All language subtitles for home_improvement_S01E23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:15,089 --> 00:01:19,079 That's… that's Greta Post. Remember, from the female Tool Time? 3 00:01:19,169 --> 00:01:22,919 - Yes. I do, Al. - I think she wants me to ask her out. 4 00:01:23,010 --> 00:01:25,569 - How do you know that? - She sent this backstage. 5 00:01:25,649 --> 00:01:29,159 It's got perfume on it, and she's dotted her I's with hearts. 6 00:01:29,250 --> 00:01:33,240 - That is serious, Al. Go ask her out. - I-I can't do that. 7 00:01:33,329 --> 00:01:36,520 - I'll ask her out for you. - No. No. No, Tim. 8 00:01:37,609 --> 00:01:38,879 - No. - Oh, relax. 9 00:01:38,970 --> 00:01:41,960 I was just going to go say, "Greta, you melt Al's tool belt" 10 00:01:42,050 --> 00:01:45,280 Please. I'd like to do this at my own pace. 11 00:01:45,369 --> 00:01:47,440 You don't have a pace. You barely have a pulse. 12 00:01:47,530 --> 00:01:49,599 - You guys ready? - Yeah. 13 00:01:52,290 --> 00:01:57,359 Ladies and gentlemen, Binford Tools is proud to present Tool Time. 14 00:01:59,530 --> 00:02:04,280 Hi, everybody, and welcome to Tool Time. I'm Tim "the Tool Man" Taylor. 15 00:02:04,369 --> 00:02:07,440 Of course, this is Al "the Available Man" Borland. 16 00:02:11,329 --> 00:02:13,889 Hey, Al, why don't you tell everybody what's on the program today? 17 00:02:13,970 --> 00:02:17,639 All right. Today we'll be… 18 00:02:17,730 --> 00:02:23,440 we'll be showing you three easy steps in how to build patio furniture. 19 00:02:23,530 --> 00:02:27,720 - Al, that will be on Friday's program. - Today is Friday. 20 00:02:27,809 --> 00:02:31,510 No, today is Thursday, the day that precedes Friday. 21 00:02:31,609 --> 00:02:33,440 Thursday? Thursday? 22 00:02:33,530 --> 00:02:36,359 He's right. That's right. It's the day after Wednesday. 23 00:02:36,450 --> 00:02:40,359 Good golly. Looks like Al's got a bit of that spring fever, huh? 24 00:02:40,450 --> 00:02:45,470 And spring is the time that a young man's fancy turns to love and outdoor lighting. 25 00:02:45,569 --> 00:02:48,919 Yes, outdoor lighting can enhance the back yard in a variety of ways. 26 00:02:49,010 --> 00:02:51,360 For example, this is the type of lighting 27 00:02:51,400 --> 00:02:54,800 you want in your back yard if you have a pool. 28 00:02:56,530 --> 00:03:01,280 And this is the type of lighting you want if you have a patio. 29 00:03:02,609 --> 00:03:07,399 And this is the type of lighting you want if you have a big monument. 30 00:03:13,770 --> 00:03:17,159 All right, Al, why don't we show the folks the variety of lighting they can use. 31 00:03:17,250 --> 00:03:18,879 Coming right up, Tim. 32 00:03:18,970 --> 00:03:24,839 With this variety of lighting, you and your family can romp through the back yard… 33 00:03:25,930 --> 00:03:29,159 pulling shards of glass out of your bloody feet. 34 00:03:29,250 --> 00:03:32,639 Cut. Cut. Let's reset and we'll take it from the top. 35 00:03:32,730 --> 00:03:36,760 - Al, come on. Get a hold of yourself. - I'm sorry. I just… 36 00:03:36,849 --> 00:03:41,040 I caught Greta's eye and I got flustered, but I'm fine now. 37 00:03:41,129 --> 00:03:43,800 I'm blocking her out of my mind. There. She's gone. 38 00:03:43,889 --> 00:03:47,240 All right, get a broom. Help me clean this up. We'll start again. 39 00:03:53,849 --> 00:03:57,240 - Hey, guys. What are you studying? - Exponents and square roots. 40 00:03:57,329 --> 00:04:02,399 Ooh, math. I was a whiz in math when I was in school. 41 00:04:03,129 --> 00:04:08,720 Do you suppose they call those square roots because they're just not cool? 42 00:04:09,329 --> 00:04:11,710 - Dad? - Uh-huh. 43 00:04:17,250 --> 00:04:21,599 - Jill, are you still digging through boxes? - Tim, it's called spring cleaning. 44 00:04:21,690 --> 00:04:26,040 Jill, it's called "lug it away". You go through the box, you pull out stuff, you say: 45 00:04:26,129 --> 00:04:29,399 "Oh, doesn't this bring back fond memories?" 46 00:04:29,970 --> 00:04:34,559 Then you put it right back in the box and have me lug it away. 47 00:04:34,649 --> 00:04:38,680 - Here, you big lug. Lug this. - What's the magic word? 48 00:04:38,770 --> 00:04:41,599 No, that's "thank you". "Please" is… 49 00:04:45,210 --> 00:04:49,119 Oh, honey, doesn't this bring back fond memories? 50 00:04:49,210 --> 00:04:52,720 Look at this. This is us together at that college spring dance. 51 00:04:52,809 --> 00:04:55,190 God. Look how long my hair was. 52 00:04:56,169 --> 00:04:58,879 Boy, was I ever a stud. 53 00:04:58,970 --> 00:05:02,800 Yeah. I think the operative word there is "was". 54 00:05:04,089 --> 00:05:07,869 - I think I found your long hair. - My fall. Let me see that. 55 00:05:07,970 --> 00:05:10,720 Don't touch it. Look, it's moving… 56 00:05:19,169 --> 00:05:21,079 Saved! 57 00:05:21,169 --> 00:05:24,599 - What is this stuff? - I don't know. 58 00:05:26,089 --> 00:05:28,000 - What's this? - Nothing. 59 00:05:28,089 --> 00:05:31,359 - Looks like a diary. - It's just my diary from college. 60 00:05:31,450 --> 00:05:33,639 There's nothing that would interest you in here. 61 00:05:33,730 --> 00:05:39,559 Really? Hey, what about that steamy night in Saugatuck we spent, huh? 62 00:05:39,649 --> 00:05:42,639 There might be one short paragraph. 63 00:05:42,730 --> 00:05:47,750 I bet it says something like. "Tonight, I saw paradise." 64 00:05:47,849 --> 00:05:52,000 "And it was a very small island." 65 00:05:53,450 --> 00:05:56,720 How about our first date? That's got to be in there. Read me that. 66 00:05:56,809 --> 00:06:00,760 Well. I have to admit you swept me off my feet. 67 00:06:00,849 --> 00:06:06,240 That strolling violinist. The way you climbed up to the second-floor dorm room 68 00:06:06,329 --> 00:06:09,559 and just stuck that note on my window… 69 00:06:09,649 --> 00:06:12,680 Whoa. I didn't do that. 70 00:06:12,770 --> 00:06:16,919 Yeah. You remember, it was that same night that… 71 00:06:17,010 --> 00:06:18,760 Oh. 72 00:06:18,849 --> 00:06:20,399 Never mind. 73 00:06:25,690 --> 00:06:27,440 Hi, guys. What's so funny? 74 00:06:27,530 --> 00:06:30,240 Oh, nothing. Just a naked baby picture of Brad. 75 00:06:30,329 --> 00:06:34,159 Let me see that. Which end is his face? 76 00:06:35,809 --> 00:06:39,879 It's hard to tell. They both look like they're smiling. 77 00:06:39,970 --> 00:06:43,319 - Where'd you guys get this? - In that box of Mom's old stuff. 78 00:06:43,409 --> 00:06:45,790 Mom's old stuff, huh? 79 00:06:45,889 --> 00:06:48,559 You didn't see a pink book in there, did you? 80 00:06:48,649 --> 00:06:51,639 You mean Mom's diary. Yeah, it's under the pictures. 81 00:06:51,730 --> 00:06:55,720 This is your Mom's personal stuff. I don't want you going in here without asking. 82 00:06:55,809 --> 00:06:58,109 - You hear me? - OK. 83 00:06:59,409 --> 00:07:02,079 Don't go in. That's personal things of people's. 84 00:07:02,169 --> 00:07:07,240 Stay out of their personal things. You don't ever go in there. 85 00:07:09,210 --> 00:07:11,669 - What are you doing? - Don't do that to me. 86 00:07:11,770 --> 00:07:16,480 - You were reading my diary. - I was not. I didn't have enough time. 87 00:07:16,569 --> 00:07:19,129 I'm gonna take this and put this someplace safer. 88 00:07:19,210 --> 00:07:21,510 I'll get it. 89 00:07:22,609 --> 00:07:24,440 - Hi, Al. - Hi, Randy. 90 00:07:24,530 --> 00:07:26,520 Hi, Al. Come on in. 91 00:07:27,649 --> 00:07:29,839 What's going on? 92 00:07:31,970 --> 00:07:37,760 I just wanted to apologize to you, man to man, for screwing up on the show today. 93 00:07:37,849 --> 00:07:41,260 Well, Al, I accept your apology, man to man. 94 00:07:41,500 --> 00:07:43,950 Hit the deck and give me 20. Right now! 95 00:07:44,050 --> 00:07:46,720 I'm kidding, buddy. 96 00:07:46,809 --> 00:07:49,960 - Oh, hi, Al. - Hi, Jill. 97 00:07:50,050 --> 00:07:53,159 I suppose Tim mentioned to you how I embarrassed myself today. 98 00:07:53,250 --> 00:07:54,359 - No. - You didn't? 99 00:07:54,450 --> 00:07:58,520 I embarrassed myself today in front of Greta Post. 100 00:07:58,609 --> 00:08:03,000 - Greta Post? - Yeah. She was on the female Tool Time. 101 00:08:03,089 --> 00:08:10,240 She wore a blue denim shirt on top of a soft-pink T-shirt and silver dangle earrings. 102 00:08:10,329 --> 00:08:14,159 Blond hair, kind of shoulder-length, with a dimple on her left… 103 00:08:14,250 --> 00:08:16,399 Al, it's not a police line-up. 104 00:08:17,409 --> 00:08:21,000 I remember Greta Post. She was adorable. You should ask her out. 105 00:08:21,089 --> 00:08:22,760 - Well, I… - He couldn't. 106 00:08:22,849 --> 00:08:25,230 - No. - Why not? 107 00:08:25,329 --> 00:08:28,399 - Well, she's… - She's something special. 108 00:08:31,450 --> 00:08:34,319 - So you feel a little nervous? - Yeah. 109 00:08:35,770 --> 00:08:38,329 - You want some iced tea? - Please. 110 00:08:38,409 --> 00:08:40,040 Yeah, thanks. 111 00:08:41,290 --> 00:08:47,200 It's just whenever I start to get serious about a girl, it always ends up she says: 112 00:08:47,290 --> 00:08:50,990 "Gee, Al, I really like you, but why can't we just be friends?" 113 00:08:51,089 --> 00:08:52,720 That must hurt. 114 00:08:52,809 --> 00:08:55,960 You know what your problem is? You're too darn nice. 115 00:08:56,050 --> 00:08:58,720 I'm just trying to be sensitive to their needs. 116 00:08:58,809 --> 00:09:02,040 I hate hearing that. Women always say they want a sensitive man. 117 00:09:02,129 --> 00:09:05,359 Then they end up running off with a kick boxer named Dolph. 118 00:09:05,450 --> 00:09:08,280 Women like primitive, raw, wild men - 119 00:09:08,369 --> 00:09:11,040 a man with the sensuality of outdoors, that kind of guy. 120 00:09:11,129 --> 00:09:13,720 The only reason I married you is because you're so sensitive. 121 00:09:13,809 --> 00:09:16,599 Now, what's that supposed to mean? 122 00:09:19,409 --> 00:09:22,800 Al, don't listen to him. Listen to me. 123 00:09:22,889 --> 00:09:29,399 Ask her out, take her some place to dinner where you feel comfortable and relaxed. 124 00:09:29,490 --> 00:09:31,599 Maybe I could take her to my mother's house. 125 00:09:31,690 --> 00:09:33,200 No, Al. 126 00:09:33,290 --> 00:09:38,409 Don't take her to your Mom's house unless she's out of town. 127 00:09:41,050 --> 00:09:44,440 Oh, look, I got an idea. Why don't you bring her over here Saturday night? 128 00:09:44,530 --> 00:09:46,800 We're just gonna have a cookout, you know, just the family. 129 00:09:46,889 --> 00:09:49,079 Well, I wouldn't want to be any trouble. 130 00:09:49,169 --> 00:09:51,800 A little late for that, isn't it, Al? 131 00:09:51,889 --> 00:09:54,450 Shut up, Tim. It's no trouble. 132 00:09:54,530 --> 00:09:58,309 You'll be relaxed, and that way she'll get to see the real Al. 133 00:09:58,409 --> 00:10:01,599 A sad, lonely, broken man. 134 00:10:03,849 --> 00:10:06,149 I'm kidding, buddy. 135 00:10:10,770 --> 00:10:13,440 - Jeez! Watch it! - Greta's here. 136 00:10:13,530 --> 00:10:16,960 - Great. Go ask her out. - I was thinking maybe after the show… 137 00:10:17,050 --> 00:10:21,879 No, no, Al. Go ask her now. Tell her you don't want to be just friends. Listen to me. 138 00:10:21,970 --> 00:10:26,559 Buck up. Show some mettle, man. Don't ask her out. Tell her you're going out. 139 00:10:34,490 --> 00:10:36,319 - Greta. - Yes, Al? 140 00:10:36,410 --> 00:10:38,439 Let's go out. 141 00:10:38,530 --> 00:10:40,439 - I'd like that. - Good. 142 00:10:41,330 --> 00:10:43,240 - Al! - Yeah? 143 00:10:43,330 --> 00:10:44,999 When? 144 00:10:45,649 --> 00:10:51,399 Oh, uh, gee… I don't know. Whatever's convenient for you. 145 00:10:51,490 --> 00:10:54,720 If you'd like to check your calendar, get back to me… 146 00:10:54,810 --> 00:10:57,720 - I'm happy to go out whenever you want. - Whenever you want is fine… 147 00:10:57,810 --> 00:11:01,640 Greta. Tomorrow night, barbecue. Taylor house. Six o'clock. 148 00:11:01,729 --> 00:11:03,999 That's perfect, Al. 149 00:11:04,089 --> 00:11:05,680 Good going, buddy. 150 00:11:05,769 --> 00:11:07,560 !. 151 00:11:07,649 --> 00:11:10,439 I'm free tonight. 152 00:11:10,530 --> 00:11:14,359 Well, uh… Gee, tonight's not good for me, but maybe… 153 00:11:14,450 --> 00:11:16,439 Al, Al. 154 00:11:21,769 --> 00:11:24,439 Gather around, my sons. 155 00:11:26,249 --> 00:11:31,269 - What's up. Dad? - Tonight, we put a carcass on the grill. 156 00:11:31,370 --> 00:11:37,359 oil up our bodies, put our loincloths on and celebrate the first barbecue of the season. 157 00:11:38,490 --> 00:11:45,039 And you'll notice Daddy-o here has a 20-gallon steel cylinder filled with propane. 158 00:11:45,129 --> 00:11:50,560 I've increased the outlet valve of this mice. Which means we'll be cooking with what? 159 00:11:50,649 --> 00:11:53,319 The fire department? 160 00:11:53,410 --> 00:11:56,120 Randy, Mark, get in here and clean up this mess! 161 00:11:56,209 --> 00:11:58,999 You guys are in trouble. 162 00:12:00,609 --> 00:12:03,720 Well, Tim, beautiful spring day. 163 00:12:03,810 --> 00:12:06,399 How is the enchanting maiden Jill? 164 00:12:06,490 --> 00:12:08,200 "Enchanting maiden"? 165 00:12:08,289 --> 00:12:13,359 Just waxing poetic, Tim. I can't help it. It's springtime - love is in the air. 166 00:12:14,370 --> 00:12:17,910 - Can you smell that? - Does it smell like sausage? 167 00:12:18,010 --> 00:12:21,709 I'm talking about pollen wafting from stamen to stigma. 168 00:12:21,810 --> 00:12:26,749 Looking to create new flowers, fly, little pollen, fly. Create new life. 169 00:12:26,850 --> 00:12:29,120 Pollinate and propagate. Get down. 170 00:12:29,209 --> 00:12:32,990 Tim! I thought you said you were gonna help me! 171 00:12:34,410 --> 00:12:37,200 There's the enchanting maiden now. 172 00:12:39,410 --> 00:12:41,600 See ya, Wilson. 173 00:12:43,089 --> 00:12:44,760 You bellowed, my maiden? 174 00:12:44,850 --> 00:12:48,160 Yeah, Al and Greta are gonna be here in an hour, and… 175 00:12:51,129 --> 00:12:53,640 Would you put these boxes in the garage for me? 176 00:12:53,729 --> 00:12:57,560 You bet. Randy, give me a hand, will you? 177 00:12:57,649 --> 00:13:00,359 - My diary's not in there. - I'm not looking for your diary. 178 00:13:00,450 --> 00:13:04,560 I saw you not looking for it. You're not gonna find it because I hid it. 179 00:13:04,649 --> 00:13:07,160 And if by some chance you do find it. 180 00:13:07,249 --> 00:13:11,879 swear to me that you will not touch it. 181 00:13:11,970 --> 00:13:15,589 I swear on my son's head. I will not touch your diary. 182 00:13:15,689 --> 00:13:17,160 And if I do… 183 00:13:17,249 --> 00:13:19,680 may he go bald. 184 00:13:21,930 --> 00:13:24,120 Right. Dad. 185 00:13:26,410 --> 00:13:30,680 - So. looks like you lost that diary forever. - Really, hotshot? 186 00:13:30,769 --> 00:13:33,229 Take a look in the dryer. 187 00:13:36,249 --> 00:13:40,120 - There's nothing there. - Look in the lint trap. 188 00:13:42,649 --> 00:13:44,319 Wow! How'd you know that? 189 00:13:44,410 --> 00:13:48,399 That's where she always hides stuff she doesn't want me to find. 190 00:13:48,490 --> 00:13:51,800 - Here. - No, no, no. I promised I wouldn't touch it. 191 00:13:55,930 --> 00:14:00,789 But that doesn't stop you from putting it out and accidentally opening it up. 192 00:14:01,330 --> 00:14:03,319 Wait a second. 193 00:14:03,410 --> 00:14:05,970 This could be worth something. 194 00:14:07,370 --> 00:14:09,640 I could tell Mom about this. 195 00:14:09,729 --> 00:14:13,600 And I could duct-tape you to a ceiling fan and force-feed you liver. 196 00:14:13,689 --> 00:14:16,800 How's "August 22. 1974"? 197 00:14:18,410 --> 00:14:20,839 Now, don't you read that. Back off. 198 00:14:20,930 --> 00:14:24,240 Oh, you can read this one. This is cute. This is sweet. 199 00:14:24,330 --> 00:14:27,160 "Today I met the man I'm gonna marry." 200 00:14:27,249 --> 00:14:29,240 "Dan Lyons…?" 201 00:14:30,410 --> 00:14:33,080 Who the hell is Dan Lyons? 202 00:14:33,810 --> 00:14:36,039 Captain of the debate team. 203 00:14:36,129 --> 00:14:39,519 I told you, never go into your mother's personal things. Ever, ever, ever! 204 00:14:39,609 --> 00:14:41,879 - Nice try, Tim. - Ever! 205 00:14:41,970 --> 00:14:45,510 - You're in big trouble now. Dad. - You're pathetic. 206 00:14:45,609 --> 00:14:48,640 And I'm upset. You were gonna marry Dan Lyons? 207 00:14:48,729 --> 00:14:54,039 Come on, Tim, it was a long time ago. It was way, way before I fell in love with you. 208 00:14:54,129 --> 00:14:56,430 - How "way"? - Way, way before you. 209 00:14:56,530 --> 00:14:59,160 - Am I even in the book? - No way. 210 00:14:59,249 --> 00:15:04,160 Of course you are. You're just not looking in the right place. It was April… 211 00:15:04,609 --> 00:15:07,959 That's it. There. 212 00:15:08,050 --> 00:15:10,959 "Tonight I met the biggest…" 213 00:15:11,609 --> 00:15:14,479 - "Jerk." - "..on campus.' 214 00:15:14,569 --> 00:15:17,919 Tim Taylor. So, it was love at first sight, huh? 215 00:15:18,010 --> 00:15:20,240 Come on, Tim. The first time I saw you. 216 00:15:20,330 --> 00:15:23,870 you were hanging from the roof of the girls' dorm, swinging through the air 217 00:15:23,970 --> 00:15:29,959 with panties on your head, going. "Send out the virgins to wax my loins." 218 00:15:34,050 --> 00:15:36,160 Oh, yeah. 219 00:15:39,850 --> 00:15:43,039 - Let me see it. - face it. That was when we fell in love. 220 00:15:43,129 --> 00:15:47,959 No, it was not. Spring weekend was when we fell in love. See here. Look. 221 00:15:48,050 --> 00:15:50,430 "Spring weekend was wonderful." 222 00:15:50,530 --> 00:15:56,479 "Friday I went to a movie with Tim, and Saturday we went to the spring dance." 223 00:15:56,569 --> 00:15:59,760 "Tim spilled his boilermaker down the front of my dress." 224 00:15:59,850 --> 00:16:05,039 - It wasn't my fault. - "He can't dance, but he's a great kisser." 225 00:16:05,129 --> 00:16:10,600 "I know that Tim Taylor is definitely the guy I'm going to marry." 226 00:16:10,689 --> 00:16:13,879 - See? - "Him or Mitch Newon." 227 00:16:14,810 --> 00:16:19,039 That dress looks very pretty. The color goes great with your skin tone. 228 00:16:19,129 --> 00:16:20,959 Well, thank you. 229 00:16:21,050 --> 00:16:25,800 Gee. I'm not used to getting all these compliments in a house full of boys. 230 00:16:25,890 --> 00:16:28,680 I'm sure Bradley compliments you. 231 00:16:28,769 --> 00:16:30,720 Oh, yeah. Yeah. 232 00:16:30,810 --> 00:16:35,200 Bradley is the one exception. Where is he? 233 00:16:35,289 --> 00:16:38,280 He said he was gonna change his shirt and wash up for dinner. 234 00:16:38,370 --> 00:16:40,479 Jennifer… 235 00:16:40,569 --> 00:16:43,760 you must come to this house more often. 236 00:16:46,689 --> 00:16:52,720 Yeah. The men are ready. Clean, preened, ready to fill our spleens. Let's eat. 237 00:16:53,729 --> 00:16:56,359 - Jennifer, you want to go outside? - Sure. 238 00:16:56,450 --> 00:16:59,319 - Something I said? - Dad! 239 00:17:01,490 --> 00:17:03,789 What's with the kid? 240 00:17:03,890 --> 00:17:07,479 Well, Al and Greta, those mo wild lovebirds, ought to be here any minute. 241 00:17:07,569 --> 00:17:11,560 - I hope it all goes well tonight. - I think it's gonna go great. 242 00:17:11,649 --> 00:17:15,800 - I had a pep talk with Al on the phone. - Oh. God. What did you tell him? 243 00:17:15,890 --> 00:17:21,280 I told him to go easy on that Mr Nice Guy stuff, and if she says. "You're so sensitive". 244 00:17:21,370 --> 00:17:24,160 he should stand up for himself and show her he's got some hair on his chest. 245 00:17:24,249 --> 00:17:25,680 Oh, Tim. 246 00:17:25,769 --> 00:17:29,080 Love is about to blossom. 247 00:17:29,169 --> 00:17:32,160 Come in, come in, come in. 248 00:17:32,249 --> 00:17:34,879 - Hi. - Hi. Where's Al? 249 00:17:34,970 --> 00:17:36,189 I don't know. 250 00:17:36,289 --> 00:17:40,039 - Well, um, come on in. Sit down. - Didn't you guys come together? 251 00:17:40,129 --> 00:17:43,830 Yeah. But I got out and he just drove off. 252 00:17:43,930 --> 00:17:45,600 Greta, what happened? 253 00:17:45,689 --> 00:17:51,120 Well, we were on our way over here, and we were having a nice talk. 254 00:17:51,209 --> 00:17:54,200 I told him he was a very sensitive man. 255 00:17:54,649 --> 00:17:57,240 Oh, no! 256 00:17:57,330 --> 00:18:00,999 Then he ripped open his shirt and said: 257 00:18:01,089 --> 00:18:03,760 "Hey. I've got hair on my chest." 258 00:18:07,970 --> 00:18:11,479 I started laughing because I thought he was joking. 259 00:18:11,569 --> 00:18:17,640 Then his face turned red and he asked me to get out, and that's when he drove off… 260 00:18:17,729 --> 00:18:19,959 howling. 261 00:18:29,450 --> 00:18:31,439 Hi, Al. 262 00:18:33,169 --> 00:18:34,839 Hi, Tim. 263 00:18:34,930 --> 00:18:37,800 How'd you know I was here? 264 00:18:39,649 --> 00:18:44,560 There's only mo places you go when you're upset, and your mom wasn't home. 265 00:18:44,649 --> 00:18:46,439 It's her bingo night. 266 00:18:46,530 --> 00:18:50,720 I think when Greta decided to go out with you, she kinda figured you'd be with her. 267 00:18:50,810 --> 00:18:53,999 I couldn't. I did what you said - 268 00:18:54,089 --> 00:18:58,319 I howled at the moon. I showed her the hairs on my chest, and she laughed at me. 269 00:18:58,410 --> 00:19:01,560 You weren't actually supposed to show her your chest. It's just a figure of speech. 270 00:19:01,649 --> 00:19:05,999 I'm not a wild man, Tim. I'm not like you. I'm a nice guy. 271 00:19:07,850 --> 00:19:12,200 - Well, thank you. - Well, that didn't… You know. 272 00:19:13,850 --> 00:19:17,959 I just… I wish there was a way I could apologize to Greta. 273 00:19:18,050 --> 00:19:21,240 - I think there is, Al. Greta. - She's here? 274 00:19:21,330 --> 00:19:24,870 - Yes, she's here. - Oh, no! No! 275 00:19:26,729 --> 00:19:28,319 Hi, Al. 276 00:19:28,410 --> 00:19:30,200 Greta. 277 00:19:33,769 --> 00:19:36,399 I'm sorry I showed you my chest hairs. 278 00:19:37,410 --> 00:19:41,109 That's OK. I didn't really look. 279 00:19:42,209 --> 00:19:46,680 I… I guess this came about because I'm very nervous about going out with you. 280 00:19:46,769 --> 00:19:49,640 You're nervous? I'm nervous too. 281 00:19:49,729 --> 00:19:52,959 - What do you have to be nervous about? - Because… 282 00:19:53,050 --> 00:19:55,200 I've never been out with a celebrity before. 283 00:19:55,289 --> 00:19:57,919 Well, me neither. 284 00:19:58,930 --> 00:20:01,310 - You mean me? - Yeah. 285 00:20:02,249 --> 00:20:04,039 Oh, yeah. Sure. Sure. 286 00:20:04,129 --> 00:20:09,319 Well. I… I can see how that could make you nervous. A celebrity. 287 00:20:10,810 --> 00:20:16,519 But you shouldn't let that bother you. After all. I'm only an assistant celebrity. 288 00:20:23,769 --> 00:20:27,519 Boy. I wish… I wish we could start this whole night over. 289 00:20:27,609 --> 00:20:29,399 Why don't we? 290 00:20:31,930 --> 00:20:34,640 There's something you need to know. 291 00:20:34,729 --> 00:20:37,519 If we go out on a date. 292 00:20:39,050 --> 00:20:42,640 I'm not interested in being just good friends. 293 00:20:42,729 --> 00:20:46,959 I'm interested in being something more. 294 00:20:49,330 --> 00:20:50,959 Me too. 295 00:20:52,850 --> 00:20:54,439 Oh. 296 00:21:01,729 --> 00:21:02,709 Tim! 297 00:21:02,810 --> 00:21:04,999 Yeah. I'm right here. Jill's with me. 298 00:21:05,089 --> 00:21:06,229 Hi. 299 00:21:06,330 --> 00:21:11,800 Oh, gee, Jill… I… I'm sorry I ruined the dinner. 300 00:21:11,890 --> 00:21:14,269 No, no, you didn't ruin the dinner. 301 00:21:14,370 --> 00:21:19,439 Maybe the mo of you should go off somewhere together and enjoy yourselves. 302 00:21:19,530 --> 00:21:22,089 That's a good idea. 303 00:21:22,169 --> 00:21:24,200 Do you like bingo? 304 00:21:24,289 --> 00:21:27,039 Oh. I love bingo. 305 00:21:27,129 --> 00:21:29,720 That's wonderful. 306 00:21:32,609 --> 00:21:34,879 Bye'Bye! 307 00:21:36,609 --> 00:21:38,600 Thank you. 308 00:21:39,810 --> 00:21:41,680 You know. I think she actually likes him. 309 00:21:41,769 --> 00:21:46,479 Oh, Tim. I told you. Women love men that are sensitive. 310 00:21:46,569 --> 00:21:50,519 Don't start this now. You didn't marry me because I was a sensitive man. 311 00:21:50,609 --> 00:21:54,039 - Yes. I did. - Give me one example. 312 00:21:54,160 --> 00:21:56,150 OK. I will. 313 00:21:57,000 --> 00:22:01,430 Do you remember that spring weekend when we went to the movies… 314 00:22:01,519 --> 00:22:05,630 and we went to Sangren Hall and saw Doctor Zhivago? 315 00:22:05,720 --> 00:22:11,509 You know that scene when Lara and Dr Zhivago say goodbye at the train station? 316 00:22:11,599 --> 00:22:17,150 I looked over at you and you had a single tear roll down your cheek. 317 00:22:17,240 --> 00:22:20,230 That is when I fell in love with you. 318 00:22:21,519 --> 00:22:24,430 That was such a sad scene. 319 00:22:24,519 --> 00:22:27,710 - That's not why I was crying. - Oh, yeah? Why? 320 00:22:28,599 --> 00:22:31,750 You finished all of my Milk Duds. 321 00:22:33,319 --> 00:22:37,950 Just the thought of that just brings up so many bad memories. 322 00:22:40,799 --> 00:22:42,630 When are we gonna eat? I'm starving. 323 00:22:42,720 --> 00:22:45,670 Yeah. Dad said the propane tank would make it go faster. 324 00:22:45,759 --> 00:22:49,269 Just be patient. He's doing the best he can. 325 00:22:49,359 --> 00:22:52,710 - Tim, how's it going out there? - Great, honey. Just great. 326 00:22:52,799 --> 00:22:57,509 That… that new valve is really forcing the gas right out of this thing. 327 00:22:57,599 --> 00:22:59,710 Holy…!. 328 00:23:02,880 --> 00:23:05,869 Who wanted that well-done chicken? 329 00:23:08,319 --> 00:23:10,779 This could be worth something. 330 00:23:12,359 --> 00:23:15,069 I could tell Mom about this. 331 00:23:15,160 --> 00:23:18,829 And I could duct-tape you to a ceiling fan… 332 00:23:20,640 --> 00:23:22,990 I could tell Mom about this. 333 00:23:24,960 --> 00:23:27,829 And I could… 334 00:23:28,305 --> 00:23:34,400 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 28239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.