Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:13,870 --> 00:01:19,969
You know, all this week, Al and I have done
our Tool Time salute to painting.
3
00:01:21,989 --> 00:01:26,060
And I got to thinking about
something a little disjointed.
4
00:01:26,150 --> 00:01:29,580
Women have been telling me
that they think men are insensitive.
5
00:01:29,669 --> 00:01:32,019
That we don't listen.
Boy, that really irks me.
6
00:01:32,110 --> 00:01:33,820
- How about you, Al?
- Well, Tim, I think…
7
00:01:33,909 --> 00:01:38,419
Exactly my point, Al. You know,
men are sensitive to other things.
8
00:01:38,509 --> 00:01:42,659
for instance, when a woman sees
a hot rod, what does she see? A car.
9
00:01:42,749 --> 00:01:46,019
When a man sees a hot rod
he sees all the love and care
10
00:01:46,110 --> 00:01:48,409
that it took to make the details
of the hot rod.
11
00:01:48,509 --> 00:01:51,459
To illustrate my point.
I've invited a good friend of mine.
12
00:01:51,550 --> 00:01:54,419
Fred Axelby, from Axelby's
Street Rods, down here on the show.
13
00:01:54,509 --> 00:01:58,050
He's actually the one who motivated
me to build my own hot rod.
14
00:01:58,150 --> 00:01:59,699
Let's get him out here
with a big Tool Time welcome.
15
00:01:59,790 --> 00:02:03,219
Lisa, bring him on out.
A big hand. Come on.
16
00:02:05,550 --> 00:02:07,979
- Here you go, Tim.
- Thank you, Lisa.
17
00:02:08,070 --> 00:02:10,699
- Fred, good to have you here.
- Great to be here, Tim. Great to be here.
18
00:02:10,790 --> 00:02:13,540
Good deal, All right, what are we gonna do
on the next show?
19
00:02:13,630 --> 00:02:19,259
Well, Tim, first we're going to apply
120 coats of hand-rubbed lacquer.
20
00:02:19,350 --> 00:02:22,939
Do you suppose a fender has
120 coats cos it's cold?
21
00:02:26,150 --> 00:02:31,739
- I really doubt it, Tim.
- Well, it sounds like a lot of work, though.
22
00:02:31,830 --> 00:02:36,179
Oh, it is, Tim. But it's worth it
if you're a real detail man.
23
00:02:36,269 --> 00:02:38,650
Details.
See, it's exactly my point.
24
00:02:38,749 --> 00:02:41,780
Ah, well, there…
there is one detail, Tim.
25
00:02:41,870 --> 00:02:43,979
Al, we don't have any more
time for details.
26
00:02:44,070 --> 00:02:47,850
Join me next time
when we put this fender back…
27
00:02:49,310 --> 00:02:51,659
Yeah, we just put
that primer on backstage.
28
00:02:51,749 --> 00:02:54,979
- Was that the detail, Al?
- Yes, it was, Tim.
29
00:02:55,070 --> 00:02:58,259
Well, anyway, thanks for being with us.
I'm Tim "The Tool Man" Taylor.
30
00:02:58,350 --> 00:03:02,860
hoping all your lacquer finishes
are glossy. See ya next time.
31
00:03:05,709 --> 00:03:08,300
You know, Tim, a little thinner
will take that right off.
32
00:03:08,390 --> 00:03:11,739
- Great. Good night, Lisa.
- Listen. I've got some bad news.
33
00:03:11,830 --> 00:03:14,860
Murray called. He can't make
the poker game tonight.
34
00:03:14,949 --> 00:03:18,259
Oh, no. We can't play
with three men.
35
00:03:18,350 --> 00:03:22,259
- Well, maybe we should call it off.
- No. We're not calling it off.
36
00:03:22,350 --> 00:03:24,300
I don't care if I have to drag
some idiot off the street.
37
00:03:24,390 --> 00:03:27,929
- Excuse me, Tim.
- Al! Hey.
38
00:03:28,030 --> 00:03:29,380
- Yeah?
- Um…
39
00:03:29,469 --> 00:03:32,979
We need a fourth player for our poker
game tonight. Do you wanna join us?
40
00:03:33,070 --> 00:03:35,900
Oh. I haven't played
in about ten years.
41
00:03:36,550 --> 00:03:38,540
Perfect.
42
00:03:39,790 --> 00:03:41,620
Why don't you come over
about 7:30 then?
43
00:03:41,709 --> 00:03:43,659
OK. Who's playing?
44
00:03:43,749 --> 00:03:46,580
Well, it'll be Fred, myself, you,
and Charlie, my brother-in-law.
45
00:03:46,669 --> 00:03:49,050
- I think you've met him.
- Just the guys, huh?
46
00:03:49,150 --> 00:03:52,019
- You bet.
- OK, well, what should I wear?
47
00:03:55,509 --> 00:03:58,499
Well, Al, I can't speak for
Fred or Charlie.
48
00:03:58,590 --> 00:04:03,060
but I'd like to see you
in something simple yet revealing.
49
00:04:03,949 --> 00:04:06,380
- What you're saying is it doesn't matter.
- That's what I'm saying, Al.
50
00:04:06,469 --> 00:04:08,739
- Unless you get an evening dress…
- I'll see you at 7:30.
51
00:04:08,830 --> 00:04:10,820
OK, buddy.
52
00:04:11,790 --> 00:04:15,100
Oh, that smells!
53
00:04:15,630 --> 00:04:18,300
- Do we have to eat it?
- No, honey.
54
00:04:18,390 --> 00:04:21,259
This isn't food. I'm gonna give myself
a facial tonight before I go to bed.
55
00:04:21,350 --> 00:04:25,219
- Will you stir this for me? Hi.
- Hi. I got everything I need.
56
00:04:25,310 --> 00:04:30,300
Chips, soda, all ready for
that poker game. Whoa!
57
00:04:30,390 --> 00:04:32,739
- Looks like your mom made some dip.
- Don't eat that!
58
00:04:32,830 --> 00:04:35,419
I know. It's for the company.
59
00:04:46,669 --> 00:04:49,229
Is that your mother's recipe?
60
00:04:51,630 --> 00:04:55,100
No. It's not a dip.
It's an organic face mask.
61
00:04:58,870 --> 00:05:01,820
See, what I do is. I put this in
the refrigerator for a little while.
62
00:05:01,909 --> 00:05:04,179
and then when I put it on my face
it makes it all pretty and tight.
63
00:05:04,269 --> 00:05:08,860
It looks just like this.
Hi, everybody. I'm so beautiful.
64
00:05:10,550 --> 00:05:12,780
Hey, Mom, can Brad and I
stay home tonight?
65
00:05:12,870 --> 00:05:16,179
No. It's poker night.
Men only. No children.
66
00:05:16,269 --> 00:05:20,580
But Dad, Mom and Aunt Robin want to
take us to an arts and crafts fair.
67
00:05:20,669 --> 00:05:22,780
Great. That's a good thing to do.
68
00:05:22,870 --> 00:05:25,699
Men's handiwork,
craftsmen, men, wood…
69
00:05:25,790 --> 00:05:27,939
- You'll love it.
- Aw, man.
70
00:05:28,030 --> 00:05:30,590
Well, Tim, if the boys don't want to go,
maybe we should just all stay home.
71
00:05:30,669 --> 00:05:35,380
No! When your sister gets here,
she goes. Charlie stays.
72
00:05:35,469 --> 00:05:38,060
- It's a man's night tonight.
- "Man's night."
73
00:05:38,150 --> 00:05:41,060
Yeah. Man's night. Cigars, smoke,
74
00:05:41,150 --> 00:05:46,380
scratching parts of you, burping,
body noises without any kind of apology.
75
00:05:46,469 --> 00:05:49,699
"Oh, excuse me.
I'm sorry. I fluffed."
76
00:05:50,269 --> 00:05:53,659
How is that different from
any other night?
77
00:05:54,469 --> 00:05:57,620
Well, there'll be other men
doing it with me.
78
00:05:59,509 --> 00:06:04,019
I'll get it. Charlie, open your wallet
right now, cos I got the…
79
00:06:04,110 --> 00:06:06,489
Hi. Robin, Where's Charlie?
80
00:06:06,590 --> 00:06:10,130
Last time I saw my husband he was
on the corner of Fulton and fourth.
81
00:06:10,229 --> 00:06:11,209
Why?
82
00:06:11,310 --> 00:06:15,179
He said he'd rather walk than let me drive
so I took off without him.
83
00:06:15,269 --> 00:06:17,380
We were supposed to play
poker tonight.
84
00:06:17,469 --> 00:06:20,300
Tim, I think she's upset.
85
00:06:20,390 --> 00:06:23,620
How can you think about poker
when my marriage is falling apart?
86
00:06:23,709 --> 00:06:26,540
Well, I figure if it's falling apart.
I better win something from Charlie
87
00:06:26,630 --> 00:06:29,780
before the alimony starts.
88
00:06:29,870 --> 00:06:32,620
Tim, you are an insensitive cretin.
89
00:06:32,709 --> 00:06:36,249
- You're right, Dip?
- Tim!
90
00:06:39,669 --> 00:06:42,050
Robin! Robin!
91
00:06:43,310 --> 00:06:45,870
- Hey, Charlie.
- Are you nuts? Hey, Tim.
92
00:06:45,949 --> 00:06:49,900
I told you you could drive here.
Why did you leave me there?
93
00:06:49,989 --> 00:06:53,140
I didn't like your attitude.
94
00:06:53,229 --> 00:06:56,179
- Charlie, what happened?
- I was driving over here, Jill.
95
00:06:56,269 --> 00:06:59,419
and she started nagging on me.
"Let me drive. Let me drive."
96
00:06:59,509 --> 00:07:03,419
So I pull over. I get out of the car so she
can scoot over, and she took off on me.
97
00:07:03,509 --> 00:07:05,620
Buddy, a little advice.
98
00:07:05,709 --> 00:07:08,780
When you're arguing in
the car, don't get out.
99
00:07:08,870 --> 00:07:11,939
For your information,
I wasn't nagging!
100
00:07:12,030 --> 00:07:16,060
Oh, well, what do you call that screaming
in my ear for 14 blocks, Rob?
101
00:07:16,150 --> 00:07:18,419
- I wasn't screaming in your ear, Charlie.
- Oh. God, it's started.
102
00:07:18,509 --> 00:07:21,820
They'll be at this for hours. You gotta get
your sister out of the house so we can play.
103
00:07:21,909 --> 00:07:24,290
Tim, she's is my sister.
I gotta help her.
104
00:07:24,390 --> 00:07:26,850
Well, take her to that craft fair.
Knit a rug. Blow some glass.
105
00:07:26,949 --> 00:07:29,509
I don't care,
but get her out of the house.
106
00:07:29,590 --> 00:07:33,860
We'll get them out as soon
as they calm down, OK?
107
00:07:33,949 --> 00:07:36,179
Dad, Aunt Robin locked herself
in our bathroom.
108
00:07:36,269 --> 00:07:38,459
Does this mean we're not gonna go
to the arts and crafts fair?
109
00:07:38,550 --> 00:07:40,540
You're going to the arts and crafts fair
110
00:07:40,630 --> 00:07:42,820
as soon as your Aunt Robin
is ready to go.
111
00:07:42,909 --> 00:07:46,219
- Robin, give me those keys!
- No.
112
00:07:46,310 --> 00:07:51,140
- I want them now.
- OK, fine. You want your keys?
113
00:07:51,229 --> 00:07:53,530
There are your keys.
114
00:07:53,630 --> 00:07:55,929
Aunt Robin, are we still going to
the arts and crafts fair?
115
00:07:56,030 --> 00:07:58,019
No, honey.
I'm not going anywhere.
116
00:07:58,110 --> 00:08:00,669
- Yeah! We're not going to the art fair!
- We're not going to the fair!
117
00:08:00,749 --> 00:08:01,890
Oh, great.
118
00:08:01,989 --> 00:08:04,699
I can't believe she threw my keys
into the bushes.
119
00:08:04,790 --> 00:08:06,009
Yeah.
120
00:08:06,110 --> 00:08:10,699
- That must have been 30 feet.
- She's always had a real good arm.
121
00:08:13,830 --> 00:08:16,130
Maybe I ought to just find my keys
and get out of here.
122
00:08:16,229 --> 00:08:19,380
No. The guys' poker game is the last
thing you've got left in your life.
123
00:08:19,469 --> 00:08:22,340
- Don't give up everything to her.
- Well. I've only been married 23 days.
124
00:08:22,429 --> 00:08:25,419
and every day it's been
the same thing. Nag, nag, nag.
125
00:08:25,509 --> 00:08:28,620
"Pick up your socks, pick up your
underwear, pick up your dishes."
126
00:08:28,709 --> 00:08:31,780
Charlie, pick up your keys.
127
00:08:33,709 --> 00:08:37,330
Let me tell you something about women.
Women are a product of their mothers.
128
00:08:37,429 --> 00:08:40,060
And their mothers before that,
and their mothers before that.
129
00:08:40,150 --> 00:08:44,100
This nagging is a genetic thing.
It goes way back, you know?
130
00:08:44,189 --> 00:08:46,900
Maybe to caveman days.
The Serengeti's quiet.
131
00:08:46,989 --> 00:08:49,019
You could hear a pin drop.
But out of a cave hole:
132
00:08:49,110 --> 00:08:53,620
"Hey. Grog, get your hairy butt
out of that bed."
133
00:08:53,709 --> 00:08:57,179
"Did you drag this wildebeest
across this floor?"
134
00:08:57,269 --> 00:09:00,780
"I've been down on my knuckles
and knees all day."
135
00:09:00,870 --> 00:09:03,100
"I washed your loincloth this morning."
136
00:09:03,189 --> 00:09:05,570
"Use some leaves, will ya?"
137
00:09:07,909 --> 00:09:10,290
Why do you think man
invented the wheel?
138
00:09:10,390 --> 00:09:13,100
So he could leave home
now and then.
139
00:09:14,790 --> 00:09:19,100
Crazy, All right, my deal.
Seven card stud. Everybody antes.
140
00:09:19,189 --> 00:09:21,620
Why do they call it "stud"?
141
00:09:21,709 --> 00:09:25,380
Well. I think it's
because you're here, Al.
142
00:09:26,310 --> 00:09:29,580
Charlie, you should have seen this
'40 Chevy project I was working on.
143
00:09:29,669 --> 00:09:31,860
Oh, that pick-up down
at your shop. Beauty.
144
00:09:31,949 --> 00:09:34,939
It's lime green. It's metal flake.
About a mile deep paint job.
145
00:09:35,030 --> 00:09:36,540
This thing is just unbelievable.
It's got a…
146
00:09:36,630 --> 00:09:39,090
- ..454…
- ..454, big Chevy V-8, tunnel rams…
147
00:09:39,189 --> 00:09:41,570
- ..dual quads, polished heads…
- ..350 turbo trans.
148
00:09:41,669 --> 00:09:45,100
ten-inch torque converter.
I mean a sweet piece of metal. Ooh!
149
00:09:45,189 --> 00:09:49,540
This is it, right here. Men talking.
Cigar smoke. Cars.
150
00:09:52,870 --> 00:09:54,900
Don't mind me.
I'm just getting a soda.
151
00:09:54,989 --> 00:09:57,140
You're not down here to get a soda.
You're down here…
152
00:09:57,229 --> 00:10:00,100
Charlie. Charlie, please. Robin, come on.
This is the third soda in 10 minutes.
153
00:10:00,189 --> 00:10:02,650
Jill and I are thirsty.
Do you have any chips?
154
00:10:02,749 --> 00:10:04,219
Yeah. There.
155
00:10:04,310 --> 00:10:07,140
You want some dip?
156
00:10:07,229 --> 00:10:09,259
Chips will be fine.
157
00:10:11,189 --> 00:10:14,810
You know, she's gonna keep interrupting
the game if you don't apologize.
158
00:10:14,909 --> 00:10:16,179
Hey.
159
00:10:16,269 --> 00:10:18,259
Never apologize.
160
00:10:19,390 --> 00:10:23,090
It's admitting you're wrong. I have never
once apologized to any woman.
161
00:10:23,189 --> 00:10:24,620
Freddie, how many times
you been married?
162
00:10:24,709 --> 00:10:26,699
Three.
163
00:10:26,790 --> 00:10:29,380
Why do you suppose that is?
164
00:10:29,469 --> 00:10:32,820
I can't find a woman
who understands me.
165
00:10:34,709 --> 00:10:38,939
Let me jump in here, if I could. Charlie.
Jill and I have been married 12 years.
166
00:10:39,030 --> 00:10:41,860
Good marriage for one reason.
Every day I get up early morning.
167
00:10:41,950 --> 00:10:45,729
Look her right in the eyes and say.
"Jill. I'm sorry."
168
00:10:49,269 --> 00:10:51,380
- For what?
- Everything.
169
00:10:51,470 --> 00:10:55,249
Just being a man, having an Adam's apple,
just breathing. That's it.
170
00:10:55,349 --> 00:10:57,139
Why should I apologize?
She's the one who drove off…
171
00:10:57,229 --> 00:11:00,340
It doesn't matter who's at fault here.
If you don't apologize.
172
00:11:00,430 --> 00:11:03,619
we're not gonna play cards.
173
00:11:06,229 --> 00:11:08,300
- Robin!
- What?
174
00:11:08,389 --> 00:11:11,740
Come on down here.
Charlie wants to say something to ya.
175
00:11:11,829 --> 00:11:16,340
Now, when you apologize to a woman
just look at the floor and nod.
176
00:11:16,430 --> 00:11:18,780
All right, All right.
177
00:11:18,869 --> 00:11:23,700
You know, the apology might be more
effective if you really meant it.
178
00:11:26,829 --> 00:11:30,059
Guess which one of us
at this table's not married?
179
00:11:30,150 --> 00:11:32,260
Boom.
180
00:11:43,749 --> 00:11:46,340
You wanted to say something?
181
00:11:49,709 --> 00:11:52,419
I'm sorry.
182
00:11:53,110 --> 00:11:56,180
- Good apology.
- Very good.
183
00:11:57,110 --> 00:12:01,300
- Honey, I shouldn't have driven off.
- Oh, that's OK.
184
00:12:01,389 --> 00:12:04,419
So this means from now on,
when I want to drive the car I can?
185
00:12:04,510 --> 00:12:07,180
Hey. I said I was sorry, not stupid.
186
00:12:10,470 --> 00:12:12,459
Oh, no!
187
00:12:17,349 --> 00:12:20,780
- Quarter to you.
- Already in.
188
00:12:20,869 --> 00:12:23,619
- All right.
- I fold.
189
00:12:23,709 --> 00:12:26,939
Really? You folded every
hand tonight, Al.
190
00:12:27,030 --> 00:12:29,900
I prefer to be cautious.
191
00:12:30,910 --> 00:12:34,419
There's a reason they
call it gambling, Al.
192
00:12:35,430 --> 00:12:39,050
- I'll call.
- OK. Two pair, queens and eights.
193
00:12:39,150 --> 00:12:41,939
I haven't had a decent hand all night.
194
00:12:42,030 --> 00:12:45,019
Well. I haven't seen Robin for a while.
195
00:12:45,110 --> 00:12:49,300
- Maybe she's OK now.
- Mm-hm. No. She's not OK.
196
00:12:49,389 --> 00:12:52,930
I know I'm a bit of a slob, but she used to
think it was cute before we were married.
197
00:12:53,030 --> 00:12:55,380
Now I can't get her off my back.
198
00:12:55,470 --> 00:12:59,249
You want her off your back?
Do something unexpected.
199
00:12:59,349 --> 00:13:02,970
Like the laundry, but make sure
she knows you're doing it.
200
00:13:03,070 --> 00:13:07,930
"Honey, where's the fabric softener? I'm
doing the laundry." And then when you…
201
00:13:08,030 --> 00:13:11,780
Start mumbling like. "I can't seem to get
the whites as clean as you get them, hon."
202
00:13:11,869 --> 00:13:14,820
They love that stuff.
203
00:13:14,910 --> 00:13:19,900
You know, Tim, the trouble with your
whites may be you're not presoaking.
204
00:13:25,309 --> 00:13:28,340
- Thank you, Al.
- Let's ante up.
205
00:13:31,869 --> 00:13:35,099
You know, I've been married 12 years.
206
00:13:35,189 --> 00:13:39,019
And the reason I have a good marriage
is because of one word. Compromise.
207
00:13:39,110 --> 00:13:41,619
And who does all the compromise
in a relationship? Men.
208
00:13:41,709 --> 00:13:44,900
It's always 60-40.
Now let's play some cards.
209
00:13:45,550 --> 00:13:48,220
- Three kings. Is that good?
- I fold.
210
00:13:48,309 --> 00:13:50,939
Me too.
211
00:13:54,470 --> 00:13:59,590
See. I like everything to be 50-50. I like
a he to be a he and a she to be a she.
212
00:14:01,950 --> 00:14:04,900
Robbie, can I give you just
a little piece of advice?
213
00:14:04,990 --> 00:14:09,059
- No.
- Well, you're gonna hear it anyway.
214
00:14:09,150 --> 00:14:10,979
Marriage is about one thing -
compromise.
215
00:14:11,070 --> 00:14:12,939
- And guess who gets to do most of that?
- We do.
216
00:14:13,030 --> 00:14:15,019
It's 70-30.
217
00:14:16,789 --> 00:14:18,900
Unless you count childbirth,
and then it's 97-3.
218
00:14:18,990 --> 00:14:19,939
Yeah. I know.
219
00:14:20,030 --> 00:14:22,260
Now, listen, you need to
learn to let some things go.
220
00:14:22,349 --> 00:14:25,019
because you know you make
everything such a big deal.
221
00:14:25,110 --> 00:14:28,220
Just eliminate the things
that drive you the craziest.
222
00:14:28,309 --> 00:14:30,740
Well, that would be Charlie.
223
00:14:30,829 --> 00:14:33,340
He is such a slob, Jill.
224
00:14:33,430 --> 00:14:37,740
He leaves his clothes on the floor,
his wet towels on the bed.
225
00:14:37,829 --> 00:14:41,220
- I wish he was more like Tim.
- Hah!
226
00:14:41,309 --> 00:14:43,019
At least Tim helps you out
around the house.
227
00:14:43,110 --> 00:14:46,220
Well, of course he does.
I trained him.
228
00:14:46,309 --> 00:14:50,860
Without me he'd still be in the backyard
eating out of a trough.
229
00:14:52,990 --> 00:14:55,550
How did you train him?
230
00:14:55,630 --> 00:15:00,180
- Well, first I got rid of the trough.
- Come on. What did you do?
231
00:15:00,269 --> 00:15:05,099
I just used positive reinforcement.
You remember that puppy
232
00:15:05,189 --> 00:15:08,180
that Dad brought home that we had
so much trouble house-breaking?
233
00:15:08,269 --> 00:15:11,180
- Puddles?
- Yeah.
234
00:15:12,309 --> 00:15:14,689
I did the same stuff with Tim
that we did with Puddles.
235
00:15:14,789 --> 00:15:19,300
This is good. You taught him
to roll over and play dead?
236
00:15:19,389 --> 00:15:22,539
No, Tim already
knew how to do that.
237
00:15:24,269 --> 00:15:26,499
All right. A quarter to you. I'm in.
238
00:15:26,590 --> 00:15:28,860
- I'm in.
- Me too.
239
00:15:28,950 --> 00:15:32,019
Al folds.
240
00:15:32,110 --> 00:15:34,740
- I'm in.
- Well, you don't say.
241
00:15:34,829 --> 00:15:38,700
Welcome to the game, Al.
It's about damn time.
242
00:15:38,789 --> 00:15:41,979
How much is the most you can raise?
243
00:15:43,470 --> 00:15:47,139
Well, there's a three-dollar limit.
Daddy Warbucks.
244
00:15:48,150 --> 00:15:51,260
OK. I raise that.
245
00:15:51,349 --> 00:15:53,579
Oh, he must have something good.
I'm out.
246
00:15:53,669 --> 00:15:58,459
- I'm out. He better have something good.
- I'm sticking. What do you have, Al?
247
00:15:58,550 --> 00:16:02,579
A flush. All black cards.
Read 'em and cry.
248
00:16:08,229 --> 00:16:11,180
I hate to burst your bubble, Al,
249
00:16:11,269 --> 00:16:13,700
but a flush is all the same suit.
250
00:16:13,789 --> 00:16:17,220
Clubs, diamonds…
All the same something.
251
00:16:17,309 --> 00:16:18,660
Oh.
252
00:16:18,749 --> 00:16:20,740
Then I fold.
253
00:16:23,269 --> 00:16:25,860
Ante up. Let's play.
254
00:16:26,510 --> 00:16:32,059
Jill and I have been talking and
I realize your car means a lot to you
255
00:16:33,470 --> 00:16:36,459
and I think we should discuss it.
256
00:16:36,550 --> 00:16:39,700
- In a minute, Rob.
- No, we need to talk now.
257
00:16:39,789 --> 00:16:43,059
Unbelievable. You wait till
I get three aces…
258
00:16:43,150 --> 00:16:43,979
- I fold.
- I fold.
259
00:16:44,070 --> 00:16:46,499
- I fold.
- Oh, hold on.
260
00:16:46,590 --> 00:16:48,260
Thanks a lot, Rob.
You blew the whole hand.
261
00:16:48,349 --> 00:16:50,910
Oh, well. I guess I'm the only one
worried about this relationship.
262
00:16:50,990 --> 00:16:54,979
Ah, now, come on. I'm not worried
about the relationship.
263
00:16:55,070 --> 00:16:57,579
I thought the best thing
about being married was knowing
264
00:16:57,669 --> 00:16:59,900
we're always gonna be there
to work it out.
265
00:16:59,990 --> 00:17:02,660
- You mean that?
- Yes.
266
00:17:03,349 --> 00:17:07,099
- You're not mad about the three aces?
- No!
267
00:17:07,189 --> 00:17:09,900
But I'm crazy about the four Tops.
268
00:17:11,550 --> 00:17:15,539
- I missed you, cupcake.
- I missed you, too, pookie.
269
00:17:17,470 --> 00:17:20,180
All right, now that we got that over with,
can we play cards now. Chuck?
270
00:17:20,269 --> 00:17:21,820
- Do you want to go home?
- Let's go.
271
00:17:21,910 --> 00:17:23,419
- Yes!
- Charlie, where you going?
272
00:17:23,510 --> 00:17:24,979
- We're playing cards here.
- Bye. Robbie.
273
00:17:25,070 --> 00:17:26,700
- See you next month, Tim.
- Bye. Charlie.
274
00:17:26,789 --> 00:17:29,300
Charlie, we can't play with three guys.
Charlie!
275
00:17:29,389 --> 00:17:31,619
- Maybe Jill would like to join us.
- No, she wouldn't.
276
00:17:31,709 --> 00:17:34,700
- Oh, thanks, Al. I love poker.
- Hey, you can't sit down at this table
277
00:17:34,789 --> 00:17:37,619
unless you can bench press
150 pounds.
278
00:17:37,709 --> 00:17:39,979
Al, sit down.
279
00:17:43,869 --> 00:17:46,169
Come on, Tim, I can play poker.
What are you doing here?
280
00:17:46,269 --> 00:17:49,380
You want Chicago, high-low,
anaconda, what?
281
00:17:49,470 --> 00:17:51,459
- What's anaconda?
- It's a snake, Al.
282
00:17:51,550 --> 00:17:54,300
Now, shut up for a minute.
You can't play at this table
283
00:17:54,389 --> 00:17:57,660
unless you know the compression
ratio of a 327 Chevy engine.
284
00:17:57,749 --> 00:18:00,180
Boy, you are really tough
on your wife.
285
00:18:00,269 --> 00:18:05,389
Talk about it, Mr Three-Alimony-Payment
Man. I'm very good to my wife.
286
00:18:05,470 --> 00:18:08,099
- Then you should let her play.
- Yeah. That's right.
287
00:18:08,189 --> 00:18:10,099
OK, great. OK, great.
Let's just lift up the felt,
288
00:18:10,189 --> 00:18:11,900
put down some doilies,
get the sewing machine out.
289
00:18:11,990 --> 00:18:14,780
This is supposed to be
men playing poker tonight.
290
00:18:14,869 --> 00:18:18,139
You can't play poker
with three people.
291
00:18:18,229 --> 00:18:21,660
- How about canasta?
- Well, now you're talking.
292
00:18:29,950 --> 00:18:32,220
Wilson, can I ask you a question?
293
00:18:32,309 --> 00:18:34,900
I believe you just did, Tim.
294
00:18:37,990 --> 00:18:41,340
Heard a lot of noise
coming from your house tonight.
295
00:18:41,430 --> 00:18:47,059
Yeah, that's Jill's sister and her husband.
Newlyweds. They're always fighting.
296
00:18:47,150 --> 00:18:50,849
Well. I seem to remember a couple of
newlyweds that moved in next door to me
297
00:18:50,950 --> 00:18:53,059
that I thought would
never stop fighting.
298
00:18:53,150 --> 00:18:56,019
Jill and I. Boy, is that odd.
299
00:18:56,110 --> 00:19:00,139
We've been married 12 years
and I still get so mad at her.
300
00:19:00,229 --> 00:19:03,900
- Angry. Just cos she's a woman.
- So, what is your question?
301
00:19:03,990 --> 00:19:07,059
How do women and men
even stay together?
302
00:19:08,189 --> 00:19:11,220
It has to do with barbed wire, Tim.
303
00:19:12,910 --> 00:19:14,900
Huh?
304
00:19:16,950 --> 00:19:20,099
As a boy I used to spend summers
at my Uncle Leonard's farm
305
00:19:20,189 --> 00:19:23,809
and at the edge of his property
he had a huge oak tree.
306
00:19:23,910 --> 00:19:27,860
Running through the middle of that tree
was an old barbed-wire fence.
307
00:19:27,950 --> 00:19:30,380
- It went right through the tree?
- Right through the middle of the tree.
308
00:19:30,470 --> 00:19:33,939
When a tree is planted close to
a fence it has nowhere to grow.
309
00:19:34,030 --> 00:19:37,570
As it expands and grows bigger
it extends over the fence
310
00:19:37,669 --> 00:19:41,099
and slowly envelops the wire.
311
00:19:41,189 --> 00:19:44,619
The two separate entities gradually
become one.
312
00:19:46,309 --> 00:19:48,979
Am I the tree or the barbed wire?
313
00:19:49,070 --> 00:19:52,019
Well. I don't think you're the tree, Tim.
314
00:19:53,189 --> 00:19:56,180
Ah, the point is, the two were joined
without destroying the tree
315
00:19:56,269 --> 00:19:59,300
or losing the integrity of the fence.
316
00:19:59,389 --> 00:20:04,019
It's almost as if they
belong together.
317
00:20:05,269 --> 00:20:08,099
Like Jill and me.
318
00:20:08,189 --> 00:20:10,459
Oh…
319
00:20:11,869 --> 00:20:15,019
Well. I don't know, Tim, but it looks
like everything in the universe
320
00:20:15,110 --> 00:20:17,459
is in harmony tonight.
321
00:20:17,550 --> 00:20:20,260
Not quite yet, Wilson.
322
00:20:22,950 --> 00:20:24,939
- Hi.
- Hi.
323
00:20:27,189 --> 00:20:30,459
I'm sorry your poker night
turned out to be a bust.
324
00:20:30,550 --> 00:20:36,700
Well, it certainly wasn't your fault,
and I do apologize for being so rough.
325
00:20:36,789 --> 00:20:42,889
It's just that sometimes I don't know
where my fence ends and your tree begins.
326
00:20:42,990 --> 00:20:44,740
Huh?
327
00:20:44,829 --> 00:20:48,059
I just wanted one night
of playing poker with the guys.
328
00:20:48,150 --> 00:20:50,660
- With the guys?
- That was it.
329
00:20:50,749 --> 00:20:53,539
Well. I think that
I can give that to you.
330
00:20:55,349 --> 00:20:58,180
Just call me Murray.
331
00:21:00,709 --> 00:21:05,019
So, how about those Pistons?
Think they'll win the series?
332
00:21:05,110 --> 00:21:07,619
You're pathetic.
333
00:21:07,709 --> 00:21:10,499
- What's the game?
- Depends what we're playing.
334
00:21:10,590 --> 00:21:14,059
- High card?
- What are the stakes?
335
00:21:14,150 --> 00:21:16,340
Winner has to kiss the loser.
336
00:21:18,150 --> 00:21:19,979
Murray!
337
00:21:24,189 --> 00:21:26,539
I had no idea.
338
00:21:26,630 --> 00:21:29,010
- I'm in.
- All right.
339
00:21:29,829 --> 00:21:31,780
Oh…
340
00:21:32,709 --> 00:21:35,269
Come here. Murray.
341
00:21:35,349 --> 00:21:37,979
Give me that cigar.
342
00:21:42,829 --> 00:21:45,499
Before we go. let's take one
last look at this fender.
343
00:21:45,590 --> 00:21:47,660
Boy, that hard work paid off, Al.
344
00:21:47,749 --> 00:21:50,660
We applied 120 coats of lacquer.
Mm-mm-mm.
345
00:21:50,749 --> 00:21:55,740
"We", Tim? Well, you did the first coat
of lacquer. I did the next 119.
346
00:21:56,950 --> 00:22:00,650
Well, like I said, between us
we applied 120 coats.
347
00:22:01,669 --> 00:22:05,340
You know, this fender
reminds me of a good marriage.
348
00:22:05,430 --> 00:22:09,939
Stick with me on this one, All you see on
the outside is a shiny lacquer finish.
349
00:22:10,030 --> 00:22:11,860
You don't know about
the hard work that went into it.
350
00:22:11,950 --> 00:22:13,979
Like a good marriage. You see a good
marriage on the outside
351
00:22:14,100 --> 00:22:16,560
but you don't know about
the hard work that went into it.
352
00:22:16,559 --> 00:22:18,859
The enamel finish
and the marriage
353
00:22:18,960 --> 00:22:22,349
both need hard work and dedication
to make them come out right.
354
00:22:22,440 --> 00:22:25,230
The only difference is…
355
00:22:25,319 --> 00:22:27,509
you want your mother-in-law
to steer clear of your marriage.
356
00:22:27,599 --> 00:22:30,390
but right in front of your fender.
357
00:22:31,559 --> 00:22:34,190
Just kidding, Nana.
358
00:22:34,279 --> 00:22:38,109
Well, that's it for me, Tim "The Tool Man"
Taylor with my buddy, Al, saying so long.
359
00:22:38,200 --> 00:22:41,150
See you next time.
360
00:22:50,599 --> 00:22:52,269
Why are men so loud?
361
00:22:52,359 --> 00:22:55,670
I think the testosterone
affects their hearing.
362
00:22:58,559 --> 00:23:01,789
You know. I just attached my TV
to my stereo. 80 watts a channel.
363
00:23:01,880 --> 00:23:05,950
And I still can't listen to it. The wife's
always going. "Turn it down. Turn it down."
364
00:23:06,039 --> 00:23:08,230
I got the remote control.
"I wish I could turn you down that easy."
365
00:23:08,319 --> 00:23:10,509
What is it with women
and loud music?
366
00:23:10,599 --> 00:23:13,190
I think it's the estrogen.
367
00:23:14,305 --> 00:23:20,483
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
31625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.