Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:13,079 --> 00:01:15,459
Boys, finish your breakfast.
Hurry up and brush your teeth.
3
00:01:15,560 --> 00:01:17,829
If you miss that bus.
you're gonna be in big, big trouble.
4
00:01:17,920 --> 00:01:23,750
Trouble already? Guys, pace yourselves.
You've got all day to be evil.
5
00:01:23,840 --> 00:01:26,909
You don't wanna peak too soon.
6
00:01:27,000 --> 00:01:29,349
- Give the old man a kiss goodbye.
- Did you brush?
7
00:01:29,439 --> 00:01:31,430
front and back.
8
00:01:32,400 --> 00:01:34,909
Oh, honey, honey, you're gonna have to
move my car, cos I'm blocking you.
9
00:01:35,000 --> 00:01:37,069
Why don't you just park
in your side of the driveway?
10
00:01:37,159 --> 00:01:38,750
Bikes.
11
00:01:38,840 --> 00:01:42,310
- I'll leave these in your car.
- OK, bye.
12
00:01:42,400 --> 00:01:44,230
Bye.
13
00:01:44,519 --> 00:01:46,510
- Mom?
- Yeah?
14
00:01:46,599 --> 00:01:49,109
- Can I ask you something?
- Sure.
15
00:01:49,200 --> 00:01:52,390
Do you think I have girls' hands?
16
00:01:52,480 --> 00:01:54,150
What?
17
00:01:54,239 --> 00:01:59,629
Jason Loomis says I have hands
like his sister, only smaller.
18
00:01:59,719 --> 00:02:02,230
That is ridiculous.
Look at these hands.
19
00:02:02,319 --> 00:02:05,390
They're strong, well-defined.
20
00:02:05,480 --> 00:02:10,189
With these hands, you could be
a painter or a surgeon.
21
00:02:10,280 --> 00:02:12,710
a concert pianist…
22
00:02:14,080 --> 00:02:17,860
A football player, karate champ,
Iumberjack, test pilot, construction worker…
23
00:02:17,960 --> 00:02:20,710
- Thanks, Mom.
- Oh!
24
00:02:20,800 --> 00:02:24,030
Brad. Mark, bus is here. Move it.
25
00:02:24,120 --> 00:02:25,469
- Kiss.
- Bye. Mom.
26
00:02:25,560 --> 00:02:28,949
- Bye. Kiss.
- Bye. Mom. Love ya.
27
00:02:29,039 --> 00:02:31,500
- Bye. Love you.
- Love you too.
28
00:02:35,039 --> 00:02:38,310
- Tim, you're still here?
- Oh, yeah.
29
00:02:40,719 --> 00:02:43,590
How long has the oil light been on. Jill?
30
00:02:44,719 --> 00:02:47,150
- Oil light…
- The oil light.
31
00:02:47,240 --> 00:02:50,150
Next to the speedometer.
A little red light with an oil can on it.
32
00:02:50,240 --> 00:02:51,710
Oh, that thing.
I don't know, mo or three days.
33
00:02:51,800 --> 00:02:54,389
Two or three days?
34
00:02:54,479 --> 00:02:57,229
It's a warning light. Didn't it occur to you
there might be a little problem?
35
00:02:57,319 --> 00:03:00,110
I thought if there was a problem
with the car.
36
00:03:00,199 --> 00:03:04,830
that the light would get brighter
or there would be a buzzer.
37
00:03:07,759 --> 00:03:09,349
A buzzer?
38
00:03:09,439 --> 00:03:11,870
It's a car, not a game show.
39
00:03:12,960 --> 00:03:17,750
- Tim, the car is running fine.
- It used to be running fine.
40
00:03:17,840 --> 00:03:20,870
Inside of a car
is an internal combustion engine.
41
00:03:20,960 --> 00:03:24,229
composed of many precision parts
running at a high RPM.
42
00:03:24,319 --> 00:03:28,020
High RPM produces friction.
friction produces heat.
43
00:03:28,120 --> 00:03:31,659
Heat is dissipated by lubrication - oil.
44
00:03:32,599 --> 00:03:35,509
When the car didn't get the oil
that it needs.
45
00:03:35,599 --> 00:03:38,310
it tends to seize up into a rock.
46
00:03:38,879 --> 00:03:42,270
Are you saying the car's not running?
47
00:03:43,879 --> 00:03:48,229
We now own a 4.000 pound.
four-door boulder.
48
00:03:49,879 --> 00:03:54,710
- You mean I can't drive it?
- Not unless you're Wilma Flintstone.
49
00:03:57,080 --> 00:03:59,189
OK. Tim. I've cut the molding
to the proper length.
50
00:03:59,280 --> 00:04:01,030
and by using our miter box here…
51
00:04:01,120 --> 00:04:03,750
- It's no good.
- It's a very good cut. Tim.
52
00:04:03,840 --> 00:04:06,590
Not talking about the cut
or the miter. It's…
53
00:04:06,680 --> 00:04:10,030
Something's bugging me, man.
I gotta get it off my chest.
54
00:04:10,120 --> 00:04:15,310
We don't normally do this.
but I wanna talk to y'all about respect.
55
00:04:16,279 --> 00:04:19,589
Respect for the machines
that power our lives.
56
00:04:19,680 --> 00:04:23,750
Yeah. I know this guy that found out his
wife's been driving the car for three days
57
00:04:23,839 --> 00:04:26,790
with the oil light on.
58
00:04:27,639 --> 00:04:29,939
No respect - none.
59
00:04:30,040 --> 00:04:35,269
My wife, she…
Not, not my wife. This guy's wife
60
00:04:37,160 --> 00:04:40,230
didn't even think about that engine.
61
00:04:40,319 --> 00:04:44,430
- I hear ya, man.
- You know what I'm talking about?
62
00:04:44,519 --> 00:04:46,870
My wife's the same way.
63
00:04:47,839 --> 00:04:52,029
Really? Come on down here.
Get this guy down here. Come on.
64
00:04:58,439 --> 00:05:02,139
- Nice to meet ya. Love your show.
- Thanks. What's your name?
65
00:05:02,240 --> 00:05:05,430
- Jim. My friends call me Jimbo.
- I'm…
66
00:05:06,920 --> 00:05:09,750
I'm Tim.
You can call me Timbo.
67
00:05:10,759 --> 00:05:16,069
- So, what's on your mind, Jimbo?
- Well, Timbo, I work construction.
68
00:05:16,160 --> 00:05:18,310
Yeah.
69
00:05:18,399 --> 00:05:19,670
- Hey, wait a minute. Hold that.
- But I…
70
00:05:19,759 --> 00:05:21,790
Sit down here for a minute.
71
00:05:21,879 --> 00:05:26,350
Grab a stool here. Plant it and tell me
what's on your mind there, buddy.
72
00:05:26,439 --> 00:05:28,389
- But I'm really into woodworking.
- Great.
73
00:05:28,480 --> 00:05:32,149
I do a lot of carving and I just bought
myself a serious set of chisels.
74
00:05:32,240 --> 00:05:37,259
Probably like the Binford 600 series.
You used them last week, Al.
75
00:05:40,199 --> 00:05:42,550
Anyway, uh…
76
00:05:43,920 --> 00:05:47,829
The other day. I come home
and there's my wife out in the garage…
77
00:05:47,920 --> 00:05:50,949
Where she doesn't belong.
78
00:05:55,319 --> 00:05:57,269
And she's…
79
00:05:57,360 --> 00:06:02,300
She's prying the lid off a gallon can of paint
with my three-eighths-inch skew chisel.
80
00:06:02,399 --> 00:06:04,829
Oh, jeez.
81
00:06:06,040 --> 00:06:09,190
And they wonder why we die first.
82
00:06:12,079 --> 00:06:15,750
- Can I say something, Tim?
- Shop floor's open, buddy.
83
00:06:15,839 --> 00:06:19,790
- Pardon me.
- Oh, heck, we hooked a big one.
84
00:06:19,879 --> 00:06:21,870
Excuse me.
85
00:06:25,920 --> 00:06:27,990
- Hey.
- Name's Kyle.
86
00:06:28,079 --> 00:06:29,829
Hi, Kyle. Timbo, Jimbo.
87
00:06:29,920 --> 00:06:31,550
- Jimbo.
- Hey, Kyle.
88
00:06:31,639 --> 00:06:33,509
Hey, sit down.
What's on your mind?
89
00:06:33,600 --> 00:06:38,459
Well, Tim. I enjoy gardening.
I like to grow my own vegetables.
90
00:06:40,560 --> 00:06:42,430
Well…
91
00:06:45,600 --> 00:06:48,589
Can't be all vegetables, man.
92
00:06:51,240 --> 00:06:56,069
Looks like you've socked
a couple dozen donuts away or something.
93
00:06:56,160 --> 00:06:58,910
You know it, Tim.
Love my donuts.
94
00:06:59,000 --> 00:07:04,230
Anyway, my wife uses my good gardening
tools and she leaves them in the yard.
95
00:07:04,319 --> 00:07:08,149
Tim, every tool I own
has suffered some degree of rust damage.
96
00:07:08,240 --> 00:07:13,029
Oh. If your wife was here right now,
what would you say to her?
97
00:07:13,120 --> 00:07:16,629
I don't know. I'd probably say:
98
00:07:16,720 --> 00:07:18,509
"Ginger,
99
00:07:25,040 --> 00:07:28,660
when you don't respect my tools,
you don't respect me."
100
00:07:28,759 --> 00:07:30,949
"So, stop it"
101
00:07:36,600 --> 00:07:39,310
I wish I could say something like that
to my wife.
102
00:07:39,399 --> 00:07:42,550
She's got a hundred bottles in the shower.
103
00:07:42,639 --> 00:07:45,430
Yeah, conditioners
and shampoos and rinses.
104
00:07:45,519 --> 00:07:49,990
- What does she need all that stuff for?
- Yeah. Yeah.
105
00:07:50,079 --> 00:07:52,870
- That's nothing, my wife…
- Ginger.
106
00:07:52,959 --> 00:07:57,709
My wife has these
mo-and-three-quarter-inch press-on-nails.
107
00:07:57,800 --> 00:08:01,670
Well. I'm at home watching
Circ4s of the Stars, and I hear this tapping.
108
00:08:01,759 --> 00:08:06,029
I look over at the wife. She's tapping with
her fingernail on the front of her teeth.
109
00:08:06,120 --> 00:08:07,670
Drives me nuts.
110
00:08:07,759 --> 00:08:09,629
You think that's bad.
my wife does a thing in the shower…
111
00:08:09,720 --> 00:08:13,870
Wait a minute. I topped you both.
My wife drools in her sleep.
112
00:08:13,959 --> 00:08:17,350
- Disgusting.
- And I'm not talking about a little puddle.
113
00:08:17,439 --> 00:08:21,350
I'm talking about. "Hook up the hose.
let's water the lawn."
114
00:08:21,439 --> 00:08:22,660
No, no, no.
115
00:08:22,759 --> 00:08:26,350
"Man the lifeboats, she's drooling:'
Get in.
116
00:08:26,439 --> 00:08:28,389
She's drooling, drooling
117
00:08:28,480 --> 00:08:30,110
Drooling down the river
118
00:08:30,199 --> 00:08:32,710
Drooling, drooling.
drooling down the river
119
00:08:32,799 --> 00:08:34,990
- Tim.
- What is it. Al? Come on, join in.
120
00:08:35,080 --> 00:08:37,710
- Drooling…
- We only have a few minutes left. Tim.
121
00:08:37,799 --> 00:08:40,990
Al, we're having
an important discussion here.
122
00:08:41,080 --> 00:08:43,269
About drool. Tim?
123
00:08:45,039 --> 00:08:48,509
Wouldn't expect you to understand.
You're not married.
124
00:08:48,600 --> 00:08:51,350
Well, enough about your love life. Al.
Let's get some work.
125
00:08:51,440 --> 00:08:52,500
- You guys wanna help me out?
- Great.
126
00:08:52,600 --> 00:08:54,269
- Sure.
- All right.
127
00:08:55,279 --> 00:08:58,029
- We're gonna watch Dad's show.
- OK.
128
00:09:00,240 --> 00:09:02,990
- When I hear this tapping…
- Hey. Mom, who's that guy?
129
00:09:03,080 --> 00:09:07,470
I don't know. Do you have the right
channel? Here, give me the thing.
130
00:09:07,559 --> 00:09:11,070
- Yeah, there's Dad.
- Oh. Well, what is he up to now?
131
00:09:11,159 --> 00:09:16,309
Wait, wait, wait. I've got you both beat.
My wife drools in her sleep.
132
00:09:18,720 --> 00:09:21,870
Uh, boys. I think you should
go upstairs and play.
133
00:09:21,960 --> 00:09:24,710
- We wanna watch Dad's show.
- I said out.
134
00:09:32,639 --> 00:09:35,309
- Tim?
- I know what you're gonna say.
135
00:09:35,399 --> 00:09:40,419
I've already decided I'm not gonna say
another word about the oil light.
136
00:09:40,519 --> 00:09:44,429
You made a mistake, anybody can
make a mistake and I forgive you.
137
00:09:44,519 --> 00:09:48,830
She's drooling, she's drooling.
she's drooling down the river.
138
00:09:51,399 --> 00:09:53,750
You saw the show, huh?
139
00:09:55,320 --> 00:09:56,950
Tim, how could you do that?
140
00:09:57,039 --> 00:09:58,710
You and I joke about it all the time.
We laugh about your…
141
00:09:58,799 --> 00:10:00,350
No, you and I joke about it
all the time
142
00:10:00,440 --> 00:10:03,350
in the privacy of our bedroom,
not on television.
143
00:10:03,440 --> 00:10:06,389
What, you have rocks in your head?
Don't you think?
144
00:10:06,480 --> 00:10:07,990
Let's talk about who didn't think
for a minute.
145
00:10:08,080 --> 00:10:10,269
Who drove around for two days
with the oil light on?
146
00:10:10,360 --> 00:10:12,740
Wait. I thought you said
you weren't going to bring up the oil light?
147
00:10:12,840 --> 00:10:17,269
With all those rocks in my head.
sometimes I don't know what I'm saying.
148
00:10:17,360 --> 00:10:21,990
Look, my mistake involved a car.
Your mistake involved a human being.
149
00:10:22,080 --> 00:10:24,269
Me. There's a big difference here.
150
00:10:24,360 --> 00:10:27,789
Of course I don't expect you to understand
that, since you're completely insensitive.
151
00:10:27,879 --> 00:10:28,509
Insensitive?
152
00:10:28,600 --> 00:10:32,269
You didn't even think
about how I would feel.
153
00:10:32,360 --> 00:10:35,350
Why… I didn't tell them everything.
154
00:10:40,120 --> 00:10:42,230
Everything?
155
00:10:42,320 --> 00:10:46,190
You know when you roll on your side,
you gurgle?
156
00:10:47,600 --> 00:10:49,629
What, are you saving that
for the Christmas special?
157
00:10:49,720 --> 00:10:51,710
No.
158
00:10:57,440 --> 00:11:00,830
- Mommy. I'm worried.
- About what, honey?
159
00:11:00,919 --> 00:11:06,190
If you drool and sleep on your back.
won't you drown?
160
00:11:17,360 --> 00:11:19,389
No, honey.
161
00:11:19,480 --> 00:11:22,629
Thank you for your concern.
Eat a carrot.
162
00:11:22,720 --> 00:11:24,309
Randy!
163
00:11:25,039 --> 00:11:28,909
It's all over school about what
Jason Loomis said about your girl hands.
164
00:11:29,000 --> 00:11:30,429
Oh, no.
165
00:11:30,519 --> 00:11:33,190
- But I stood up for you.
- Good for you, Brad.
166
00:11:33,279 --> 00:11:35,840
And I got you a little something
to make you feel better.
167
00:11:35,919 --> 00:11:37,350
What is it?
168
00:11:37,440 --> 00:11:40,789
Passion Pink fingernail polish.
169
00:11:40,879 --> 00:11:43,230
- You meanie.
- Brad Taylor.
170
00:11:43,600 --> 00:11:46,159
Hi.
171
00:11:46,240 --> 00:11:49,149
What are you doing?
172
00:11:49,240 --> 00:11:51,470
I was thinking about what you said
in the garage about that drool thing
173
00:11:51,559 --> 00:11:52,620
and you were right.
174
00:11:52,720 --> 00:11:57,230
I overstepped my bounds
and I was really insensitive.
175
00:11:57,799 --> 00:12:03,389
You notice I paused there, in case
you want to say. "I forgive you, Tim".
176
00:12:05,039 --> 00:12:07,230
it would fit right here.
177
00:12:08,039 --> 00:12:12,549
Or not. Come on, Jill.
are you ever gonna talk to me again?
178
00:12:12,639 --> 00:12:15,070
I just want to know one thing.
179
00:12:15,159 --> 00:12:18,669
What does my drooling have to do
with home improvement?
180
00:12:18,759 --> 00:12:21,830
Well, no one likes to
live in a damp house.
181
00:12:28,159 --> 00:12:30,230
Wrong answer.
182
00:12:30,320 --> 00:12:34,950
What does my drooling
have to do with home improvement?
183
00:12:35,559 --> 00:12:37,590
Nothing.
184
00:12:38,279 --> 00:12:41,980
So you just got up and said,
"Oh, what a beautiful morning."
185
00:12:42,080 --> 00:12:44,149
"I think I'll humiliate my wife today."
186
00:12:44,240 --> 00:12:46,669
I was just telling stories
on the show with these guys
187
00:12:46,759 --> 00:12:49,220
and I brought up the oil light
and we seized the motor…
188
00:12:49,320 --> 00:12:52,990
Wait a minute, wait a minute.
You told them about the oil light?
189
00:12:53,080 --> 00:12:55,379
Uh-oh.
190
00:12:56,399 --> 00:12:59,549
- Why did you do that?
- I don't know.
191
00:12:59,639 --> 00:13:02,019
Why did you go on TV
and humiliate me?
192
00:13:02,120 --> 00:13:04,789
I don't know.
193
00:13:05,440 --> 00:13:07,230
I got a good idea.
194
00:13:07,320 --> 00:13:10,309
Why don't you just change the name
of your show from Tool Time
195
00:13:10,400 --> 00:13:12,389
to My Stupid Wife.
196
00:13:21,080 --> 00:13:23,590
- Hi. Wilson.
- Hi-ho. Tim.
197
00:13:25,000 --> 00:13:27,460
Another glorious autumn afternoon.
198
00:13:27,559 --> 00:13:30,230
- Boy, it sure is.
- And you're burning leaves.
199
00:13:30,320 --> 00:13:35,590
Occasionally I like to throw a handful
on the old barbecue and just sniff.
200
00:13:35,679 --> 00:13:37,190
Try to remember the old days.
201
00:13:37,279 --> 00:13:39,950
I got a little problem.
Can I ask you a question, Wilson?
202
00:13:40,039 --> 00:13:43,629
Ball is in your court, Tim. Wail away.
203
00:13:43,720 --> 00:13:47,950
I said something real stupid.
I embarrassed Jill on my TV show.
204
00:13:48,039 --> 00:13:50,149
Hmm, why did you do that, Tim?
205
00:13:50,240 --> 00:13:53,149
I don't know.
I was talking with the other guys
206
00:13:53,240 --> 00:13:55,429
and we were sharing
silly stories about our wives.
207
00:13:55,519 --> 00:13:58,909
and I had a great one about Jill
and it just came out.
208
00:13:59,000 --> 00:14:00,990
Well, Tim, it sounds to me
like you're a victim
209
00:14:01,080 --> 00:14:05,549
of the hierarchical structure
of male conversation.
210
00:14:08,559 --> 00:14:12,509
Hi, har, harical…
211
00:14:12,600 --> 00:14:17,789
- How do you spell that?
- Let's just say one-upmanship.
212
00:14:20,720 --> 00:14:24,950
See, Tim, men's relationships
are based on status and power.
213
00:14:28,080 --> 00:14:30,110
Men feel compelled
to outdo each other.
214
00:14:30,200 --> 00:14:32,350
If one man tells a story
about his wife.
215
00:14:32,440 --> 00:14:35,070
the next man feels he's got to
tell an even better story.
216
00:14:35,159 --> 00:14:37,429
That was exactly what happened.
217
00:14:37,519 --> 00:14:41,220
I got caught up in that
h-hi-hiarchal thing.
218
00:14:42,399 --> 00:14:44,429
Happens all the time, Tim.
219
00:14:44,519 --> 00:14:46,820
Well, I don't want it to happen.
How do you make it stop?
220
00:14:46,919 --> 00:14:51,909
Well. Tim, men have to learn
to compete less and listen more.
221
00:14:52,000 --> 00:14:55,950
We have to learn
to start sharing our feelings.
222
00:14:56,039 --> 00:14:57,259
Hey, yeah.
223
00:14:58,720 --> 00:15:01,100
Thank you all. Thank you.
224
00:15:01,200 --> 00:15:03,500
A lot of people have said to me.
"I saw the show the other day
225
00:15:03,600 --> 00:15:06,389
with all the guy talk.
What was that all about?"
226
00:15:06,480 --> 00:15:09,549
Well, mostly it was about
getting in trouble with our wives.
227
00:15:09,639 --> 00:15:12,870
No kiddin'.
Ginger's living with her mother.
228
00:15:12,960 --> 00:15:16,269
Well, on today's show, we're gonna see
if we can straighten things out.
229
00:15:16,360 --> 00:15:19,950
- Al. I got a seat for ya.
- No, thank you, Tim.
230
00:15:23,440 --> 00:15:27,870
Well. Tool Time is more than just
home improvement, it's male improvement.
231
00:15:27,960 --> 00:15:32,110
An improved male is more sensitive
to his wife. How do we get sensitive?
232
00:15:32,200 --> 00:15:35,350
By digging deep down in our emotions
and sharing our feelings with others.
233
00:15:35,440 --> 00:15:38,029
You guys up to it?
234
00:15:40,279 --> 00:15:43,669
I thought we were gonna get
to use the tools.
235
00:15:44,799 --> 00:15:48,950
Not today. Jimbo.
What are you feeling?
236
00:15:49,039 --> 00:15:54,590
Well. I guess I'm feeling confused.
I was looking forward to using the tools.
237
00:15:54,679 --> 00:15:58,750
- Any other feelings?
- I'm feeling hungry.
238
00:15:58,840 --> 00:16:02,029
Hey. Good?
That's a good feeling there. Kyle.
239
00:16:02,120 --> 00:16:04,990
How about you, what are you feeling?
240
00:16:05,080 --> 00:16:10,200
I was feeling fine until Jimbo here
said he was feeling hungry.
241
00:16:11,559 --> 00:16:14,629
Now I'm feeling hungry.
242
00:16:14,720 --> 00:16:17,429
And that makes me mad.
243
00:16:18,639 --> 00:16:20,940
Why is that?
244
00:16:21,039 --> 00:16:25,309
Because I want a big ol' piece of pork.
245
00:16:25,399 --> 00:16:27,779
and my doctor said it's too fatty.
246
00:16:27,879 --> 00:16:30,029
What the hell did I have
that bypass for anyway?
247
00:16:30,120 --> 00:16:31,990
- Hey. Settle down, man.
- I want some pork, dammit.
248
00:16:32,080 --> 00:16:35,230
All right, all right, all right.
249
00:16:37,519 --> 00:16:42,070
Let's steer clear
of the meat products for a minute.
250
00:16:42,159 --> 00:16:44,950
Let's talk about real emotion.
251
00:16:45,039 --> 00:16:47,549
Cr yin 9.
252
00:16:47,639 --> 00:16:49,629
When was the last time you cried?
253
00:16:49,720 --> 00:16:52,549
Tim .
254
00:16:52,639 --> 00:16:56,029
You mean "cried" cried or "cried
because something heavy fell on you"?
255
00:16:56,120 --> 00:16:58,389
- Once I dropped this spinet piano on my…
- No, no, no, no, no.
256
00:16:58,480 --> 00:17:03,750
I need an emotional experience.
A deep one that we can share with all of us.
257
00:17:03,840 --> 00:17:09,150
Well, now that I think of it,
there was one time when I almost cried.
258
00:17:09,240 --> 00:17:11,700
Let it go, man.
259
00:17:14,200 --> 00:17:16,710
It was 1968.
260
00:17:16,799 --> 00:17:20,869
- The Tigers won the World Series.
- Oh, man. That was unbelievable.
261
00:17:20,960 --> 00:17:23,230
- It was like six home runs.
- Yeah.
262
00:17:23,319 --> 00:17:25,430
Whoa, talk about emotions.
Talk about emotions.
263
00:17:25,519 --> 00:17:28,109
- '84 they took the Padres, remember that?
- No comparison.
264
00:17:28,200 --> 00:17:30,150
I'm talking '68.
when baseball was baseball.
265
00:17:30,240 --> 00:17:31,430
- You got that right, man.
- Yeah.
266
00:17:31,519 --> 00:17:34,150
Tiger Stadium used to serve up
a great pork sausage.
267
00:17:34,240 --> 00:17:36,619
Yes. I know.
268
00:17:36,720 --> 00:17:40,420
I tell you, now you go out there.
for a buck 85, what do you get?
269
00:17:40,519 --> 00:17:43,390
- I know what you're talkin'.
- A hot dog.
270
00:17:43,480 --> 00:17:48,230
Two bites and it's gone, huh? I mean, you
gotta burp to find out what it tastes like.
271
00:17:48,319 --> 00:17:50,309
- Yeah.
- Yeah.
272
00:17:52,079 --> 00:17:52,829
Oh.
273
00:17:52,920 --> 00:17:56,670
Oh, good night, nurse, I'm spent.
274
00:17:56,759 --> 00:17:57,869
Oh.
275
00:17:57,960 --> 00:17:59,630
Uh. Tim?
276
00:17:59,720 --> 00:18:01,789
You wanna get back to work.
277
00:18:01,880 --> 00:18:05,069
No. Tim. I was thinking about
what you said the other day.
278
00:18:05,160 --> 00:18:09,950
about how I wouldn't understand what
you were talking about until I was married.
279
00:18:10,039 --> 00:18:12,500
- So?
- Made me feel like I was desperate.
280
00:18:12,599 --> 00:18:15,789
Iike I would never be able to find
someone who'd marry me.
281
00:18:15,880 --> 00:18:17,750
I didn't… That's not…
I didn't… That's not what l meant.
282
00:18:17,839 --> 00:18:21,829
Well, I just wanted you to know
that it really hurt me.
283
00:18:26,480 --> 00:18:29,950
Hey, hey, hey.
Al just shared a feeling.
284
00:18:30,039 --> 00:18:32,599
That's… That's…
Yeah, that's all.
285
00:18:32,680 --> 00:18:35,029
Why don't we get to that circular saw now?
That's what we ought to do.
286
00:18:35,119 --> 00:18:39,390
I mean, well, you have a wife and a family.
You have no idea what it's like
287
00:18:39,480 --> 00:18:42,430
coming home to an empty one-bedroom
apartment every night.
288
00:18:42,519 --> 00:18:45,230
Al, you've got a great-looking apartment.
I've been there, it's nice.
289
00:18:45,319 --> 00:18:49,829
Well. I just… I just think
you wouldn't kid me so much if you knew
290
00:18:49,920 --> 00:18:53,430
well, just how very, very lonely I am.
291
00:19:01,680 --> 00:19:05,190
- I'm going back to my seat.
- No kidding.
292
00:19:07,839 --> 00:19:09,390
Al, hey, buddy…
293
00:19:13,640 --> 00:19:18,470
It's male improvement. And the improved
male is sensitive to his wife's needs.
294
00:19:18,559 --> 00:19:21,470
And how do we get sensitive?
By reaching down deep,
295
00:19:21,559 --> 00:19:25,910
getting in touch with our emotions
and sharing our feelings with others.
296
00:19:31,079 --> 00:19:33,829
Yeah.
297
00:19:33,920 --> 00:19:37,789
- Yeah, you did it. Dad.
- You got the car running. Excellent.
298
00:19:37,880 --> 00:19:39,549
Yeah.
299
00:19:39,759 --> 00:19:41,549
Yeah.
300
00:19:43,640 --> 00:19:47,069
Master mechanic triumphs.
301
00:19:47,160 --> 00:19:49,950
Dad did an awesome job,
didn't he, Mom?
302
00:19:50,039 --> 00:19:54,190
Yeah. Yeah, he really did. Boys,
why don't you go wash up before dinner?
303
00:19:54,279 --> 00:19:56,740
- OK.
- OK.
304
00:20:05,119 --> 00:20:08,990
So you put a lot of work into that car.
305
00:20:10,119 --> 00:20:14,150
Not really. Just had to remove
the damaged short block,
306
00:20:14,240 --> 00:20:16,230
get all the damaged parts out,
got a new short block,
307
00:20:16,319 --> 00:20:18,230
had it milled and bored for me.
308
00:20:18,319 --> 00:20:22,190
New piston rings, connecting rods,
main bearings, oil pump, fuel pump,
309
00:20:22,279 --> 00:20:26,059
water pump, upper motor,
polish and port the heads,
310
00:20:26,160 --> 00:20:30,910
a new canooter valve,
rewired it, add more…
311
00:20:31,000 --> 00:20:35,150
Add a little more power,
but that's about it, hon.
312
00:20:35,240 --> 00:20:40,509
I didn't realize that that little oil light
could be such a big problem.
313
00:20:40,599 --> 00:20:43,670
It's just a car, honey.
314
00:20:43,759 --> 00:20:46,319
It's not a human being.
315
00:20:46,400 --> 00:20:52,190
It's not like the human being
I love more than anything else in the world.
316
00:20:54,759 --> 00:20:58,460
You know why I like tools?
Because they fix things.
317
00:20:58,559 --> 00:21:03,109
Tear down a motor, see the problem.
it's right there - boom, it's fixed.
318
00:21:03,200 --> 00:21:06,710
I wish I could fix things
between us that easily.
319
00:21:07,559 --> 00:21:10,869
Is that an apology?
320
00:21:10,960 --> 00:21:16,079
I don't think I can apologize enough
for the things I do.
321
00:21:16,160 --> 00:21:20,750
All I can offer is a lifetime
of grovelling at your feet.
322
00:21:22,039 --> 00:21:25,430
That'd be a start.
323
00:21:25,519 --> 00:21:28,910
I promise in the future
I will always put oil in the car.
324
00:21:29,000 --> 00:21:31,829
And I'll say nice things about your hair.
325
00:21:31,920 --> 00:21:35,150
- While grovelling?
- You bet.
326
00:21:41,160 --> 00:21:43,990
I'm… I'm prepared to offer cash gifts.
327
00:22:01,599 --> 00:22:03,670
- Al.
- Tim.
328
00:22:08,319 --> 00:22:10,549
So?
329
00:22:10,640 --> 00:22:12,710
So.
330
00:22:13,839 --> 00:22:17,829
Hey, that's a nice-looking shirt.
Is it brand-new?
331
00:22:20,079 --> 00:22:22,869
No, it's an old one.
332
00:22:26,440 --> 00:22:29,390
Well, it looks really good on you.
333
00:22:33,359 --> 00:22:35,309
Thanks.
334
00:22:40,799 --> 00:22:45,950
Hey, maybe some girl will see you
in that shirt and want to marry you.
335
00:22:49,200 --> 00:22:51,869
Thanks. Tim. I appreciate that.
336
00:22:52,305 --> 00:22:58,236
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
27932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.