All language subtitles for klondike.2014.part.one.720p.hdtv.x264-2hd-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,500 --> 00:00:42,534 For ten days, 2 00:00:42,536 --> 00:00:44,336 been on this mountain. 3 00:00:46,045 --> 00:00:49,775 I feel like that Greek king, the one pushing that boulder 4 00:00:49,777 --> 00:00:54,313 up the hill for eternity, what's his name, 5 00:00:54,315 --> 00:00:56,848 Syphilis? 6 00:00:56,850 --> 00:00:58,684 Sisyphus. 7 00:01:00,486 --> 00:01:04,456 The difference is, we chose to be here. 8 00:01:04,458 --> 00:01:06,391 For him it was punishment. 9 00:01:06,393 --> 00:01:09,728 Sure as shit feels like punishment. Eugh! 10 00:01:11,398 --> 00:01:12,731 Shh. 11 00:01:15,636 --> 00:01:17,636 You hear that? 12 00:01:22,643 --> 00:01:24,943 Up, up, hold on, give me your hand! 13 00:02:02,123 --> 00:02:12,746 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 14 00:03:33,040 --> 00:03:34,973 You're looking at a rich man. 15 00:03:37,043 --> 00:03:38,910 I wasn't that once. 16 00:03:42,081 --> 00:03:45,817 And your entire lives are before you. 17 00:03:45,819 --> 00:03:47,752 What will you be? 18 00:03:47,754 --> 00:03:49,988 What will you do? 19 00:03:49,990 --> 00:03:51,523 Only you can ask... 20 00:03:51,525 --> 00:03:53,692 ...that question. 21 00:03:53,694 --> 00:03:55,894 Got an idea, but hope to hell I'm wrong. 22 00:03:55,896 --> 00:03:58,597 So in facing your future, 23 00:03:58,599 --> 00:04:04,536 I encourage you to follow Emerson's immortal words... 24 00:04:04,538 --> 00:04:07,005 ..."Do not follow where the path may lead"... 25 00:04:07,007 --> 00:04:07,739 Sorry. 26 00:04:07,741 --> 00:04:12,978 ..."go instead where there is no path... 27 00:04:12,980 --> 00:04:14,813 ..."and leave a trail." 28 00:04:37,636 --> 00:04:38,136 Shh. 29 00:04:38,138 --> 00:04:38,970 My nip. 30 00:04:38,972 --> 00:04:40,672 I'll buy the twist. 31 00:04:40,674 --> 00:04:41,973 Double it, double it. 32 00:04:41,975 --> 00:04:43,642 Its, uh, two o'clock, you know? 33 00:04:43,644 --> 00:04:45,010 Oh, I missed it, didn't I? 34 00:04:45,012 --> 00:04:46,311 Was it a good ceremony? 35 00:04:48,615 --> 00:04:52,884 There wasn't a version of things where this could have waited? 36 00:04:52,886 --> 00:04:56,655 Well, you know me, I just sort of follow myself wherever I go. 37 00:05:08,635 --> 00:05:10,035 I think maybe you better run. 38 00:05:11,038 --> 00:05:12,037 We're leaving today. 39 00:05:12,039 --> 00:05:13,138 You pay. 40 00:05:13,140 --> 00:05:14,839 You pay? 41 00:05:14,841 --> 00:05:17,776 Uh... yeah, here. 42 00:05:18,144 --> 00:05:19,878 No-no-no those are our train tickets, 43 00:05:19,880 --> 00:05:20,912 we saved for those. 44 00:05:20,914 --> 00:05:22,981 Plan on going somewhere? 45 00:05:25,851 --> 00:05:28,687 Uh, no, not, no nothing. 46 00:05:29,755 --> 00:05:31,623 Yeah, west. 47 00:05:31,625 --> 00:05:32,791 Why west? 48 00:05:33,893 --> 00:05:36,161 Uh, it's a white man thing. 49 00:05:36,163 --> 00:05:38,363 It's just where you go, seek a fortune. 50 00:05:38,365 --> 00:05:39,831 You go nowhere. 51 00:05:39,833 --> 00:05:41,366 You owe 12 domino. 52 00:05:41,368 --> 00:05:44,069 Why do I get the sense that a domino is worth 53 00:05:44,071 --> 00:05:45,804 a lot more than a domino? 54 00:05:45,806 --> 00:05:47,105 Because it's worth 50 bucks. 55 00:05:47,107 --> 00:05:51,610 You don't have the money, do you, Mr. Epstein? 56 00:05:51,612 --> 00:05:53,044 You cleared me out, man. 57 00:05:53,046 --> 00:05:55,013 Got nothing in my pocket. 58 00:05:56,115 --> 00:05:59,084 Must have something, my friend. 59 00:05:59,819 --> 00:06:01,620 Head full of hope. 60 00:06:02,755 --> 00:06:06,925 Nothing in your pocket, but a head full of hope? 61 00:06:06,927 --> 00:06:09,828 Nice to be young, isn't it? 62 00:06:09,830 --> 00:06:11,963 Give me the knife, please. 63 00:06:11,965 --> 00:06:13,832 We're not really doing this, are we? 64 00:06:13,834 --> 00:06:15,800 I think we are, Bill. 65 00:06:24,878 --> 00:06:26,211 Ahh! 66 00:06:27,914 --> 00:06:29,881 Go, go! 67 00:06:35,722 --> 00:06:37,155 Go, go, go! Come on! 68 00:06:46,732 --> 00:06:49,701 Jackson City... 69 00:06:49,703 --> 00:06:52,671 Quit looking over your shoulder, they're not coming. 70 00:06:52,673 --> 00:06:54,739 They saw the train tickets. 71 00:06:54,741 --> 00:06:57,175 They know how to put together where we're going. 72 00:06:57,177 --> 00:07:00,011 If you get me killed on the first day of the 73 00:07:00,013 --> 00:07:02,881 rest of my life, I'm gonna be seriously pissed off. 74 00:07:02,883 --> 00:07:04,916 What the hell was that game any how? 75 00:07:04,918 --> 00:07:06,084 Fan-tan. 76 00:07:06,819 --> 00:07:08,153 Game I thought I understood. 77 00:07:08,155 --> 00:07:10,455 You even got the money to do this anymore? 78 00:07:10,457 --> 00:07:12,457 Of course I do, man doesn't head off 79 00:07:12,459 --> 00:07:14,459 into the world seeking his future without capital. 80 00:07:14,461 --> 00:07:17,762 It looked to me like you gave to all away back there. 81 00:07:19,098 --> 00:07:23,101 You never give away all your money. 82 00:07:26,072 --> 00:07:31,743 That's all of it, 450, every cent I got for graduation. 83 00:07:31,745 --> 00:07:34,913 300 from me. 84 00:07:34,915 --> 00:07:38,149 750, it ain't much of a nest egg. 85 00:07:38,151 --> 00:07:40,318 Makes the story all the more beautiful, though. 86 00:07:40,320 --> 00:07:42,987 When we're millionaires, we can say we started with nothing. 87 00:07:42,989 --> 00:07:45,890 Question is, what are we going to do? 88 00:07:45,892 --> 00:07:47,926 Mmm... and where? 89 00:07:53,767 --> 00:07:55,967 If only we'd known. 90 00:08:02,743 --> 00:08:07,178 All we wanted was to get away and find our own thing. 91 00:08:07,180 --> 00:08:09,314 Something that was real, bare-boned. 92 00:08:13,220 --> 00:08:15,019 A place to set up shop, 93 00:08:15,021 --> 00:08:18,757 carve out a future with our own two hands. 94 00:08:18,759 --> 00:08:21,259 In that moment we were one of the most potent 95 00:08:21,261 --> 00:08:23,528 and foolish forces in the world. 96 00:08:28,235 --> 00:08:33,037 Two men with nothing in their pocket, but a head full of hope. 97 00:08:54,226 --> 00:08:56,895 Looking for cow herds. 98 00:08:56,897 --> 00:08:59,197 We don't know the first thing about animals. 99 00:09:00,166 --> 00:09:02,066 Railroad men? 100 00:09:02,068 --> 00:09:06,004 We could have done it back home. 101 00:09:06,006 --> 00:09:08,072 Can we get two more of these? 102 00:09:08,074 --> 00:09:09,941 Thanks. 103 00:09:11,043 --> 00:09:13,077 We could be soldiers. 104 00:09:13,079 --> 00:09:15,013 Go to the Philippines. 105 00:09:15,015 --> 00:09:16,281 Got no interest in dying. 106 00:09:16,283 --> 00:09:18,950 The point is, brother, I got on the train to 107 00:09:18,952 --> 00:09:21,286 get away from all that. You know, life of toil. 108 00:09:21,288 --> 00:09:24,155 The whole point is skip to the head of the class 109 00:09:24,157 --> 00:09:26,991 not fall for the lie that you can rise through ranks. 110 00:09:26,993 --> 00:09:29,828 You gotta start on top, huh? You gotta be an entrepreneur. 111 00:09:29,830 --> 00:09:31,429 What do I owe you? 112 00:09:31,431 --> 00:09:35,366 The old man down there is buying drinks until closing time. 113 00:09:42,608 --> 00:09:44,909 I want to thank you for your generosity. 114 00:09:44,911 --> 00:09:48,112 Ah, it's only generous if it hurts. 115 00:09:48,114 --> 00:09:52,050 Buying drinks, that don't hurt me at all. 116 00:09:52,052 --> 00:09:53,451 Well, thanks anyway. 117 00:09:53,453 --> 00:09:59,457 If you want to, take a couple of bottles with you when you go. 118 00:09:59,992 --> 00:10:02,327 Mind us asking what sort of business you in? 119 00:10:13,373 --> 00:10:15,106 Colorado, that's right. 120 00:10:15,108 --> 00:10:17,141 I've been reading about this in the papers, 121 00:10:17,143 --> 00:10:20,011 miners been pulling all sorts of gold out of the ground. 122 00:10:20,013 --> 00:10:23,882 Well, if it's in the newspapers, it's over. 123 00:10:23,884 --> 00:10:27,018 Colorado's panned out, just like Black Hills, 124 00:10:27,020 --> 00:10:29,254 just like California before that. 125 00:10:29,256 --> 00:10:31,389 Then where were you? 126 00:10:31,391 --> 00:10:33,224 It's just like anything else, 127 00:10:33,226 --> 00:10:37,262 what you want to be is the trailblazer. 128 00:10:37,264 --> 00:10:40,331 You go as far as everyone else does 129 00:10:40,333 --> 00:10:43,434 and then you just keep going. 130 00:10:43,436 --> 00:10:47,038 And that takes you where exactly? 131 00:10:47,040 --> 00:10:49,374 To the Yukon. 132 00:10:49,376 --> 00:10:52,377 There's plaster fields that are locked beneath the permafrost 133 00:10:52,379 --> 00:10:55,313 there for thousands of years and only now is people 134 00:10:55,315 --> 00:10:57,916 starting to figure it out. 135 00:10:57,918 --> 00:11:02,320 But you got to get there before the newspapers get there. 136 00:11:08,294 --> 00:11:10,361 You forgot something, boss. 137 00:11:12,998 --> 00:11:13,932 No. 138 00:11:33,320 --> 00:11:36,387 Where else in the world could a man with basically no capital 139 00:11:36,389 --> 00:11:38,156 turn into a million bucks? 140 00:11:38,158 --> 00:11:40,325 That's some shit ass hard work, though. 141 00:11:40,327 --> 00:11:42,427 You want to be an entrepreneur? 142 00:11:42,729 --> 00:11:46,564 Be just us, get out on the land, see what we can do? 143 00:11:46,566 --> 00:11:51,169 No boss, no time clock, just us? 144 00:11:51,171 --> 00:11:53,438 Do you have any idea how far that is? 145 00:11:53,440 --> 00:11:57,241 It's probably better we don't, otherwise we'll never get there. 146 00:12:00,180 --> 00:12:04,115 It was 4,650 miles to be exact, of roads, 147 00:12:04,117 --> 00:12:05,984 railways, and boats. 148 00:12:05,986 --> 00:12:07,986 Six weeks nonstop. 149 00:12:19,031 --> 00:12:20,164 Excuse me? 150 00:12:20,532 --> 00:12:23,034 What's going on? 151 00:12:23,036 --> 00:12:25,069 Well, evidently the whole pass was locked up 152 00:12:25,071 --> 00:12:27,171 for the last four weeks because of storms. 153 00:12:27,173 --> 00:12:29,507 This is the first break in the weather they've had. 154 00:12:29,509 --> 00:12:32,210 Everybody's trying to get over before the next storm hits, 155 00:12:32,212 --> 00:12:37,048 which by the look of things, is pretty soon now. 156 00:12:37,050 --> 00:12:38,349 Thank you. 157 00:12:41,086 --> 00:12:42,220 Obviously we wait. 158 00:12:42,222 --> 00:12:44,355 What do you mean? Obviously we go. 159 00:12:44,357 --> 00:12:46,357 Remember what our boy back in Colorado said, 160 00:12:46,359 --> 00:12:50,328 you don't get anywhere first if you die on the way. 161 00:12:52,264 --> 00:12:54,098 How much it cost to kit up? 162 00:12:54,100 --> 00:12:57,235 Alright, gentlemen, 300 is going to get you a sled, provisions, 163 00:12:57,237 --> 00:13:01,139 shelter, clothes, that will do you for your first six months. 164 00:13:01,141 --> 00:13:03,207 I'll throw in a mining manual and uh... 165 00:13:03,209 --> 00:13:05,610 You throw in them boots, you got yourself a deal. 166 00:13:06,513 --> 00:13:10,181 Not done. We got to think about this, I'm serious. 167 00:13:10,183 --> 00:13:12,817 So am I. You wanna wait around here till the summer, 168 00:13:12,819 --> 00:13:14,819 be my guest. I'm buying that kit today, 169 00:13:14,821 --> 00:13:17,822 if I got to zipper out my own money to do it. 170 00:13:17,824 --> 00:13:19,624 Doing this together, that was the agreement. 171 00:13:19,626 --> 00:13:21,325 Better put on your climbing shoes, 172 00:13:21,327 --> 00:13:23,327 I'm going up that today. 173 00:13:23,329 --> 00:13:25,496 Every miner there stakes a plot ahead of us. 174 00:13:25,498 --> 00:13:27,165 First guy chooses the best claim; 175 00:13:27,167 --> 00:13:28,533 second guy, the second best claim. 176 00:13:28,535 --> 00:13:30,535 All the way down until we get there. 177 00:13:30,537 --> 00:13:32,537 Do we want the 100th best claim? 178 00:13:32,539 --> 00:13:35,640 The 1,000th? 179 00:13:36,542 --> 00:13:37,575 I'll take the kit. 180 00:13:37,577 --> 00:13:39,644 We'll take half the kit for 150. 181 00:13:39,646 --> 00:13:41,646 Now's not the time to be saving money. 182 00:13:41,648 --> 00:13:43,314 Full kit's gonna slow us down. 183 00:13:43,316 --> 00:13:46,150 You wanna go up that? We have to hustle our ass. 184 00:13:46,152 --> 00:13:47,485 Less time we're on the mountain, 185 00:13:47,487 --> 00:13:49,320 more chance we have of actually living. 186 00:13:49,322 --> 00:13:50,388 Fine, half. 187 00:13:50,390 --> 00:13:52,223 Plus them boots. 188 00:13:52,225 --> 00:13:53,858 Goddamn it, I don't believe this. 189 00:13:53,860 --> 00:13:55,259 Alright. 190 00:14:53,353 --> 00:14:55,286 You're a son of a bitch. 191 00:14:55,288 --> 00:14:57,321 You know that? 192 00:14:57,323 --> 00:15:02,326 You'd be sitting behind some desk somewhere selling stocks, 193 00:15:02,328 --> 00:15:05,530 getting old and cynical before you even lived. 194 00:15:05,532 --> 00:15:08,232 If it weren't for me, you'd be pulling that crap 195 00:15:08,234 --> 00:15:09,500 up the mountain. 196 00:15:10,769 --> 00:15:13,504 Sitting ducks for the storms. 197 00:15:51,611 --> 00:15:53,444 Come on, entrepreneur. 198 00:15:54,479 --> 00:15:59,750 Every hour we move, an hour sooner we're off this mountain. 199 00:16:04,823 --> 00:16:06,490 You alright there? 200 00:16:12,531 --> 00:16:13,698 You hear that? 201 00:16:15,567 --> 00:16:17,301 Hear what? 202 00:16:17,303 --> 00:16:19,270 Nothing. 203 00:16:19,272 --> 00:16:21,772 That's what you want to hear on Chilkoot, 204 00:16:21,774 --> 00:16:23,674 nothing. 205 00:16:23,676 --> 00:16:26,410 As soon as you hear a rumble, 206 00:16:26,412 --> 00:16:30,448 you got about ten seconds to live. 207 00:16:30,450 --> 00:16:32,550 The mountain will eat you. 208 00:17:02,648 --> 00:17:04,548 Goddamn a half kit, 209 00:17:05,617 --> 00:17:09,754 we could have had real blankets, pillows. 210 00:17:09,756 --> 00:17:14,558 You were the guy that wanted to get there first. 211 00:17:14,560 --> 00:17:17,528 I say on that front we're doing a pretty good job. 212 00:17:20,766 --> 00:17:22,867 Better get after it. 213 00:17:22,869 --> 00:17:24,869 Don't like how that ridge is looking. 214 00:17:50,595 --> 00:17:56,100 For ten days, been on this mountain, 215 00:17:56,102 --> 00:17:59,637 feel like that Greek king, the one pushing that boulder 216 00:17:59,639 --> 00:18:03,874 up the hill for eternity, what's his name, 217 00:18:03,876 --> 00:18:04,942 Syphilis? 218 00:18:06,678 --> 00:18:08,479 Sisyphus. 219 00:18:10,382 --> 00:18:12,483 The difference is, we chose to be here. 220 00:18:13,919 --> 00:18:15,953 For him it was punishment. 221 00:18:15,955 --> 00:18:19,357 Sure as shit feels like punishment. 222 00:18:20,660 --> 00:18:22,660 Shh. 223 00:18:25,431 --> 00:18:26,597 You hear that? 224 00:18:28,667 --> 00:18:29,900 Hear what? 225 00:18:37,643 --> 00:18:38,609 Run! 226 00:18:38,611 --> 00:18:40,378 Not down, not down! 227 00:18:40,380 --> 00:18:41,712 Up, up! 228 00:18:41,714 --> 00:18:42,913 Give me your hand! 229 00:19:39,772 --> 00:19:46,977 Ep! Ep! Ep! 230 00:19:53,819 --> 00:19:54,819 Ep! 231 00:19:57,790 --> 00:20:12,870 Ep! Ep! Ep! Ep! Ep! Ep! Ep! Ep! 232 00:20:14,940 --> 00:20:16,957 It's alright Ep! Come on! 233 00:20:17,077 --> 00:20:22,046 Ep! Ep! Eugh! Ep! 234 00:20:31,491 --> 00:20:32,957 It's alright. 235 00:21:46,766 --> 00:21:48,899 Not thinking about quitting, are you? 236 00:21:54,039 --> 00:21:55,940 Bill? 237 00:22:00,345 --> 00:22:02,079 They're going to bring them back. 238 00:22:17,630 --> 00:22:19,129 Go easy, brother. 239 00:22:20,665 --> 00:22:22,800 Maybe we ought to slow it down. 240 00:22:22,802 --> 00:22:27,204 I told you, sometimes it takes just a little bit 241 00:22:27,206 --> 00:22:30,140 of toil to get there. 242 00:23:13,219 --> 00:23:16,120 It's going to take us a few days to walk down. 243 00:23:16,122 --> 00:23:18,889 Toil is exactly the wrong way to go, brother. 244 00:23:25,130 --> 00:23:27,031 Man, am I tired of walking. 245 00:23:27,033 --> 00:23:29,199 Yeah. 246 00:23:41,880 --> 00:23:43,747 You on? 247 00:23:43,749 --> 00:23:47,151 One, two, three. 248 00:24:41,840 --> 00:24:45,142 Uh... hey, uh, ma'am. 249 00:24:45,144 --> 00:24:47,778 Hello, gents. 250 00:24:47,780 --> 00:24:50,848 Reckon we've got two more headed for Dawson City, 251 00:24:50,850 --> 00:24:52,816 Paris of the North. 252 00:24:52,818 --> 00:24:54,151 Uh... Bill, Bill. 253 00:24:54,153 --> 00:24:56,053 Bill Haskell. 254 00:24:56,055 --> 00:24:57,287 Sabine. 255 00:24:59,991 --> 00:25:02,025 Lady, you're either a dream or a mirage, 256 00:25:02,027 --> 00:25:03,527 either way I'm going with it. 257 00:25:03,529 --> 00:25:04,962 Byron Epstein. 258 00:25:04,964 --> 00:25:07,164 If you don't mind me saying, miss, I, 259 00:25:07,166 --> 00:25:11,235 I wouldn't have expected to find someone so cultivated 260 00:25:11,237 --> 00:25:13,137 this far north. 261 00:25:13,139 --> 00:25:18,175 Oh, I'm just as derelict as the rest of you, trust me. 262 00:25:18,177 --> 00:25:20,077 Come this ridiculous far away to make 263 00:25:20,079 --> 00:25:23,213 a whole bunch of money in a short while. 264 00:25:24,249 --> 00:25:26,183 It was nice meeting you, gents. 265 00:25:31,356 --> 00:25:33,290 Don't go getting that look. 266 00:25:36,161 --> 00:25:38,996 How in the hell are we going to build a boat? 267 00:25:38,998 --> 00:25:41,165 Just like everything else I suppose. 268 00:25:41,167 --> 00:25:44,368 Start, don't stop until we're done. 269 00:25:44,370 --> 00:25:46,804 Gentlemen. 270 00:25:46,806 --> 00:25:48,806 Enchanted to make your acquaintance. 271 00:25:48,808 --> 00:25:51,208 S. Rochester Smith. 272 00:25:51,210 --> 00:25:53,076 Now I'm not a mincer of words 273 00:25:53,078 --> 00:25:55,379 and as such I'll get to the point. 274 00:25:55,381 --> 00:25:58,849 It is a feeding frenzy up there in the 275 00:25:58,851 --> 00:26:02,019 Paris of the North when it comes to land. 276 00:26:02,021 --> 00:26:06,223 Fortunately, I'm with the only company currently certified to 277 00:26:06,225 --> 00:26:10,027 offer genuine claims to millionaire making mining 278 00:26:10,029 --> 00:26:12,296 concerns up there. 279 00:26:12,298 --> 00:26:17,835 I think you might mean Dawson City here, boss. 280 00:26:17,837 --> 00:26:22,039 Well, the lack of day, that's a grade a head scratcher, 281 00:26:22,041 --> 00:26:24,875 you're really lucky there ain't a woodshed around here, 282 00:26:24,877 --> 00:26:26,910 because there were, my partner and I take 283 00:26:26,912 --> 00:26:28,912 you around back, give you an ass whooping. 284 00:26:28,914 --> 00:26:33,183 It's, it's just a game, that's all. That's how it is up here. 285 00:26:33,185 --> 00:26:35,352 I don't see nothing about this is a game. 286 00:26:35,354 --> 00:26:37,621 Well then, son, you don't know people. 287 00:26:37,623 --> 00:26:39,990 Up here the mask is off. 288 00:26:39,992 --> 00:26:43,060 You either getting or you're getting got. 289 00:26:47,332 --> 00:26:50,067 Try to screw us again, I'll build that woodshed myself. 290 00:26:50,069 --> 00:26:53,337 Hey, hey, yeah we're, we're boys now, huh? 291 00:26:53,339 --> 00:26:54,872 We're boys. 292 00:26:54,874 --> 00:26:57,074 Huh? We understand each other, right? 293 00:26:57,076 --> 00:26:58,342 Yeah we do. 294 00:27:09,221 --> 00:27:11,421 I guess that's it for me. 295 00:27:11,423 --> 00:27:13,891 Telling me she's seaworthy. 296 00:27:15,059 --> 00:27:17,661 Maybe we'll see each other up there. 297 00:27:17,663 --> 00:27:19,162 Hope so. 298 00:27:27,305 --> 00:27:28,305 The price is 100. 299 00:27:28,307 --> 00:27:32,910 You think I'm going north of 80, you're a shithouse loon. 80. 300 00:27:32,912 --> 00:27:35,479 You put 80 us in my hand right now, we're Dutch. 301 00:27:35,481 --> 00:27:37,014 Oars, oars, give me oars. 302 00:27:37,016 --> 00:27:38,515 Oars. 303 00:27:41,386 --> 00:27:42,419 What's that look for? 304 00:27:42,421 --> 00:27:45,522 We got a boat, we're in the game. 305 00:27:45,524 --> 00:27:49,927 You got to stop pissing our money away. 306 00:27:49,929 --> 00:27:53,931 We are in the middle of the Yukon. 307 00:27:53,933 --> 00:27:58,035 We run out of money, we are dead. 308 00:27:58,037 --> 00:28:01,538 I want it, the money, I'm treasurer now. 309 00:28:04,709 --> 00:28:06,076 Pft. 310 00:28:06,078 --> 00:28:07,277 Fine. 311 00:28:08,713 --> 00:28:10,113 Is that all of it? 312 00:28:10,115 --> 00:28:11,381 Yes. 313 00:28:46,318 --> 00:28:47,384 Ep? 314 00:28:47,386 --> 00:28:48,452 Huh? 315 00:28:48,454 --> 00:28:49,987 Indians. 316 00:29:11,309 --> 00:29:12,776 We got to portage. 317 00:29:12,778 --> 00:29:14,077 Uh-huh. 318 00:29:14,079 --> 00:29:15,579 We got to portage to the shore. 319 00:29:15,581 --> 00:29:17,547 Whoa-ho! 320 00:29:41,507 --> 00:29:42,806 Agh! 321 00:29:42,808 --> 00:29:44,341 Whoa oh, oh. 322 00:29:56,455 --> 00:29:58,455 Bill! 323 00:30:02,293 --> 00:30:03,460 Bill! 324 00:30:05,830 --> 00:30:07,531 Bill! 325 00:30:18,276 --> 00:30:19,409 Bill! 326 00:31:02,888 --> 00:31:05,122 Agh. 327 00:33:13,819 --> 00:33:15,518 Ah. Ugh! 328 00:33:38,204 --> 00:33:40,405 I heard a boat went over. 329 00:33:40,407 --> 00:33:43,608 You were lucky I got through. 330 00:33:45,311 --> 00:33:49,347 What's the matter boy, wolf got your tongue? 331 00:33:49,349 --> 00:33:52,650 Just don't know if I'm more shocked to be alive 332 00:33:52,652 --> 00:33:55,687 or seeing a man of the cloth with a gun. 333 00:33:55,689 --> 00:33:59,991 Well, I wouldn't agree with Mr. Darwin on many things, 334 00:33:59,993 --> 00:34:02,393 but there is a certain credence to the idea 335 00:34:02,395 --> 00:34:05,263 of survival of the fittest. 336 00:34:05,265 --> 00:34:08,266 You don't negotiate with nature, 337 00:34:08,268 --> 00:34:10,702 you either best it or it bests you. 338 00:34:10,704 --> 00:34:12,503 However that may be. 339 00:34:19,311 --> 00:34:20,712 Son of a bitch! 340 00:34:20,714 --> 00:34:22,513 You made it! 341 00:34:23,249 --> 00:34:24,482 Sorry, father! 342 00:34:24,484 --> 00:34:28,553 How are you, you old half-ass? Huh? 343 00:34:33,593 --> 00:34:36,327 I don't know how to repay you. 344 00:34:36,329 --> 00:34:39,631 Well, you can pay me a visit to my chapel, 345 00:34:39,633 --> 00:34:41,733 next time you're in Dawson. 346 00:34:41,735 --> 00:34:43,468 You have a chapel in Dawson? 347 00:34:43,470 --> 00:34:46,037 Well, not yet, but I'm fixing to. 348 00:34:46,039 --> 00:34:48,706 Every man's got to have a dream, right? 349 00:34:48,708 --> 00:34:51,809 Otherwise, what in God's name are we all doing up here? 350 00:34:54,346 --> 00:34:55,780 Safe travels. 351 00:35:01,687 --> 00:35:04,555 I thought I'd lost you. 352 00:35:05,391 --> 00:35:08,893 We've got problems. 353 00:35:08,895 --> 00:35:10,662 I lost the money. 354 00:35:14,500 --> 00:35:18,536 Righteous son of a bitch, acting like I wasn't reliable enough 355 00:35:18,538 --> 00:35:21,406 I couldn't have known I'd go over. 356 00:35:21,408 --> 00:35:23,408 Made me feel bad, like I'm completely untrustworthy. 357 00:35:23,410 --> 00:35:24,842 I know. 358 00:35:25,644 --> 00:35:30,081 Well, I'm glad you were right. Aha!! 359 00:35:30,083 --> 00:35:33,518 God bless me for it. God bless both of us. 360 00:35:33,520 --> 00:35:35,520 You sneaky son of a bitch. 361 00:35:35,522 --> 00:35:38,423 I told you never give away all your money. 362 00:35:56,409 --> 00:36:00,345 Be a shame to come all this way just to die. 363 00:36:00,347 --> 00:36:03,514 You ain't dying. 364 00:36:03,516 --> 00:36:05,616 You know why? 365 00:36:05,618 --> 00:36:07,752 You're too damn responsible. 366 00:36:07,754 --> 00:36:10,688 How's that figure into things? 367 00:36:10,690 --> 00:36:14,559 Let's see, if you die then it's just me out here. 368 00:36:14,561 --> 00:36:15,793 A million miles from home. 369 00:36:15,795 --> 00:36:18,730 I got no clue how to mine for gold. 370 00:36:18,732 --> 00:36:22,700 No clue how to get back to the states. 371 00:36:22,702 --> 00:36:28,840 The Bill Haskell I know, he wouldn't screw a man like that. 372 00:36:28,842 --> 00:36:32,810 Hang around long enough, I just might. 373 00:36:32,812 --> 00:36:36,381 Ah, you ain't dying. 374 00:36:39,952 --> 00:36:42,653 What you need is a nice warm bath. 375 00:36:42,655 --> 00:36:44,989 Now you're just being an asshole. 376 00:36:44,991 --> 00:36:49,827 Nope, pretty sure that says bath. 377 00:37:06,846 --> 00:37:10,848 This here is some prime real estate... 378 00:37:10,850 --> 00:37:13,918 You will have no more concerns. 379 00:37:13,920 --> 00:37:17,622 It used to be a dry goods store, but can be whatever you want... 380 00:37:17,624 --> 00:37:18,623 Hey, check that out. 381 00:37:18,625 --> 00:37:21,759 Come see the show, ladies and gentlemen. 382 00:37:24,597 --> 00:37:27,999 Not only that, it's next to a whore house. 383 00:37:28,001 --> 00:37:29,434 No way. 384 00:37:31,638 --> 00:37:32,970 Look at all the girls. 385 00:37:34,440 --> 00:37:35,940 Oh, she is fine. 386 00:37:37,877 --> 00:37:38,843 Oh. 387 00:37:38,845 --> 00:37:41,479 Oh, they've got to be kidding. 388 00:37:41,481 --> 00:37:42,880 Don't think they are, Ep. 389 00:37:57,629 --> 00:37:59,597 Room and a bath. 390 00:38:03,702 --> 00:38:05,570 No Jew boys. 391 00:38:08,942 --> 00:38:11,576 You want a room? 392 00:38:11,578 --> 00:38:14,846 Go tent up with the darkies outside of town. 393 00:38:14,848 --> 00:38:16,848 Go on now, get out of here. 394 00:38:20,552 --> 00:38:22,920 How about Jewish money? Huh? 395 00:38:22,922 --> 00:38:24,655 Oh, is that okay for you? 396 00:38:24,923 --> 00:38:28,493 My friend here wants a bath. 397 00:38:28,495 --> 00:38:29,694 He's a God fearing catholic, 398 00:38:29,696 --> 00:38:31,829 I'm pretty sure he won't sell the old artist. 399 00:38:31,831 --> 00:38:37,101 You're freezing, brother. Get warm, get dry. 400 00:38:37,103 --> 00:38:39,570 I'll be in the saloon. 401 00:39:06,999 --> 00:39:09,133 What's it take for a loan? 402 00:39:09,135 --> 00:39:11,102 Collateral. 403 00:39:34,694 --> 00:39:37,762 ♪ Klondike in Alaska, has a hold of me. ♪ 404 00:39:37,764 --> 00:39:39,897 ♪ I read the papers day and night, ♪ 405 00:39:39,899 --> 00:39:42,833 ♪ 'til I can barely see. Klondike... ♪ 406 00:39:48,808 --> 00:39:49,907 Hey, Bill. 407 00:39:49,909 --> 00:39:51,576 Hey, what happened to you? 408 00:39:51,578 --> 00:39:54,645 Oh barbershop, cleaned up for the ladies. 409 00:39:54,647 --> 00:39:57,582 I'm not going to let some anti-semite piss on this parade. 410 00:39:57,584 --> 00:39:59,917 Hey, Bill, I want you to meet my new buddy. 411 00:40:00,406 --> 00:40:01,327 What's your name again? 412 00:40:01,336 --> 00:40:02,791 - London. - Right, like the city. 413 00:40:02,911 --> 00:40:04,825 First name's Jack, last name's London 414 00:40:04,945 --> 00:40:07,025 and I recommend you putting that away in your memory. 415 00:40:07,886 --> 00:40:10,087 A fair number of men are going to walk out of here rich, 416 00:40:10,112 --> 00:40:12,829 but a handful are going to be remembered. 417 00:40:12,949 --> 00:40:13,914 Right on, you nut. 418 00:40:13,916 --> 00:40:16,750 Go ahead and give it a chuckle if you want to, 419 00:40:16,752 --> 00:40:19,537 but what you're looking at here is a walking, 420 00:40:19,657 --> 00:40:21,824 talking novel. 421 00:40:21,826 --> 00:40:24,527 A shelf full of novels, you take Pit right over there. 422 00:40:24,529 --> 00:40:26,395 He's dumber than a crate of turnips. 423 00:40:26,397 --> 00:40:28,631 He goes on a drunken bender upriver 40 mile. 424 00:40:28,633 --> 00:40:31,300 Sobers up a week later and he's the stake holder 425 00:40:31,302 --> 00:40:33,335 of the hottest claim in El Dorado Creek. 426 00:40:33,337 --> 00:40:37,173 No idea how he got it. But he's sitting on a half a million in 427 00:40:37,175 --> 00:40:39,542 nuggets and it hasn't even been the first month yet. 428 00:40:39,544 --> 00:40:41,377 El Dorado Creek? That's the place then? 429 00:40:41,379 --> 00:40:44,213 Yeah, sure, that's the place if you don't wanna get rich. 430 00:40:44,215 --> 00:40:45,548 El Dorado Creek's already panned out. 431 00:40:45,550 --> 00:40:46,849 Already panned out? 432 00:40:46,851 --> 00:40:49,085 Yeah it's staked anyhow, so you know, 433 00:40:49,087 --> 00:40:50,553 unless you're planning on jumping somebody. 434 00:40:50,555 --> 00:40:53,222 I don't suggest you getting any mud on those boots 435 00:40:53,224 --> 00:40:54,223 heading up that way. 436 00:40:54,225 --> 00:40:55,558 She's giving me a love eye. 437 00:40:55,560 --> 00:40:58,527 That right there, that's a love eye. 438 00:40:59,296 --> 00:41:01,330 Now you take the count over there, 439 00:41:01,332 --> 00:41:04,567 he's English aristocracy, though nobody can prove it. 440 00:41:04,569 --> 00:41:07,670 He's got all the men, all the gear and he's been pulling 441 00:41:07,672 --> 00:41:11,240 nothing but mud out of the ground for the last six months. 442 00:41:11,242 --> 00:41:15,478 It just goes to show you, that the Yukon is the only place 443 00:41:15,480 --> 00:41:18,380 in the world where a dumb shit can be a king 444 00:41:18,382 --> 00:41:20,382 and a king can be a dumb shit. 445 00:41:20,384 --> 00:41:22,718 If it's not El Dorado Creek, then where is it? 446 00:41:22,720 --> 00:41:23,452 It's Bonanza. 447 00:41:23,454 --> 00:41:29,258 Oh, Bonanza's easy, you just follow the cloud of smoke. 448 00:41:36,433 --> 00:41:38,601 No. Come on. 449 00:41:38,603 --> 00:41:39,702 Swift Water Bill's here. 450 00:41:39,704 --> 00:41:42,471 Swift Water Bill, he's the richest prospector 451 00:41:42,473 --> 00:41:44,306 in all of North America. 452 00:41:44,308 --> 00:41:46,408 Spends it quicker than he can make it 453 00:41:46,410 --> 00:41:48,911 and they're telling me he's got a girl upstairs. 454 00:41:48,913 --> 00:41:52,515 Not in a tub of champagne, there's not. 455 00:41:56,720 --> 00:41:58,754 Wait, what do you mean by a girl? 456 00:41:58,756 --> 00:42:03,492 A courtesan, a whore, a hooker, one who hooks. 457 00:42:03,494 --> 00:42:05,461 Enjoy, enjoy! 458 00:42:05,463 --> 00:42:08,197 There's more where that come from! 459 00:42:08,199 --> 00:42:11,233 There you are. There you are. 460 00:42:11,235 --> 00:42:12,635 There we go, gentlemen, drink up! 461 00:42:12,637 --> 00:42:15,671 Drink up, before the bubbles disappear! 462 00:42:18,609 --> 00:42:20,609 Right now, listen up, listen up! 463 00:42:20,611 --> 00:42:25,648 Champagne is like a beautiful woman. 464 00:42:25,650 --> 00:42:29,685 First she'll tickle your nose, then your lips. 465 00:42:31,389 --> 00:42:34,723 Wah! Hahaha! Hahahaaa! 466 00:43:04,222 --> 00:43:06,555 Are you going to make a move on tub girl? 467 00:43:06,557 --> 00:43:07,790 Nah. 468 00:43:07,792 --> 00:43:09,792 Why not? 469 00:43:09,794 --> 00:43:12,561 Not if you have to pay for her. 470 00:43:12,563 --> 00:43:14,630 Who says you have to pay for it? 471 00:43:17,534 --> 00:43:20,469 Think I'm going to do some prospecting of my own. 472 00:43:27,244 --> 00:43:33,249 Dawson City, where naivety comes to die. 473 00:43:33,251 --> 00:43:36,719 Joe, pour the man another. 474 00:43:36,721 --> 00:43:39,855 Man's tongue's still too tight. 475 00:43:42,759 --> 00:43:44,526 Bill Haskell. 476 00:43:44,528 --> 00:43:46,695 Belinda Mulroney. 477 00:43:46,697 --> 00:43:48,342 You labor or management, Haskell? 478 00:43:48,462 --> 00:43:49,410 How's that? 479 00:43:49,530 --> 00:43:52,015 Only two types come up here, the guy with the shovel, 480 00:43:52,135 --> 00:43:53,836 the guy with a business plan. 481 00:43:55,305 --> 00:43:56,605 Shovel guys are welcome. 482 00:43:56,607 --> 00:43:59,475 One thing Yukon's not short on is dirt. 483 00:43:59,477 --> 00:44:01,677 Guys with the business plan on the other hand, 484 00:44:01,679 --> 00:44:05,614 we got more middleman hucksters than we know what to do with. 485 00:44:05,616 --> 00:44:08,350 Shovel guy. 486 00:44:08,352 --> 00:44:10,753 Good. 487 00:44:10,755 --> 00:44:13,389 Even though there is no money in gold. 488 00:44:18,728 --> 00:44:20,629 How much of the gold being pulled 489 00:44:20,631 --> 00:44:23,499 from the mountains you think ends up in their pockets? 490 00:44:25,502 --> 00:44:27,803 Gold's a whore, Haskell, just like her up there. 491 00:44:27,805 --> 00:44:29,838 You can't take your eyes off of her. 492 00:44:29,840 --> 00:44:32,675 You may lust after them, may even think you love them, 493 00:44:32,677 --> 00:44:34,076 but you don't need them. 494 00:44:34,078 --> 00:44:39,381 This on the other hand, you need, wood. 495 00:44:39,383 --> 00:44:42,551 And up here, if you need something, 496 00:44:42,553 --> 00:44:47,790 there's nothing you won't do to get it, no price you won't pay. 497 00:44:47,792 --> 00:44:50,426 Without wood, there's no Dawson. 498 00:44:50,428 --> 00:44:52,428 And you're telling me this why? 499 00:44:52,430 --> 00:44:54,897 I own the mill, Haskell. 500 00:44:54,899 --> 00:44:58,467 Everything in Dawson comes through me, don't it, Joe? 501 00:44:59,102 --> 00:45:02,604 So you stay out of the wood business 502 00:45:02,606 --> 00:45:05,507 and I'll stay out of your sandbox. 503 00:45:05,509 --> 00:45:06,842 How's that strike you? 504 00:45:06,844 --> 00:45:09,378 Strikes me fine. 505 00:45:09,380 --> 00:45:14,516 Then you and me, we might be copasetic yet. 506 00:45:20,558 --> 00:45:22,424 Just so you know, I can't pay. 507 00:45:22,426 --> 00:45:23,559 It's okay. 508 00:45:25,595 --> 00:45:27,696 For the ones I like, I'll go gratis. 509 00:45:29,834 --> 00:45:33,635 I must really like you because I don't even give 510 00:45:33,637 --> 00:45:37,673 it to my boyfriend for free. 511 00:45:37,675 --> 00:45:39,441 Well, you got a boyfriend? 512 00:45:39,443 --> 00:45:40,476 Oh, sort of yes. 513 00:45:40,478 --> 00:45:41,710 Sort of no. 514 00:45:41,712 --> 00:45:43,879 There's no sort of, it's one or the other. 515 00:45:43,881 --> 00:45:45,881 Say I want to stake up at Bonanza? 516 00:45:45,883 --> 00:45:47,716 How do I go about doing that? 517 00:45:47,718 --> 00:45:49,885 Well, you just go up there and do it. 518 00:45:49,887 --> 00:45:51,887 Drop a few bucks in the recorder's office 519 00:45:51,889 --> 00:45:52,921 and you're official. 520 00:45:52,923 --> 00:45:54,590 A word of warning though... 521 00:45:57,560 --> 00:45:59,862 there's no law up there. 522 00:45:59,864 --> 00:46:02,931 Get a bunch of men together, there's money involved, 523 00:46:02,933 --> 00:46:04,600 suddenly they ain't men no more. 524 00:46:04,602 --> 00:46:07,836 Think I jumped someone else's claim. 525 00:46:07,838 --> 00:46:09,738 You best get him out of here. 526 00:46:09,740 --> 00:46:10,706 What's going on?! 527 00:46:10,708 --> 00:46:12,541 Ah! Watch it! 528 00:46:13,743 --> 00:46:15,611 Had to get into it, didn't you? 529 00:46:15,613 --> 00:46:16,478 I didn't know. 530 00:46:16,480 --> 00:46:17,880 Hey! 531 00:46:20,817 --> 00:46:23,485 Go easy, brother...He put that in the sky when he could 532 00:46:23,487 --> 00:46:25,988 have put it in your back. He's trying to scare you. 533 00:46:25,990 --> 00:46:28,590 He's doing a hell of a job. 534 00:46:28,592 --> 00:46:32,494 I kill you once and then I kill you again, you son of a bitch. 535 00:46:54,652 --> 00:46:56,051 Proceed, please. 536 00:47:03,660 --> 00:47:06,061 God looks after you, does he? 537 00:47:06,063 --> 00:47:11,834 But even God one day looks elsewhere. 538 00:47:11,836 --> 00:47:15,737 And then you'll be in God's blind spot, my friend. 539 00:47:15,739 --> 00:47:17,840 God's blind spot. 540 00:47:29,953 --> 00:47:32,054 That's twice you've saved us. 541 00:47:32,056 --> 00:47:36,492 Well, saving a man's hide isn't saving him. 542 00:47:40,930 --> 00:47:43,699 What did he mean by that? 543 00:47:43,701 --> 00:47:47,636 "Saving a man's hide's not saving him." 544 00:48:05,540 --> 00:48:08,741 We'll get the rest of our kit once we've staked. 545 00:48:08,743 --> 00:48:11,377 It's best we put Dawson in our wake, 546 00:48:11,379 --> 00:48:14,013 get on with the business we came here for. 547 00:48:32,700 --> 00:48:35,601 Just look for the cloud of smoke. 548 00:48:35,603 --> 00:48:39,505 Look for alluvia, there's natural dams. 549 00:48:39,507 --> 00:48:43,809 Gold is exactly 19 times heavier than water, you know that? 550 00:48:43,811 --> 00:48:45,278 Nope. 551 00:48:47,347 --> 00:48:49,548 Basically, it's supposed to settle at the bottom 552 00:48:49,550 --> 00:48:54,520 be left alone, settle in some calm little spot. 553 00:48:55,422 --> 00:48:57,590 That's all we're looking for, brother, 554 00:48:57,592 --> 00:48:59,592 a calm little spot. 555 00:49:06,366 --> 00:49:09,068 If you've come here to do some vulturing on my claim, 556 00:49:09,070 --> 00:49:10,736 you ain't welcome. 557 00:49:10,738 --> 00:49:15,308 Trust me, we respect the sanctity of your claim 558 00:49:15,310 --> 00:49:20,546 which lies, if I'm not mistaken, everywhere within this finely 559 00:49:20,548 --> 00:49:23,783 expressed bit of string you got here. 560 00:49:23,785 --> 00:49:28,788 But here, but here now is no man's land. 561 00:49:28,790 --> 00:49:32,758 It's staked by no one and thus available. 562 00:49:32,760 --> 00:49:34,727 Well have at it. 563 00:49:34,729 --> 00:49:38,397 There's no creek left, unless you want to haul up 100 tons 564 00:49:38,399 --> 00:49:40,866 of equipment and do some load mining up in them hills. 565 00:49:40,868 --> 00:49:42,702 Why don't you do everybody a favor 566 00:49:42,704 --> 00:49:45,805 and go back to the outside, you jack holes. 567 00:49:50,445 --> 00:49:52,645 See the shape of the land here. 568 00:49:52,647 --> 00:49:54,347 Creek dead ends back there. 569 00:49:54,349 --> 00:49:55,748 Flows out of the hillside, right? 570 00:49:55,750 --> 00:49:59,785 What, under there? 571 00:49:59,787 --> 00:50:05,591 If there's flow under these rocks and we can get to it, 572 00:50:05,593 --> 00:50:07,593 we'd be up river from everyone else. 573 00:50:07,595 --> 00:50:10,629 God knows how much unexposed creek bed waiting for us. 574 00:50:10,631 --> 00:50:12,365 If we can get to it. 575 00:50:12,367 --> 00:50:15,468 We'd need a locomotive to move all that. 576 00:50:15,470 --> 00:50:17,670 Well figure, 100 years ago, 577 00:50:17,672 --> 00:50:19,572 1,000 years ago, there's a landslide, 578 00:50:19,574 --> 00:50:21,707 covers the creek up here. 579 00:50:21,709 --> 00:50:26,512 And water's been pulling gold out of the hillside. 580 00:50:26,514 --> 00:50:30,416 These obstructions would be the first stop for a lot of it. 581 00:50:30,418 --> 00:50:34,954 Gold, it'd sit right here in this calm little spot, 582 00:50:34,956 --> 00:50:36,956 waiting for a couple of half-asses like us 583 00:50:36,958 --> 00:50:39,658 to come around and show it the light of day. 584 00:50:39,660 --> 00:50:40,526 You're just guessing. 585 00:50:40,528 --> 00:50:43,529 We're all just guessing. 586 00:50:43,531 --> 00:50:46,799 Yeah, ain't exactly a convention of academics, is it? 587 00:50:46,801 --> 00:50:49,001 Which means? 588 00:50:49,003 --> 00:50:53,706 Couple of half-asses like us, we might just have a chance. 589 00:50:56,743 --> 00:50:57,910 Get that shovel. 590 00:51:19,633 --> 00:51:21,867 Alluvia. 591 00:51:21,869 --> 00:51:24,837 We may just have a creek bed down there, brother. 592 00:51:49,030 --> 00:51:51,797 Looks like I'm in business. 593 00:51:52,933 --> 00:51:54,033 So am I. 594 00:51:54,035 --> 00:51:55,734 You bought it. 595 00:51:55,736 --> 00:51:57,837 Yeah, got thoroughly cheated, too. 596 00:51:59,740 --> 00:52:01,941 Well, we come with different yearnings. 597 00:52:01,943 --> 00:52:06,679 But perhaps we're equally foolish in our ambition. 598 00:52:06,681 --> 00:52:08,681 Have you seen my friend anywhere? 599 00:52:08,683 --> 00:52:09,949 No. 600 00:52:09,951 --> 00:52:11,250 See you around, father. 601 00:52:11,252 --> 00:52:12,952 Yeah, good luck. 602 00:52:16,523 --> 00:52:17,857 Hey, Bill. 603 00:52:19,960 --> 00:52:21,694 We need a locomotive. 604 00:52:31,672 --> 00:52:34,773 It's official, means you're official now. 605 00:52:34,775 --> 00:52:36,775 You say that like it's a bad thing. 606 00:52:36,777 --> 00:52:38,277 It's not necessarily. 607 00:52:38,279 --> 00:52:40,646 People know where to find you, that's all. 608 00:52:40,648 --> 00:52:42,581 We don't need a gun. 609 00:52:42,583 --> 00:52:44,717 Your friend here bought it. 610 00:52:44,719 --> 00:52:46,852 After the things I've seen, I'm not taking chances. 611 00:52:46,854 --> 00:52:48,854 Buy it with my money or our money, 612 00:52:48,856 --> 00:52:50,022 either way I'm buying it. 613 00:52:50,024 --> 00:52:50,623 50. 614 00:52:50,625 --> 00:52:54,026 Suppose you're going to tell me it's grand larceny? 615 00:52:54,028 --> 00:52:55,794 It is. 616 00:52:55,796 --> 00:52:57,930 Not if it saves your life, it's not. 617 00:53:00,767 --> 00:53:01,600 Come on, loco. 618 00:53:04,738 --> 00:53:06,038 Good luck. 619 00:53:29,130 --> 00:53:30,162 That'll do it. 620 00:53:30,164 --> 00:53:31,964 Yeah, it's enough for this one. 621 00:53:43,643 --> 00:53:45,077 Come on, loco. 622 00:53:46,112 --> 00:53:47,613 Good girl. 623 00:54:20,947 --> 00:54:23,115 Tell me why you came here again? 624 00:54:25,752 --> 00:54:29,121 I told you. 625 00:54:29,123 --> 00:54:33,225 Just trying to find a piece of something that's mine. 626 00:54:33,227 --> 00:54:35,928 Carve out my future with my own hands. 627 00:54:38,198 --> 00:54:41,166 I got a different take. 628 00:54:41,168 --> 00:54:45,671 I think you did it for me. 629 00:54:45,673 --> 00:54:50,843 I'm the half-ass here, we both know it. 630 00:54:50,845 --> 00:54:52,945 Man of no prospects. 631 00:54:57,117 --> 00:55:03,822 You, for you, the sky's the limit. 632 00:55:03,824 --> 00:55:07,993 And you knew a guy like me, only way he's going to make 633 00:55:07,995 --> 00:55:13,999 something of his life out this way is if you went with him. 634 00:55:14,001 --> 00:55:18,170 I like my theory better. 635 00:55:18,172 --> 00:55:20,706 Thanks all the same, brother. 636 00:55:29,216 --> 00:55:32,184 To having nothing in our pockets. 637 00:55:32,186 --> 00:55:34,753 But a head full of hope. 638 00:55:35,855 --> 00:55:37,156 We'd arrived. 639 00:55:37,158 --> 00:55:42,127 Not just from a journey, but in a life. 640 00:55:42,129 --> 00:55:45,798 This stake was our own small piece of the world. 641 00:55:45,800 --> 00:55:48,167 Down in the center of the earth we'd earned it, 642 00:55:48,169 --> 00:55:50,169 but with it came a sense of potentiality 643 00:55:50,171 --> 00:55:53,172 that was as vast as the sky itself. 644 00:55:53,174 --> 00:55:56,775 If you could do this, what else could you do? 645 00:55:56,777 --> 00:56:00,179 And perhaps in that was the real wealth to be gained. 646 00:56:00,181 --> 00:56:02,848 A sense that nothing in the world could stop us. 647 00:56:09,023 --> 00:56:10,789 Ep? 648 00:56:10,791 --> 00:56:11,957 What? 649 00:56:14,494 --> 00:56:16,261 You got to see this. 650 00:56:32,980 --> 00:56:35,080 Ep? Ep?! 651 00:56:35,082 --> 00:56:37,149 Jesus Christ! 652 00:56:39,286 --> 00:56:41,954 Ep! 653 00:56:41,956 --> 00:56:43,989 You're all right, man. 654 00:56:43,991 --> 00:56:46,859 I got you. 655 00:56:46,861 --> 00:56:50,963 Ep! Ep! Ep! 656 00:56:50,965 --> 00:56:53,098 What happened? 657 00:56:53,100 --> 00:56:55,968 Gah... Jesus! 658 00:57:08,983 --> 00:57:10,349 Ep! 659 00:57:50,620 --> 00:57:53,487 Men come here to seek their fortune, 660 00:57:53,489 --> 00:57:56,690 which is another word for luck. 661 00:57:56,692 --> 00:58:01,228 Men stick their spade in frozen dirt and ask, 662 00:58:01,230 --> 00:58:03,631 "Am I lucky?" 663 00:58:03,633 --> 00:58:08,502 And mostly the answer comes in the form of goldless mud. 664 00:58:08,504 --> 00:58:11,172 But they keep digging. 665 00:58:12,741 --> 00:58:16,343 Question is what they're digging. 666 00:58:18,180 --> 00:58:21,348 A mine or a grave. 667 00:58:33,629 --> 00:58:34,562 Yep. 668 00:58:34,564 --> 00:58:35,396 See you later. 669 00:58:35,398 --> 00:58:36,278 See you in the morning. 670 00:58:40,535 --> 00:58:42,770 Where could I find the law? 671 00:58:43,538 --> 00:58:45,439 Ain't no law around here. 672 00:58:45,441 --> 00:58:47,775 You're in the town hall. 673 00:58:49,344 --> 00:58:51,579 Cemetery ain't open either. 674 00:58:51,581 --> 00:58:56,684 Animals are going to get to him, you leave him outside. 675 00:58:56,686 --> 00:59:00,421 Don't need a cemetery, I intend to take him home. 676 00:59:00,423 --> 00:59:03,457 Don't look like he got a lot of walk left in him. 677 00:59:05,995 --> 00:59:07,695 You make jokes about funny things. 678 00:59:07,697 --> 00:59:12,266 You're supposed to make jokes about funny things. 679 00:59:12,268 --> 00:59:13,601 Hey, hey, hey. Hey. 680 00:59:13,603 --> 00:59:14,735 Don't let him in. 681 00:59:14,737 --> 00:59:16,303 Just don't let him in. 682 00:59:16,305 --> 00:59:19,640 Your brain's been mixing in with the sawdust. 683 00:59:19,642 --> 00:59:21,742 Give my friend here a drink. 684 00:59:23,778 --> 00:59:28,282 Not that seed of bark shite, the good stuff. 685 00:59:28,284 --> 00:59:30,651 Only the good stuff for my friend here. 686 00:59:35,323 --> 00:59:37,591 You can pay me back later, huh? 687 00:59:42,731 --> 00:59:44,598 When's the next boat out of here? 688 00:59:44,600 --> 00:59:46,333 Well, I'll, I'll answer you straight, 689 00:59:46,335 --> 00:59:49,270 boat comes in two days. 690 00:59:49,272 --> 00:59:51,272 But your friend won't be on it. 691 00:59:51,274 --> 00:59:53,841 And why's that, grifter? 692 00:59:53,843 --> 00:59:56,277 Give my friend another drink. 693 00:59:56,279 --> 00:59:57,878 Why won't he be on the boat? 694 00:59:59,347 --> 01:00:02,883 Well, , because he's dead. 695 01:00:08,324 --> 01:00:11,292 Death brings death. 696 01:00:11,294 --> 01:00:15,596 I for one try to stay away from it lest I catch what it's got. 697 01:00:15,598 --> 01:00:17,798 Now boat captains think like I do. 698 01:00:19,801 --> 01:00:24,805 All of us here and, and I include you in my arithmetic, 699 01:00:24,807 --> 01:00:28,342 we won't be leaving here when we're healthy. 700 01:00:28,344 --> 01:00:31,779 We're going to be buried here and that's a fact. 701 01:00:31,781 --> 01:00:36,650 You might look hearty now, but no one can speak to the future. 702 01:00:36,652 --> 01:00:39,753 Take the scenic route to get where you're going, don't you? 703 01:00:39,755 --> 01:00:41,889 Well, let's hear your pitch, grifter. 704 01:00:41,891 --> 01:00:45,926 Well, here's how it is, brother, just because your partner is 705 01:00:45,928 --> 01:00:48,796 going to be buried in this cold hard clay doesn't mean 706 01:00:48,798 --> 01:00:53,400 a man such as you with other options got to. 707 01:00:53,402 --> 01:00:56,804 And what other options? 708 01:00:56,806 --> 01:00:59,440 Your claim. 709 01:00:59,442 --> 01:01:02,810 It ain't even been dug on yet, it might yield nothing. 710 01:01:02,812 --> 01:01:04,912 You used a great word there. 711 01:01:04,914 --> 01:01:06,680 Might. 712 01:01:06,682 --> 01:01:09,350 Might be something, might be nothing. 713 01:01:09,352 --> 01:01:11,885 That's the beauty of a claim such as yours staked up 714 01:01:11,887 --> 01:01:13,554 in the hill there. 715 01:01:13,556 --> 01:01:15,956 Only one of it's kind so far. 716 01:01:15,958 --> 01:01:19,693 Might be anything. 717 01:01:19,695 --> 01:01:22,629 Folks around here they're hungry for gold. 718 01:01:22,631 --> 01:01:26,567 They dream about it in their sleep. 719 01:01:26,569 --> 01:01:30,838 A good deal of money will be invested in ignorance, 720 01:01:30,840 --> 01:01:34,441 when the need for delusion is deep. 721 01:01:34,443 --> 01:01:39,480 What you got in your claim is a beautiful delusion. 722 01:01:39,482 --> 01:01:44,585 And right now, it's unexamined, as you say, undug. 723 01:01:44,587 --> 01:01:47,521 And you want to be the middleman for my delusion? 724 01:01:47,523 --> 01:01:49,890 Sell it when it's hot? 725 01:01:49,892 --> 01:01:52,726 Well, my proposition is this, 726 01:01:52,728 --> 01:01:56,864 and the deal's off the moment your spade touches soil, 727 01:01:56,866 --> 01:02:01,835 I will give you 100 dollars for your claim. 728 01:02:01,837 --> 01:02:05,606 And I will pay for your boat fare out of here. 729 01:02:05,608 --> 01:02:11,745 Legal tender or gold, it's your choice. 730 01:02:11,747 --> 01:02:15,783 Or maybe you want gold, tell the folks back home you dug 731 01:02:15,785 --> 01:02:16,750 it out yourself. 732 01:02:16,752 --> 01:02:18,552 Be a bit of a hero. 733 01:02:21,890 --> 01:02:25,426 Listen to me, and tell this to anyone who wants 734 01:02:25,428 --> 01:02:29,630 to know my intentions, I am not leaving Dawson 735 01:02:29,632 --> 01:02:31,498 until my friend gets justice. 736 01:02:31,500 --> 01:02:33,534 He already got his justice. 737 01:02:33,536 --> 01:02:35,469 You're the funny one, aren't you? 738 01:02:35,471 --> 01:02:37,504 Hey, hey, easy now, friend. 739 01:02:37,506 --> 01:02:38,605 Easy now. 740 01:02:38,607 --> 01:02:40,474 Now, now, come on now. 741 01:02:40,476 --> 01:02:42,810 You're not getting rid of me that easily! 742 01:02:42,812 --> 01:02:44,645 You're not getting rid of me! 743 01:02:50,952 --> 01:02:52,820 Goddamn it! 744 01:02:53,688 --> 01:02:56,824 You took his boots! 745 01:02:56,826 --> 01:02:58,826 What kind of a man... 746 01:03:03,998 --> 01:03:05,966 Animals got him. 747 01:03:34,062 --> 01:03:36,897 I'm sorry, sir, there's no way we can bury him today. 748 01:03:36,899 --> 01:03:38,098 No way, no how. 749 01:03:38,100 --> 01:03:41,568 There's too many passengers ahead of him. 750 01:03:41,570 --> 01:03:45,506 But he'll be in the ground by week's end. 751 01:03:45,907 --> 01:03:49,042 But condolences, truly, for your loss, sir. 752 01:03:56,985 --> 01:04:00,621 I heard about what happened. 753 01:04:00,623 --> 01:04:02,890 Came to pay my respects. 754 01:04:02,892 --> 01:04:05,058 Thanks for coming. 755 01:04:07,695 --> 01:04:11,131 Mint oil, for the smell. 756 01:04:15,003 --> 01:04:19,706 May I ask your intentions? 757 01:04:19,708 --> 01:04:24,011 Will you be going home, back to Maine, is it? 758 01:04:24,013 --> 01:04:25,679 Vermont. 759 01:04:27,081 --> 01:04:29,883 Vermont. 760 01:04:29,885 --> 01:04:33,153 First state in the union to allow female suffrage. 761 01:04:33,155 --> 01:04:35,656 Seemed important when I lived in the lower 45, 762 01:04:35,658 --> 01:04:38,725 it now seems quaint. 763 01:04:38,727 --> 01:04:42,996 Voting for which man will have power over you. 764 01:04:42,998 --> 01:04:44,698 This place kills. 765 01:04:45,066 --> 01:04:48,635 It's not my place. 766 01:04:48,637 --> 01:04:50,904 It's was what I was trying to tell you. 767 01:04:50,906 --> 01:04:53,774 They'd kill over mud, would they? 768 01:04:53,776 --> 01:04:55,075 If it's the claim they're after, 769 01:04:55,077 --> 01:04:57,177 that's all they're killing over right now, mud. 770 01:04:57,179 --> 01:05:00,113 It's what they think is under it. 771 01:05:01,749 --> 01:05:03,750 Who'd do it? 772 01:05:03,752 --> 01:05:05,652 Who wouldn't? 773 01:05:08,356 --> 01:05:12,059 I worry about you. 774 01:05:12,061 --> 01:05:14,861 I don't think you understand this place. 775 01:05:16,898 --> 01:05:19,166 Your worry will be my good luck charm. 776 01:05:42,690 --> 01:05:44,758 I'm sorry to hear about your friend. 777 01:05:46,794 --> 01:05:48,629 If it's not too much trouble, father, 778 01:05:48,631 --> 01:05:51,398 would you conduct a ceremony over his grave? 779 01:05:51,400 --> 01:05:56,203 It would be very meaningful to his family and to me. 780 01:05:56,205 --> 01:06:01,141 Well, I can't do a Christian rite for a Jew. 781 01:06:01,143 --> 01:06:02,976 I understand. 782 01:06:02,978 --> 01:06:07,914 But, I could perform the Jewish rite of kaddish for him. 783 01:06:31,240 --> 01:06:33,106 What are you looking for? 784 01:06:39,213 --> 01:06:40,947 What are you doing? 785 01:07:04,907 --> 01:07:06,106 Do you smoke? 786 01:07:06,108 --> 01:07:08,008 No, I do not. 787 01:07:08,010 --> 01:07:12,145 You should take it up, helps with the mosquitoes. 788 01:07:14,182 --> 01:07:15,949 What are you looking for? 789 01:07:15,951 --> 01:07:18,185 My partner's claim. 790 01:07:18,187 --> 01:07:20,020 Got it. 791 01:07:21,856 --> 01:07:24,191 That mean you understood what I just said? 792 01:07:24,193 --> 01:07:27,194 Nope. 793 01:07:27,196 --> 01:07:29,129 Got it. 794 01:07:32,300 --> 01:07:34,968 Did you take it out of a dead man's pockets? 795 01:07:34,970 --> 01:07:38,271 No, sir, I wouldn't do that. 796 01:07:38,273 --> 01:07:40,273 You stay right there. 797 01:07:42,076 --> 01:07:43,944 I'm gonna give you exactly three seconds 798 01:07:43,946 --> 01:07:46,780 to tell me how you got a hold of that claim. 799 01:07:46,782 --> 01:07:50,951 I don't know if I can do that in three seconds. 800 01:07:50,953 --> 01:07:53,754 A week ago, your partner, Mr. Epstein, 801 01:07:53,756 --> 01:07:56,189 came into a loan shop for a loan, 802 01:07:56,191 --> 01:07:58,291 for supplies and such. 803 01:07:58,293 --> 01:08:00,293 And the owner of that loan shop took 804 01:08:00,295 --> 01:08:02,963 his claim half as collateral? 805 01:08:02,965 --> 01:08:05,932 Answers come faster when the questioner helps him along, 806 01:08:05,934 --> 01:08:07,768 I guess. 807 01:08:07,770 --> 01:08:10,937 And you have some controlling interest in this loan shop? 808 01:08:10,939 --> 01:08:15,542 Oh, control and interest are separate things in my book. 809 01:08:15,544 --> 01:08:20,147 I'm interested in fish, but I can't make them bite. 810 01:08:20,149 --> 01:08:21,548 Who do you work for? 811 01:08:21,550 --> 01:08:23,250 I don't work for nobody. 812 01:08:23,252 --> 01:08:26,253 I just do things on my own that people pay me for. 813 01:08:26,255 --> 01:08:28,121 Who owns the loan shop? 814 01:08:28,123 --> 01:08:32,359 Well, you could have saved a lot of time 815 01:08:32,361 --> 01:08:36,797 if you'd ask that question to begin with. 816 01:08:36,799 --> 01:08:41,568 My boss, the one who sent me out here to work this mud, 817 01:08:41,570 --> 01:08:44,171 Belinda Mulroney. 818 01:08:45,307 --> 01:08:49,176 She owns the loan shop? 819 01:08:49,178 --> 01:08:52,345 Meaning she's now the owner of his half of the claim? 820 01:08:52,347 --> 01:08:54,347 She's your new partner, Bill. 821 01:09:10,300 --> 01:09:15,837 Nature's a transaction, rain makes a deal with the river. 822 01:09:15,839 --> 01:09:20,542 Prey gives off a scent, makes a deal with the predators' noses. 823 01:09:20,544 --> 01:09:23,111 And God makes a deal with death. 824 01:09:23,113 --> 01:09:25,881 Turns everything into nothing. 825 01:09:25,883 --> 01:09:29,951 Future's wanton, it's the present hour that counts. 826 01:09:29,953 --> 01:09:32,154 Life's a transaction. 827 01:09:32,156 --> 01:09:37,993 We look for 'tunities, when a 'tunity produces itself, 828 01:09:37,995 --> 01:09:40,362 man's smart, he pounces. 829 01:09:40,364 --> 01:09:42,130 Hey, the man of the moment. 830 01:09:42,132 --> 01:09:45,000 A man who can put me in liquor for a week, 831 01:09:45,002 --> 01:09:46,001 a few days anyway. 832 01:09:46,003 --> 01:09:48,870 You know that thing don't work, it's lace. 833 01:09:48,872 --> 01:09:51,206 Well, it gives us something to blame for getting wet. 834 01:09:51,208 --> 01:09:53,041 Tell me which way to bet, friend. 835 01:09:53,043 --> 01:09:54,209 Soapy's got a pool going. 836 01:09:54,211 --> 01:09:56,044 One way says you're staying in Dawson, 837 01:09:56,046 --> 01:09:58,413 the other one says that you're on a boat out. 838 01:09:58,415 --> 01:10:01,016 Now remember, I'm no good without my liquor. 839 01:10:01,018 --> 01:10:03,919 I'm the closest thing to civilization for 10,000 miles. 840 01:10:03,921 --> 01:10:08,123 Civilization depends on your answer. 841 01:10:08,125 --> 01:10:09,291 Well, what are the odds? 842 01:10:09,293 --> 01:10:12,260 You're inscrutable, unguessable. 843 01:10:12,262 --> 01:10:15,897 You're the most important person in this town, 844 01:10:15,899 --> 01:10:19,367 next to me, at least while the betting pool's on. 845 01:10:19,369 --> 01:10:22,037 I ain't anything. 846 01:10:22,039 --> 01:10:27,175 Just another man burning daylight and wasting gravity. 847 01:10:27,177 --> 01:10:31,213 Burning daylight, burning daylight. 848 01:10:36,385 --> 01:10:39,187 Sorry to keep you waiting. 849 01:10:39,189 --> 01:10:41,857 I'd like to know when I'm getting a new friend. 850 01:10:41,859 --> 01:10:43,925 Ah, you must have met Meekor. 851 01:10:43,927 --> 01:10:45,060 I don't need Meekor. 852 01:10:45,062 --> 01:10:47,195 I do. 853 01:10:47,197 --> 01:10:50,899 I own half your claim, I need to protect my investment. 854 01:10:50,901 --> 01:10:53,935 Convenient. 855 01:10:53,937 --> 01:10:57,439 My friend dies and suddenly you own his half of the claim. 856 01:10:57,441 --> 01:10:59,941 Are you accusing me of something? 857 01:11:02,311 --> 01:11:04,279 Gold's a fool's errand, honey. 858 01:11:06,215 --> 01:11:10,418 I spend my time thinking about more lucrative things, 859 01:11:10,420 --> 01:11:13,154 like my hotel, the Fairview. 860 01:11:13,156 --> 01:11:17,092 Grandest hotel Canada's ever seen, right here in Dawson. 861 01:11:17,094 --> 01:11:18,360 Can you imagine? 862 01:11:21,063 --> 01:11:23,231 You should take soap's offer. 863 01:11:24,100 --> 01:11:26,368 Sell your mud hole, head back to Maine. 864 01:11:26,370 --> 01:11:28,036 Vermont. 865 01:11:32,141 --> 01:11:34,476 You write your mother, Haskell? 866 01:11:34,478 --> 01:11:36,478 What does that got to do with anything? 867 01:11:36,480 --> 01:11:39,014 The world's divided between men who write their mothers, 868 01:11:39,016 --> 01:11:40,315 men who don't. 869 01:11:40,317 --> 01:11:42,017 You write yours? 870 01:11:42,019 --> 01:11:44,953 I killed my ma. 871 01:11:44,955 --> 01:11:48,123 She died as I exited her womb. 872 01:11:48,125 --> 01:11:50,325 Left me to the vagaries of the world. 873 01:11:53,129 --> 01:11:58,233 Your mother birthed you and you're birthing a hotel. 874 01:12:02,138 --> 01:12:04,172 Looks like your mother has the edge. 875 01:12:10,967 --> 01:12:13,505 You really don't know, do you? 876 01:12:13,767 --> 01:12:16,151 If you're staying or going? 877 01:12:52,035 --> 01:12:53,377 You got a minute, father? 878 01:12:53,379 --> 01:12:56,013 What can I do for you? 879 01:12:56,015 --> 01:12:58,015 I want to make a confession. 880 01:12:58,017 --> 01:13:04,255 I apologize for the leaks, I just bought the place. 881 01:13:04,257 --> 01:13:07,958 Forgive me, father, for I've sinned. 882 01:13:07,960 --> 01:13:11,962 And what would you like to confess? 883 01:13:11,964 --> 01:13:14,164 Arson, murder. 884 01:13:17,235 --> 01:13:20,404 When did you commit these acts? 885 01:13:20,406 --> 01:13:23,007 Oh, I haven't yet. 886 01:13:25,243 --> 01:13:30,481 Would you care to be more forthright with me, sir? 887 01:13:30,483 --> 01:13:34,418 Is this watering can going to be your new church, father? 888 01:13:34,420 --> 01:13:36,253 God willing. 889 01:13:36,255 --> 01:13:41,191 This is prime real estate in the center of Dawson 890 01:13:41,193 --> 01:13:43,928 and I among others have had my eyes on it. 891 01:13:47,299 --> 01:13:49,133 So what are you going to do, 892 01:13:49,135 --> 01:13:52,169 burn the church down and me in it? 893 01:13:52,171 --> 01:13:54,438 You got a day to vacate. 894 01:13:57,175 --> 01:14:02,947 Are you going to give me penance for my future sins? 895 01:14:07,152 --> 01:14:10,087 Your penance is being who you are. 896 01:14:11,323 --> 01:14:13,390 Your roof's leaking, father. 897 01:14:32,511 --> 01:14:35,279 You'll want to move your structure to firmer ground, 898 01:14:35,281 --> 01:14:38,983 little soft there. 899 01:14:41,319 --> 01:14:43,487 This is the way it's going to work, 900 01:14:43,489 --> 01:14:46,023 you stay in your area, I stay in mine. 901 01:14:46,025 --> 01:14:49,159 You don't talk to me, you don't give me advice. 902 01:14:49,161 --> 01:14:51,996 As far as I'm concerned you're part of the mountain. 903 01:14:54,165 --> 01:14:55,466 Which part? 904 01:14:57,569 --> 01:15:00,270 The part that's quiet and don't move. 905 01:15:16,222 --> 01:15:20,224 "Dear mother, I find myself among wolves. 906 01:15:20,226 --> 01:15:25,095 "I fear the only way to survive is to become one." 907 01:15:25,097 --> 01:15:26,463 Stay right there! 908 01:15:29,134 --> 01:15:31,268 What business you got looking at my tent? 909 01:15:32,637 --> 01:15:35,305 Show me your other hand now! 910 01:15:35,307 --> 01:15:38,042 I, I don't think I should. 911 01:15:38,044 --> 01:15:40,110 You ain't the person I thought you were. 912 01:15:40,112 --> 01:15:41,311 You're goddamn right I'm not. 913 01:15:41,313 --> 01:15:42,479 Show me your hand. 914 01:15:42,481 --> 01:15:44,815 I thought you were a hurt soul, 915 01:15:44,817 --> 01:15:47,618 after what happened to your friend. 916 01:15:47,620 --> 01:15:52,456 I thought you could use a, a warm something in your gut. 917 01:15:55,360 --> 01:15:57,227 I guess I pegged you wrong. 918 01:15:58,630 --> 01:16:00,197 Hold on. 919 01:16:04,169 --> 01:16:06,537 I'm sorry I, I just... 920 01:16:06,539 --> 01:16:09,139 I know, boy. 921 01:16:09,141 --> 01:16:10,441 I know. 922 01:16:13,078 --> 01:16:15,279 Shit on a plate. 923 01:16:16,247 --> 01:16:18,348 Wolf. 924 01:16:18,350 --> 01:16:21,318 I like eating critters that want to eat me. 925 01:16:24,590 --> 01:16:26,090 Open that window! 926 01:16:26,092 --> 01:16:28,392 It's as warm as spit in here. 927 01:16:30,229 --> 01:16:31,428 Here. 928 01:16:33,565 --> 01:16:35,299 It's homemade moonshine. 929 01:16:35,301 --> 01:16:36,700 It's made from spruce bark. 930 01:16:36,702 --> 01:16:38,535 Special Yukon recipe. 931 01:16:46,579 --> 01:16:48,579 Back home we got a word for that. 932 01:16:48,581 --> 01:16:49,513 Oh, what's that? 933 01:16:49,515 --> 01:16:50,447 Turpentine. 934 01:16:50,449 --> 01:16:52,216 Turpentine. 935 01:16:59,124 --> 01:17:00,557 Maybe so. 936 01:17:02,228 --> 01:17:03,193 Oh. 937 01:17:03,195 --> 01:17:04,394 Oh, Goodman, you drunk ass. 938 01:17:04,396 --> 01:17:05,596 I ain't drunk. 939 01:17:08,333 --> 01:17:14,471 But I ain't an ass, I'm just an ape. 940 01:17:17,643 --> 01:17:19,610 What happened? 941 01:17:19,612 --> 01:17:21,678 Well, that's what soldiering will do for you. 942 01:17:21,680 --> 01:17:26,283 Serving your country, it turns you into an ape. 943 01:17:26,285 --> 01:17:29,653 But as fine an ape as a man could ever know. 944 01:17:32,490 --> 01:17:34,491 Condolences on your friend. 945 01:17:34,493 --> 01:17:37,361 So you know, we're used to death here in the Klondike. 946 01:17:37,363 --> 01:17:39,630 But not murder, not here at the claims. 947 01:17:39,632 --> 01:17:43,233 Kind of makes you wonder which one of us is next. 948 01:17:43,235 --> 01:17:47,604 No one hopefully, with the law coming to town. 949 01:17:47,606 --> 01:17:51,441 Word is mounties are on their way, 950 01:17:51,443 --> 01:17:55,245 going to be here tomorrow, crack down on us sinners once 951 01:17:55,247 --> 01:17:56,413 and for all, huh? 952 01:18:38,118 --> 01:18:39,823 The king of fools. 953 01:18:40,592 --> 01:18:43,393 You wouldn't know a gentlemen if you saw one. 954 01:18:52,303 --> 01:18:54,638 I appreciate you taking the time to hear me, sir. 955 01:18:54,640 --> 01:18:58,475 Killing of your friend is the talk of Dawson. 956 01:18:58,477 --> 01:19:00,510 My condolences. 957 01:19:02,280 --> 01:19:04,748 Mortician pulled this out of him. 958 01:19:05,617 --> 01:19:11,588 It was a rifle shot, something with a lot of velocity. 959 01:19:11,590 --> 01:19:12,823 Big bore. 960 01:19:14,592 --> 01:19:17,728 A gun made for killing, I'm sure you're aware of it. 961 01:19:17,730 --> 01:19:19,863 45/70 sharps maybe. 962 01:19:22,567 --> 01:19:24,701 I've heard the local tribe up here the, 963 01:19:24,703 --> 01:19:29,306 the Tlingit have been trading for big animal guns for years. 964 01:19:29,308 --> 01:19:32,342 Russian traders, seeders on the coast. 965 01:19:32,344 --> 01:19:35,345 All we're doing is arming the enemy. 966 01:19:35,347 --> 01:19:37,714 And what motivation the Tlingit have in killing 967 01:19:37,716 --> 01:19:39,583 a no one like my friend? 968 01:19:39,585 --> 01:19:42,386 From what I understand they used to dominate the region. 969 01:19:42,388 --> 01:19:43,754 They think the land is theirs. 970 01:19:43,756 --> 01:19:46,456 They've apparently got an invisible boundary beyond 971 01:19:46,458 --> 01:19:50,627 which folks who venture get harassed, threatened. 972 01:19:50,629 --> 01:19:54,298 And it seems it's that hillside where you and your friend, 973 01:19:54,300 --> 01:19:59,336 Mr. Epstein, staked your claim. 974 01:19:59,338 --> 01:20:02,439 The second we staked our claim we were marked men. 975 01:20:09,548 --> 01:20:13,617 Might be able to help you with your latest endeavor. 976 01:20:13,619 --> 01:20:15,786 Heard you're heading to the Tlingit camp, 977 01:20:15,788 --> 01:20:18,522 which I'm told is just east of wolf paw trail. 978 01:20:18,524 --> 01:20:20,524 It would be my pleasure to guide you. 979 01:20:20,526 --> 01:20:22,359 I don't need someone to come along 980 01:20:22,361 --> 01:20:23,560 just to fill their notebook. 981 01:20:23,562 --> 01:20:25,896 This is my battle. 982 01:20:25,898 --> 01:20:28,765 It'd be a lot easier to find if you have someone 983 01:20:28,767 --> 01:20:30,801 with you who knows how to speak Tlingit. 984 01:20:38,147 --> 01:20:39,988 So you're the new owner of the dry goods store? 985 01:20:40,128 --> 01:20:41,694 Yes, ma'am. 986 01:20:41,696 --> 01:20:44,197 I'm going to be turning it into a church. 987 01:20:44,199 --> 01:20:46,165 Turning nonbelievers into believers? 988 01:20:46,167 --> 01:20:49,135 You're going to need a lot more than lumber for that. 989 01:20:51,005 --> 01:20:53,840 The gentleman over there on the porch, 990 01:20:53,842 --> 01:20:55,642 what's his story? 991 01:20:55,644 --> 01:20:57,844 Fancies himself a real estate speculator, 992 01:20:57,846 --> 01:20:59,879 amongst other things. 993 01:21:06,987 --> 01:21:09,856 Has he got it in him to kill like he says? 994 01:21:09,858 --> 01:21:14,427 He got a lot of things in him, none of them are good. 995 01:21:14,429 --> 01:21:17,063 Pardon me for saying, father, 996 01:21:17,065 --> 01:21:21,067 but someone should have put a bullet in him a long time ago. 997 01:21:21,069 --> 01:21:25,138 You're new here, but I've experienced that man firsthand. 998 01:21:25,140 --> 01:21:27,440 Should have shot him myself. 999 01:21:27,442 --> 01:21:30,143 Saved the rest of us from that black shit storm 1000 01:21:30,145 --> 01:21:32,812 he's got boiling in his head. 1001 01:21:39,053 --> 01:21:43,289 What are you going to do you deem the savages guilty? 1002 01:21:43,291 --> 01:21:46,859 First thing is to know. 1003 01:21:46,861 --> 01:21:48,795 You've seen the tribe's leader? 1004 01:21:48,797 --> 01:21:50,697 No, but I know of him. 1005 01:21:50,699 --> 01:21:52,265 He's a half breed. 1006 01:21:52,267 --> 01:21:55,768 His white ma tossed him in the woods around the age of five 1007 01:21:55,770 --> 01:21:58,905 once he started showing too many native characteristics. 1008 01:21:58,907 --> 01:22:00,973 He survived for two weeks in the cold 1009 01:22:00,975 --> 01:22:04,210 and frost until his tribe found him. 1010 01:22:04,212 --> 01:22:07,847 Legend is that he survived on rage. 1011 01:22:07,849 --> 01:22:09,215 Rage instead of his momma's love, 1012 01:22:09,217 --> 01:22:11,150 he grew strong on it. 1013 01:22:11,152 --> 01:22:13,119 And he's now their leader. 1014 01:22:16,991 --> 01:22:18,324 Come here, dog. 1015 01:22:18,326 --> 01:22:19,225 Dog! 1016 01:22:32,306 --> 01:22:35,208 Are we lost, scribe? 1017 01:22:35,210 --> 01:22:37,176 Dog knows. 1018 01:22:44,985 --> 01:22:46,352 Want one? 1019 01:22:47,121 --> 01:22:49,155 You should take it up. 1020 01:22:49,157 --> 01:22:51,924 Helps with the mosquitoes. 1021 01:22:56,096 --> 01:22:59,832 Now this is sacred Tlingit hunting ground. 1022 01:22:59,834 --> 01:23:02,235 Abandon hope all ye who enter here, 1023 01:23:02,237 --> 01:23:05,905 for ye are no longer in the land of your father. 1024 01:23:06,240 --> 01:23:09,242 Lie down on the leaves, close your eyes 1025 01:23:09,244 --> 01:23:12,345 and you might feel the cold paws of wolves passing over you. 1026 01:23:12,347 --> 01:23:16,115 You're one of them here, a wild human animal. 1027 01:23:16,117 --> 01:23:18,084 There's no difference. 1028 01:23:27,262 --> 01:23:30,863 We're being tracked. 1029 01:23:30,865 --> 01:23:32,932 By what? 1030 01:23:34,034 --> 01:23:39,872 Could be wolves, could be men. 1031 01:23:39,874 --> 01:23:41,340 No difference. 1032 01:23:45,245 --> 01:23:47,880 Have you ever seen an Indian? 1033 01:23:47,882 --> 01:23:49,348 Plenty. 1034 01:23:50,417 --> 01:23:54,287 Their skin's like all the colors of the mountain, 1035 01:23:54,289 --> 01:23:57,924 put them together and dripped into a jar. 1036 01:24:01,596 --> 01:24:03,896 They're the color of nature. 1037 01:24:13,174 --> 01:24:14,173 Shh. 1038 01:24:40,467 --> 01:24:46,005 I did not ask you here, but I welcome you. 1039 01:24:46,007 --> 01:24:48,441 He speaks English. 1040 01:24:48,443 --> 01:24:51,444 That's good because I don't speak Tlingit. 1041 01:24:52,913 --> 01:24:56,082 I know about your friend. 1042 01:24:56,084 --> 01:24:58,084 I mourn him with you. 1043 01:24:58,086 --> 01:25:00,086 What do you know about him? 1044 01:25:00,088 --> 01:25:03,122 I know everything here. 1045 01:25:03,124 --> 01:25:06,993 You and your friend have what you call a claim. 1046 01:25:06,995 --> 01:25:09,295 We have different principles of commerce. 1047 01:25:09,297 --> 01:25:12,131 Why don't you buy waves in the ocean? 1048 01:25:12,133 --> 01:25:16,102 Pieces of sky? 1049 01:25:16,104 --> 01:25:21,374 Somewhere there is a white man who thinks he owns the moon. 1050 01:25:21,376 --> 01:25:23,042 Did you kill him? 1051 01:25:24,444 --> 01:25:26,379 We kill only for a reason. 1052 01:25:26,381 --> 01:25:27,513 That's not an answer. 1053 01:25:27,515 --> 01:25:29,982 Are you a God-fearing man? 1054 01:25:29,984 --> 01:25:30,950 Enough. 1055 01:25:30,952 --> 01:25:32,518 Then God is everywhere. 1056 01:25:32,520 --> 01:25:34,453 He's in everything. 1057 01:25:34,455 --> 01:25:36,022 Yes. 1058 01:25:52,239 --> 01:25:57,243 Your fear is misplaced here. 1059 01:25:57,245 --> 01:25:59,111 We didn't kill your friend. 1060 01:25:59,113 --> 01:26:01,047 Then who did? 1061 01:26:01,214 --> 01:26:03,249 The sky killed him. 1062 01:26:03,251 --> 01:26:04,951 That's not good enough. 1063 01:26:04,953 --> 01:26:08,154 Maybe this is good enough. 1064 01:26:08,156 --> 01:26:11,190 If we killed your friend and thought you knew, 1065 01:26:11,192 --> 01:26:16,228 and we now have you here where your screams would be lost 1066 01:26:16,230 --> 01:26:20,499 to the rest of the world, you think we'd let you go? 1067 01:26:32,212 --> 01:26:35,414 Savages would slit your throat. 1068 01:26:41,121 --> 01:26:43,122 We're patient people. 1069 01:26:44,558 --> 01:26:48,594 We let the white man do a lot. 1070 01:26:48,596 --> 01:26:53,065 But one thing we'll never let him do is turn us into savages. 1071 01:27:01,275 --> 01:27:05,211 You believe him? 1072 01:27:05,213 --> 01:27:08,781 I don't know if it's about me believing what he said 1073 01:27:08,783 --> 01:27:11,317 or him believing it. 1074 01:27:11,319 --> 01:27:15,021 Seemed like you did. 1075 01:27:15,023 --> 01:27:18,224 If he didn't, wolves would already be feeding on us 1076 01:27:18,226 --> 01:27:20,092 back there. 1077 01:27:30,993 --> 01:27:33,760 Drink ought to put things straight. 1078 01:27:33,762 --> 01:27:34,962 I'm buying. 1079 01:27:34,964 --> 01:27:36,763 Next time. 1080 01:27:38,800 --> 01:27:42,669 Just make sure there is a next time. 1081 01:27:42,671 --> 01:27:44,938 Don't let that gun do the thinking for you. 1082 01:28:33,889 --> 01:28:37,624 "May his great name go exalted and sanctified." 1083 01:28:37,626 --> 01:28:41,094 "In the world that he created as he willed. 1084 01:28:41,096 --> 01:28:44,898 "May he give reign to his kingship in your lifetime, 1085 01:28:44,900 --> 01:28:48,635 "and the lifetimes of the family of his root, 1086 01:28:48,637 --> 01:28:50,571 "swiftly and soon." 1087 01:28:50,573 --> 01:28:52,739 "May his great name be blessed forever and ever." 1088 01:28:52,741 --> 01:28:56,910 "May his great name be blessed for ever and ever. 1089 01:28:56,912 --> 01:28:59,713 "In the name of the holy one..." 1090 01:29:00,982 --> 01:29:02,749 Father... 1091 01:29:03,818 --> 01:29:05,819 ...I've come to help with the move out. 1092 01:29:05,821 --> 01:29:08,622 What's going on is not your fight. 1093 01:29:08,624 --> 01:29:09,823 Don't. 1094 01:29:11,793 --> 01:29:12,993 On your way, sonny. 1095 01:29:12,995 --> 01:29:15,028 This is a place of worship. 1096 01:29:15,030 --> 01:29:17,965 This is a dry goods store. 1097 01:29:17,967 --> 01:29:19,933 So you hired yourself an armed man, 1098 01:29:19,935 --> 01:29:22,035 he's not going to draw. 1099 01:29:22,037 --> 01:29:23,737 I won't let him. 1100 01:29:29,377 --> 01:29:30,944 Well, this is embarrassing. 1101 01:29:30,946 --> 01:29:34,014 Threatening a priest. 1102 01:29:35,216 --> 01:29:40,187 You stack transgression atop transgression, don't you? 1103 01:29:40,189 --> 01:29:43,390 Well, I'm going to get this place one way or another, so... 1104 01:29:43,638 --> 01:29:45,306 Not if you're dead you're not. 1105 01:29:45,426 --> 01:29:47,961 There won't be bloodshed over a piece of mud. 1106 01:29:47,963 --> 01:29:50,764 You see the difference between you and me is 1107 01:29:50,766 --> 01:29:54,234 I don't fire bullshit warning shots. 1108 01:29:55,703 --> 01:29:57,638 You're scared to kill me. 1109 01:29:57,640 --> 01:30:00,974 You've always been scared to kill me. 1110 01:30:00,976 --> 01:30:02,142 See what's happening here, father, 1111 01:30:02,144 --> 01:30:05,078 in this moment, it's not about land. 1112 01:30:05,080 --> 01:30:08,148 Any killing between me and Belinda 1113 01:30:08,150 --> 01:30:10,751 is about something entirely different. 1114 01:30:13,121 --> 01:30:16,990 Do you want to tell him what it is? 1115 01:30:16,992 --> 01:30:19,226 Holster it. 1116 01:30:24,132 --> 01:30:25,799 You should have shot me. 1117 01:30:30,972 --> 01:30:33,273 I owe you thanks, I guess. 1118 01:30:33,275 --> 01:30:35,175 No you don't. 1119 01:30:35,177 --> 01:30:39,746 You see the truth is, I've got the same designs that he does. 1120 01:30:39,748 --> 01:30:41,715 Dawson's a, a godless town. 1121 01:30:41,717 --> 01:30:45,018 You'll soon find out and when you pack up and go, 1122 01:30:45,020 --> 01:30:48,755 I'm the one that's going to take this lot, not him. 1123 01:30:48,757 --> 01:30:50,824 I hope you're wrong about that. 1124 01:30:50,826 --> 01:30:54,928 You got too much faith in people, father. 1125 01:30:57,799 --> 01:31:01,868 I think I better take that gun. 1126 01:31:03,137 --> 01:31:04,905 Can't do that. 1127 01:31:29,231 --> 01:31:34,835 Hey, I came here to yap with you. 1128 01:31:34,837 --> 01:31:36,937 What's going on? 1129 01:31:36,939 --> 01:31:39,072 They got your boy's killers. 1130 01:31:39,807 --> 01:31:41,208 Tlingits? 1131 01:31:41,210 --> 01:31:44,311 Somebody saw them up on the hills that night, 1132 01:31:44,313 --> 01:31:48,115 with guns, rifles. 1133 01:31:50,818 --> 01:31:53,987 Look like your situation's changed. 1134 01:31:53,989 --> 01:31:56,356 Justice has been rightfully served. 1135 01:31:56,358 --> 01:31:58,925 God bless us all. 1136 01:32:58,020 --> 01:33:03,857 Little souvenir, in exchange for your claim. 1137 01:33:03,859 --> 01:33:07,294 Show the folks back home what big success you were. 1138 01:33:44,199 --> 01:33:46,900 100 dollars worth. 1139 01:33:46,902 --> 01:33:49,336 No maybe, it may be a little bit more. 1140 01:33:49,338 --> 01:33:52,405 Just because I'm spendthrift. 1141 01:34:03,218 --> 01:34:04,918 Don't do it. 1142 01:34:04,920 --> 01:34:06,453 Deal's over if you dig. 1143 01:34:14,229 --> 01:34:17,497 Yeah, life's a transaction. 1144 01:34:17,499 --> 01:34:22,969 But some don't realize it, they take the bait from God. 1145 01:34:22,971 --> 01:34:31,011 They ask themselves, "Am I the one, fortune's prince?" 1146 01:34:31,013 --> 01:34:36,249 They think they can break free from life's shackles. 1147 01:34:36,251 --> 01:34:39,519 Then a man stops listening to his wiser side 1148 01:34:39,521 --> 01:34:44,024 and starts thinking he can change fate. 1149 01:34:44,026 --> 01:34:50,931 All the while all that pride really is is a shovel. 1150 01:34:50,933 --> 01:34:55,502 And damn if a man won't use that shovel to dig his own grave. 1151 01:35:02,143 --> 01:35:12,461 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 84786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.