constantly
is a pleasure, right?
125
00:09:04,176 --> 00:09:07,202
To have friends come from afar
is happiness, is it not?
126
00:09:07,346 --> 00:09:13,979
To be unperturbed when not appreciated ...
127
00:09:14,120 --> 00:09:15,109
by others is gentlemanly, is it not?
128
00:09:17,256 --> 00:09:19,349
Mrs. Guo, why don't you teach me kungfu?
129
00:09:19,592 --> 00:09:21,287
Your uncle Guo has seven masters
130
00:09:21,394 --> 00:09:22,918
They are 'Jiangnan's Seven Monsters'
131
00:09:23,029 --> 00:09:24,257
What l'm teaching you right now is...
132
00:09:24,363 --> 00:09:26,126
Scholar Zhu Cong's skills
133
00:09:26,999 --> 00:09:29,593
But l want to learn what they're learning
134
00:09:32,438 --> 00:09:36,534
Guo, one must learn to tell
right from wrong
135
00:09:36,676 --> 00:09:39,201
Otherwise,
with the best martial arts skills
136
00:09:39,345 --> 00:09:40,312
You will harm yourself and others
137
00:09:41,414 --> 00:09:42,904
Like what my dad did, right?
138
00:09:47,153 --> 00:09:48,381
The reason you aren't teaching me
is 'cause...
139
00:09:48,487 --> 00:09:49,852
you're worried that
l'll revenge for my dad?
140
00:09:49,989 --> 00:09:50,580
Guo
141
00:10:00,466 --> 00:10:01,398
Guo
142
00:10:03,536 --> 00:10:05,470
You should let me teach him
143
00:10:06,339 --> 00:10:07,636
lt's for his own sake
144
00:10:08,307 --> 00:10:09,831
l don't want him to end up like his dad
145
00:10:12,578 --> 00:10:15,172
Uncle Guo,
why are we here at Zhongnan Hill?
146
00:10:16,115 --> 00:10:19,175
This is the base of Quan zhen Sect
147
00:10:19,452 --> 00:10:21,113
Your dad learn this skills here once
148
00:10:21,887 --> 00:10:24,515
Uncle Guo, how did my dad die?
149
00:10:26,926 --> 00:10:29,952
Were you and your wife part of it?
150
00:10:30,663 --> 00:10:31,391
Nonsense
151
00:10:38,304 --> 00:10:42,104
Sorry, l'm wrong
152
00:10:44,977 --> 00:10:45,875
Guo
153
00:10:46,145 --> 00:10:48,045
Are you upset that l sent you here?
154
00:10:49,482 --> 00:10:50,312
l dare not to
155
00:10:52,551 --> 00:10:54,348
This is for your sake
156
00:10:55,688 --> 00:10:57,178
You will understand in the future
157
00:11:08,100 --> 00:11:09,465
Excuse me
158
00:11:10,169 --> 00:11:10,897
Who are you?
159
00:11:11,037 --> 00:11:12,231
What are you doing here?
160
00:11:12,371 --> 00:11:15,306
l am GuoJing
161
00:11:15,408 --> 00:11:16,875
l'd like to see Chief Qiu
162
00:11:17,410 --> 00:11:18,877
Please tell him l'm here
163
00:11:18,978 --> 00:11:20,536
Who are you to see our chief?
164
00:11:20,646 --> 00:11:22,443
Just take me to him, please
165
00:11:22,581 --> 00:11:24,515
You look like an old womanizer
166
00:11:24,650 --> 00:11:26,379
Are you here to see the Dragon Girl?
167
00:11:26,519 --> 00:11:27,986
What did you call me?
168
00:11:28,120 --> 00:11:28,848
Old womanizer
169
00:11:29,088 --> 00:11:30,419
You're calling me a womanizer?
170
00:11:32,324 --> 00:11:34,315
How dare you insult my Uncle Guo
171
00:11:34,460 --> 00:11:35,449
Watch your mouth
172
00:11:36,228 --> 00:11:37,217
Hold on, Brother Zhao
173
00:11:37,329 --> 00:11:38,921
He looks like Guo Jing, the swordsman
174
00:11:40,399 --> 00:11:42,560
l don't care
175
00:11:43,002 --> 00:11:45,300
l've heard Guo Jing is very skilled
176
00:11:45,404 --> 00:11:46,962
Unless you can beat us both...
177
00:11:47,106 --> 00:11:48,937
Or leave right at once
178
00:12:00,386 --> 00:12:01,353
Stop it
179
00:12:01,987 --> 00:12:03,284
Break it off, master!
180
00:12:03,389 --> 00:12:04,583
The chief asks Mr. Guo to go up the hill
181
00:12:06,459 --> 00:12:07,255
Excuse me
182
00:12:11,230 --> 00:12:14,165
Chief, l've offended them earlier
183
00:12:14,300 --> 00:12:16,495
Please send my regards to them
184
00:12:16,635 --> 00:12:19,399
Guo Jing, you're still an honest man
185
00:12:19,538 --> 00:12:22,871
lt's their fault
186
00:12:23,008 --> 00:12:24,168
They can't tell who's on their side
187
00:12:27,146 --> 00:12:29,205
l'm worried about their future
188
00:12:29,415 --> 00:12:32,111
Right, when l was up the hill
189
00:12:32,251 --> 00:12:33,616
They were calling me ...
190
00:12:33,919 --> 00:12:35,045
Old womanizer
191
00:12:35,187 --> 00:12:35,949
That's right
192
00:12:36,088 --> 00:12:38,886
l mean, l was used to be called dumb
193
00:12:38,991 --> 00:12:40,856
But no one has ever...
194
00:12:40,993 --> 00:12:42,460
That's because...
195
00:12:42,595 --> 00:12:45,428
of the Dragon Girl in the ancient tomb
196
00:12:47,066 --> 00:12:48,397
Little dragon girl?
197
00:12:48,534 --> 00:12:52,129
Right, she's very young
198
00:12:52,271 --> 00:12:53,932
Uncommonly beautiful.
She's the third generation
199
00:12:54,073 --> 00:12:56,564
of the Ancient Tomb Sect
200
00:12:56,876 --> 00:12:59,037
Many came here
201
00:12:59,178 --> 00:13:00,543
hoping to catch a glimpse of her
202
00:13:01,580 --> 00:13:04,378
Prince Huodu of Mongolia
was recently here...
203
00:13:04,483 --> 00:13:07,008
making a scene because of her
204
00:13:08,287 --> 00:13:11,381
We have strong ties
with the Ancient Tomb Sect
205
00:13:11,490 --> 00:13:13,924
We want to protect the Dragon Girl
206
00:13:14,026 --> 00:13:17,052
And we don't want any trespassing
207
00:13:17,463 --> 00:13:19,294
That's why we keep an eye on strangers
208
00:13:20,065 --> 00:13:21,532
Please excuse us
for not receiving you properly
209
00:13:21,667 --> 00:13:22,429
Not at all
210
00:13:23,669 --> 00:13:26,035
The Prince Huodu of Mongolia
211
00:13:26,172 --> 00:13:29,266
He's the student of Jinlun
212
00:13:29,408 --> 00:13:32,172
Since Jinlun was defeated
by the Lone Swordsman
213
00:13:32,278 --> 00:13:35,338
He's been practicing his skills
in the desert
214
00:13:35,481 --> 00:13:38,006
l think Prince Huodu
must have been here...
215
00:13:38,150 --> 00:13:40,380
not just to get a glimpse of
the dragon girl
216
00:13:41,854 --> 00:13:44,584
Then the martial arts world
will be in trouble
217
00:13:44,857 --> 00:13:47,087
Chief, Prince Huodu is here again
218
00:13:47,193 --> 00:13:48,285
He said if he doesn't get to see you...
219
00:13:48,427 --> 00:13:50,258
He'll torch down our temple
220
00:13:50,396 --> 00:13:51,226
Ridiculous
221
00:13:52,865 --> 00:13:53,627
l'll see him on the drill ground
222
00:14:10,983 --> 00:14:13,577
l'd like to
go to the ancient tomb through here
223
00:14:13,886 --> 00:14:15,547
Please do me a favor and let me through
224
00:14:15,955 --> 00:14:17,149
What is your purpose there?
225
00:14:17,289 --> 00:14:19,951
Meet the Dragon Girl
and learn Maiden kungfu
226
00:14:20,092 --> 00:14:22,117
The ancient tomb sect doesn't want any...
227
00:14:22,261 --> 00:14:23,990
connections with the outside world
228
00:14:24,129 --> 00:14:25,255
You better leave
229
00:14:25,497 --> 00:14:26,395
You see, l come from along way off
230
00:14:26,498 --> 00:14:28,830
l'm not going to give up this easy
231
00:14:28,968 --> 00:14:30,492
Our sect has been...
232
00:14:30,636 --> 00:14:32,501
responsible for
233
00:14:32,605 --> 00:14:35,972
the security of the ancient tomb
234
00:14:36,075 --> 00:14:38,100
Are you challenging us?
235
00:14:39,445 --> 00:14:43,313
l've heard a lot about the famous
236
00:14:43,415 --> 00:14:44,882
Big Dipper of Quanzhen Sect
237
00:14:46,218 --> 00:14:48,846
There's no need for that, guys
238
00:14:51,290 --> 00:14:51,984
Please
239
00:16:30,289 --> 00:16:31,256
The Big Dipper in line
240
00:16:49,441 --> 00:16:50,533
Excuse me
241
00:16:53,379 --> 00:16:55,506
Fine,you win this time
242
00:16:55,647 --> 00:16:56,909
l'll come back in three years
243
00:17:05,958 --> 00:17:07,926
lf it wasn't for you...
244
00:17:08,060 --> 00:17:10,528
We would be wiped out
245
00:17:10,662 --> 00:17:13,222
Don't mention it
246
00:17:13,332 --> 00:17:14,492
l'm glad to help
247
00:17:17,336 --> 00:17:18,428
He's your son?
248
00:17:19,471 --> 00:17:22,133
No, he's the son of Yang Kang
249
00:17:22,274 --> 00:17:23,104
Yang Kang?
250
00:17:23,208 --> 00:17:24,072
That's right
251
00:17:26,078 --> 00:17:27,841
You're a traitor
252
00:17:27,980 --> 00:17:28,503
l'm kicking you out of the sect
253
00:17:30,549 --> 00:17:32,540
Yang Kang bids my master farewell
254
00:17:36,121 --> 00:17:37,383
What's his name?
255
00:17:37,489 --> 00:17:38,421
Yang Guo
256
00:17:39,858 --> 00:17:41,325
He looks exactly like his father
257
00:17:41,460 --> 00:17:44,361
Yes, he's an orphan now
258
00:17:44,496 --> 00:17:46,088
l brought him here today
259
00:17:46,231 --> 00:17:49,166
l hope you could teach him the skills
260
00:17:49,301 --> 00:17:51,269
Zhiguang, get Zhijing to see me
261
00:17:51,403 --> 00:17:52,267
Yes
262
00:17:53,338 --> 00:17:55,306
But you're very experienced yourself
263
00:17:55,407 --> 00:17:57,034
Why don't you teach him?
264
00:18:02,548 --> 00:18:04,345
l'll explain later
265
00:18:04,516 --> 00:18:05,847
Chief, Zhao's here
266
00:18:13,025 --> 00:18:16,017
Zhijing, his father was my student
267
00:18:16,128 --> 00:18:17,561
Now he's your student
268
00:18:17,863 --> 00:18:19,262
Teach him well
269
00:18:19,398 --> 00:18:20,160
Yes chief
270
00:18:21,834 --> 00:18:23,859
Guo, come here to greet your master
271
00:18:26,038 --> 00:18:26,970
Hurry
272
00:18:30,509 --> 00:18:32,977
Master Zhao
273
00:18:37,850 --> 00:18:39,374
This is our new student
274
00:18:39,518 --> 00:18:42,112
He'll join us starting today
275
00:18:43,489 --> 00:18:44,251
Lu Qingdu
276
00:18:44,389 --> 00:18:45,151
Yes
277
00:18:53,465 --> 00:18:55,933
Guo, you go ahead
278
00:19:21,360 --> 00:19:23,260
Master, let me fight with him?
279
00:19:23,395 --> 00:19:23,952
Okay?
280
00:19:24,096 --> 00:19:24,892
Go ahead
281
00:19:25,464 --> 00:19:27,091
Are you trying to get me killed, master?
282
00:19:42,114 --> 00:19:43,046
You alright?
283
00:19:43,182 --> 00:19:45,377
Are you alright?
284
00:19:46,552 --> 00:19:48,315
Don't push it
285
00:19:48,420 --> 00:19:49,182
Don't worry
286
00:19:49,521 --> 00:19:52,251
l'll torture him little by little
287
00:19:52,424 --> 00:19:53,448
Alright?
288
00:19:53,592 --> 00:19:56,117
l have got to get even
289
00:19:56,929 --> 00:19:59,056
Dad, had l learnt your Toad style kungfu
290
00:19:59,198 --> 00:20:00,256
Then l won't be bullied
291
00:20:00,632 --> 00:20:01,894
Where are you now?
292
00:20:02,601 --> 00:20:08,369
My son ...
293
00:20:09,474 --> 00:20:10,907
Have you seen my son?
294
00:20:11,043 --> 00:20:11,975
What does he look like?
295
00:20:13,111 --> 00:20:16,512
l'm not sure
296
00:20:18,217 --> 00:20:19,115
Crazy
297
00:20:20,452 --> 00:20:21,942
What does my son look like?
298
00:20:22,854 --> 00:20:24,344
What does my son look like?
299
00:20:51,817 --> 00:20:53,580
Hey,this chicken is mine!
300
00:20:53,885 --> 00:20:55,375
You've got proof?
301
00:20:55,520 --> 00:20:56,350
You must be blind
302
00:20:56,455 --> 00:20:57,979
The chicken has just eaten a centipede
303
00:20:58,123 --> 00:20:59,385
Of course it's mine
304
00:21:02,628 --> 00:21:04,459
No centipede, it's mine now!
305
00:21:05,130 --> 00:21:06,119
You are crazy
306
00:21:06,965 --> 00:21:08,557
Fine
307
00:21:12,437 --> 00:21:16,271
Come over here and get it
308
00:21:16,508 --> 00:21:17,440
Alright
309
00:21:28,153 --> 00:21:29,814
lt's gone, you toad
310
00:21:32,891 --> 00:21:35,587
Toad ...
311
00:21:35,894 --> 00:21:39,830
You called me a toad?
312
00:21:41,566 --> 00:21:44,091
Right, my name's toad
313
00:21:48,573 --> 00:21:49,904
You rotten toad
314
00:21:50,008 --> 00:21:51,976
You're crazy
315
00:21:52,844 --> 00:21:55,836
What are you talking about? Who are you?
316
00:21:56,214 --> 00:21:58,774
l'm your dad Hong Qigong
317
00:21:59,318 --> 00:22:00,342
My dad?
318
00:22:01,286 --> 00:22:03,914
Are you teasing me, you beggar?
319
00:22:14,833 --> 00:22:17,802
Great, haven't had so much fun in a while
320
00:22:18,170 --> 00:22:19,467
You make fun of me? you old fool
321
00:22:28,847 --> 00:22:29,370
My chicken
322
00:22:29,514 --> 00:22:30,344
Mine
323
00:22:33,452 --> 00:22:39,516
What does it take to be amature fighter?
324
00:22:39,825 --> 00:22:46,287
One must be full of energy
and high spirits
325
00:22:46,431 --> 00:22:53,166
Then with intensive training
326
00:22:53,305 --> 00:22:59,938
One can drop all affectation
and return to...
327
00:23:00,045 --> 00:23:05,813
original purity and simplicity
328
00:23:05,917 --> 00:23:09,978
Then one would be a true master
329
00:23:10,088 --> 00:23:12,283
...in this universe
330
00:23:13,091 --> 00:23:13,580
You're slacking off
331
00:23:13,892 --> 00:23:14,984
l was reciting
332
00:23:16,461 --> 00:23:17,359
Stop talking back at me
333
00:23:17,629 --> 00:23:18,391
l didn't do anything wrong
334
00:23:18,497 --> 00:23:19,327
Enough
335
00:23:20,298 --> 00:23:22,892
Don't get any closer
336
00:23:24,569 --> 00:23:25,433
Freeze
337
00:23:26,238 --> 00:23:26,761
What is it?
338
00:23:26,905 --> 00:23:28,463
Master, this student's very naughty
339
00:23:28,607 --> 00:23:29,938
He won't listen to us
340
00:23:30,075 --> 00:23:31,235
And he threw the pot at me
341
00:23:31,343 --> 00:23:32,503
We must teach him a lesson
342
00:23:34,212 --> 00:23:37,010
Yang Guo,
you have no respect for your seniors
343
00:23:37,149 --> 00:23:40,243
He keeps beating me up
344
00:23:40,385 --> 00:23:42,546
l quit. l don't want to recite
those useless rhymes
345
00:23:42,988 --> 00:23:46,048
Tough teachers can teach students
to be good
346
00:23:46,191 --> 00:23:47,818
Your master has good hopes for you
347
00:23:48,460 --> 00:23:52,157
So that you won't become
aburden to the society
348
00:23:52,464 --> 00:23:53,260
l don't know
349
00:23:53,398 --> 00:23:55,127
l don't understand
what you mean by being aburden
350
00:23:55,267 --> 00:23:57,827
All l know is you treat me badly
351
00:23:58,036 --> 00:24:01,369
Yang Guo, come back
352
00:24:09,214 --> 00:24:12,274
Uncle Guo,why did you leave me here?
353
00:24:14,019 --> 00:24:15,884
Why this god forsaken place?
354
00:24:18,256 --> 00:24:20,053
Fine, l'll learn kungfu myself
355
00:24:20,592 --> 00:24:21,923
l'll learn the toad style kungfu
356
00:24:22,060 --> 00:24:23,391
l'll beat you all one day
357
00:24:24,095 --> 00:24:26,029
Yang Guo,what are you doing?
358
00:24:27,098 --> 00:24:28,827
You think the chief is wrong?
359
00:24:30,902 --> 00:24:32,096
You aren't allowed to eat tonight
360
00:24:32,471 --> 00:24:34,234
Think about what the chief said
361
00:24:35,006 --> 00:24:36,200
lf Uncle Guo's here...
362
00:24:36,341 --> 00:24:37,569
You won't dare to torture me
363
00:24:37,843 --> 00:24:39,401
But he has placed you under my supervision
364
00:24:40,212 --> 00:24:41,543
You think l want to have you as my master?
365
00:24:41,980 --> 00:24:43,572
Uncle Guo kicked your ass lasttime
366
00:24:43,882 --> 00:24:44,439
You useless guy
367
00:24:45,016 --> 00:24:45,880
Little bastard
368
00:24:46,151 --> 00:24:46,913
Stinky Taoist monk
369
00:24:47,219 --> 00:24:48,015
l'll rip your mouth off
370
00:24:49,988 --> 00:24:51,512
Who was that?
371
00:24:52,924 --> 00:24:53,982
Fine, l'll let you go
372
00:24:54,860 --> 00:24:57,226
We'll have a duel in a couple of days
373
00:24:57,362 --> 00:24:59,125
You better perform then
374
00:25:02,834 --> 00:25:06,326
The fourth generation of Quanzhen students
375
00:25:06,471 --> 00:25:08,803
...will have a duel
376
00:25:09,074 --> 00:25:10,302
Yang Guo, get overhere
377
00:25:11,810 --> 00:25:13,141
Come on
378
00:25:13,979 --> 00:25:15,105
l told you to come out here
379
00:25:16,214 --> 00:25:18,148
You're the newest student we have
380
00:25:18,283 --> 00:25:20,774
Show us what you've learnt
381
00:25:21,253 --> 00:25:22,811
You will learn from your senior, Qingshiu
382
00:25:25,223 --> 00:25:26,952
But you only taught me to rhyme
383
00:25:27,325 --> 00:25:29,520
Well, that's also a type of kungfu
384
00:25:29,828 --> 00:25:31,853
That's right
385
00:25:31,997 --> 00:25:35,228
Yang Guo, you've been lazy
386
00:25:35,367 --> 00:25:38,063
And you are scared now, aren't you?
387
00:25:38,570 --> 00:25:44,270
You being a coward, eh!
388
00:25:46,478 --> 00:25:47,968
What is he going to do now?
389
00:25:48,446 --> 00:25:50,346
Fine, l will...
390
00:25:50,448 --> 00:25:51,380
beat you bunch of useless Taoist monks
391
00:26:23,848 --> 00:26:25,816
Tell me, who taught you this wicked style?
392
00:26:32,524 --> 00:26:33,354
Catch him
393
00:26:34,059 --> 00:26:38,758
Stop running
394
00:26:38,897 --> 00:26:42,060
Stop
395
00:26:44,803 --> 00:26:47,431
Yang Guo, stop
396
00:26:48,073 --> 00:26:51,008
Hurry, after him
397
00:27:01,019 --> 00:27:01,815
Hold on
398
00:27:02,020 --> 00:27:04,215
This is the ancient tomb. lt's off limits
399
00:27:04,356 --> 00:27:05,516
We can't go pass this line
400
00:27:05,957 --> 00:27:07,424
Let's go back
401
00:27:07,559 --> 00:27:09,550
Right, let's go
402
00:27:12,263 --> 00:27:13,195
The kid is there
403
00:27:13,431 --> 00:27:15,524
Let's go back
404
00:27:15,800 --> 00:27:16,528
Let me
405
00:27:16,935 --> 00:27:17,833
Brother Zhao
406
00:27:30,248 --> 00:27:33,979
Are you alright?
407
00:27:35,286 --> 00:27:36,412
Hurry, help him
408
00:27:49,467 --> 00:27:50,434
Young man
409
00:27:52,370 --> 00:27:53,769
Are you alright?
410
00:28:13,124 --> 00:28:15,752
Let me take a look at your wounds
411
00:28:27,472 --> 00:28:28,939
This is ridiculous
412
00:28:29,207 --> 00:28:31,107
They are way out of line
413
00:28:32,177 --> 00:28:34,441
Please help me, old lady
414
00:28:35,013 --> 00:28:37,504
Save me
415
00:28:42,020 --> 00:28:44,386
Drink up, this is honey, an antidote
416
00:28:45,223 --> 00:28:48,192
Drink up, you'll be fine
417
00:28:52,564 --> 00:28:54,031
Don't worry
418
00:28:54,132 --> 00:28:55,929
No one can harm you here
419
00:28:56,334 --> 00:28:57,494
Who are you talking to?
420
00:29:12,584 --> 00:29:14,484
Who is he?
421
00:29:15,120 --> 00:29:17,179
He's from Zhongyang Temple
422
00:29:17,388 --> 00:29:18,855
He got beatup by the Taoist monks
423
00:29:18,990 --> 00:29:20,287
l saved him
424
00:29:31,169 --> 00:29:33,137
He should be fine now
425
00:29:33,805 --> 00:29:34,863
Take him back
426
00:29:36,174 --> 00:29:38,267
l don't think it's such a good idea,
Miss Long
427
00:29:40,378 --> 00:29:42,778
You should know our rules
428
00:29:46,017 --> 00:29:48,815
No outsiders
429
00:29:48,920 --> 00:29:50,148
But if l leave...
430
00:29:50,255 --> 00:29:51,449
They will kill me
431
00:29:52,423 --> 00:29:54,823
Please save me, old lady
432
00:30:00,431 --> 00:30:03,229
l ask you to do me a big favour
433
00:30:03,368 --> 00:30:05,461
Let him stay until he's recovered
434
00:30:06,104 --> 00:30:08,732
Old lady, these are my master's teachings
435
00:30:09,107 --> 00:30:11,007
But she didn't say we won't help the needy
436
00:30:11,276 --> 00:30:14,245
All l know is l can't go against the rules
437
00:30:15,213 --> 00:30:17,147
The young man will be fine
438
00:30:17,248 --> 00:30:18,272
Take him back
439
00:30:22,020 --> 00:30:24,250
Yang Guo is hiding inside
440
00:30:24,389 --> 00:30:26,084
They are here
441
00:30:26,391 --> 00:30:28,484
Miss Long,
l'm Yin Zhiping of Quanzhen Sect
442
00:30:28,593 --> 00:30:29,525
With the chief's order...
443
00:30:29,794 --> 00:30:31,557
Please give us the antidote and Yang Guo
444
00:30:35,466 --> 00:30:36,865
No response
445
00:30:37,101 --> 00:30:38,193
Let's fight our way in
446
00:30:38,336 --> 00:30:39,997
Calm down
447
00:30:45,777 --> 00:30:47,335
lf you don't give up Yang Guo
448
00:30:47,478 --> 00:30:48,410
We're coming in
449
00:30:48,513 --> 00:30:54,315
Right, we're coming in
450
00:30:54,419 --> 00:30:55,181
Listen up, Miss Long
451
00:30:55,320 --> 00:30:56,981
Give up Yang Guo and the antidote
452
00:30:57,088 --> 00:30:58,817
Or else ...
453
00:30:59,057 --> 00:31:00,354
So many of you against a kid
454
00:31:00,491 --> 00:31:02,356
l'm going to confront them
455
00:31:02,794 --> 00:31:03,419
Old lady
456
00:31:16,808 --> 00:31:17,331
What are you doing here?
457
00:31:17,475 --> 00:31:18,806
Give him up
458
00:31:19,277 --> 00:31:20,904
He's under my care now
459
00:31:21,045 --> 00:31:22,171
Show me what you've got
460
00:31:27,018 --> 00:31:28,246
Excuse me, old lady
461
00:31:39,364 --> 00:31:40,831
Old lady...
462
00:31:40,932 --> 00:31:42,126
Who did that?
463
00:31:46,971 --> 00:31:47,869
l am Hao Datong
464
00:31:51,476 --> 00:31:53,501
lt's the antidote. Take it
465
00:31:54,445 --> 00:31:55,912
And don't come back again
466
00:31:56,481 --> 00:31:57,539
Go
467
00:32:02,053 --> 00:32:03,452
Are you alright?
468
00:32:04,055 --> 00:32:08,287
l need a favor
469
00:32:08,393 --> 00:32:09,291
Sure
470
00:32:09,394 --> 00:32:12,761
Take good care of the young man
471
00:32:13,398 --> 00:32:17,767
You must take care of him
in your life time
472
00:32:17,902 --> 00:32:19,392
Promise me
473
00:32:26,878 --> 00:32:30,314
Old lady...
474
00:32:37,322 --> 00:32:38,448
She's dead !
475
00:32:42,994 --> 00:32:43,983
You aren't sad at all?
476
00:32:44,462 --> 00:32:47,761
We all have to die some day, right?
477
00:33:02,213 --> 00:33:03,475
Why so many coffins?
478
00:33:04,248 --> 00:33:05,340
My late master's
479
00:33:06,551 --> 00:33:08,348
The grand master's
480
00:33:10,021 --> 00:33:11,352
And these two?
481
00:33:11,956 --> 00:33:13,821
For my sister Li Mochou
482
00:33:13,925 --> 00:33:14,823
She isn't dead yet
483
00:33:17,095 --> 00:33:18,187
Will she come back?
484
00:33:19,397 --> 00:33:21,262
My master has arranged everything
485
00:33:21,399 --> 00:33:22,525
Of course she will
486
00:33:25,269 --> 00:33:26,736
Then whom is this one for?
487
00:33:26,838 --> 00:33:27,429
lt's mine
488
00:33:28,973 --> 00:33:30,497
My master didn't expect your arrival
489
00:33:30,808 --> 00:33:32,002
She didn't prepare for you
490
00:33:32,844 --> 00:33:34,209
That's alright. Thanks
491
00:33:34,479 --> 00:33:35,446
l've promised the old lady
492
00:33:35,580 --> 00:33:37,047
That l'll take care of you if l'm alive
493
00:33:38,850 --> 00:33:40,078
What if you're dead?
494
00:33:40,318 --> 00:33:41,444
Since l promised her
495
00:33:41,753 --> 00:33:42,811
Then l won't die before you
496
00:33:43,287 --> 00:33:45,084
What if l live a long life?
497
00:33:45,790 --> 00:33:48,281
Then l must kill you before l die
498
00:33:48,793 --> 00:33:49,384
Follow me
499
00:33:50,895 --> 00:33:53,363
Wait for me
500
00:34:05,376 --> 00:34:06,775
Are you alright?
501
00:34:07,345 --> 00:34:08,312
Yes
502
00:34:09,013 --> 00:34:10,742
This is my room
503
00:34:11,149 --> 00:34:12,343
And that's my bed
504
00:34:12,850 --> 00:34:14,112
You can sleep there now
505
00:34:28,800 --> 00:34:29,767
Go on
506
00:34:29,901 --> 00:34:30,333
Right
507
00:34:37,241 --> 00:34:39,300
lt's as cold as ice
508
00:34:39,877 --> 00:34:41,742
l'll sleep on the floor
509
00:34:41,846 --> 00:34:42,437
How dare you
510
00:34:43,481 --> 00:34:46,143
Just listen to my instructions
511
00:34:46,384 --> 00:34:47,476
Or get out
512
00:34:47,885 --> 00:34:50,217
lt's freezing
513
00:34:50,354 --> 00:34:51,514
That's the icy bed
514
00:34:51,823 --> 00:34:53,848
A lot of people would like to sleep in it
515
00:34:54,325 --> 00:34:55,292
What's the big deal?
516
00:34:55,393 --> 00:34:56,223
Of course it is
517
00:34:56,561 --> 00:34:59,121
You can train your inner strength
518
00:34:59,764 --> 00:35:02,198
lt's for your own sake
519
00:35:02,467 --> 00:35:03,525
Go on
520
00:35:43,207 --> 00:35:43,866
What are you doing?
521
00:35:44,008 --> 00:35:44,838
Nothing
522
00:35:46,978 --> 00:35:49,970
Our sect doesn't take male students
523
00:35:50,114 --> 00:35:51,741
But since l promised the old lady
524
00:35:51,883 --> 00:35:53,350
And you insist on me being your master...
525
00:35:53,484 --> 00:35:54,951
Then l'll make this an exception
526
00:35:55,086 --> 00:35:57,020
You can never leave this ancient tomb
527
00:35:57,155 --> 00:35:58,053
Any regrets?
528
00:35:58,189 --> 00:35:59,781
None
529
00:35:59,891 --> 00:36:02,189
l wanted to speak to you about something
530
00:36:02,326 --> 00:36:03,122
Go on
531
00:36:03,227 --> 00:36:07,288
Can l... not address you as my master?
532
00:36:07,398 --> 00:36:08,194
Why not?
533
00:36:09,033 --> 00:36:10,193
My former master, a Taoist monk
534
00:36:10,301 --> 00:36:11,529
He tortured me everyday
535
00:36:11,769 --> 00:36:14,033
l hated him and l wished him dead
536
00:36:14,172 --> 00:36:15,104
Then ...
537
00:36:16,474 --> 00:36:17,805
Can l call you auntie?
538
00:36:19,010 --> 00:36:22,104
Or madam, sister?
539
00:36:22,246 --> 00:36:23,304
lt sounds horrible
540
00:36:23,748 --> 00:36:24,976
Just call me the dragon girl
541
00:36:25,516 --> 00:36:26,483
Dragon Girl
542
00:36:32,089 --> 00:36:34,114
Lesson number one
543
00:36:34,258 --> 00:36:36,954
lf you can catch 81 sparrows
544
00:36:37,061 --> 00:36:38,961
And don't harm them in the process
545
00:36:39,063 --> 00:36:41,861
Then you know the basic skills
546
00:36:41,999 --> 00:36:43,796
81 of them?
547
00:37:48,499 --> 00:37:50,091
l'm not hungry, you go ahead
548
00:37:54,038 --> 00:37:55,403
lt's a beautiful world outside
549
00:37:55,539 --> 00:37:57,700
Let's go out and explore later
550
00:37:59,110 --> 00:38:01,044
There are plenty of interesting things
551
00:38:01,145 --> 00:38:03,272
...to see and good food to eat
552
00:38:03,414 --> 00:38:04,381
Really?
553
00:38:04,949 --> 00:38:05,711
Sure
554
00:38:08,319 --> 00:38:11,220
No, l swore to my master that...
555
00:38:11,355 --> 00:38:13,152
l'll never leave this area
556
00:38:16,394 --> 00:38:19,192
Do you regret staying here?
557
00:38:20,031 --> 00:38:21,498
lf that's the case, you can leave
558
00:38:22,066 --> 00:38:23,192
l won't blame you
559
00:38:23,334 --> 00:38:25,268
No, l'll never leave you
560
00:38:25,903 --> 00:38:27,097
l swore before
561
00:38:28,806 --> 00:38:31,331
You've learnt all the basics now
562
00:38:31,442 --> 00:38:33,910
Let's practice the maiden kungfu later
563
00:38:40,818 --> 00:38:44,811
Please pass down the kungfu script
564
00:39:10,881 --> 00:39:11,745
Look
565
00:39:13,284 --> 00:39:16,685
This is the ultimate kungfu style
of our sect
566
00:39:16,821 --> 00:39:19,915
My master said that
it takes two to practice
567
00:39:20,825 --> 00:39:22,452
l wonder if l can practice this with you
568
00:39:22,727 --> 00:39:23,284
Why?
569
00:39:24,028 --> 00:39:25,757
lf only you were a girl
570
00:39:26,464 --> 00:39:28,022
Why's that?
571
00:39:28,366 --> 00:39:30,334
My master once said that
572
00:39:30,468 --> 00:39:33,164
You have to take off all your clothes
573
00:39:33,270 --> 00:39:36,068
Otherwise the heat will be built up within
574
00:39:36,207 --> 00:39:38,801
You will either fall sick or die
575
00:39:39,276 --> 00:39:40,436
Then ...
576
00:39:42,279 --> 00:39:43,906
And we can't face each other naked
577
00:39:44,882 --> 00:39:46,782
We can practice on the icy bed
578
00:39:46,884 --> 00:39:49,216
No,the icy bed will force the heat inside
579
00:39:49,320 --> 00:39:50,287
You will die
580
00:39:52,256 --> 00:39:53,154
l know of a place
581
00:39:53,290 --> 00:39:56,123
There's flowering shrubs, a waterfall,
very cool
582
00:39:56,260 --> 00:39:57,386
We can practice on each side of the shrubs
583
00:39:57,528 --> 00:39:58,722
Then we won't see each other
584
00:39:59,130 --> 00:40:00,927
Really? Let's go have a look
585
00:40:01,031 --> 00:40:01,759
Sure
586
00:40:08,305 --> 00:40:09,169
This is it
587
00:40:14,145 --> 00:40:15,134
Excellent spot
588
00:40:16,113 --> 00:40:17,205
We can practice here
589
00:40:17,314 --> 00:40:19,248
Sure, how?
590
00:40:20,785 --> 00:40:24,312
You must concentrate
591
00:40:24,455 --> 00:40:27,424
You can get an internal injury
if you're shocked
592
00:40:49,880 --> 00:40:50,403
Give it back to me
593
00:40:51,348 --> 00:40:52,372
Still thinking of the Dragon Girl
594
00:40:53,217 --> 00:40:56,186
l knew it
595
00:40:56,320 --> 00:40:58,185
You've been tempted the first time
you saw her
596
00:40:58,322 --> 00:40:59,380
Nonsense
597
00:41:00,991 --> 00:41:03,118
Sure, l won't tell the chief
598
00:41:03,861 --> 00:41:05,158
l'll take this to the ancient tomb
599
00:41:05,262 --> 00:41:05,956
Why?
600
00:41:06,096 --> 00:41:07,791
So that she'll know you're thinking of her
601
00:41:09,200 --> 00:41:11,930
Hey...
602
00:42:07,224 --> 00:42:08,316
Give it back to me
603
00:42:08,459 --> 00:42:09,153
Sure
604
00:42:09,293 --> 00:42:10,453
On one condition
605
00:42:11,529 --> 00:42:12,188
What's that?
606
00:42:12,329 --> 00:42:14,160
Master said you'll take over after him
607
00:42:14,265 --> 00:42:15,391
lf you'll give up your position
608
00:42:16,033 --> 00:42:16,863
You're way out of line
609
00:42:17,001 --> 00:42:18,468
You've sinned,
you're not fit to be the chief
610
00:42:19,069 --> 00:42:20,934
l'll never give up my post
611
00:42:45,195 --> 00:42:46,492
Brother Yin, your dream girl is here
612
00:42:46,764 --> 00:42:48,288
with this bastard doing you-know-what!
613
00:42:48,532 --> 00:42:49,999
Nonsense, nothing happened
614
00:42:50,367 --> 00:42:53,700
Guo, kill him to silence him
615
00:42:58,909 --> 00:42:59,967
Miss Long, we will keep our mouths shut
616
00:43:00,077 --> 00:43:01,874
about what we've seen here today
617
00:43:01,979 --> 00:43:04,038
l swear
618
00:43:08,786 --> 00:43:09,775
Me too
619
00:43:09,920 --> 00:43:12,115
lf there's anyone else who finds out
620
00:43:12,256 --> 00:43:13,348
l'll be kicked out of the sect
621
00:43:13,490 --> 00:43:15,355
And die a terrible death
622
00:43:15,793 --> 00:43:17,454
You remember this
623
00:43:56,700 --> 00:43:57,894
Have some medicine
624
00:43:58,035 --> 00:44:00,196
Get me the dagger
625
00:44:09,380 --> 00:44:11,211
You are too weak to practice now
626
00:44:12,516 --> 00:44:13,813
l'll have to kill you
627
00:44:17,488 --> 00:44:20,286
l promised the old lady
to take care of you
628
00:44:22,159 --> 00:44:24,093
And l'm dying now
629
00:44:26,764 --> 00:44:28,425
You'll be alone later
630
00:44:30,134 --> 00:44:34,764
That's why l'll have to kill you first
631
00:44:37,441 --> 00:44:38,465
You won't die
632
00:44:39,743 --> 00:44:41,040
You won't die
633
00:44:46,517 --> 00:44:48,007
You won't
634
00:44:51,355 --> 00:44:55,758
Dragon Girl
635
00:45:19,283 --> 00:45:20,250
How much?
636
00:45:20,784 --> 00:45:21,478
Here
637
00:45:24,722 --> 00:45:25,313
Thanks
638
00:45:25,456 --> 00:45:26,423
Ahfa
639
00:45:30,160 --> 00:45:31,184
Ahfa
640
00:45:53,283 --> 00:45:56,741
A bit more seasoning
641
00:46:14,905 --> 00:46:16,395
Looks like you're having a good meal
642
00:46:16,707 --> 00:46:19,471
Yes, it's delicious. Join me ...
643
00:46:24,982 --> 00:46:26,006
Come on
644
00:46:28,252 --> 00:46:29,082
You want to fight me?
645
00:46:29,219 --> 00:46:31,744
Practice the maiden kungfu
at the ancient tomb
646
00:46:31,889 --> 00:46:33,083
Then come back for another duel
647
00:46:49,706 --> 00:46:51,401
Are you alright?
648
00:46:55,379 --> 00:46:59,816
l've cleared all the extravagated blood
649
00:46:59,917 --> 00:47:00,884
l'm fine now
650
00:47:03,954 --> 00:47:06,115
l thought you were dead
651
00:47:06,790 --> 00:47:07,882
You said l won't die
652
00:47:08,926 --> 00:47:10,018
l have to take care of you
653
00:47:12,429 --> 00:47:15,091
We can practice again a few days later
654
00:47:15,732 --> 00:47:16,756
Great
655
00:47:18,936 --> 00:47:20,961
You won't blame me...
656
00:47:21,071 --> 00:47:22,038
for the fact that
l tried to kill you earlier?
657
00:47:24,074 --> 00:47:26,941
Of course not
658
00:47:30,747 --> 00:47:32,681
Why are you crying?
659
00:47:32,950 --> 00:47:33,780
l'm not
660
00:47:35,319 --> 00:47:37,651
We'll stay together forever
661
00:47:38,455 --> 00:47:39,945
You two are very affectionate
662
00:47:40,324 --> 00:47:41,222
Sister Li?
663
00:47:42,025 --> 00:47:44,391
Who'd have thought, the master's...
664
00:47:44,494 --> 00:47:46,291
favourite student has taken in a kid!
665
00:47:46,430 --> 00:47:48,159
And you two are ruining
the sect's reputation
666
00:47:48,465 --> 00:47:50,899
He's my student. Please don't be mistaken
667
00:48:06,416 --> 00:48:07,883
At least you've behaved properly
668
00:48:08,452 --> 00:48:10,818
The rule is
we can't take any male students
669
00:48:11,188 --> 00:48:12,018
l must kill him
670
00:48:15,092 --> 00:48:16,024
The rule also states that...
671
00:48:16,159 --> 00:48:17,456
we can't leave the tomb
672
00:48:17,761 --> 00:48:19,956
You've been away for so long
673
00:48:20,097 --> 00:48:21,189
Where were you when our master died?
674
00:48:21,331 --> 00:48:23,060
l think you broke the rule too
675
00:48:23,934 --> 00:48:24,958
l'd rather not discuss about it
676
00:48:25,302 --> 00:48:27,998
Pass me the Maiden kungfu scripture
677
00:48:28,405 --> 00:48:29,895
The master said l can't pass that to you
678
00:48:32,009 --> 00:48:33,943
l know the master hated me
679
00:48:34,945 --> 00:48:39,109
But l was her student too
680
00:48:39,249 --> 00:48:40,375
Come on
681
00:48:42,986 --> 00:48:44,647
l have to obey the master's teachings
682
00:48:45,289 --> 00:48:47,154
Take it if you can
683
00:48:47,424 --> 00:48:48,356
Where is it?
684
00:48:48,458 --> 00:48:49,356
The coffin chamber
685
00:48:52,896 --> 00:48:53,863
Why did you tell her?
686
00:48:54,164 --> 00:48:56,132
For someone like her who has no respects
687
00:48:56,266 --> 00:48:57,233
for the master, she'll never find it
688
00:48:57,501 --> 00:48:59,264
And she's going to come after us
689
00:48:59,369 --> 00:49:01,394
l can handle it. Go to the hall
690
00:49:38,208 --> 00:49:39,106
You lied
691
00:49:39,376 --> 00:49:41,037
There's no kungfu script in the chamber
692
00:49:41,178 --> 00:49:43,646
l didn't lie, you just couldn't find it
693
00:49:44,214 --> 00:49:46,011
lf you won't pass it on to me...
694
00:49:46,116 --> 00:49:47,777
You two will die here
695
00:49:58,261 --> 00:49:58,989
What is it?
696
00:49:59,396 --> 00:50:02,923
l know we're no match for you
697
00:50:03,066 --> 00:50:05,728
That's why l closed the tomb's exit
698
00:50:06,169 --> 00:50:07,864
So that the three of us will die here
699
00:50:11,408 --> 00:50:13,638
You should know that
700
00:50:13,744 --> 00:50:16,008
Once the exit is sealed
701
00:50:16,113 --> 00:50:17,705
lt can never be opened again
702
00:50:22,686 --> 00:50:23,311
Good plan
703
00:50:23,720 --> 00:50:25,017
She will be back
704
00:50:25,122 --> 00:50:26,987
She's vicious
705
00:50:27,257 --> 00:50:29,350
And she envies us
706
00:50:29,493 --> 00:50:30,721
...for being so close
707
00:50:31,461 --> 00:50:33,224
We must finish practising the kungfu
708
00:50:33,330 --> 00:50:33,989
Right
709
00:51:19,276 --> 00:51:20,800
So there is a secret passage
inside the coffin
710
00:51:22,145 --> 00:51:22,907
Follow me
711
00:51:33,457 --> 00:51:34,788
This is the place we practised at
712
00:51:34,925 --> 00:51:37,917
Right, we've wasted a lot of time
713
00:51:38,061 --> 00:51:39,722
We better catch up on the training
714
00:51:40,030 --> 00:51:40,792
Sure
715
00:51:50,273 --> 00:51:52,935
Dad
716
00:51:53,443 --> 00:51:55,877
Who is your dad?
717
00:51:56,012 --> 00:51:56,706
You
718
00:51:57,380 --> 00:51:59,007
Me? You ...
719
00:51:59,149 --> 00:52:00,741
l'm Guo, don't you remember?
720
00:52:01,918 --> 00:52:08,084
Who's Guo?
721
00:52:10,193 --> 00:52:11,387
Do l know you?
722
00:52:11,695 --> 00:52:12,719
This is the toad style you taught me
723
00:52:12,863 --> 00:52:15,024
You taught me to get rid of the poison
724
00:52:17,467 --> 00:52:19,765
Now l remember. You're my son
725
00:52:19,870 --> 00:52:20,837
That's right
726
00:52:32,983 --> 00:52:34,348
Who are you? You're in my way
727
00:52:34,484 --> 00:52:35,280
You are in my way
728
00:52:38,855 --> 00:52:40,049
Dad, she's a friend
729
00:52:40,290 --> 00:52:42,019
She's my master Dragon Girl
730
00:52:42,159 --> 00:52:43,251
So?
731
00:52:43,393 --> 00:52:44,985
She's trying to steal my moves
732
00:52:45,128 --> 00:52:46,220
You must be joking
733
00:52:46,329 --> 00:52:49,856
l'll teach you more,
let's go a bit further
734
00:52:52,169 --> 00:52:52,863
Guo
735
00:52:53,236 --> 00:52:54,100
l'll be right back
736
00:53:04,047 --> 00:53:06,777
l'll come back to teach you later
737
00:53:10,854 --> 00:53:11,411
Dad
738
00:53:11,721 --> 00:53:12,653
l'm here
739
00:53:32,709 --> 00:53:37,442
Dragon Girl
740
00:54:30,367 --> 00:54:32,301
Son, get up
741
00:54:32,402 --> 00:54:33,027
Sure
742
00:54:36,906 --> 00:54:38,237
Has your master taught you this?
743
00:54:38,375 --> 00:54:39,808
Of course not
744
00:54:41,011 --> 00:54:42,979
My master... master!
745
00:54:43,113 --> 00:54:44,307
Son
746
00:54:48,385 --> 00:54:49,374
Dragon Girl
747
00:54:53,356 --> 00:54:56,018
Dragon Girl
748
00:55:00,130 --> 00:55:04,089
Dragon Girl
749
00:55:07,170 --> 00:55:10,298
Are you alright?
750
00:55:17,447 --> 00:55:19,972
lt's my fault. Sorry
751
00:55:20,350 --> 00:55:22,181
Shouldn't have left you
waiting for so long
752
00:55:23,086 --> 00:55:24,678
Why are you being so polite?
753
00:55:25,722 --> 00:55:26,916
lt's my fault
754
00:55:27,390 --> 00:55:29,688
Since you've done it
755
00:55:29,959 --> 00:55:31,290
l don't need your apology
756
00:55:32,796 --> 00:55:33,820
What did l do?
757
00:55:33,963 --> 00:55:34,930
Do you have to ask?
758
00:55:37,734 --> 00:55:39,258
My mark has vanished !
759
00:55:40,337 --> 00:55:41,235
What mark?
760
00:55:42,339 --> 00:55:43,738
For all the students of our sect
761
00:55:43,840 --> 00:55:44,932
On each of our arms
762
00:55:45,041 --> 00:55:46,303
There's a red mark
763
00:55:47,243 --> 00:55:50,804
The mark will fade
if we've breached the rule
764
00:55:51,181 --> 00:55:54,639
Then...we'll be expelled
765
00:55:57,854 --> 00:55:59,913
Why are you telling me all this?
766
00:56:03,126 --> 00:56:04,616
You're responsible
767
00:56:05,362 --> 00:56:07,887
You can take me anywhere from now on
768
00:56:09,065 --> 00:56:10,828
l'll follow your lead
769
00:56:11,334 --> 00:56:12,266
What are you talking about?
770
00:56:16,139 --> 00:56:18,937
So you were lying before?
771
00:56:19,876 --> 00:56:20,774
What did l say?
772
00:56:21,211 --> 00:56:24,203
What kind of a person do you take me for?
773
00:56:24,981 --> 00:56:26,915
You're my master, l'll always know that
774
00:56:28,385 --> 00:56:30,615
Don't you know what you've done?
775
00:56:30,754 --> 00:56:34,246
What did l do?
776
00:56:39,362 --> 00:56:40,329
Dragon Girl
777
00:56:47,670 --> 00:56:53,631
Dragon Girl
778
00:56:58,381 --> 00:57:03,148
Under the icy exterior
779
00:57:03,953 --> 00:57:08,720
The heart blossoms
like the winter plum blossom
780
00:57:09,392 --> 00:57:14,955
Finally l've found warmth
781
00:57:15,098 --> 00:57:20,365
This is a brand new beginning
782
00:57:37,086 --> 00:57:41,921
Such wonderful feelings
783
00:57:42,058 --> 00:57:48,190
l wish things will stay the same
784
00:57:48,298 --> 00:57:53,235
lnnocent dreams
785
00:57:53,336 --> 00:57:59,172
remain the same as before
786
00:58:04,881 --> 00:58:07,281
-The spark in eyes
-His light
787
00:58:07,383 --> 00:58:10,147
-is shining
-seems like it's shining for me
788
00:58:10,253 --> 00:58:14,280
The joy is unparalleled
789
00:58:14,424 --> 00:58:14,913
Excuse me
790
00:58:15,058 --> 00:58:16,650
Have you seen a girl in white dress?
791
00:58:16,759 --> 00:58:17,748
Girl in white?
792
00:58:17,894 --> 00:58:19,088
Li, have you seen
793
00:58:19,229 --> 00:58:20,355
...a girl in white?
794
00:58:20,630 --> 00:58:22,188
No
795
00:58:22,332 --> 00:58:24,232
No
796
00:58:24,334 --> 00:58:25,266
Thank you
797
00:58:36,179 --> 00:58:37,009
Excuse me
798
00:58:37,146 --> 00:58:38,613
Have you seen a girl in white dress?
799
00:58:38,715 --> 00:58:39,204
Haven't
800
00:58:39,349 --> 00:58:39,781
Really?
801
00:58:39,883 --> 00:58:40,406
Nope
802
00:58:50,260 --> 00:58:51,249
Master
803
00:58:52,762 --> 00:58:54,730
Master, l've looked for you everywhere
804
00:59:00,937 --> 00:59:01,904
You're teasing her?
805
00:59:02,305 --> 00:59:05,172
Hurry, get out
806
00:59:06,309 --> 00:59:07,298
Let's go in
807
00:59:12,015 --> 00:59:12,913
What are you doing here?
808
00:59:13,049 --> 00:59:16,177
Wait outside,
we're running ar estaurant here
809
00:59:16,286 --> 00:59:20,154
Take some food for them
810
00:59:20,256 --> 00:59:21,223
Work with us please
811
00:59:21,357 --> 00:59:23,325
Sorry to bother you
812
00:59:23,426 --> 00:59:26,623
We'd like you to post this invitation here
813
00:59:26,829 --> 00:59:27,227
The reason is
814
00:59:27,363 --> 00:59:29,160
We've got a new chief in our sect
815
00:59:29,265 --> 00:59:31,199
And would like to invite
all the heroes for a meal
816
00:59:31,734 --> 00:59:34,066
We didn't want to miss anyone
817
00:59:34,170 --> 00:59:35,831
That's why we'd like to post
an invitation here
818
00:59:35,972 --> 00:59:36,768
Please post it up for us
819
00:59:36,873 --> 00:59:38,704
Sure
820
00:59:38,841 --> 00:59:40,604
Thanks
821
00:59:43,112 --> 00:59:44,841
Here is some food
822
00:59:44,981 --> 00:59:46,972
Let's go
823
00:59:49,218 --> 00:59:50,344
You're welcome
824
00:59:56,259 --> 00:59:58,693
Are you done, miss? Four cents
825
00:59:58,795 --> 00:59:59,727
Four cents?
826
00:59:59,929 --> 01:00:01,021
You haven't paid yet
827
01:00:01,164 --> 01:00:03,860
What? Pay what?
828
01:00:03,967 --> 01:00:05,059
Excuse me, miss
829
01:00:05,201 --> 01:00:06,930
Of course you'll have to pay for your meal
830
01:00:07,704 --> 01:00:09,194
l never pay for what l eat
831
01:00:11,741 --> 01:00:12,400
What are you laughing at?
832
01:00:13,209 --> 01:00:15,006
You have to pay
833
01:00:15,812 --> 01:00:17,177
You think this is a free lunch?
834
01:00:18,715 --> 01:00:19,238
Wait
835
01:00:19,849 --> 01:00:22,147
A pretty girl doesn't need to pay
836
01:00:22,285 --> 01:00:23,149
l'll pay for you
837
01:00:30,393 --> 01:00:31,826
Everyone
838
01:00:31,928 --> 01:00:33,623
l'm delighted we have this rare chance
839
01:00:33,763 --> 01:00:35,060
...to dine together
840
01:00:35,198 --> 01:00:36,995
Let me now introduce
841
01:00:37,133 --> 01:00:38,691
the new chief of the Beggars Clan to you
842
01:00:38,801 --> 01:00:40,359
Mr. Lu Youjiao
843
01:00:41,638 --> 01:00:43,868
Thanks
844
01:00:44,040 --> 01:00:45,337
Let's drink to you
845
01:00:49,779 --> 01:00:50,746
To you
846
01:00:53,316 --> 01:00:55,716
Chief Huang,we'll drink to you
847
01:00:55,852 --> 01:00:56,648
To chief Huang
848
01:00:56,786 --> 01:00:58,617
Cheers
849
01:00:58,988 --> 01:01:01,081
Everyone, my wife's not feeling well
850
01:01:01,224 --> 01:01:02,020
Let me drink on her behalf
851
01:01:02,125 --> 01:01:03,888
Sure
852
01:01:06,095 --> 01:01:08,325
Hao Datong of Quanzhen Sect
853
01:01:08,798 --> 01:01:09,696
Excuse me
854
01:01:13,336 --> 01:01:14,394
Welcome
855
01:01:14,671 --> 01:01:16,104
Sorry we're late
856
01:01:16,305 --> 01:01:17,397
Where's Chief Qiu?
857
01:01:17,674 --> 01:01:18,834
He wanted to be here
858
01:01:18,975 --> 01:01:21,273
But he has taken ill
859
01:01:21,411 --> 01:01:22,105
Please
860
01:01:22,245 --> 01:01:22,939
After you
861
01:01:23,646 --> 01:01:25,011
Do you have an invitation?
862
01:01:25,148 --> 01:01:25,944
No
863
01:01:26,082 --> 01:01:27,049
Have you seen the Dragon Girl?
864
01:01:27,183 --> 01:01:28,172
The Dragon Girl?
865
01:01:28,384 --> 01:01:29,681
Uncle Guo
866
01:01:31,320 --> 01:01:34,289
Uncle Guo
867
01:01:34,390 --> 01:01:35,652
Guo
868
01:01:40,396 --> 01:01:41,021
Uncle Guo
869
01:01:41,164 --> 01:01:43,359
Guo, you've grown stronger
870
01:01:44,000 --> 01:01:45,865
Your master has done a good job
871
01:01:47,303 --> 01:01:49,203
l couldn't take the credit
872
01:01:49,305 --> 01:01:51,330
l'm not qualified to be his master
873
01:01:51,708 --> 01:01:54,734
Brother Zhao,what do you mean?
874
01:01:54,844 --> 01:01:56,175
He didn't listen to you?
875
01:01:58,214 --> 01:01:59,613
That Taoist monk is so obnoxious
876
01:02:00,049 --> 01:02:01,073
Way out of line
877
01:02:06,122 --> 01:02:07,054
Come with me
878
01:02:07,857 --> 01:02:09,882
The Mongolians are invading our land
879
01:02:10,026 --> 01:02:12,221
And we are all here
880
01:02:12,361 --> 01:02:13,794
Everyone hopes the best for our country
881
01:02:14,063 --> 01:02:15,826
We should resist their invasion
882
01:02:15,932 --> 01:02:17,024
Right
883
01:02:17,133 --> 01:02:20,068
We'll need a leader
884
01:02:20,169 --> 01:02:21,397
Although we have many brave men
885
01:02:21,671 --> 01:02:24,731
But we do need a good leader
886
01:02:25,007 --> 01:02:25,939
Mrs. Guo
887
01:02:26,876 --> 01:02:28,275
Sit here
888
01:02:28,644 --> 01:02:29,576
Fu, take good care of him
889
01:02:36,986 --> 01:02:39,648
We definitely need a leader, but who?
890
01:02:43,760 --> 01:02:45,352
Brother Yin, the kid is here
891
01:02:45,928 --> 01:02:47,623
You think the Dragon Girl
will be here too?
892
01:02:49,699 --> 01:02:50,290
Cheers
893
01:02:50,433 --> 01:02:52,060
Cheers
894
01:02:52,201 --> 01:02:54,362
l think Chief Hong should be our leader
895
01:02:54,637 --> 01:02:56,935
Right, have a drink
896
01:02:57,073 --> 01:02:58,199
Out there is a Mongolian named Huodu
897
01:02:58,307 --> 01:02:59,274
He's here with a gang
898
01:03:00,810 --> 01:03:01,276
Send him in
899
01:03:01,410 --> 01:03:02,069
Yes
900
01:03:23,866 --> 01:03:26,266
Please come inside and have a drink
901
01:03:26,402 --> 01:03:30,236
Mr. Guo, this is Daerba
902
01:03:30,373 --> 01:03:32,603
He is a top warrior in Mongolia
903
01:03:32,742 --> 01:03:34,107
Although we didn't have an invitation
904
01:03:34,210 --> 01:03:35,370
But this is a rare chance
905
01:03:36,279 --> 01:03:37,644
That's why we came uninvited
906
01:03:38,314 --> 01:03:40,077
Come in and have a drink then
907
01:03:40,883 --> 01:03:44,614
And my master has a message for you
908
01:03:45,021 --> 01:03:46,352
ln our gathering
909
01:03:46,656 --> 01:03:49,216
We'll need a new leader
910
01:03:49,358 --> 01:03:50,848
We've chosen Chief Hong
911
01:03:50,960 --> 01:03:52,325
...to be our new leader
912
01:03:52,628 --> 01:03:53,253
Hong Qigong?
913
01:03:56,365 --> 01:03:58,094
His skills and reputation...
914
01:03:58,234 --> 01:04:00,031
is nothing compared to my master Jinlun
915
01:04:00,937 --> 01:04:02,632
Listen up, everyone
916
01:04:02,772 --> 01:04:03,830
The leader
917
01:04:03,973 --> 01:04:05,668
...should be my master Jinlun
918
01:04:07,810 --> 01:04:09,641
Calm down
919
01:04:11,681 --> 01:04:13,012
We've already chosen a leader
920
01:04:13,649 --> 01:04:15,014
lf your master won't agree to that
921
01:04:15,151 --> 01:04:16,311
l'd be glad to be in a duel with him
922
01:04:17,787 --> 01:04:18,947
l don't think it's necessary
923
01:04:19,655 --> 01:04:21,145
Because you are no match for us
924
01:04:21,257 --> 01:04:22,087
You're very confident indeed
925
01:04:22,692 --> 01:04:24,683
Remember our duel at Chongyang Temple?
926
01:04:26,395 --> 01:04:29,364
Seven against one; that was unfair
927
01:04:31,100 --> 01:04:31,862
Then what do you want?
928
01:04:32,268 --> 01:04:33,667
One on one duel
929
01:04:35,104 --> 01:04:37,368
Sure. l'll see you tomorrow
at 7a.m. by the valley
930
01:04:37,773 --> 01:04:39,764
No, let's get this over with now
931
01:04:40,142 --> 01:04:42,235
You're here to stir up trouble?
932
01:04:44,213 --> 01:04:46,306
Let me be clear on this
933
01:04:46,616 --> 01:04:47,275
lf you lose
934
01:04:47,383 --> 01:04:48,816
You must stay away
from the martial arts world
935
01:04:49,919 --> 01:04:51,147
lf you lose
936
01:04:51,254 --> 01:04:52,619
Then my master will be the leader
937
01:04:56,425 --> 01:04:58,985
Fu, don't be so crude
938
01:05:02,098 --> 01:05:03,690
With so many heroes here
939
01:05:03,833 --> 01:05:05,858
But no one with this girl's courage
940
01:05:07,270 --> 01:05:09,135
Rong, you shouldn't be fighting now
941
01:05:09,272 --> 01:05:09,897
Let me
942
01:05:14,143 --> 01:05:15,075
Let me deal with him
943
01:05:44,073 --> 01:05:46,701
Who did that? That was so low!
944
01:05:46,976 --> 01:05:47,704
l did
945
01:05:49,211 --> 01:05:50,075
That was me
946
01:05:50,179 --> 01:05:51,840
You can fight me if you wish
947
01:05:52,048 --> 01:05:53,982
lt's your fault. Go away
948
01:05:54,083 --> 01:05:55,983
Uncle Guo,
there's no need to be fair to them
949
01:05:56,118 --> 01:05:56,982
l'll teach them a lesson
950
01:06:15,171 --> 01:06:16,695
Guo
951
01:06:16,839 --> 01:06:19,034
Master
952
01:06:29,118 --> 01:06:29,982
That's it
953
01:06:34,857 --> 01:06:35,653
Master,
l've been looking for you everywhere
954
01:06:35,791 --> 01:06:36,723
Me too
955
01:06:36,859 --> 01:06:37,348
Let's go over there
956
01:06:40,830 --> 01:06:42,730
Guo.What are they doing?
957
01:06:42,865 --> 01:06:44,162
Those Mongolians are trouble makers
958
01:07:40,956 --> 01:07:42,150
They're bullying you
959
01:07:42,291 --> 01:07:42,916
You fool
960
01:08:15,624 --> 01:08:18,821
Let me down
961
01:08:19,728 --> 01:08:20,251
Come on
962
01:08:39,815 --> 01:08:42,648
These two are very skilled
963
01:08:42,785 --> 01:08:44,116
They beat up the miscreants
964
01:08:44,253 --> 01:08:46,551
Young people are quite something
965
01:08:46,689 --> 01:08:47,678
That's right
966
01:08:47,923 --> 01:08:50,619
Your skills have improved greatly
967
01:08:51,894 --> 01:08:54,158
Right, this is ...
968
01:08:54,730 --> 01:08:56,857
My master, the Dragon Girl
969
01:08:58,968 --> 01:09:00,060
You changed to another sect?
970
01:09:01,003 --> 01:09:04,837
How could he?
971
01:09:04,940 --> 01:09:06,202
lt's ridiculous
972
01:09:09,078 --> 01:09:11,239
You must be tired, go to sleep
973
01:09:11,981 --> 01:09:13,676
Wu Dunru, take Yang Guo to his room
974
01:09:13,816 --> 01:09:14,043
Yes
975
01:09:14,150 --> 01:09:15,742
Miss Long, you are with me
976
01:09:15,851 --> 01:09:16,749
No
977
01:09:19,255 --> 01:09:20,779
l'll stay with Guo
978
01:09:22,258 --> 01:09:25,125
Ridiculous. The two of them in one room?
979
01:09:25,227 --> 01:09:26,319
What's going on?
980
01:09:27,296 --> 01:09:28,558
So ridiculous
981
01:09:28,697 --> 01:09:29,561
What do you callthis?
982
01:09:29,698 --> 01:09:30,892
Right, it's crazy
983
01:09:31,033 --> 01:09:32,660
They're not married
984
01:09:33,035 --> 01:09:34,002
Why not?
985
01:09:34,103 --> 01:09:36,094
We were in one room in the tomb
986
01:09:38,140 --> 01:09:39,937
That's improper for an unmarried couple
987
01:09:42,645 --> 01:09:44,613
l know you two want to catch up
988
01:09:44,747 --> 01:09:47,079
You can do that tomorrow morning
989
01:09:47,349 --> 01:09:48,043
l know
990
01:09:51,320 --> 01:09:52,116
Follow me
991
01:09:59,762 --> 01:10:02,196
How could they?
992
01:10:02,331 --> 01:10:03,320
Ridiculous
993
01:10:21,951 --> 01:10:25,114
l think you shouldn't...
994
01:10:25,254 --> 01:10:26,949
Shouldn't be together, right?
995
01:10:30,192 --> 01:10:32,990
lt's impudent to change to another sect
996
01:10:33,329 --> 01:10:35,354
And sharing a room with your master
is even worse
997
01:10:37,266 --> 01:10:39,097
As your late father's sworn brother
998
01:10:40,002 --> 01:10:41,663
l know you look out for me
999
01:10:41,770 --> 01:10:43,829
But l'll never leave the Dragon Girl
1000
01:10:45,107 --> 01:10:46,870
l don't care what the others say
1001
01:10:47,142 --> 01:10:48,769
How could you say that?
1002
01:10:49,778 --> 01:10:51,177
The martial arts world will sneer at you
1003
01:10:51,747 --> 01:10:53,305
l was bullied around
1004
01:10:53,616 --> 01:10:54,344
And no one helped me out
1005
01:10:54,850 --> 01:10:57,648
And they've got all their opinions now?
1006
01:10:58,621 --> 01:10:59,645
You're way out of line
1007
01:11:00,189 --> 01:11:04,182
Miss Long,
l think you know what's best for him
1008
01:11:06,028 --> 01:11:08,792
So you think l shouldn't be with him?
1009
01:11:09,331 --> 01:11:11,231
He'll be a laughing stock
1010
01:11:11,867 --> 01:11:13,835
You've taught him well
1011
01:11:13,969 --> 01:11:15,027
You wouldn't want to ruin him
1012
01:11:20,209 --> 01:11:25,670
l've been looking around for him
1013
01:11:26,081 --> 01:11:26,809
Nevermind
1014
01:11:27,283 --> 01:11:29,751
lt's your choice
1015
01:11:31,687 --> 01:11:32,745
This is for your own sake
1016
01:11:33,222 --> 01:11:34,154
Thanks
1017
01:11:34,957 --> 01:11:37,118
But l've decided
to return to the tomb with her
1018
01:11:37,192 --> 01:11:38,124
l won't see anyone anymore
1019
01:11:39,662 --> 01:11:40,594
You and Mrs. Guo take care of yourself
1020
01:11:45,334 --> 01:11:47,768
Miss Long is gone
1021
01:11:50,572 --> 01:11:52,904
Don't miss me, take care of yourself
1022
01:11:55,644 --> 01:11:56,303
Dragon Girl
1023
01:11:56,612 --> 01:11:57,306
Guo
1024
01:11:59,581 --> 01:12:02,277
Dragon Girl
1025
01:12:07,356 --> 01:12:09,256
Dragon Girl
1026
01:12:33,716 --> 01:12:35,206
You humiliated me last night
1027
01:12:35,684 --> 01:12:37,618
Get up, another round
1028
01:12:39,755 --> 01:12:43,156
What? Get up
1029
01:12:58,907 --> 01:12:59,669
Go
1030
01:13:38,013 --> 01:13:40,004
My name is Cheng Ying. You were injured
1031
01:13:40,149 --> 01:13:41,616
That's why l brought you here
1032
01:13:43,652 --> 01:13:44,209
Master
1033
01:13:45,120 --> 01:13:45,711
Old master
1034
01:13:45,854 --> 01:13:46,821
Have a seat
1035
01:13:47,156 --> 01:13:50,023
My daughter has told me about you...
1036
01:13:50,325 --> 01:13:51,917
Your daughter is ...
1037
01:13:52,060 --> 01:13:53,049
Mrs. Guo
1038
01:13:55,364 --> 01:13:57,628
So you're the chief of
the Peach Blossoms lsle
1039
01:13:57,766 --> 01:13:58,095
Old master Huang
1040
01:13:58,233 --> 01:13:59,291
Get up
1041
01:13:59,568 --> 01:14:01,160
There's no need to be formal
1042
01:14:01,303 --> 01:14:03,328
l hate all the talks by the outsiders
1043
01:14:03,939 --> 01:14:05,873
l mean, regarding you and Dragon Girl
1044
01:14:06,108 --> 01:14:06,938
Who are they to interfere?
1045
01:14:07,242 --> 01:14:08,937
What rights have they got?
1046
01:14:10,779 --> 01:14:14,271
A star in the sky, on the ground ...
1047
01:14:15,717 --> 01:14:17,309
You stay here and heal
1048
01:14:17,619 --> 01:14:20,019
Then l'll teach you when you get better
1049
01:14:20,756 --> 01:14:21,620
Thank you, old master
1050
01:14:23,826 --> 01:14:25,555
l didn't kill you
1051
01:14:25,861 --> 01:14:32,232
l didn't kill you
1052
01:14:33,602 --> 01:14:35,092
She's a bit crazy
1053
01:14:35,237 --> 01:14:36,135
Don't worry about her
1054
01:14:36,605 --> 01:14:38,038
Does she know me?
1055
01:14:38,340 --> 01:14:41,275
No, she knew your dad
1056
01:14:42,711 --> 01:14:44,838
You look a lot like your dad
1057
01:14:45,247 --> 01:14:46,680
That's why she got confused
1058
01:14:49,618 --> 01:14:54,646
Astar in the sky,
shines upon the ground...
1059
01:14:59,361 --> 01:15:01,124
Don't be afraid. l have a question
1060
01:15:01,263 --> 01:15:02,195
What is it?
1061
01:15:02,731 --> 01:15:05,222
Sit down
1062
01:15:05,701 --> 01:15:06,668
Let me ask you
1063
01:15:06,802 --> 01:15:08,235
How did that Brother Yang die?
1064
01:15:09,171 --> 01:15:10,138
l don't know
1065
01:15:10,639 --> 01:15:11,663
Was he murdered?
1066
01:15:11,907 --> 01:15:12,874
Not my fault
1067
01:15:13,175 --> 01:15:15,040
l know it's not your fault
1068
01:15:15,143 --> 01:15:17,668
l won't blame you
1069
01:15:18,113 --> 01:15:20,843
That night in the ruined temple
1070
01:15:20,949 --> 01:15:22,109
They were in a fight
1071
01:15:22,684 --> 01:15:24,811
Give up the Will of Wu Mu!
1072
01:15:25,954 --> 01:15:28,514
l won't for the sake of our country
1073
01:15:28,657 --> 01:15:31,624
Then, don't blame me
for what l'm about to do
1074
01:15:38,233 --> 01:15:43,034
He died horribly!
1075
01:15:51,313 --> 01:15:52,143
Guo
1076
01:15:55,217 --> 01:15:56,081
What are you doing?
1077
01:15:56,952 --> 01:15:57,850
Let me ask you
1078
01:15:58,654 --> 01:16:00,645
Did you or your wife kill my dad?
1079
01:16:01,223 --> 01:16:03,919
Reckon it's time l tell you the truth
1080
01:16:04,660 --> 01:16:06,753
Your father was greedy and was a traitor
1081
01:16:07,563 --> 01:16:09,963
A lot of people wanted him dead
1082
01:16:11,066 --> 01:16:12,033
So it was you?
1083
01:16:13,635 --> 01:16:14,727
Alright then
1084
01:16:16,738 --> 01:16:18,865
What? You think l won't kill you?
1085
01:16:19,308 --> 01:16:20,002
Guo
1086
01:16:20,642 --> 01:16:22,667
Your dad was killed partly because of
Ouyang Feng
1087
01:16:22,811 --> 01:16:24,540
What proof have you got?
1088
01:16:24,780 --> 01:16:27,681
Ouyang Feng wanted me to give up
the Jiuyin Script
1089
01:16:27,783 --> 01:16:28,943
He hit me with his palms
1090
01:16:29,952 --> 01:16:31,749
And your father forced me
to hand out the Wu Mu's Will
1091
01:16:32,554 --> 01:16:35,546
He hit my poison-covered armour
1092
01:16:35,991 --> 01:16:36,958
Then he got poisoned
1093
01:16:39,861 --> 01:16:41,624
The proof is the poison on my armour
1094
01:16:48,036 --> 01:16:49,970
He deserved it though
1095
01:17:03,118 --> 01:17:05,678
Come back, Guo
1096
01:17:06,722 --> 01:17:08,622
Come back, Guo
1097
01:17:09,825 --> 01:17:11,520
Come back, Guo
1098
01:17:12,661 --> 01:17:13,787
Guo
1099
01:17:18,600 --> 01:17:19,760
Guo
1100
01:17:27,009 --> 01:17:30,240
Sister, forget about...
1101
01:17:30,545 --> 01:17:32,069
what has happened
1102
01:17:32,948 --> 01:17:34,108
You can start a fresh
1103
01:17:34,816 --> 01:17:37,876
Return to the tomb, clear your head
1104
01:17:38,020 --> 01:17:41,683
And we'll both practise the Maiden kungfu
1105
01:17:43,558 --> 01:17:44,582
lt's raining so hard !
1106
01:17:45,794 --> 01:17:48,194
l told you to stay in an inn
1107
01:17:48,330 --> 01:17:49,194
And you said we had to hurry
1108
01:17:52,534 --> 01:17:54,126
Look, l'm all soaked
1109
01:17:54,970 --> 01:17:56,096
Lucky we've got shelter here
1110
01:17:57,739 --> 01:17:59,229
l don't mean to nag
1111
01:17:59,808 --> 01:18:01,639
But l just want to be clear on this
1112
01:18:02,044 --> 01:18:03,102
You must promise me
1113
01:18:04,646 --> 01:18:06,011
l never aspired to be the chief
1114
01:18:06,281 --> 01:18:08,772
Especially now
1115
01:18:10,285 --> 01:18:11,752
That's your call
1116
01:18:11,853 --> 01:18:13,912
But you must give up the position to me
1117
01:18:14,222 --> 01:18:15,246
Why are you forcing me?
1118
01:18:15,957 --> 01:18:18,221
lf you won't promise me
1119
01:18:18,326 --> 01:18:20,760
l'll tell everyone about you
and the Dragon Girl
1120
01:18:21,329 --> 01:18:23,194
Brother Zhao, why?
1121
01:18:24,199 --> 01:18:25,928
l couldn't control myself
1122
01:18:27,869 --> 01:18:30,963
l raped her and ruined her
1123
01:18:32,140 --> 01:18:34,768
l deserve to die
1124
01:18:35,610 --> 01:18:37,874
Miss Long is a good girl
1125
01:18:38,313 --> 01:18:39,644
She's already gone through a lot
1126
01:18:39,781 --> 01:18:41,248
Why ruin her reputation?
1127
01:18:42,551 --> 01:18:43,176
You rotten Taoist monks
1128
01:18:45,954 --> 01:18:46,852
Miss Long
1129
01:18:48,790 --> 01:18:49,814
You are so low
1130
01:18:49,958 --> 01:18:53,223
l know l've sinned
1131
01:18:53,328 --> 01:18:57,594
l deserve to die
1132
01:18:59,768 --> 01:19:03,534
Just kill him,
don't listen to his nonsense
1133
01:19:15,717 --> 01:19:19,881
Miss Long, l'm sorry
1134
01:20:44,973 --> 01:20:45,962
You called me?
1135
01:20:49,744 --> 01:20:50,267
What is it?
1136
01:20:54,683 --> 01:20:55,513
What is it doing?
1137
01:20:59,287 --> 01:21:00,584
The Tomb of the Sword
1138
01:21:09,164 --> 01:21:13,066
The Lone Swordsman had no enemies
1139
01:21:13,201 --> 01:21:14,566
He buried his sword here
1140
01:21:14,970 --> 01:21:15,959
So there's a sword underneath
1141
01:21:45,734 --> 01:21:49,568
The great sword needs not to be sharpened
1142
01:21:49,838 --> 01:21:52,204
You've been guarding the sword
all these years
1143
01:21:54,009 --> 01:21:54,873
You're very loyal
1144
01:21:55,977 --> 01:21:58,639
You want me to have it?
1145
01:22:12,093 --> 01:22:13,492
lt's so heavy. How do l use it?
1146
01:22:22,971 --> 01:22:24,097
Why are you so angry?
1147
01:22:33,615 --> 01:22:34,479
Stop it
1148
01:22:35,283 --> 01:22:36,716
Or l won't let you get away with it
1149
01:23:05,914 --> 01:23:07,006
Condor, l've got it!
1150
01:23:14,055 --> 01:23:16,546
What, GuoJing was so arrogant?
1151
01:23:16,658 --> 01:23:17,090
That's right
1152
01:23:17,225 --> 01:23:19,716
He insulted you in front of all the heroes
1153
01:23:19,828 --> 01:23:21,227
He asked you to go to their country
1154
01:23:21,329 --> 01:23:22,489
And you're no match to him
1155
01:23:24,265 --> 01:23:27,234
Xiao Xiangzi, Ni Moxing, Yin Kexi
1156
01:23:27,502 --> 01:23:28,264
We will go show them our colors
1157
01:23:35,210 --> 01:23:36,074
l'm impressed !
1158
01:23:36,211 --> 01:23:37,235
Never expected you could catch a rabbit
1159
01:23:39,881 --> 01:23:40,813
Smells good
1160
01:23:43,985 --> 01:23:46,112
You are too fat to fly
1161
01:23:47,122 --> 01:23:48,248
Don't worry, l'll teach you
1162
01:23:48,890 --> 01:23:49,754
Have faith in yourself
1163
01:23:50,125 --> 01:23:51,592
With determination, you will succeed
1164
01:23:52,027 --> 01:23:52,755
Be brave
1165
01:24:01,202 --> 01:24:03,762
lt's my fault. Are you alright?
1166
01:24:13,114 --> 01:24:14,172
Eat something
1167
01:24:17,552 --> 01:24:18,712
Don't starve yourself
1168
01:24:19,621 --> 01:24:20,918
You haven't eaten in two days
1169
01:24:25,927 --> 01:24:28,555
So?
1170
01:24:32,967 --> 01:24:34,025
What do you really want?
1171
01:24:35,537 --> 01:24:36,561
Leave me alone
1172
01:24:37,072 --> 01:24:39,768
l can't. l'm the only one you have now
1173
01:24:42,844 --> 01:24:47,213
l know you miss Yang Guo
1174
01:24:50,251 --> 01:24:54,051
Then why don't you go find him?
1175
01:24:55,123 --> 01:24:57,489
Or you can't face him, is it?
1176
01:24:58,793 --> 01:25:01,591
No one will know about what happened
1177
01:25:01,863 --> 01:25:04,593
...except me. Don't worry
1178
01:25:05,100 --> 01:25:07,068
l'll never...
1179
01:25:07,168 --> 01:25:09,261
ever tell anyone
1180
01:25:17,145 --> 01:25:19,511
Most men are silly
1181
01:25:20,982 --> 01:25:23,109
Yang Guo won't notice
1182
01:25:23,618 --> 01:25:25,848
Even if he finds out
1183
01:25:25,954 --> 01:25:27,012
He won't mind
1184
01:25:27,755 --> 01:25:31,191
lf he does, he doesn't worthy our love
1185
01:25:31,292 --> 01:25:33,157
Then what's the point of being miserable?
1186
01:25:38,700 --> 01:25:41,567
lt's between the two of you
1187
01:25:41,669 --> 01:25:43,034
lf others gossip, let them
1188
01:25:44,005 --> 01:25:45,700
You shouldn't let gossip
1189
01:25:45,840 --> 01:25:47,137
to tear you apart from him
1190
01:25:57,719 --> 01:25:59,152
Go to him
1191
01:26:14,702 --> 01:26:16,567
You've got perseverance
1192
01:26:16,671 --> 01:26:17,194
After you've learnt to fly
1193
01:26:17,505 --> 01:26:19,700
Take me and the Dragon Girl up in the sky
1194
01:26:25,880 --> 01:26:26,847
l wonder where she is now!
1195
01:26:44,666 --> 01:26:47,965
l want to look for Dragon girl
1196
01:26:48,069 --> 01:26:50,060
Then l'll come back to you
1197
01:27:02,884 --> 01:27:04,613
You've been acting very strange today
1198
01:27:04,752 --> 01:27:06,014
What's on your mind?
1199
01:27:07,555 --> 01:27:09,648
l don't know if Guo survived his fall
1200
01:27:11,092 --> 01:27:12,582
lf l wasn't chasing after him...
1201
01:27:12,727 --> 01:27:13,887
He wouldn't have fallen
1202
01:27:14,162 --> 01:27:15,527
He'll be fine
1203
01:27:17,632 --> 01:27:19,759
Since we've found him
1204
01:27:19,867 --> 01:27:21,835
l treated him like my own son
1205
01:27:22,103 --> 01:27:23,866
l hoped he'll turn out well
1206
01:27:24,606 --> 01:27:29,168
That's the least l could do
1207
01:27:36,551 --> 01:27:37,677
Jinlun?
1208
01:28:30,204 --> 01:28:30,829
Where's Guo?
1209
01:28:30,972 --> 01:28:31,802
Guo ...
1210
01:29:09,944 --> 01:29:11,741
Are you alright?
1211
01:29:12,480 --> 01:29:14,948
Jinlun is fighting with them outside
1212
01:29:15,049 --> 01:29:17,176
The Dragon Girl...
1213
01:29:17,485 --> 01:29:18,543
Dragon Girl?
1214
01:29:34,669 --> 01:29:35,533
Fu
1215
01:30:33,594 --> 01:30:34,185
Guo
1216
01:30:34,629 --> 01:30:35,493
Are you alright?
1217
01:30:46,774 --> 01:30:47,604
Guo
1218
01:31:22,777 --> 01:31:23,801
Guo
1219
01:31:51,239 --> 01:31:52,069
What is it?
1220
01:31:52,573 --> 01:31:52,937
Guo
1221
01:31:53,074 --> 01:31:53,904
Are you alright?
1221
01:32:02,074 --> 01:32:07,000
Subtitled by Not_U77418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.