All language subtitles for home_improvement_S01E24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:14,630 --> 00:01:19,259 And thus you have a beautifully decorated nameplate for your home. 3 00:01:19,349 --> 00:01:23,579 So when you come to my door, whose house is it, Al? 4 00:01:23,670 --> 00:01:25,819 Rolyat Mit. 5 00:01:27,349 --> 00:01:29,859 All you got to do is read it, and it says… 6 00:01:29,950 --> 00:01:32,140 Rolyat Mit. 7 00:01:33,190 --> 00:01:34,740 How did I screw that up? 8 00:01:34,829 --> 00:01:38,700 Anyway, that's just one of the uses for a scrolling saber saw. 9 00:01:38,789 --> 00:01:43,420 Another way to make a scroll cut is use your coping saw. 10 00:01:43,509 --> 00:01:49,609 Al, do you suppose they call these coping saws cos they're good at handling stress? 11 00:01:50,309 --> 00:01:52,900 I don't think so, Rolyat. 12 00:01:55,109 --> 00:01:58,220 Thanks, Al. I mean, La. 13 00:01:58,309 --> 00:02:03,220 Anyway, all this week. La and I will be doing our salute 14 00:02:03,309 --> 00:02:05,500 to saws. 15 00:02:05,589 --> 00:02:08,259 To most people, saws just mean noise, wood chips. 16 00:02:08,349 --> 00:02:11,380 and maybe a missing finger or mo. 17 00:02:11,470 --> 00:02:16,940 Not to me. To me, a saw says the sound of power, something a man can relate to. 18 00:02:17,029 --> 00:02:21,539 Yeah, this bad boy is raw power. Ar-ar yourselves. Yeah. 19 00:02:21,630 --> 00:02:26,980 This is a 3.5-cubic-inch chain saw. Automatic oil, manual chain style. 20 00:02:39,230 --> 00:02:42,500 Yeah, you won't have this thing around too long before you hear the wife going: 21 00:02:42,589 --> 00:02:45,980 "Are you sure you're supposed to have that running in the bedroom?" 22 00:02:46,069 --> 00:02:50,539 You want to cut down on the noise, put some tape across her mouth. 23 00:02:50,630 --> 00:02:53,059 I'm kidding. Al, the women know I'm kidding, right? 24 00:02:53,150 --> 00:02:56,539 That's Tim "He's Not Kidding" Taylor… 25 00:02:58,549 --> 00:03:02,539 Boy. I'm tired of that sign, Al. Besides, the women know I'm kidding. 26 00:03:02,630 --> 00:03:05,859 If not, they're probably too busy yapping to hear me anyway. 27 00:03:05,950 --> 00:03:09,019 That's Tim Taylor, care of Tool Time, 28 00:03:09,109 --> 00:03:12,299 - PO box 3273… - Al, Al. 29 00:03:12,390 --> 00:03:15,930 Do the words "job search" mean anything to you at all? 30 00:03:18,470 --> 00:03:21,500 What I'm trying to say here is that tools in general 31 00:03:21,589 --> 00:03:24,619 don't just have to make banging, crashing, sawing noises. 32 00:03:24,710 --> 00:03:27,380 Tools can also make music. 33 00:03:29,269 --> 00:03:33,460 And to prove my point, I've got a special guest invited here to Tool Time. 34 00:03:33,549 --> 00:03:37,579 So I expect a big Tool Time welcome for Miss Janeen Rae Heller. 35 00:03:44,230 --> 00:03:46,900 Hi. Janeen. This is my assistant, Al. 36 00:03:46,990 --> 00:03:49,180 - I'm a big fan of yours, Al. - Thanks for that. 37 00:03:49,269 --> 00:03:51,460 Why don't you sit right down here? 38 00:03:51,549 --> 00:03:55,779 As we all can plainly see. Janeen's got an ordinary Binford crosscut saw. 39 00:03:55,869 --> 00:03:58,299 Which means we're gonna have her build us a sun porch. 40 00:03:58,390 --> 00:04:01,140 No, Tim, I'm going to be playing music. 41 00:04:01,230 --> 00:04:04,220 Music to even the most sensitive of ears. All right, hit it. Janeen. 42 00:04:04,309 --> 00:04:06,339 - Any requests? - Maybe… 43 00:04:06,430 --> 00:04:10,539 Yes. I have one. It's from my favorite movie. 44 00:04:11,069 --> 00:04:13,940 Do you know the theme to Dumbo? 45 00:04:17,549 --> 00:04:22,380 Tim, that's my favorite movie about an elephant. 46 00:04:24,710 --> 00:04:27,380 I would like to hear "Greensleeves". 47 00:04:27,470 --> 00:04:29,700 Oh. Let's party. 48 00:04:31,750 --> 00:04:33,819 I know that. 49 00:05:16,509 --> 00:05:19,220 - Would you turn that down, please? - What? 50 00:05:19,309 --> 00:05:22,660 - Turn it down. It's hurting my ears. - Hurting your ears? I barely have it on. 51 00:05:22,750 --> 00:05:26,339 - Turn it down, turn it down, turn it down. - You'll break the… 52 00:05:27,589 --> 00:05:30,500 See? Isn't that much better? 53 00:05:30,589 --> 00:05:32,970 Is the stereo on, hon? 54 00:05:33,069 --> 00:05:36,690 When you listen to it that loud, it just sounds terrible. 55 00:05:36,789 --> 00:05:41,779 Music is to be experienced. That's why you got to crank it up. 56 00:05:47,190 --> 00:05:50,140 - Isn't that better? - No. 57 00:05:56,549 --> 00:05:59,579 - Oh. I don't believe this. - What's wrong? 58 00:05:59,670 --> 00:06:02,049 I think I blew out the woofer on these things. 59 00:06:02,150 --> 00:06:05,140 Well, can you fix that? 60 00:06:05,230 --> 00:06:07,529 You know, these are old. 61 00:06:07,630 --> 00:06:10,420 Why don't we buy new speakers? 62 00:06:10,509 --> 00:06:12,059 - No. No, no, no. - Come on. 63 00:06:12,150 --> 00:06:14,299 Think about it. They're great. 64 00:06:14,390 --> 00:06:16,950 I been reading a lot about speakers now. They're changing. 65 00:06:17,029 --> 00:06:20,940 five-way bass reflex, right? Triple-crossover networks. 66 00:06:21,029 --> 00:06:26,180 It excites me so much when you talk about conductors, high response. 67 00:06:26,269 --> 00:06:28,539 - megahertz, tweeters… - Jill, they got… 68 00:06:28,630 --> 00:06:31,089 - You got a minute? You got a minute? - ..woofers. 69 00:06:32,750 --> 00:06:34,339 - Can I speak for just one second? - All right. 70 00:06:34,430 --> 00:06:37,819 They're new. Everything's got magnetic dampening and cooling, mini tweeters. 71 00:06:37,910 --> 00:06:41,859 They got aluminum diaphragms now in 'em. 72 00:06:41,950 --> 00:06:44,940 You just rest. I'm going down to Lucky G Stereo to check it out. 73 00:06:45,029 --> 00:06:49,259 You're not gonna buy anything but speakers, right? Nothing else. 74 00:06:49,349 --> 00:06:52,740 No, no. Well, maybe look at amps. Digital audio's out. Kind of cool. 75 00:06:52,829 --> 00:06:56,900 - You stay here. I'll go buy the speakers. - Jill, please, please stay here. 76 00:06:56,990 --> 00:07:00,339 You go, you'll end up getting matching wood grain and a soft dėcor 77 00:07:00,430 --> 00:07:03,339 to go with carpets, chairs and linoleum. 78 00:07:03,430 --> 00:07:06,220 Men's speakers - that's what I'm after. Speakers with attitude. 79 00:07:06,309 --> 00:07:09,930 Speakers that haven't shaved in a couple of days, that's it. 80 00:07:10,029 --> 00:07:13,809 Before you get all these hairy speakers. I want you to stop and think to yourself: 81 00:07:13,910 --> 00:07:17,259 "What would Jill want me to buy?" 82 00:07:17,349 --> 00:07:19,579 - I always do that. - Listen this time. 83 00:07:19,670 --> 00:07:21,220 All right. 84 00:07:21,309 --> 00:07:25,339 I'll buy sensible speakers, but we could upgrade the amp, boost the power… 85 00:07:25,430 --> 00:07:28,779 No boosting. No rewiring. I just want something simple I can turn on. 86 00:07:28,869 --> 00:07:30,859 Like me. 87 00:07:33,109 --> 00:07:35,819 Not that simple. 88 00:07:37,589 --> 00:07:40,779 - Dad, are these good speakers? - You bet. The best. 89 00:07:40,869 --> 00:07:46,220 Dual concentric design speaker elements with the tweeter inside the woofer. 90 00:07:46,309 --> 00:07:48,299 Woof! 91 00:07:48,869 --> 00:07:51,619 OK, you get the donuts. I'll distract Dad. 92 00:07:51,710 --> 00:07:52,819 OK. 93 00:07:52,910 --> 00:07:54,539 Hey. Dad. 94 00:07:54,630 --> 00:07:55,539 Yes, son? 95 00:07:58,269 --> 00:08:00,900 - How's it going? - OK. 96 00:08:00,990 --> 00:08:03,059 I got a question for you. 97 00:08:03,150 --> 00:08:06,059 How do you build a house? 98 00:08:06,150 --> 00:08:10,299 That's a good question, first you select the site where you're gonna build. 99 00:08:10,390 --> 00:08:12,059 Then you pick the style of house. 100 00:08:12,150 --> 00:08:16,140 And then you put the donuts right back in the cupboard. 101 00:08:16,990 --> 00:08:18,819 Oh, man! 102 00:08:20,390 --> 00:08:24,740 Where you going? I haven't finished. Then you pour the foundation… 103 00:08:24,829 --> 00:08:25,940 Later. Dad. 104 00:08:26,029 --> 00:08:31,700 Dad. I found the instructions. You said there weren't any. 105 00:08:33,109 --> 00:08:36,299 Real men don't use instructions, son. 106 00:08:37,869 --> 00:08:43,740 Besides, this is just the manufacturer's opinion of how to put this together. 107 00:08:43,829 --> 00:08:47,740 - We got a better way, don't we? - Yeah. 108 00:08:47,829 --> 00:08:50,940 While I got you, help me take these boxes out to the garbage. 109 00:08:53,750 --> 00:08:56,819 Hi-de-ho, big neighbor and little neighbor. 110 00:08:56,910 --> 00:08:58,019 Hi, Wilson. 111 00:08:58,109 --> 00:09:02,380 - I see you got some stereo equipment. - Ah, state of the art, my friend. 112 00:09:02,470 --> 00:09:05,579 I was looking for speakers, but I ended up with a whole entertainment center. 113 00:09:05,670 --> 00:09:07,140 So you and Jill went shopping together. 114 00:09:07,230 --> 00:09:10,299 She couldn't make it, so I'm hoping to surprise her. 115 00:09:13,549 --> 00:09:19,779 Wait till she sees the CD player. Eight times oversampling. Holds 18 CDs. 116 00:09:19,869 --> 00:09:22,660 We could party all night, man. 117 00:09:25,549 --> 00:09:26,690 Whoa, whoa, whoa. 118 00:09:26,789 --> 00:09:32,779 Your lovely wife just came in, Tim, and I think you're right. She does look surprised. 119 00:09:34,349 --> 00:09:36,980 Well, Jill? What do you think? 120 00:09:37,069 --> 00:09:40,460 - How much did it cost? - Well… 121 00:09:40,549 --> 00:09:45,140 - Not a lot, considering all the titanium… - How much? 122 00:09:46,349 --> 00:09:47,940 Well… Nothing. 123 00:09:48,029 --> 00:09:52,890 Actually, it's on a five-day trial. If you don't like it, you get your money back. 124 00:09:52,990 --> 00:09:57,059 I thought you were gonna ask yourself. "What would Jill want me to buy?" 125 00:09:57,150 --> 00:09:59,940 I asked her. This is what she said. 126 00:10:01,509 --> 00:10:07,019 No, the… the salesman down at the stereo place - Biff - said: 127 00:10:07,109 --> 00:10:09,539 "Are you into opera?" 128 00:10:09,630 --> 00:10:12,740 - Biff asked you that? - Yeah. 129 00:10:12,829 --> 00:10:18,059 And he said that if you are, you'd like the Dolby Pro Logic Surround Sound. 130 00:10:18,150 --> 00:10:20,380 - I see. - Yeah. 131 00:10:20,470 --> 00:10:25,659 - So you bought all this stuff for me. - Absolutely. 132 00:10:25,750 --> 00:10:28,820 - What is this thing right there? - Your new police scanner. 133 00:10:32,590 --> 00:10:34,659 Gee, thanks, honey. It's just what I always wanted. 134 00:10:34,750 --> 00:10:38,739 I was gonna wait for our anniversary, but, you know, it's a special time for me. 135 00:10:38,829 --> 00:10:43,059 Why are you obsessed with all this gadgetry? This is way too complicated. 136 00:10:43,150 --> 00:10:44,619 - This couldn't be simpler. - Oh, yeah? 137 00:10:44,710 --> 00:10:46,940 Then you tell me, how do I turn the TV on? 138 00:10:47,030 --> 00:10:52,300 Piece of cake. Set your pre-amp, turn on your amp, set VTR button to "TV". 139 00:10:52,389 --> 00:10:57,739 sound system acoustical or flat. Dolby up one C, flip on your monitor. 140 00:10:58,989 --> 00:11:02,019 Tim, box it up, open the door, put it in the car, take it back. 141 00:11:02,110 --> 00:11:05,500 Look. I anticipated your techno-fright. 142 00:11:07,230 --> 00:11:11,059 Watch what I did. I rewired the whole system to be sound-sensitive. 143 00:11:11,150 --> 00:11:15,420 What's that? Listen to this. You just turn the whole unit on. OK. 144 00:11:15,510 --> 00:11:19,380 Now… You want the TV on? Clap once. 145 00:11:21,070 --> 00:11:23,059 Come on. 146 00:11:25,030 --> 00:11:27,019 See? 147 00:11:27,429 --> 00:11:28,650 Oh, no, uh… 148 00:11:28,750 --> 00:11:30,900 TV's twice. 149 00:11:34,429 --> 00:11:36,730 Three times. TV. There… 150 00:11:37,869 --> 00:11:40,019 I'll get this. Hold on. 151 00:11:40,110 --> 00:11:41,699 OK… 152 00:11:44,590 --> 00:11:47,150 Just turn it all off. 153 00:11:48,949 --> 00:11:50,380 Tim. 154 00:11:50,469 --> 00:11:54,250 Turn off! Go away! Stop it! Hello! Ho! Ho! Ho! 155 00:11:54,349 --> 00:11:58,260 Look. I have a very technical solution. 156 00:12:01,349 --> 00:12:02,940 - Yeah! That was it. - It worked. 157 00:12:04,269 --> 00:12:05,820 - Tim. - Yeah? 158 00:12:05,909 --> 00:12:10,619 I have a question about this remote you installed, where you clap. 159 00:12:10,710 --> 00:12:16,219 When we're watching the opera and the audience applauds, will it turn the TV off? 160 00:12:20,269 --> 00:12:24,340 Help me out and grab that bare wire for me, please. 161 00:12:24,429 --> 00:12:29,860 - Tim. I don't want to be a nagging wife. - Then how will I recognize you? 162 00:12:29,949 --> 00:12:32,579 All right. You're loving and supporting. Let go. 163 00:12:32,670 --> 00:12:36,369 What are you? A mud wrestler on the weekends? 164 00:12:36,469 --> 00:12:39,139 Mark, your ride is here. Get a move on. 165 00:12:52,789 --> 00:12:58,340 "To series your equipment. Locate audio-in jack and auxiliary output." 166 00:12:58,429 --> 00:13:01,539 "for VCR and CD, reverse process or go…" 167 00:13:01,630 --> 00:13:05,739 Oh, jeez. Do I go in from the output or out from the input? 168 00:13:05,829 --> 00:13:07,980 - Hi-de-ho, neighbor. - Hi, Wilson. 169 00:13:08,070 --> 00:13:10,219 Did you get that sound system hooked up yet? 170 00:13:10,309 --> 00:13:12,769 Oh, yeah. Piece of cake, man. 171 00:13:13,869 --> 00:13:17,860 - Can I ask you a question? - Woof my tweeter, Tim. 172 00:13:20,230 --> 00:13:23,420 When you listen to your music, do you have it up so loud it rattles the walls? 173 00:13:23,510 --> 00:13:26,739 Well. I used to, Tim, but nowadays when I pound on the bongos that hard. 174 00:13:26,829 --> 00:13:28,860 it just makes my palms sore. 175 00:13:29,789 --> 00:13:31,010 Right. 176 00:13:31,110 --> 00:13:34,780 Jill thinks I'm obsessed with all this stereo technology. 177 00:13:34,869 --> 00:13:39,699 That's not it, you know. I like the loud music, but I like sound. That's what I like. 178 00:13:39,789 --> 00:13:43,179 I like 20 megahertz roaring through my body, shaking my bladder. 179 00:13:43,269 --> 00:13:46,699 My brain's blasting, my stomach's quivering… 180 00:13:47,789 --> 00:13:50,059 Oh, yes, yes, yes. 181 00:13:50,670 --> 00:13:54,860 See, it's not unlike what the ancient Greeks felt during a dithyramb. 182 00:13:54,949 --> 00:13:57,860 Dithyramb? How do you spell that? 183 00:13:57,949 --> 00:14:01,619 Well… Let's just say a poem with wild and irregular rhythms. 184 00:14:01,710 --> 00:14:03,179 - Let's just say that. - Right. 185 00:14:03,269 --> 00:14:05,860 The dithyramb actually was a prelude to Greek theater. 186 00:14:05,949 --> 00:14:08,900 There was much stylized dancing and chanting 187 00:14:08,989 --> 00:14:12,260 as 50 naked men danced to the beat of a drum. 188 00:14:12,349 --> 00:14:16,340 I think there's a place like that down by the airport. 189 00:14:17,949 --> 00:14:21,860 One of my favorite dithyrambs is similar to the chorus in a play by Aeschylus. 190 00:14:21,949 --> 00:14:25,139 Give ear to my dithyramb. Ho! 191 00:14:27,429 --> 00:14:30,820 My flesh crawls while I listen to them pray. 192 00:14:30,909 --> 00:14:34,219 The day of doom has waited long. 193 00:14:34,309 --> 00:14:39,780 Oh, pain, grown into the race and blood-dripping stroke 194 00:14:39,869 --> 00:14:44,139 and grinding cry of disaster moaning 195 00:14:44,230 --> 00:14:47,619 and impossible weight to bear. 196 00:14:52,550 --> 00:14:54,739 I am cleansed. 197 00:14:57,070 --> 00:14:59,860 These guys would do that naked? 198 00:15:06,269 --> 00:15:09,260 Thank you all. Thank you all. 199 00:15:10,190 --> 00:15:12,460 Ar-ar yourselves. Cut it out. 200 00:15:12,550 --> 00:15:15,860 Welcome to the show. We have a very special program. I'm Tim Taylor. 201 00:15:15,949 --> 00:15:21,070 Of course, this is my assistant Al "I Wish I Could Be Tim Taylor" Borland. 202 00:15:22,349 --> 00:15:24,860 Like I said, we have a very special show today. 203 00:15:24,949 --> 00:15:29,380 You mean you're not going to break anything, Tim? 204 00:15:29,469 --> 00:15:32,460 Maybe just your contract, fella. 205 00:15:34,269 --> 00:15:37,380 Last time, if you remember, we saw Janeen Rae Heller play her saw. 206 00:15:37,469 --> 00:15:38,610 That's right. 207 00:15:38,710 --> 00:15:44,099 - Remember seeing Janeen play the saw? - Yes, Tim, I've seen her saw. 208 00:15:44,190 --> 00:15:47,179 So, you say you saw her saw? 209 00:15:50,190 --> 00:15:53,579 Yes. I saw her saw. 210 00:15:53,670 --> 00:15:55,460 So? 211 00:15:57,349 --> 00:16:00,579 So now you're saying you saw her sew. 212 00:16:00,670 --> 00:16:03,659 Not sew. I've seen her saw. 213 00:16:03,750 --> 00:16:06,460 I see. Enough of that nonsense. 214 00:16:06,550 --> 00:16:10,900 After the show, we got a terrific letter from the guys at K8B Construction Company. 215 00:16:10,989 --> 00:16:12,380 Boy, were they pumped. 216 00:16:12,469 --> 00:16:14,340 They wrote me, and I was excited to see them. 217 00:16:14,429 --> 00:16:16,809 so I've invited them down here to Tool Time. 218 00:16:16,909 --> 00:16:19,619 I want you all to give a big Tool Time welcome 219 00:16:19,710 --> 00:16:22,300 to the boys from K8B Construction. Bay City. Michigan - 220 00:16:22,389 --> 00:16:25,300 Rock, Dwayne, Pete and Juke! 221 00:16:34,349 --> 00:16:38,219 - It's really nice to have you back again. - Great to be back, Timmy. 222 00:16:38,309 --> 00:16:41,980 Listen, we were so inspired by Janeen's performance on that saw. 223 00:16:42,070 --> 00:16:47,500 next day we went out to the job site and started listening to the sounds of the tools. 224 00:16:47,590 --> 00:16:51,900 We kept hearing the reverberation of steel on steel. 225 00:16:51,989 --> 00:16:54,219 sledgehammers cracking concrete… 226 00:16:54,309 --> 00:16:56,500 and jackhammers busting cement! 227 00:16:56,590 --> 00:16:57,570 Yes! 228 00:16:57,670 --> 00:17:00,699 It was a veritable cacophony. 229 00:17:00,789 --> 00:17:04,570 culminating in a creative crescendo. 230 00:17:11,030 --> 00:17:12,699 Timmy, it was amazing. 231 00:17:12,789 --> 00:17:16,659 Old Juke here whipped out his mouth harp, started playing along with those sounds. 232 00:17:16,750 --> 00:17:20,059 Musical magic was happening right there, way above the traffic. 233 00:17:20,150 --> 00:17:22,659 You guys making music like that - it reminds me of a dithyramb. 234 00:17:22,750 --> 00:17:27,659 You know, that Greek thing where 50 guys get naked and dance in a field? 235 00:17:35,349 --> 00:17:37,650 You know… you know what I mean. 236 00:17:38,909 --> 00:17:43,980 Well, we don't have time for that, Tim. See we only get an hour off for lunch. 237 00:17:46,269 --> 00:17:49,059 - Rock, what do you have for us? - Well… 238 00:17:49,150 --> 00:17:51,940 Timmy, the guys and I have formed a band. 239 00:17:52,030 --> 00:17:55,570 I'll be playing the angle grinder and a 55-gallon drum. 240 00:17:56,349 --> 00:18:00,260 Tim, I'm gonna be on the galvanized-piping chimes 241 00:18:00,349 --> 00:18:02,380 and also on the anvil. 242 00:18:02,469 --> 00:18:07,219 Tim, I'll be on the trash can, the gas cans and the wrench. 243 00:18:07,309 --> 00:18:10,260 In fact, Tim, I am the entire rhythm section. 244 00:18:10,349 --> 00:18:14,820 And, Timmy, the lovely Janeen is back to fill in the melody. 245 00:18:19,750 --> 00:18:23,449 Janeen, thank you for returning to the show. Why don't you sit right here. 246 00:18:23,550 --> 00:18:26,900 Oh. God, my body's quivering right now just thinking about this. 247 00:18:26,989 --> 00:18:31,929 People like this build together to build a band that plays with only tools. 248 00:18:32,030 --> 00:18:35,539 I guess, Al, we could call this "heavy metal". 249 00:18:36,510 --> 00:18:40,699 I don't think so, Tim, but I do find them riveting. 250 00:18:42,309 --> 00:18:43,980 Good one, Al. 251 00:18:44,070 --> 00:18:47,340 Hey, Timmy, you're gonna love this. We wrote this one just for you. 252 00:18:47,429 --> 00:18:50,300 We call it "The Ratchet Rhapsody". 253 00:18:51,150 --> 00:18:52,940 We-he-he-he-hell… 254 00:18:53,030 --> 00:18:58,659 Making their television debut right here on Tool Time. K&B and the boys and Janeen. 255 00:18:58,750 --> 00:19:00,579 Rock, let's roll! 256 00:19:00,670 --> 00:19:01,650 Beat! 257 00:19:02,190 --> 00:19:04,650 That would be me. 258 00:19:04,869 --> 00:19:06,619 One. Two. 259 00:19:06,710 --> 00:19:08,619 One, mo, three… 260 00:19:29,389 --> 00:19:31,219 Two, three, four… 261 00:19:56,469 --> 00:19:58,980 Come on. Pete! Take it. Pete! 262 00:20:32,989 --> 00:20:34,420 Al! 263 00:20:52,630 --> 00:20:55,010 Thank you! Thank you! 264 00:20:55,110 --> 00:20:57,099 Thank you! 265 00:21:04,909 --> 00:21:08,940 - OK, Tim. Are you ready? - Yeah, we want to listen to the speakers. 266 00:21:09,400 --> 00:21:15,789 Prepare to be amazed. I've got 500 watts running through this bad boy. 267 00:21:15,880 --> 00:21:17,670 500 watts? 268 00:21:17,759 --> 00:21:20,430 Is it safe for us to be sitting here? 269 00:21:20,519 --> 00:21:23,589 - It's as safe as any other job I've done. - OK, boys. Let's go. 270 00:21:23,680 --> 00:21:27,990 Hey, hey, hey, hey! Come back here! I mean it. Sit down here. 271 00:21:29,480 --> 00:21:31,859 All right. Ms Negativity. 272 00:21:31,960 --> 00:21:35,660 prepare yourself for a lovely Sunday afternoon at the Metropolitan Opera 273 00:21:35,759 --> 00:21:39,430 in beautiful surround sound. 274 00:21:39,519 --> 00:21:43,299 I'll adjust the acoustic level to "concert hall". 275 00:21:44,079 --> 00:21:48,910 That's wonderful, Tim, but… turn it down. 276 00:21:49,000 --> 00:21:51,430 I'm trying, dammit. 277 00:21:51,519 --> 00:21:53,509 It's stuck. 278 00:22:16,599 --> 00:22:20,190 - I talked to the insurance agent. - I hope they're gonna pay for this. 279 00:22:20,279 --> 00:22:23,029 Yeah, they are, but they're doubling our deductible. 280 00:22:23,119 --> 00:22:24,630 Why? 281 00:22:24,720 --> 00:22:28,420 They seem to think that you're accident-prone. 282 00:22:30,119 --> 00:22:34,950 - Where are they getting that idea? - Well, Tim, just stop and think about it. 283 00:22:40,920 --> 00:22:43,589 Al. I was gonna get to that. 284 00:22:43,680 --> 00:22:45,829 Lawn ho! 285 00:23:05,480 --> 00:23:08,309 I see. I get that point. 286 00:23:14,680 --> 00:23:18,710 Why don't I just open my shirt and let him crawl right in, huh? 287 00:23:31,440 --> 00:23:33,390 Lawn ho! 288 00:23:34,305 --> 00:23:40,358 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 24414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.