Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:15,089 --> 00:01:19,079
That's… that's Greta Post.
Remember, from the female Tool Time?
3
00:01:19,169 --> 00:01:22,919
- Yes. I do, Al.
- I think she wants me to ask her out.
4
00:01:23,010 --> 00:01:25,569
- How do you know that?
- She sent this backstage.
5
00:01:25,649 --> 00:01:29,159
It's got perfume on it,
and she's dotted her I's with hearts.
6
00:01:29,250 --> 00:01:33,240
- That is serious, Al. Go ask her out.
- I-I can't do that.
7
00:01:33,329 --> 00:01:36,520
- I'll ask her out for you.
- No. No. No, Tim.
8
00:01:37,609 --> 00:01:38,879
- No.
- Oh, relax.
9
00:01:38,970 --> 00:01:41,960
I was just going to go say,
"Greta, you melt Al's tool belt"
10
00:01:42,050 --> 00:01:45,280
Please. I'd like to do this
at my own pace.
11
00:01:45,369 --> 00:01:47,440
You don't have a pace.
You barely have a pulse.
12
00:01:47,530 --> 00:01:49,599
- You guys ready?
- Yeah.
13
00:01:52,290 --> 00:01:57,359
Ladies and gentlemen, Binford Tools
is proud to present Tool Time.
14
00:01:59,530 --> 00:02:04,280
Hi, everybody, and welcome to Tool Time.
I'm Tim "the Tool Man" Taylor.
15
00:02:04,369 --> 00:02:07,440
Of course, this is
Al "the Available Man" Borland.
16
00:02:11,329 --> 00:02:13,889
Hey, Al, why don't you tell everybody
what's on the program today?
17
00:02:13,970 --> 00:02:17,639
All right. Today we'll be…
18
00:02:17,730 --> 00:02:23,440
we'll be showing you three easy steps
in how to build patio furniture.
19
00:02:23,530 --> 00:02:27,720
- Al, that will be on Friday's program.
- Today is Friday.
20
00:02:27,809 --> 00:02:31,510
No, today is Thursday,
the day that precedes Friday.
21
00:02:31,609 --> 00:02:33,440
Thursday? Thursday?
22
00:02:33,530 --> 00:02:36,359
He's right. That's right.
It's the day after Wednesday.
23
00:02:36,450 --> 00:02:40,359
Good golly. Looks like Al's got
a bit of that spring fever, huh?
24
00:02:40,450 --> 00:02:45,470
And spring is the time that a young man's
fancy turns to love and outdoor lighting.
25
00:02:45,569 --> 00:02:48,919
Yes, outdoor lighting can enhance
the back yard in a variety of ways.
26
00:02:49,010 --> 00:02:51,360
For example,
this is the type of lighting
27
00:02:51,400 --> 00:02:54,800
you want in your back yard
if you have a pool.
28
00:02:56,530 --> 00:03:01,280
And this is the type of lighting you want
if you have a patio.
29
00:03:02,609 --> 00:03:07,399
And this is the type of lighting you want
if you have a big monument.
30
00:03:13,770 --> 00:03:17,159
All right, Al, why don't we show the folks
the variety of lighting they can use.
31
00:03:17,250 --> 00:03:18,879
Coming right up, Tim.
32
00:03:18,970 --> 00:03:24,839
With this variety of lighting, you and your
family can romp through the back yard…
33
00:03:25,930 --> 00:03:29,159
pulling shards of glass
out of your bloody feet.
34
00:03:29,250 --> 00:03:32,639
Cut. Cut.
Let's reset and we'll take it from the top.
35
00:03:32,730 --> 00:03:36,760
- Al, come on. Get a hold of yourself.
- I'm sorry. I just…
36
00:03:36,849 --> 00:03:41,040
I caught Greta's eye and I got flustered,
but I'm fine now.
37
00:03:41,129 --> 00:03:43,800
I'm blocking her out of my mind.
There. She's gone.
38
00:03:43,889 --> 00:03:47,240
All right, get a broom.
Help me clean this up. We'll start again.
39
00:03:53,849 --> 00:03:57,240
- Hey, guys. What are you studying?
- Exponents and square roots.
40
00:03:57,329 --> 00:04:02,399
Ooh, math. I was a whiz in math
when I was in school.
41
00:04:03,129 --> 00:04:08,720
Do you suppose they call those square
roots because they're just not cool?
42
00:04:09,329 --> 00:04:11,710
- Dad?
- Uh-huh.
43
00:04:17,250 --> 00:04:21,599
- Jill, are you still digging through boxes?
- Tim, it's called spring cleaning.
44
00:04:21,690 --> 00:04:26,040
Jill, it's called "lug it away". You go through
the box, you pull out stuff, you say:
45
00:04:26,129 --> 00:04:29,399
"Oh, doesn't this bring back
fond memories?"
46
00:04:29,970 --> 00:04:34,559
Then you put it right back in the box
and have me lug it away.
47
00:04:34,649 --> 00:04:38,680
- Here, you big lug. Lug this.
- What's the magic word?
48
00:04:38,770 --> 00:04:41,599
No, that's "thank you".
"Please" is…
49
00:04:45,210 --> 00:04:49,119
Oh, honey, doesn't this
bring back fond memories?
50
00:04:49,210 --> 00:04:52,720
Look at this. This is us together
at that college spring dance.
51
00:04:52,809 --> 00:04:55,190
God. Look how long my hair was.
52
00:04:56,169 --> 00:04:58,879
Boy, was I ever a stud.
53
00:04:58,970 --> 00:05:02,800
Yeah. I think the operative word
there is "was".
54
00:05:04,089 --> 00:05:07,869
- I think I found your long hair.
- My fall. Let me see that.
55
00:05:07,970 --> 00:05:10,720
Don't touch it.
Look, it's moving…
56
00:05:19,169 --> 00:05:21,079
Saved!
57
00:05:21,169 --> 00:05:24,599
- What is this stuff?
- I don't know.
58
00:05:26,089 --> 00:05:28,000
- What's this?
- Nothing.
59
00:05:28,089 --> 00:05:31,359
- Looks like a diary.
- It's just my diary from college.
60
00:05:31,450 --> 00:05:33,639
There's nothing
that would interest you in here.
61
00:05:33,730 --> 00:05:39,559
Really? Hey, what about that steamy night
in Saugatuck we spent, huh?
62
00:05:39,649 --> 00:05:42,639
There might be one short paragraph.
63
00:05:42,730 --> 00:05:47,750
I bet it says something like.
"Tonight, I saw paradise."
64
00:05:47,849 --> 00:05:52,000
"And it was a very small island."
65
00:05:53,450 --> 00:05:56,720
How about our first date?
That's got to be in there. Read me that.
66
00:05:56,809 --> 00:06:00,760
Well. I have to admit
you swept me off my feet.
67
00:06:00,849 --> 00:06:06,240
That strolling violinist. The way you
climbed up to the second-floor dorm room
68
00:06:06,329 --> 00:06:09,559
and just stuck that note on my window…
69
00:06:09,649 --> 00:06:12,680
Whoa. I didn't do that.
70
00:06:12,770 --> 00:06:16,919
Yeah. You remember,
it was that same night that…
71
00:06:17,010 --> 00:06:18,760
Oh.
72
00:06:18,849 --> 00:06:20,399
Never mind.
73
00:06:25,690 --> 00:06:27,440
Hi, guys. What's so funny?
74
00:06:27,530 --> 00:06:30,240
Oh, nothing.
Just a naked baby picture of Brad.
75
00:06:30,329 --> 00:06:34,159
Let me see that.
Which end is his face?
76
00:06:35,809 --> 00:06:39,879
It's hard to tell.
They both look like they're smiling.
77
00:06:39,970 --> 00:06:43,319
- Where'd you guys get this?
- In that box of Mom's old stuff.
78
00:06:43,409 --> 00:06:45,790
Mom's old stuff, huh?
79
00:06:45,889 --> 00:06:48,559
You didn't see
a pink book in there, did you?
80
00:06:48,649 --> 00:06:51,639
You mean Mom's diary.
Yeah, it's under the pictures.
81
00:06:51,730 --> 00:06:55,720
This is your Mom's personal stuff. I don't
want you going in here without asking.
82
00:06:55,809 --> 00:06:58,109
- You hear me?
- OK.
83
00:06:59,409 --> 00:07:02,079
Don't go in.
That's personal things of people's.
84
00:07:02,169 --> 00:07:07,240
Stay out of their personal things.
You don't ever go in there.
85
00:07:09,210 --> 00:07:11,669
- What are you doing?
- Don't do that to me.
86
00:07:11,770 --> 00:07:16,480
- You were reading my diary.
- I was not. I didn't have enough time.
87
00:07:16,569 --> 00:07:19,129
I'm gonna take this
and put this someplace safer.
88
00:07:19,210 --> 00:07:21,510
I'll get it.
89
00:07:22,609 --> 00:07:24,440
- Hi, Al.
- Hi, Randy.
90
00:07:24,530 --> 00:07:26,520
Hi, Al. Come on in.
91
00:07:27,649 --> 00:07:29,839
What's going on?
92
00:07:31,970 --> 00:07:37,760
I just wanted to apologize to you, man
to man, for screwing up on the show today.
93
00:07:37,849 --> 00:07:41,260
Well, Al, I accept your apology,
man to man.
94
00:07:41,500 --> 00:07:43,950
Hit the deck and give me 20.
Right now!
95
00:07:44,050 --> 00:07:46,720
I'm kidding, buddy.
96
00:07:46,809 --> 00:07:49,960
- Oh, hi, Al.
- Hi, Jill.
97
00:07:50,050 --> 00:07:53,159
I suppose Tim mentioned to you
how I embarrassed myself today.
98
00:07:53,250 --> 00:07:54,359
- No.
- You didn't?
99
00:07:54,450 --> 00:07:58,520
I embarrassed myself today
in front of Greta Post.
100
00:07:58,609 --> 00:08:03,000
- Greta Post?
- Yeah. She was on the female Tool Time.
101
00:08:03,089 --> 00:08:10,240
She wore a blue denim shirt on top of a
soft-pink T-shirt and silver dangle earrings.
102
00:08:10,329 --> 00:08:14,159
Blond hair, kind of shoulder-length,
with a dimple on her left…
103
00:08:14,250 --> 00:08:16,399
Al, it's not a police line-up.
104
00:08:17,409 --> 00:08:21,000
I remember Greta Post. She was adorable.
You should ask her out.
105
00:08:21,089 --> 00:08:22,760
- Well, I…
- He couldn't.
106
00:08:22,849 --> 00:08:25,230
- No.
- Why not?
107
00:08:25,329 --> 00:08:28,399
- Well, she's…
- She's something special.
108
00:08:31,450 --> 00:08:34,319
- So you feel a little nervous?
- Yeah.
109
00:08:35,770 --> 00:08:38,329
- You want some iced tea?
- Please.
110
00:08:38,409 --> 00:08:40,040
Yeah, thanks.
111
00:08:41,290 --> 00:08:47,200
It's just whenever I start to get serious
about a girl, it always ends up she says:
112
00:08:47,290 --> 00:08:50,990
"Gee, Al, I really like you,
but why can't we just be friends?"
113
00:08:51,089 --> 00:08:52,720
That must hurt.
114
00:08:52,809 --> 00:08:55,960
You know what your problem is?
You're too darn nice.
115
00:08:56,050 --> 00:08:58,720
I'm just trying to be
sensitive to their needs.
116
00:08:58,809 --> 00:09:02,040
I hate hearing that. Women always say
they want a sensitive man.
117
00:09:02,129 --> 00:09:05,359
Then they end up running off
with a kick boxer named Dolph.
118
00:09:05,450 --> 00:09:08,280
Women like primitive,
raw, wild men -
119
00:09:08,369 --> 00:09:11,040
a man with the sensuality of outdoors,
that kind of guy.
120
00:09:11,129 --> 00:09:13,720
The only reason I married you
is because you're so sensitive.
121
00:09:13,809 --> 00:09:16,599
Now, what's that supposed to mean?
122
00:09:19,409 --> 00:09:22,800
Al, don't listen to him.
Listen to me.
123
00:09:22,889 --> 00:09:29,399
Ask her out, take her some place to dinner
where you feel comfortable and relaxed.
124
00:09:29,490 --> 00:09:31,599
Maybe I could take her
to my mother's house.
125
00:09:31,690 --> 00:09:33,200
No, Al.
126
00:09:33,290 --> 00:09:38,409
Don't take her to your Mom's house
unless she's out of town.
127
00:09:41,050 --> 00:09:44,440
Oh, look, I got an idea. Why don't you
bring her over here Saturday night?
128
00:09:44,530 --> 00:09:46,800
We're just gonna have a cookout,
you know, just the family.
129
00:09:46,889 --> 00:09:49,079
Well, I wouldn't want to be any trouble.
130
00:09:49,169 --> 00:09:51,800
A little late for that, isn't it, Al?
131
00:09:51,889 --> 00:09:54,450
Shut up, Tim.
It's no trouble.
132
00:09:54,530 --> 00:09:58,309
You'll be relaxed, and that way
she'll get to see the real Al.
133
00:09:58,409 --> 00:10:01,599
A sad, lonely, broken man.
134
00:10:03,849 --> 00:10:06,149
I'm kidding, buddy.
135
00:10:10,770 --> 00:10:13,440
- Jeez! Watch it!
- Greta's here.
136
00:10:13,530 --> 00:10:16,960
- Great. Go ask her out.
- I was thinking maybe after the show…
137
00:10:17,050 --> 00:10:21,879
No, no, Al. Go ask her now. Tell her you
don't want to be just friends. Listen to me.
138
00:10:21,970 --> 00:10:26,559
Buck up. Show some mettle, man.
Don't ask her out. Tell her you're going out.
139
00:10:34,490 --> 00:10:36,319
- Greta.
- Yes, Al?
140
00:10:36,410 --> 00:10:38,439
Let's go out.
141
00:10:38,530 --> 00:10:40,439
- I'd like that.
- Good.
142
00:10:41,330 --> 00:10:43,240
- Al!
- Yeah?
143
00:10:43,330 --> 00:10:44,999
When?
144
00:10:45,649 --> 00:10:51,399
Oh, uh, gee… I don't know.
Whatever's convenient for you.
145
00:10:51,490 --> 00:10:54,720
If you'd like to check your calendar,
get back to me…
146
00:10:54,810 --> 00:10:57,720
- I'm happy to go out whenever you want.
- Whenever you want is fine…
147
00:10:57,810 --> 00:11:01,640
Greta. Tomorrow night, barbecue.
Taylor house. Six o'clock.
148
00:11:01,729 --> 00:11:03,999
That's perfect, Al.
149
00:11:04,089 --> 00:11:05,680
Good going, buddy.
150
00:11:05,769 --> 00:11:07,560
!.
151
00:11:07,649 --> 00:11:10,439
I'm free tonight.
152
00:11:10,530 --> 00:11:14,359
Well, uh… Gee, tonight's
not good for me, but maybe…
153
00:11:14,450 --> 00:11:16,439
Al, Al.
154
00:11:21,769 --> 00:11:24,439
Gather around, my sons.
155
00:11:26,249 --> 00:11:31,269
- What's up. Dad?
- Tonight, we put a carcass on the grill.
156
00:11:31,370 --> 00:11:37,359
oil up our bodies, put our loincloths on and
celebrate the first barbecue of the season.
157
00:11:38,490 --> 00:11:45,039
And you'll notice Daddy-o here has a
20-gallon steel cylinder filled with propane.
158
00:11:45,129 --> 00:11:50,560
I've increased the outlet valve of this mice.
Which means we'll be cooking with what?
159
00:11:50,649 --> 00:11:53,319
The fire department?
160
00:11:53,410 --> 00:11:56,120
Randy, Mark, get in here
and clean up this mess!
161
00:11:56,209 --> 00:11:58,999
You guys are in trouble.
162
00:12:00,609 --> 00:12:03,720
Well, Tim, beautiful spring day.
163
00:12:03,810 --> 00:12:06,399
How is the enchanting maiden Jill?
164
00:12:06,490 --> 00:12:08,200
"Enchanting maiden"?
165
00:12:08,289 --> 00:12:13,359
Just waxing poetic, Tim. I can't help it.
It's springtime - love is in the air.
166
00:12:14,370 --> 00:12:17,910
- Can you smell that?
- Does it smell like sausage?
167
00:12:18,010 --> 00:12:21,709
I'm talking about pollen
wafting from stamen to stigma.
168
00:12:21,810 --> 00:12:26,749
Looking to create new flowers,
fly, little pollen, fly. Create new life.
169
00:12:26,850 --> 00:12:29,120
Pollinate and propagate. Get down.
170
00:12:29,209 --> 00:12:32,990
Tim! I thought you said
you were gonna help me!
171
00:12:34,410 --> 00:12:37,200
There's the enchanting maiden now.
172
00:12:39,410 --> 00:12:41,600
See ya, Wilson.
173
00:12:43,089 --> 00:12:44,760
You bellowed, my maiden?
174
00:12:44,850 --> 00:12:48,160
Yeah, Al and Greta
are gonna be here in an hour, and…
175
00:12:51,129 --> 00:12:53,640
Would you put these boxes
in the garage for me?
176
00:12:53,729 --> 00:12:57,560
You bet.
Randy, give me a hand, will you?
177
00:12:57,649 --> 00:13:00,359
- My diary's not in there.
- I'm not looking for your diary.
178
00:13:00,450 --> 00:13:04,560
I saw you not looking for it.
You're not gonna find it because I hid it.
179
00:13:04,649 --> 00:13:07,160
And if by some chance you do find it.
180
00:13:07,249 --> 00:13:11,879
swear to me that you will not touch it.
181
00:13:11,970 --> 00:13:15,589
I swear on my son's head.
I will not touch your diary.
182
00:13:15,689 --> 00:13:17,160
And if I do…
183
00:13:17,249 --> 00:13:19,680
may he go bald.
184
00:13:21,930 --> 00:13:24,120
Right. Dad.
185
00:13:26,410 --> 00:13:30,680
- So. looks like you lost that diary forever.
- Really, hotshot?
186
00:13:30,769 --> 00:13:33,229
Take a look in the dryer.
187
00:13:36,249 --> 00:13:40,120
- There's nothing there.
- Look in the lint trap.
188
00:13:42,649 --> 00:13:44,319
Wow! How'd you know that?
189
00:13:44,410 --> 00:13:48,399
That's where she always hides stuff
she doesn't want me to find.
190
00:13:48,490 --> 00:13:51,800
- Here.
- No, no, no. I promised I wouldn't touch it.
191
00:13:55,930 --> 00:14:00,789
But that doesn't stop you from putting it out
and accidentally opening it up.
192
00:14:01,330 --> 00:14:03,319
Wait a second.
193
00:14:03,410 --> 00:14:05,970
This could be worth something.
194
00:14:07,370 --> 00:14:09,640
I could tell Mom about this.
195
00:14:09,729 --> 00:14:13,600
And I could duct-tape you to a ceiling fan
and force-feed you liver.
196
00:14:13,689 --> 00:14:16,800
How's "August 22. 1974"?
197
00:14:18,410 --> 00:14:20,839
Now, don't you read that. Back off.
198
00:14:20,930 --> 00:14:24,240
Oh, you can read this one.
This is cute. This is sweet.
199
00:14:24,330 --> 00:14:27,160
"Today I met the man I'm gonna marry."
200
00:14:27,249 --> 00:14:29,240
"Dan Lyons…?"
201
00:14:30,410 --> 00:14:33,080
Who the hell is Dan Lyons?
202
00:14:33,810 --> 00:14:36,039
Captain of the debate team.
203
00:14:36,129 --> 00:14:39,519
I told you, never go into your mother's
personal things. Ever, ever, ever!
204
00:14:39,609 --> 00:14:41,879
- Nice try, Tim.
- Ever!
205
00:14:41,970 --> 00:14:45,510
- You're in big trouble now. Dad.
- You're pathetic.
206
00:14:45,609 --> 00:14:48,640
And I'm upset.
You were gonna marry Dan Lyons?
207
00:14:48,729 --> 00:14:54,039
Come on, Tim, it was a long time ago. It
was way, way before I fell in love with you.
208
00:14:54,129 --> 00:14:56,430
- How "way"?
- Way, way before you.
209
00:14:56,530 --> 00:14:59,160
- Am I even in the book?
- No way.
210
00:14:59,249 --> 00:15:04,160
Of course you are. You're just not looking
in the right place. It was April…
211
00:15:04,609 --> 00:15:07,959
That's it. There.
212
00:15:08,050 --> 00:15:10,959
"Tonight I met the biggest…"
213
00:15:11,609 --> 00:15:14,479
- "Jerk."
- "..on campus.'
214
00:15:14,569 --> 00:15:17,919
Tim Taylor.
So, it was love at first sight, huh?
215
00:15:18,010 --> 00:15:20,240
Come on, Tim.
The first time I saw you.
216
00:15:20,330 --> 00:15:23,870
you were hanging from the roof of
the girls' dorm, swinging through the air
217
00:15:23,970 --> 00:15:29,959
with panties on your head, going.
"Send out the virgins to wax my loins."
218
00:15:34,050 --> 00:15:36,160
Oh, yeah.
219
00:15:39,850 --> 00:15:43,039
- Let me see it.
- face it. That was when we fell in love.
220
00:15:43,129 --> 00:15:47,959
No, it was not. Spring weekend
was when we fell in love. See here. Look.
221
00:15:48,050 --> 00:15:50,430
"Spring weekend was wonderful."
222
00:15:50,530 --> 00:15:56,479
"Friday I went to a movie with Tim, and
Saturday we went to the spring dance."
223
00:15:56,569 --> 00:15:59,760
"Tim spilled his boilermaker
down the front of my dress."
224
00:15:59,850 --> 00:16:05,039
- It wasn't my fault.
- "He can't dance, but he's a great kisser."
225
00:16:05,129 --> 00:16:10,600
"I know that Tim Taylor
is definitely the guy I'm going to marry."
226
00:16:10,689 --> 00:16:13,879
- See?
- "Him or Mitch Newon."
227
00:16:14,810 --> 00:16:19,039
That dress looks very pretty.
The color goes great with your skin tone.
228
00:16:19,129 --> 00:16:20,959
Well, thank you.
229
00:16:21,050 --> 00:16:25,800
Gee. I'm not used to getting all these
compliments in a house full of boys.
230
00:16:25,890 --> 00:16:28,680
I'm sure Bradley compliments you.
231
00:16:28,769 --> 00:16:30,720
Oh, yeah. Yeah.
232
00:16:30,810 --> 00:16:35,200
Bradley is the one exception.
Where is he?
233
00:16:35,289 --> 00:16:38,280
He said he was gonna change his shirt
and wash up for dinner.
234
00:16:38,370 --> 00:16:40,479
Jennifer…
235
00:16:40,569 --> 00:16:43,760
you must come to this house more often.
236
00:16:46,689 --> 00:16:52,720
Yeah. The men are ready. Clean, preened,
ready to fill our spleens. Let's eat.
237
00:16:53,729 --> 00:16:56,359
- Jennifer, you want to go outside?
- Sure.
238
00:16:56,450 --> 00:16:59,319
- Something I said?
- Dad!
239
00:17:01,490 --> 00:17:03,789
What's with the kid?
240
00:17:03,890 --> 00:17:07,479
Well, Al and Greta, those mo wild
lovebirds, ought to be here any minute.
241
00:17:07,569 --> 00:17:11,560
- I hope it all goes well tonight.
- I think it's gonna go great.
242
00:17:11,649 --> 00:17:15,800
- I had a pep talk with Al on the phone.
- Oh. God. What did you tell him?
243
00:17:15,890 --> 00:17:21,280
I told him to go easy on that Mr Nice Guy
stuff, and if she says. "You're so sensitive".
244
00:17:21,370 --> 00:17:24,160
he should stand up for himself and
show her he's got some hair on his chest.
245
00:17:24,249 --> 00:17:25,680
Oh, Tim.
246
00:17:25,769 --> 00:17:29,080
Love is about to blossom.
247
00:17:29,169 --> 00:17:32,160
Come in, come in, come in.
248
00:17:32,249 --> 00:17:34,879
- Hi.
- Hi. Where's Al?
249
00:17:34,970 --> 00:17:36,189
I don't know.
250
00:17:36,289 --> 00:17:40,039
- Well, um, come on in. Sit down.
- Didn't you guys come together?
251
00:17:40,129 --> 00:17:43,830
Yeah. But I got out
and he just drove off.
252
00:17:43,930 --> 00:17:45,600
Greta, what happened?
253
00:17:45,689 --> 00:17:51,120
Well, we were on our way over here,
and we were having a nice talk.
254
00:17:51,209 --> 00:17:54,200
I told him he was a very sensitive man.
255
00:17:54,649 --> 00:17:57,240
Oh, no!
256
00:17:57,330 --> 00:18:00,999
Then he ripped open his shirt and said:
257
00:18:01,089 --> 00:18:03,760
"Hey. I've got hair on my chest."
258
00:18:07,970 --> 00:18:11,479
I started laughing
because I thought he was joking.
259
00:18:11,569 --> 00:18:17,640
Then his face turned red and he asked me
to get out, and that's when he drove off…
260
00:18:17,729 --> 00:18:19,959
howling.
261
00:18:29,450 --> 00:18:31,439
Hi, Al.
262
00:18:33,169 --> 00:18:34,839
Hi, Tim.
263
00:18:34,930 --> 00:18:37,800
How'd you know I was here?
264
00:18:39,649 --> 00:18:44,560
There's only mo places you go when
you're upset, and your mom wasn't home.
265
00:18:44,649 --> 00:18:46,439
It's her bingo night.
266
00:18:46,530 --> 00:18:50,720
I think when Greta decided to go out with
you, she kinda figured you'd be with her.
267
00:18:50,810 --> 00:18:53,999
I couldn't. I did what you said -
268
00:18:54,089 --> 00:18:58,319
I howled at the moon. I showed her the
hairs on my chest, and she laughed at me.
269
00:18:58,410 --> 00:19:01,560
You weren't actually supposed to show her
your chest. It's just a figure of speech.
270
00:19:01,649 --> 00:19:05,999
I'm not a wild man, Tim.
I'm not like you. I'm a nice guy.
271
00:19:07,850 --> 00:19:12,200
- Well, thank you.
- Well, that didn't… You know.
272
00:19:13,850 --> 00:19:17,959
I just… I wish there was a way
I could apologize to Greta.
273
00:19:18,050 --> 00:19:21,240
- I think there is, Al. Greta.
- She's here?
274
00:19:21,330 --> 00:19:24,870
- Yes, she's here.
- Oh, no! No!
275
00:19:26,729 --> 00:19:28,319
Hi, Al.
276
00:19:28,410 --> 00:19:30,200
Greta.
277
00:19:33,769 --> 00:19:36,399
I'm sorry I showed you my chest hairs.
278
00:19:37,410 --> 00:19:41,109
That's OK. I didn't really look.
279
00:19:42,209 --> 00:19:46,680
I… I guess this came about because
I'm very nervous about going out with you.
280
00:19:46,769 --> 00:19:49,640
You're nervous? I'm nervous too.
281
00:19:49,729 --> 00:19:52,959
- What do you have to be nervous about?
- Because…
282
00:19:53,050 --> 00:19:55,200
I've never been out
with a celebrity before.
283
00:19:55,289 --> 00:19:57,919
Well, me neither.
284
00:19:58,930 --> 00:20:01,310
- You mean me?
- Yeah.
285
00:20:02,249 --> 00:20:04,039
Oh, yeah. Sure. Sure.
286
00:20:04,129 --> 00:20:09,319
Well. I… I can see how that could
make you nervous. A celebrity.
287
00:20:10,810 --> 00:20:16,519
But you shouldn't let that bother you.
After all. I'm only an assistant celebrity.
288
00:20:23,769 --> 00:20:27,519
Boy. I wish… I wish we could
start this whole night over.
289
00:20:27,609 --> 00:20:29,399
Why don't we?
290
00:20:31,930 --> 00:20:34,640
There's something you need to know.
291
00:20:34,729 --> 00:20:37,519
If we go out on a date.
292
00:20:39,050 --> 00:20:42,640
I'm not interested in
being just good friends.
293
00:20:42,729 --> 00:20:46,959
I'm interested in
being something more.
294
00:20:49,330 --> 00:20:50,959
Me too.
295
00:20:52,850 --> 00:20:54,439
Oh.
296
00:21:01,729 --> 00:21:02,709
Tim!
297
00:21:02,810 --> 00:21:04,999
Yeah. I'm right here.
Jill's with me.
298
00:21:05,089 --> 00:21:06,229
Hi.
299
00:21:06,330 --> 00:21:11,800
Oh, gee, Jill…
I… I'm sorry I ruined the dinner.
300
00:21:11,890 --> 00:21:14,269
No, no, you didn't ruin the dinner.
301
00:21:14,370 --> 00:21:19,439
Maybe the mo of you should go off
somewhere together and enjoy yourselves.
302
00:21:19,530 --> 00:21:22,089
That's a good idea.
303
00:21:22,169 --> 00:21:24,200
Do you like bingo?
304
00:21:24,289 --> 00:21:27,039
Oh. I love bingo.
305
00:21:27,129 --> 00:21:29,720
That's wonderful.
306
00:21:32,609 --> 00:21:34,879
Bye'Bye!
307
00:21:36,609 --> 00:21:38,600
Thank you.
308
00:21:39,810 --> 00:21:41,680
You know.
I think she actually likes him.
309
00:21:41,769 --> 00:21:46,479
Oh, Tim. I told you.
Women love men that are sensitive.
310
00:21:46,569 --> 00:21:50,519
Don't start this now. You didn't marry me
because I was a sensitive man.
311
00:21:50,609 --> 00:21:54,039
- Yes. I did.
- Give me one example.
312
00:21:54,160 --> 00:21:56,150
OK. I will.
313
00:21:57,000 --> 00:22:01,430
Do you remember that spring weekend
when we went to the movies…
314
00:22:01,519 --> 00:22:05,630
and we went to Sangren Hall
and saw Doctor Zhivago?
315
00:22:05,720 --> 00:22:11,509
You know that scene when Lara and Dr
Zhivago say goodbye at the train station?
316
00:22:11,599 --> 00:22:17,150
I looked over at you and you had
a single tear roll down your cheek.
317
00:22:17,240 --> 00:22:20,230
That is when I fell in love with you.
318
00:22:21,519 --> 00:22:24,430
That was such a sad scene.
319
00:22:24,519 --> 00:22:27,710
- That's not why I was crying.
- Oh, yeah? Why?
320
00:22:28,599 --> 00:22:31,750
You finished all of my Milk Duds.
321
00:22:33,319 --> 00:22:37,950
Just the thought of that just
brings up so many bad memories.
322
00:22:40,799 --> 00:22:42,630
When are we gonna eat?
I'm starving.
323
00:22:42,720 --> 00:22:45,670
Yeah. Dad said the propane tank
would make it go faster.
324
00:22:45,759 --> 00:22:49,269
Just be patient.
He's doing the best he can.
325
00:22:49,359 --> 00:22:52,710
- Tim, how's it going out there?
- Great, honey. Just great.
326
00:22:52,799 --> 00:22:57,509
That… that new valve is really
forcing the gas right out of this thing.
327
00:22:57,599 --> 00:22:59,710
Holy…!.
328
00:23:02,880 --> 00:23:05,869
Who wanted that well-done chicken?
329
00:23:08,319 --> 00:23:10,779
This could be worth something.
330
00:23:12,359 --> 00:23:15,069
I could tell Mom about this.
331
00:23:15,160 --> 00:23:18,829
And I could duct-tape you
to a ceiling fan…
332
00:23:20,640 --> 00:23:22,990
I could tell Mom about this.
333
00:23:24,960 --> 00:23:27,829
And I could…
334
00:23:28,305 --> 00:23:34,400
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
28239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.