Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:11,709 --> 00:01:14,009
Good night, everybody.
See you next time.
3
00:01:14,110 --> 00:01:16,570
- Nice going, Al.
- It wasn't my fault.
4
00:01:16,669 --> 00:01:19,050
- Yes, it was.
- No, it wasn't.
5
00:01:21,269 --> 00:01:23,259
Thanks for wrecking another show, Al.
6
00:01:23,350 --> 00:01:26,140
Well, you're the one that stuck your foot
in the joint compound, Tim.
7
00:01:26,229 --> 00:01:27,739
That you left right behind me on purpose.
8
00:01:27,830 --> 00:01:29,050
- I did not.
- Did too.
9
00:01:29,150 --> 00:01:30,699
- Not.
- Too!
10
00:01:30,790 --> 00:01:34,219
Could you help me
out of the bucket, please.
11
00:01:34,310 --> 00:01:37,540
- OK, here. Brace yourself.
- Al, Al, Al, Al, Al, Al!
12
00:01:37,630 --> 00:01:40,820
Tim, Tim, Tim!
Mr Binford's looking for you.
13
00:01:40,909 --> 00:01:43,140
Oh, great! Great!
14
00:01:43,229 --> 00:01:46,380
The sponsor shows up,
and I'm stuck in a bucket.
15
00:01:46,469 --> 00:01:48,540
Al, thanks for the book.
16
00:01:48,630 --> 00:01:50,419
It means a lot to me.
17
00:01:50,509 --> 00:01:52,300
Oh, Al.
18
00:01:54,229 --> 00:01:56,259
- What was that all about?
- Nothing, Tim.
19
00:01:56,350 --> 00:01:59,860
It's just she and I are both
big Bob Vila fans.
20
00:01:59,949 --> 00:02:02,409
You know, he's in town
signing his new book.
21
00:02:02,909 --> 00:02:07,340
Isn't that wonderful! Let's get
my shoe out of the bucket, please.
22
00:02:07,429 --> 00:02:12,290
Well, I can't believe it. I actually got
to talk to the pioneer in home repair.
23
00:02:12,390 --> 00:02:13,860
The pioneer?
24
00:02:13,949 --> 00:02:17,540
Without Bob Vila, there would be
no Tool Time. He paved the way.
25
00:02:17,630 --> 00:02:23,659
Listen, Al. Any paving done on Tool Time's
done by me, the big asphalt.
26
00:02:23,749 --> 00:02:26,580
Taylor! Oh. Taylor!
27
00:02:26,669 --> 00:02:29,659
- Back here, Mr Binford.
- Hi, Borland.
28
00:02:33,870 --> 00:02:37,620
- Boy, have I got a surprise for you.
- Well, great, boss.
29
00:02:37,709 --> 00:02:40,540
Guess who's gonna be on the show
tomorrow afternoon.
30
00:02:40,630 --> 00:02:42,620
Bob Vila.
31
00:02:43,669 --> 00:02:46,100
- Really?
- Hell of a idea, isn't it?
32
00:02:46,189 --> 00:02:49,340
Great.
He's the pioneer of home repair.
33
00:02:49,429 --> 00:02:51,810
Darn right.
We'll sell some tools too.
34
00:02:51,909 --> 00:02:54,469
Oops. I see a vision.
35
00:02:56,550 --> 00:02:58,659
- A competition.
- A competition?
36
00:02:58,749 --> 00:03:04,380
friendly but fierce.
Between our Taylor and Bob Vila.
37
00:03:04,469 --> 00:03:07,300
We'll call it "Stump the Tool Man".
38
00:03:07,390 --> 00:03:11,169
- A very good idea, Mr Binford.
- Don't suck up to me, Borland.
39
00:03:11,269 --> 00:03:13,780
Every red-blooded male will be calling in.
40
00:03:13,870 --> 00:03:18,459
wanting to know if Taylor or Bob Vila
is king of the home repair.
41
00:03:19,269 --> 00:03:22,340
John, do we really need
competition on the show?
42
00:03:22,429 --> 00:03:25,580
You're not afraid, are you, Timmy?
43
00:03:26,870 --> 00:03:28,820
Of Bob Vila? No, no, no.
44
00:03:28,909 --> 00:03:32,659
Good. You'll represent me -
be selling a hell of lot of tools.
45
00:03:32,749 --> 00:03:36,370
Have yourself a good time
and kick Bob's butt.
46
00:03:39,070 --> 00:03:41,820
OK. "Stump the Tool Man".
Ask me a hard one.
47
00:03:41,909 --> 00:03:45,060
OK. You're attaching mo-by-fours
to a concrete foundation.
48
00:03:45,150 --> 00:03:47,739
- What tool do you use?
- Piece of cake.
49
00:03:47,830 --> 00:03:52,259
Electropneumatic rotary hammer drill.
Low vibration, variable speeds. Yes!
50
00:03:52,350 --> 00:03:54,699
- Come on, another one - hard one.
- Come on, Tim. Give it a rest.
51
00:03:54,790 --> 00:03:58,459
There's no way you are ever gonna
know all the stuff in these books.
52
00:03:58,550 --> 00:04:01,009
Honey, Bob Vila knows everything
in those books.
53
00:04:01,110 --> 00:04:04,419
That's because he wrote most of them.
54
00:04:06,030 --> 00:04:08,590
That sure makes me feel better.
55
00:04:08,669 --> 00:04:12,100
Are you afraid big, bad Bob
is gonna make you look foolish?
56
00:04:12,189 --> 00:04:16,100
Better men than him
have made me look foolish.
57
00:04:16,189 --> 00:04:17,979
That didn't sound right, did it?
58
00:04:18,070 --> 00:04:20,449
- Ask me another question.
- Wait a sec.
59
00:04:21,550 --> 00:04:23,060
o .
60
00:04:23,150 --> 00:04:25,380
Oh, hello, Mrs Woolitt.
61
00:04:28,949 --> 00:04:31,780
He did what?
62
00:04:31,870 --> 00:04:36,219
Oh. I am so sorry.
Well. I promise it'll never happen again.
63
00:04:36,310 --> 00:04:39,620
Listen. I'll send him over right away
to apologize.
64
00:04:39,709 --> 00:04:43,459
Oh, you did?
Oh, well. OK. That'll be fine.
65
00:04:43,550 --> 00:04:45,179
Thanks. Goodbye.
66
00:04:45,269 --> 00:04:47,620
Randall William Taylor, get in here.
I wanna talk to you.
67
00:04:47,709 --> 00:04:50,090
Middle name. He's in trouble.
68
00:04:51,189 --> 00:04:54,219
Randy yanked the shoes off
of a kid at school
69
00:04:54,310 --> 00:04:56,979
and filled them with Cheez Whiz.
70
00:04:59,550 --> 00:05:02,219
Mom, you don't understand.
He's a total geek.
71
00:05:02,310 --> 00:05:05,850
- Don't call him that.
- What am I supposed to call him?
72
00:05:05,949 --> 00:05:08,019
How about "the whiz kid"?
73
00:05:08,110 --> 00:05:09,739
Tim!
74
00:05:09,830 --> 00:05:11,939
Well, cheese and everything…
75
00:05:12,030 --> 00:05:15,419
Randy, this is not like you.
Why would you do something like this?
76
00:05:15,509 --> 00:05:18,620
Mom. Curtis is
the most annoying kid on Earth.
77
00:05:18,709 --> 00:05:22,219
- It's true. He drives everybody crazy.
- Well. I don't care.
78
00:05:22,310 --> 00:05:26,419
Curtis is coming over here,
and I want you to apologize to him.
79
00:05:26,509 --> 00:05:30,209
- OK, honey. Ask me another one.
- All right. One more, and that is all.
80
00:05:30,310 --> 00:05:32,540
What is an adze?
81
00:05:32,630 --> 00:05:34,659
A-d-z-e.
82
00:05:34,749 --> 00:05:37,620
- That's a tool?
- Yeah, it's right here.
83
00:05:37,709 --> 00:05:41,459
"Adze: a medieval wood-shaping tool."
84
00:05:41,989 --> 00:05:45,259
Get real. What are the chances somebody
will call and ask about that?
85
00:05:45,350 --> 00:05:47,650
Might be good.
If I'm the one calling.
86
00:05:47,749 --> 00:05:49,739
. . y.
87
00:05:49,830 --> 00:05:51,540
pretty sly.
88
00:05:51,630 --> 00:05:53,979
What are the chances
Bob Vila's gonna know that?
89
00:05:54,070 --> 00:05:56,259
I know why I love you sometimes.
90
00:05:56,350 --> 00:06:01,499
Look, in case I get in trouble. I'm gonna
look at the camera. I'll scratch like this.
91
00:06:01,590 --> 00:06:03,580
and I'll say.
"Let's go to a female caller:'
92
00:06:03,669 --> 00:06:08,300
You call this number, and Kathy will patch
you right through the switchboard to me.
93
00:06:08,390 --> 00:06:09,860
OK.
94
00:06:09,949 --> 00:06:12,979
That must be Curtis.
Randy!
95
00:06:14,150 --> 00:06:17,300
- Come on, Mark. Let's get out of here.
- I want to meet him.
96
00:06:17,390 --> 00:06:19,580
No, you don't.
He's a bigger geek than you are.
97
00:06:19,669 --> 00:06:21,659
wow!.
98
00:06:24,509 --> 00:06:29,979
Curtis. I believe that Randy
has something that he wants to say to you.
99
00:06:30,749 --> 00:06:33,310
Sorry about the Cheez Whiz.
100
00:06:33,390 --> 00:06:36,620
Thanks. I feel much better now.
101
00:06:36,709 --> 00:06:39,699
- Curtis, this is Randy's dad, Mr Taylor.
- Hi, Curtis. How are you?
102
00:06:39,790 --> 00:06:42,459
- My father and I watch Tool Time.
- Good.
103
00:06:42,550 --> 00:06:44,580
We really like Al.
104
00:06:47,550 --> 00:06:49,820
We all like Al.
105
00:06:50,550 --> 00:06:52,419
He is a geek.
106
00:06:52,509 --> 00:06:54,259
See ya, female caller.
107
00:06:54,350 --> 00:06:57,140
Good luck, big, bad Tim.
108
00:06:58,150 --> 00:07:00,709
May I please have something to drink?
109
00:07:00,790 --> 00:07:03,979
Yeah, Randy, would you
get your guest a soda?
110
00:07:04,070 --> 00:07:07,259
Mrs Taylor, you look
a lot older than my mom.
111
00:07:10,989 --> 00:07:13,860
How old are you?
112
00:07:13,949 --> 00:07:16,300
Old enough not to answer that question.
113
00:07:16,390 --> 00:07:18,659
That's what my grandma says.
114
00:07:34,269 --> 00:07:37,459
Thank you. Welcome, everybody.
This is Tim "The Tool Man" Taylor.
115
00:07:37,550 --> 00:07:40,979
and welcome to a special live edition
of Tool Time. Today on the show we're…
116
00:07:41,070 --> 00:07:43,979
It's special
because we have a very special guest.
117
00:07:44,070 --> 00:07:47,380
Why don't we let the audience decide
how special the guest is, Al?
118
00:07:47,469 --> 00:07:49,659
I'm sure a lot of you have seen his show
and maybe read his books.
119
00:07:49,749 --> 00:07:52,540
Ladies and gentlemen,
please welcome Mr Bob Vila.
120
00:08:04,229 --> 00:08:07,100
Thank you. Thank you. Thank you.
121
00:08:10,989 --> 00:08:14,100
What a great audience.
A just wonderful audience.
122
00:08:15,110 --> 00:08:18,780
Thank you. It's just so great
to be here on your show. Jim.
123
00:08:18,870 --> 00:08:20,780
It's Tim.
124
00:08:20,870 --> 00:08:23,330
- I'd like you to meet my assistant.
- Oh, Al and I've met.
125
00:08:23,429 --> 00:08:26,939
- How you doing? Good to see you again.
- The pleasure is mine, Mr Vila.
126
00:08:27,030 --> 00:08:29,620
- Call me Bob.
- I can't.
127
00:08:30,630 --> 00:08:33,189
Well, why don't we get started.
Bob, you can sit down over here.
128
00:08:33,269 --> 00:08:36,499
Before we get to our project,
we have a little friendly competition
129
00:08:36,590 --> 00:08:38,100
called "Stump the Tool Man."
130
00:08:38,189 --> 00:08:39,620
- Oh, that'll be fun.
- It sure will.
131
00:08:39,709 --> 00:08:42,140
Now, if you have any questions
about home improvement or tools.
132
00:08:42,229 --> 00:08:44,939
I want you to call 555-TOOL.
133
00:08:45,030 --> 00:08:49,380
That's 555 T-O-O-L.
134
00:08:52,070 --> 00:08:55,340
Why don't we go to that first caller?
135
00:08:55,429 --> 00:08:58,580
- Hi. This is Clarence.
- Hi. Clarence. What's your problem?
136
00:08:58,669 --> 00:09:02,290
My wife is always changing her mind
where pictures should be hung.
137
00:09:02,390 --> 00:09:05,019
Hey, we can't help with that. Women can
never make up their minds, can they?
138
00:09:05,110 --> 00:09:06,249
Tell me about it.
139
00:09:06,350 --> 00:09:10,739
Our walls are so full of holes,
they're starting to look like Swiss cheese.
140
00:09:10,830 --> 00:09:13,060
- Got any ideas?
- Oh, yeah.
141
00:09:13,150 --> 00:09:15,580
I'd slap some ham on that wall
and have a sandwich.
142
00:09:18,909 --> 00:09:22,530
Uh… you know, the cheese and…
143
00:09:22,630 --> 00:09:28,019
Anyway, the best way to fix a nail hole
would be use joint compound.
144
00:09:28,110 --> 00:09:29,219
Get a putty knife…
145
00:09:29,310 --> 00:09:31,259
I really think spackle
would be a better idea.
146
00:09:31,350 --> 00:09:34,540
- I agree with Mr Vila.
- I'm sure you do, Al.
147
00:09:34,630 --> 00:09:37,419
Clarence, you want to use the spackle
with that putty knife
148
00:09:37,509 --> 00:09:39,380
and very carefully fill in all those little holes.
149
00:09:39,469 --> 00:09:43,380
Then sand them smooth and touch them
up with paint. The walls will be like new.
150
00:09:43,469 --> 00:09:46,780
Well. I believe this round goes to Mr Vila.
151
00:09:48,830 --> 00:09:52,100
- We're not keeping score, Al.
- I am.
152
00:09:53,509 --> 00:09:54,570
Hi, there.
153
00:09:54,669 --> 00:09:56,939
- Hi, this is Chet.
- Hi. Chet.
154
00:09:57,030 --> 00:09:59,739
Tim. I try to catch your show
whenever I can.
155
00:09:59,830 --> 00:10:04,659
- Thank you, Chet, I appreciate that.
- And, Bob, I never miss yours.
156
00:10:05,909 --> 00:10:09,530
- Hey, thanks a lot.
- I'm looking forward to your new book.
157
00:10:09,630 --> 00:10:12,659
Quit the chitchat. Chet,
and let's get with that question.
158
00:10:12,749 --> 00:10:15,979
Well. I was wondering…
I'm remodeling my house.
159
00:10:16,070 --> 00:10:19,979
and I would like to know
what was the name of that wood
160
00:10:20,070 --> 00:10:26,169
that you used on the ceiling of
that old cracker house in Naples, Florida?
161
00:10:26,269 --> 00:10:27,380
What?
162
00:10:27,470 --> 00:10:30,780
The house we had on the show -
yeah, that was pecky cypress.
163
00:10:30,869 --> 00:10:34,900
- Thanks, Bob.
- I believe that's mo points for Mr Vila.
164
00:10:35,590 --> 00:10:40,260
- Well, how am I supposed to know that?
- Perhaps if you watched Mr Vila's show…
165
00:10:40,349 --> 00:10:44,780
This isn't fair. We should get a question
we have an equal chance of answering.
166
00:10:44,869 --> 00:10:48,220
Why… why don't we
go to a female caller?
167
00:10:49,030 --> 00:10:51,220
- Hello?
- Is there a female caller there?
168
00:10:51,309 --> 00:10:53,900
- Timbo, is that you? I got this…
- Is this Tim Taylor?
169
00:10:54,309 --> 00:10:56,610
Do we have a female caller out there?
170
00:10:56,709 --> 00:10:59,499
Randy, have you seen a piece of paper
with a phone number on it?
171
00:10:59,590 --> 00:11:00,650
No. Mom.
172
00:11:00,749 --> 00:11:04,289
Yes. Mother.
I'm having a very nice time.
173
00:11:04,389 --> 00:11:07,099
No, our house is definitely cleaner.
174
00:11:08,110 --> 00:11:11,059
Curtis, have you seen a piece of paper
with a phone number on it?
175
00:11:11,150 --> 00:11:13,860
I threw my gum away in it.
176
00:11:16,110 --> 00:11:19,380
Yes. Mother. She's very nice.
177
00:11:19,470 --> 00:11:22,459
No, much heavier than you.
178
00:11:25,470 --> 00:11:27,459
Mother? Mother?
179
00:11:27,550 --> 00:11:31,329
And to make sure they line up,
it's a good idea to use a dowelling jig.
180
00:11:31,430 --> 00:11:35,260
cos remember, a job worth doing
is a job worth doing right.
181
00:11:35,349 --> 00:11:38,780
Goes without saying,
doesn't it, Bob?
182
00:11:38,869 --> 00:11:42,740
Still waiting for that female caller.
Still waiting for that female caller.
183
00:11:42,829 --> 00:11:45,209
- Hello?
- Hello. What's your name?
184
00:11:45,309 --> 00:11:48,579
This is Jill - ene. Jillene.
185
00:11:53,550 --> 00:11:57,059
Hello, Jill… Jillene.
What's your question?
186
00:11:57,150 --> 00:11:59,860
Well, it's kind of a hard one.
187
00:11:59,950 --> 00:12:02,329
Well, I think one of us
will be able to answer it.
188
00:12:02,430 --> 00:12:03,539
OK.
189
00:12:03,630 --> 00:12:08,340
Can you tell me the name
of a medieval wood-shaping tool?
190
00:12:08,430 --> 00:12:11,939
Ooh, that's hard. Um…
191
00:12:12,030 --> 00:12:14,979
Maybe you'd like
to handle this one, Bob.
192
00:12:15,070 --> 00:12:19,139
I'd love to. I think Jillene's probably
thinking about something called an adze.
193
00:12:19,229 --> 00:12:24,220
Nice try. Bob, but the tool you're…
How the hell did you know that?
194
00:12:26,229 --> 00:12:27,979
Let's get back to our project.
195
00:12:28,070 --> 00:12:33,499
As you recall, last time we were trying
to put a new doorway into an existing wall.
196
00:12:33,590 --> 00:12:35,860
As you can see by our mock-up here.
197
00:12:35,950 --> 00:12:39,300
we've got our jack studs in place.
Now we're gonna put our header in.
198
00:12:39,389 --> 00:12:42,780
So, are you planning on using
a doubled-up mo-by-eight?
199
00:12:42,869 --> 00:12:44,579
No. I'm not. Bob.
200
00:12:44,669 --> 00:12:46,820
I'm thinking about using
that beefy boy over there.
201
00:12:46,910 --> 00:12:49,860
a four-by-eight big piece
of American Doug fir.
202
00:12:49,950 --> 00:12:51,619
Doug fir. Hm. OK.
203
00:12:51,709 --> 00:12:55,139
And, folks, it's a good idea to use your
framing square at this point in the job.
204
00:12:55,229 --> 00:12:57,660
cos you want to make sure this header
goes in there nice and level.
205
00:12:57,749 --> 00:12:58,809
Excellent point, Mr Vila.
206
00:12:58,910 --> 00:13:01,740
Yeah, there's nothing worse than trying
to hang a door in an opening that isn't true.
207
00:13:01,829 --> 00:13:04,579
- How true, how true.
- Al, I was gonna get to that.
208
00:13:10,510 --> 00:13:11,570
Tim?
209
00:13:11,669 --> 00:13:14,459
We'll be right back
after these messages from Binford.
210
00:13:14,550 --> 00:13:16,660
Cut! Cut!
211
00:13:17,630 --> 00:13:20,300
Just what in the world
do you think you're doing?
212
00:13:20,389 --> 00:13:25,410
You've associated the name of
Binford Tools with the killing of Bob Vila!
213
00:13:25,510 --> 00:13:28,260
That's a little harsh, the word "kill", isn't it?
I winged the guy.
214
00:13:28,349 --> 00:13:31,820
I started this company with one wrench
and the sweat of my brow.
215
00:13:31,910 --> 00:13:34,260
I'm not about to flush it
down the crapper now.
216
00:13:34,349 --> 00:13:37,260
- You don't understand.
- No, you don't understand.
217
00:13:37,349 --> 00:13:41,220
I've got six daughters
and nobody wants to marry 'em.
218
00:13:42,349 --> 00:13:45,220
Mr Binford, I always thought
Maureen was quite lovely.
219
00:13:45,309 --> 00:13:48,300
Can it. Borland.
Doc, what does it look like?
220
00:13:48,389 --> 00:13:49,740
Well, he seems to be OK.
221
00:13:49,829 --> 00:13:52,289
but I think we should get him
to the emergency room to get checked out.
222
00:13:52,389 --> 00:13:54,139
Good idea.
OK, Bob. Let's go.
223
00:13:54,229 --> 00:13:56,900
Listen, that was just
a little ol' piece of wood that hit you.
224
00:13:56,990 --> 00:13:59,180
I took a grenade during the war.
225
00:13:59,269 --> 00:14:04,180
Yeah, listen. I've got a fine miter box
I want to show you, too. It really cuts the…
226
00:14:04,269 --> 00:14:07,619
Well, Al. I hope you're satisfied.
227
00:14:07,709 --> 00:14:10,419
- Well, what did I do?
- Well, you distracted me.
228
00:14:10,510 --> 00:14:13,139
That's why I whacked him,
Mr Negativity.
229
00:14:13,229 --> 00:14:16,660
I think you did this on purpose because
he beat you at "Stump the Tool Man".
230
00:14:16,749 --> 00:14:19,459
Oh, come on. He didn't beat me.
231
00:14:19,550 --> 00:14:22,340
You even cheated.
You had Jill call in.
232
00:14:22,360 --> 00:14:24,740
That wasn't Jill.
233
00:14:25,720 --> 00:14:28,019
I would never have my wife call in.
234
00:14:28,120 --> 00:14:33,429
Well, you don't have to worry about that
since you'll never be married.
235
00:14:35,639 --> 00:14:38,269
Al, that came out wrong.
I didn't mean it like that.
236
00:14:38,360 --> 00:14:41,389
You'll have a wife one of these days.
If you don't, you'll have a girlfriend.
237
00:14:41,480 --> 00:14:46,110
Somebody who really likes you.
Not just some desperate woman.
238
00:14:49,399 --> 00:14:51,629
Boy, he's so sensitive.
239
00:14:53,639 --> 00:14:55,669
Really? Tomorrow?
240
00:14:55,759 --> 00:14:57,149
Well…
241
00:14:57,240 --> 00:14:59,830
Mr Vila must be a good sport.
242
00:14:59,919 --> 00:15:01,909
OK, yes, sir. I will tell him.
243
00:15:02,000 --> 00:15:03,309
Goodbye.
244
00:15:03,399 --> 00:15:04,509
What's going on?
245
00:15:04,600 --> 00:15:07,159
Bob Vila agreed to be
on the show tomorrow.
246
00:15:07,240 --> 00:15:10,669
Why? Does he want to get hit
in the head again?
247
00:15:10,759 --> 00:15:12,350
No. Curtis.
248
00:15:12,440 --> 00:15:15,350
Don't you think you're cooking
the carrots too long?
249
00:15:15,440 --> 00:15:17,070
No. I don't. Curtis.
250
00:15:17,159 --> 00:15:21,429
- I don't like them when they're soggy.
- They're not going to get soggy. Curtis.
251
00:15:21,519 --> 00:15:25,139
We should have a green vegetable
with those. Zucchini would be nice.
252
00:15:25,240 --> 00:15:29,750
You know what would really be nice.
Curtis? If you would just shut the…
253
00:15:31,000 --> 00:15:33,379
Say it. Mom.
254
00:15:36,320 --> 00:15:39,990
Randy, honey, would you take Curtis
up to your room now? Please?
255
00:15:40,080 --> 00:15:42,350
All right. Let's go. Curtis.
256
00:15:42,440 --> 00:15:44,509
- Oh, hi, honey.
- Hi.
257
00:15:44,600 --> 00:15:46,149
Are you OK?
258
00:15:46,240 --> 00:15:47,669
Yeah.
259
00:15:47,759 --> 00:15:52,269
I just hope I don't hear
the name Bob Vila again.
260
00:15:52,360 --> 00:15:55,549
Well, Mr Binford called.
261
00:15:55,639 --> 00:15:57,629
God. What now?
262
00:15:57,720 --> 00:16:00,710
Somebody has agreed to come back
and be on the show.
263
00:16:00,799 --> 00:16:05,549
I'm not saying who,
but it was someone you hit with a board.
264
00:16:05,639 --> 00:16:06,990
Bob Vila?
265
00:16:07,080 --> 00:16:09,750
Is there somebody else?
266
00:16:10,320 --> 00:16:15,309
No, Jill. I'm cutting back.
I'm just knocking out one guy a week now.
267
00:16:17,399 --> 00:16:22,029
Mr Binford thinks that you should
work things out with Bob… on the air.
268
00:16:22,120 --> 00:16:24,750
Work what out? It was Al's fault.
He distracted me and I hit him.
269
00:16:24,840 --> 00:16:27,399
Don't get snippy with me.
I didn't hit him with a four-by-four.
270
00:16:27,480 --> 00:16:29,750
It was a four-by-eight.
271
00:16:29,840 --> 00:16:33,029
Oh, but you were the one that said.
"He won't know what an adze is."
272
00:16:33,120 --> 00:16:37,629
Now it's my fault? I didn't say,
"Why don't you take the question, Bob?"
273
00:16:37,720 --> 00:16:40,179
I have a rough day.
I come home looking for a little support.
274
00:16:40,279 --> 00:16:44,389
You had a rough day? I got stuck
in this house all day with that little…
275
00:16:44,480 --> 00:16:45,990
Curtis.
276
00:16:46,080 --> 00:16:49,070
Mrs Taylor,
after seeing Randy's room.
277
00:16:49,159 --> 00:16:52,350
I don't think my mom
would want me to eat here.
278
00:16:52,440 --> 00:16:54,470
What a shame.
279
00:16:54,559 --> 00:16:57,830
Well… goodbye.
280
00:16:57,919 --> 00:17:01,350
It's starting to get dark.
Could someone drive me home?
281
00:17:05,359 --> 00:17:08,670
Get your coat.
I better run you home.
282
00:17:10,240 --> 00:17:15,630
If you're gonna drive him home,
make sure there are air holes in the trunk.
283
00:17:20,559 --> 00:17:23,509
- Howdy, Wilson.
- Hi-ho, neighbor.
284
00:17:23,599 --> 00:17:27,109
- What are you cooking?
- Boiling up some willow bark.
285
00:17:27,200 --> 00:17:30,390
It's an old folk remedy
for a headache.
286
00:17:30,480 --> 00:17:33,910
- I got aspirin.
- No.
287
00:17:34,000 --> 00:17:35,549
Tim, it wouldn't be the same.
288
00:17:35,640 --> 00:17:40,269
Mankind may have given me the
headache, but nature will take it away.
289
00:17:40,359 --> 00:17:43,950
- Sure could've used that today.
- Mm? Bad day today?
290
00:17:44,039 --> 00:17:47,109
The worst. I yell at Jill.
291
00:17:47,200 --> 00:17:51,670
I insult Al, and I knocked a guest out
on my show with a four-by-eight.
292
00:17:51,759 --> 00:17:55,539
- Hmm-mm-mm. That is a bad day.
- Well…
293
00:17:56,440 --> 00:17:58,509
Who was your guest, by the way?
294
00:17:58,599 --> 00:18:01,829
You wouldn't know him.
He's the pioneer of home repair.
295
00:18:01,920 --> 00:18:04,589
Oh, you mean Bob Vila!
296
00:18:06,880 --> 00:18:10,109
- You know him?
- Oh, everybody knows Bob.
297
00:18:10,200 --> 00:18:12,190
I can see how a guy like that
might intimidate you, though.
298
00:18:12,279 --> 00:18:13,950
He knows an awful lot about tools.
299
00:18:14,039 --> 00:18:15,910
That's just it.
Why would he intimidate me?
300
00:18:16,000 --> 00:18:18,990
Why does everybody think
he knows more about tools than I do?
301
00:18:19,079 --> 00:18:21,309
Well, does he, Tim?
302
00:18:21,400 --> 00:18:23,390
- Yeah.
- Mm-hm.
303
00:18:23,480 --> 00:18:26,349
He even knew what an adze was
without cheating.
304
00:18:26,440 --> 00:18:29,910
Yes, the old medieval
wood-shaping tool.
305
00:18:33,400 --> 00:18:36,150
- How am I supposed to top that?
- Oh, you can't, Tim.
306
00:18:36,240 --> 00:18:38,950
OK, so I go back on my show
and look like a fool again.
307
00:18:39,039 --> 00:18:43,390
Tim, Tim, Tim. The first step
for greatness is humbling yourself.
308
00:18:46,920 --> 00:18:51,430
Maybe you shouldn't try to have all the
answers, and instead ask more questions.
309
00:18:51,519 --> 00:18:57,029
You see, Tim, a truly wise man
always has more questions than answers.
310
00:18:57,839 --> 00:19:01,619
So… would that make me
wiser than you, Wilson?
311
00:19:02,480 --> 00:19:05,390
Well, what do you think, Tim?
312
00:19:25,960 --> 00:19:30,470
Well, we've finished putting in that door.
And something is still missing.
313
00:19:30,559 --> 00:19:33,910
The light switch to our beautiful chandelier.
314
00:19:34,000 --> 00:19:37,779
But before we install the light switch.
I'd like to point out another bright spot.
315
00:19:37,880 --> 00:19:41,549
my assistant, Al,
who is a very special guy.
316
00:19:41,640 --> 00:19:43,269
Well, thank you, Tim.
317
00:19:43,359 --> 00:19:46,269
And I'd also like to mention to you ladies
that he's single and very available.
318
00:19:46,359 --> 00:19:49,269
Uh, Tim, are we ready
for our special guest?
319
00:19:49,359 --> 00:19:51,390
Oh, right you are, Al.
320
00:19:51,480 --> 00:19:57,470
Let's welcome back to the show
a fully repaired and healed-up Mr Bob Vila.
321
00:20:07,319 --> 00:20:11,789
- It's not like I'm gonna hit ya.
- I'll just hang back here with Al, all right?
322
00:20:11,880 --> 00:20:16,710
fine, fine. Cos I'm a humble enough guy
to admit when I've made a mistake.
323
00:20:16,799 --> 00:20:19,230
And we had a bad accident
on the show last time.
324
00:20:19,319 --> 00:20:22,990
and I want to say
that I take full blame for that.
325
00:20:23,079 --> 00:20:26,700
Tim. I accept your apology.
Can I go now?
326
00:20:26,799 --> 00:20:29,359
Well. I was hoping you'd help us
put in the wall switch.
327
00:20:29,440 --> 00:20:33,109
Well, you're the expert, Tim.
You really should install the switch.
328
00:20:33,200 --> 00:20:35,430
Well. I have to be humble enough to say
329
00:20:35,519 --> 00:20:38,549
that I really don't know
all there is to know about home repair.
330
00:20:38,640 --> 00:20:40,670
Well, Tim, you surprise me.
331
00:20:40,759 --> 00:20:44,630
Oh, come on, Al. This is Bob Vila,
the big kahuna of home repair.
332
00:20:44,720 --> 00:20:50,869
I think the audience would like to see him
in action. What do you think? Come on.
333
00:20:53,319 --> 00:20:55,109
Well, what the heck.
334
00:20:55,200 --> 00:20:59,029
I mean, electrical work is not my strong
point, Tim, but this is pretty simple stuff.
335
00:20:59,119 --> 00:21:01,549
I assume you've knocked out the hole
and fed the wires through there.
336
00:21:01,640 --> 00:21:03,750
- That would be these three here.
- And then the very important thing
337
00:21:03,839 --> 00:21:07,829
is to make sure they're clamped down
securely with a lock nut connector.
338
00:21:07,920 --> 00:21:13,390
I was in Scotland this year,
and I actually saw the lock nut connector.
339
00:21:18,160 --> 00:21:20,109
Connect away, Bob.
340
00:21:20,200 --> 00:21:24,750
Tim, are you sure
you turned off the electricity?
341
00:21:24,839 --> 00:21:26,470
That goes without saying, Al.
342
00:21:26,559 --> 00:21:29,150
Well, now that we've said it,
have you done it?
343
00:21:29,240 --> 00:21:31,910
Tim, it's your show.
I think you should install the switch.
344
00:21:32,000 --> 00:21:34,380
Oh, you're the guest.
Go on, go on.
345
00:21:35,039 --> 00:21:37,869
Al, would you do this? Please.
346
00:21:37,960 --> 00:21:40,549
I don't think so, Bob.
347
00:21:42,519 --> 00:21:44,309
Oh, come on, you guys.
348
00:21:44,400 --> 00:21:46,470
- What the heck. I'll put it in.
- Go for it.
349
00:21:46,559 --> 00:21:49,150
It's a simple socket switch.
350
00:21:49,240 --> 00:21:52,349
Wiring is very simple.
I just thought Bob'd like to take a shot at it.
351
00:21:52,440 --> 00:21:56,869
Wiring is very simple with these…
I got a little… There. OK.
352
00:21:56,960 --> 00:22:00,740
Now, green, of course,
like the ground, is green.
353
00:22:00,839 --> 00:22:03,470
White is hot and… No, white…
354
00:22:03,559 --> 00:22:05,990
Well, hot…
What is this one here?
355
00:22:23,480 --> 00:22:26,150
- Curtis is coming!
- Oh, no.
356
00:22:26,240 --> 00:22:29,509
- Curtis is coming!
- Brad, get the lights. Everybody hide.
357
00:22:31,599 --> 00:22:34,160
Don't make a sound.
358
00:22:37,519 --> 00:22:40,029
Is anybody home?
359
00:22:40,119 --> 00:22:42,029
Hello!
360
00:22:44,960 --> 00:22:47,750
I saw your lights on!
361
00:22:49,880 --> 00:22:52,440
My mom said I could stay overnight!
362
00:22:54,359 --> 00:22:57,150
But you have to let me in first!
363
00:22:58,960 --> 00:23:01,710
I know you're in there!
364
00:23:01,799 --> 00:23:03,789
Hello!
365
00:23:20,079 --> 00:23:21,990
He's fakin' it.
366
00:23:22,305 --> 00:23:28,492
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
30881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.