All language subtitles for her.secret.family.killer.2020.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,708 --> 00:01:16,153 - Uncle Will. - Yeah? 2 00:01:16,177 --> 00:01:18,544 - I got more green. - Nice. 3 00:01:18,646 --> 00:01:21,080 Hey, Zoe, check out this masterpiece. 4 00:01:22,083 --> 00:01:23,882 What's that supposed to be? 5 00:01:23,984 --> 00:01:27,686 What.. That's, that's you, that's your mom, your dad 6 00:01:27,788 --> 00:01:30,155 and this handsome gentleman on the end is me. 7 00:01:31,759 --> 00:01:33,759 Believe it or not, that's actually an improvement 8 00:01:33,861 --> 00:01:35,127 for your uncle. 9 00:01:35,229 --> 00:01:37,096 She's funny today. 10 00:01:37,198 --> 00:01:39,465 You know, if you actually worked here 11 00:01:39,567 --> 00:01:41,645 like you said you would six months ago when you moved back 12 00:01:41,669 --> 00:01:44,236 you could sample the flavors anytime you wanted. 13 00:01:44,338 --> 00:01:47,139 Yeah, but you know, we have April 14 00:01:47,241 --> 00:01:49,708 'working here, the greatest cousin ever..' 15 00:01:49,810 --> 00:01:52,444 Plus, I'd probably eat all your profits. 16 00:01:52,546 --> 00:01:53,890 You know what, don't put it on me 17 00:01:53,914 --> 00:01:55,447 that you don't wanna work, okay? 18 00:01:55,549 --> 00:01:57,394 Hey, construction has kept me very busy lately 19 00:01:57,418 --> 00:01:58,458 thank you very much. 20 00:01:58,486 --> 00:01:59,985 And baby-sitting me. 21 00:02:00,087 --> 00:02:01,386 This is true. 22 00:02:01,489 --> 00:02:02,933 Where else are you gonna get a free baby-sitter 23 00:02:02,957 --> 00:02:05,317 with this kind of raw talent? 24 00:02:06,660 --> 00:02:08,193 No, no. 25 00:02:08,295 --> 00:02:09,561 What'd you draw, peanut? 26 00:02:09,663 --> 00:02:11,697 It's a picture of grandma and grandpa. 27 00:02:21,375 --> 00:02:22,774 I love it. 28 00:02:24,478 --> 00:02:26,223 Hey, you know what, why don't you get some 29 00:02:26,247 --> 00:02:27,946 sprinkles with April? 30 00:02:28,048 --> 00:02:29,314 Okay. 31 00:02:33,354 --> 00:02:36,355 Hey, you've ever notice that, Zoe is ambidextrous? 32 00:02:36,457 --> 00:02:38,824 Yeah, she's my daughter. 33 00:02:38,926 --> 00:02:41,627 Yeah, but Geoff is not lefty, and neither are you 34 00:02:41,729 --> 00:02:43,573 and I don't know any other family members 35 00:02:43,597 --> 00:02:46,598 who were ambidextrous, let along left-handed. 36 00:02:46,700 --> 00:02:47,766 Yeah. 37 00:02:52,106 --> 00:02:53,386 You alright? 38 00:02:54,675 --> 00:02:55,874 Yeah. 39 00:02:57,344 --> 00:02:59,378 I still miss them. 40 00:02:59,480 --> 00:03:01,346 Still feels like it was yesterday. 41 00:03:05,052 --> 00:03:07,019 - Hey. Here you go. - Ho-ho-ho! 42 00:03:07,121 --> 00:03:09,488 The refrigerator guy is here. 43 00:03:09,590 --> 00:03:11,290 Yeah. 44 00:03:15,462 --> 00:03:17,563 Hello. 45 00:03:17,665 --> 00:03:20,098 What? This is about your mom's surprise party. 46 00:03:20,201 --> 00:03:21,444 It's at 5:00. 47 00:03:21,468 --> 00:03:22,634 Is everybody on there? 48 00:03:22,736 --> 00:03:25,470 No, only the party planning committee 49 00:03:25,573 --> 00:03:27,884 which is why your mom's gonna be super surprised. 50 00:03:27,908 --> 00:03:29,741 So don't say anything, okay? 51 00:03:29,843 --> 00:03:31,610 - I won't. - Yeah, alright. 52 00:03:31,712 --> 00:03:34,880 - Hey, Uncle Will. - Yeah. 53 00:03:34,982 --> 00:03:37,616 My picture made mom sad. 54 00:03:37,718 --> 00:03:39,384 I wanted her to love it. 55 00:03:39,486 --> 00:03:40,886 She does. 56 00:03:40,988 --> 00:03:42,921 It's just that.. 57 00:03:43,023 --> 00:03:46,658 You see, you are super lucky 58 00:03:46,760 --> 00:03:48,738 because you have a mom and a dad. 59 00:03:48,762 --> 00:03:52,297 'But ours were in an accident when we were younger' 60 00:03:52,399 --> 00:03:55,400 and we don't know a lot about them. 61 00:03:55,502 --> 00:03:59,705 Sometimes it's hard to not know where you came from. 62 00:03:59,807 --> 00:04:03,175 Sometimes it feels, like unsteady. 63 00:04:07,314 --> 00:04:09,214 Don't tell her, don't, okay? 64 00:04:10,251 --> 00:04:11,550 Can I see? 65 00:04:11,652 --> 00:04:12,963 What are you two being so secretive about? 66 00:04:12,987 --> 00:04:14,431 - Nothing. - Yup. 67 00:04:17,057 --> 00:04:19,625 I'm sorry if my picture made you sad. 68 00:04:19,727 --> 00:04:20,959 No, peanut. 69 00:04:21,061 --> 00:04:24,696 It is the most beautiful picture in the world. 70 00:04:24,798 --> 00:04:27,299 You know what, I'm gonna go hang it up right here 71 00:04:27,401 --> 00:04:28,601 next to grandma and grandpa. 72 00:04:32,273 --> 00:04:34,539 More party stuff. 73 00:04:34,642 --> 00:04:36,675 No, no, this was not for us. 74 00:04:36,777 --> 00:04:39,311 I gotta go, I'll see you later, okay? 75 00:04:43,117 --> 00:04:44,783 Hey, where you're goin'? 76 00:04:44,885 --> 00:04:46,563 - I gotta go. - You just got here. 77 00:04:46,587 --> 00:04:47,797 - Why are you bein' weird? - I'm not bein' weird. 78 00:04:47,821 --> 00:04:49,554 Not bein' weird, I gotta go. 79 00:04:49,657 --> 00:04:51,390 Got things to do. Bye. 80 00:05:01,502 --> 00:05:04,703 So he tells that thing, where he says he's listening 81 00:05:04,805 --> 00:05:07,339 until I go on and on about it and then guess what? 82 00:05:07,441 --> 00:05:09,041 - He's snoring. - Yeah! 83 00:05:09,843 --> 00:05:11,443 I almost forgot! 84 00:05:11,545 --> 00:05:14,946 In honor of you soon officially being one year older than me... 85 00:05:15,049 --> 00:05:17,783 - Okay, two months. - Same thing. 86 00:05:17,885 --> 00:05:19,985 I got you an early birthday present. 87 00:05:20,087 --> 00:05:21,720 Let me know if you need help opening it 88 00:05:21,822 --> 00:05:23,021 due to your advanced age. 89 00:05:27,861 --> 00:05:29,161 Vic! 90 00:05:29,263 --> 00:05:30,562 Let me see. 91 00:05:34,168 --> 00:05:35,434 You're the stars to my moon. 92 00:05:35,536 --> 00:05:36,816 Aww! 93 00:05:37,971 --> 00:05:40,072 - I love you. - You too. 94 00:05:40,174 --> 00:05:43,575 And that's not even your big birthday present.. 95 00:05:43,677 --> 00:05:45,243 Which is... 96 00:05:45,346 --> 00:05:47,379 You haven't gotten it yet, have you? 97 00:05:47,481 --> 00:05:50,382 Yeah, well, you know me. 98 00:05:50,484 --> 00:05:52,117 But I promise it will be fabulous. 99 00:05:52,219 --> 00:05:55,087 Full time masseuse? 100 00:05:55,189 --> 00:05:56,822 Trip to Tahiti? 101 00:05:56,924 --> 00:06:00,392 - A full time coffee supply? - Wow. 102 00:06:02,296 --> 00:06:05,130 Hey, did you know Zoe is ambidextrous? 103 00:06:05,232 --> 00:06:08,567 She draws left and right-handed, throws, bats 104 00:06:08,669 --> 00:06:10,747 and then Geoff and I are right-handed. 105 00:06:10,771 --> 00:06:13,572 I don't think anyone else in the family is ambidextrous.. 106 00:06:15,776 --> 00:06:18,276 Hey, you! Did you even hear what I said? 107 00:06:18,379 --> 00:06:21,780 Yeah, sorry, I'm just daydreaming. 108 00:06:21,882 --> 00:06:24,549 - You okay? - Sorry. Yeah, yeah, fine. 109 00:06:29,556 --> 00:06:30,836 Is it Roger? 110 00:06:32,092 --> 00:06:34,359 Why would you say that? 111 00:06:34,461 --> 00:06:36,962 Well, because you've been talking about the two of you 112 00:06:37,064 --> 00:06:38,964 fighting for months. 113 00:06:39,066 --> 00:06:42,334 Look, I get it, being the detective's wife can't be easy. 114 00:06:43,370 --> 00:06:45,637 No, Roger's fine. 115 00:06:45,739 --> 00:06:47,305 It's just, um.. 116 00:06:47,408 --> 00:06:48,740 It's just what? 117 00:06:51,812 --> 00:06:54,045 Come on, I'll race you back. 118 00:06:56,650 --> 00:06:58,116 Wow. 119 00:06:59,019 --> 00:07:01,286 Hello. 120 00:07:01,388 --> 00:07:04,990 Um, is it okay if we stop at the shop first? 121 00:07:05,092 --> 00:07:06,603 April says the fridge is acting up 122 00:07:06,627 --> 00:07:08,505 and she wants me to take a look at it. 123 00:07:08,529 --> 00:07:11,496 Yeah, that's fine, we can get by, we got plenty of time. 124 00:07:11,598 --> 00:07:14,232 But we should go like now. 125 00:07:14,334 --> 00:07:17,903 So not like, plenty plenty of time? 126 00:07:18,005 --> 00:07:19,938 - We should probably go. - Okay. 127 00:07:26,046 --> 00:07:29,014 - Why are the lights off? - I don't know. Weird. 128 00:07:29,116 --> 00:07:31,483 Surprise! 129 00:07:41,195 --> 00:07:43,161 You, you, you, you sneak. 130 00:07:43,263 --> 00:07:44,996 You complain me. 131 00:07:45,098 --> 00:07:46,531 You're the worst and I love you. 132 00:07:46,633 --> 00:07:48,900 Happy birthday. 133 00:07:49,002 --> 00:07:52,604 Alright, okay, now this explains why you two have been acting 134 00:07:52,706 --> 00:07:54,973 'so weird these past weeks. Scheming!' 135 00:07:55,075 --> 00:07:58,510 - Were you surprised, mommy? - Was I surprised, my God. 136 00:07:58,612 --> 00:08:01,279 I can't believe you kept the secret this whole time. 137 00:08:01,381 --> 00:08:05,851 I know! Dad almost blew it like a thousand times. 138 00:08:05,953 --> 00:08:07,786 Shh. 139 00:08:10,958 --> 00:08:12,891 I can't believe that no one cracked. 140 00:08:12,993 --> 00:08:14,960 Well, Will and Victoria planned it all. 141 00:08:15,062 --> 00:08:17,329 - We just came to celebrate you. - Cake. 142 00:08:17,431 --> 00:08:19,331 Actually, I came for the cake. 143 00:08:19,433 --> 00:08:21,466 I mean, you're okay, too, I guess. 144 00:08:21,568 --> 00:08:23,928 Happy birthday. 145 00:08:24,872 --> 00:08:27,205 Thanks, Uncle Charlie. 146 00:08:27,307 --> 00:08:29,586 My sister would've been so proud of you. 147 00:08:29,610 --> 00:08:31,943 You've done such a great job runnin' the place. 148 00:08:32,045 --> 00:08:33,890 You know, you really were the perfect person 149 00:08:33,914 --> 00:08:35,313 to take over the family business. 150 00:08:35,415 --> 00:08:37,215 - Thank you. - Yeah, thanks. 151 00:08:37,317 --> 00:08:39,462 Yeah, you could go shake some of that ambition 152 00:08:39,486 --> 00:08:41,052 out of our son, we'd be grateful. 153 00:08:41,154 --> 00:08:43,955 - He's a late bloomer. - What are you talking about? 154 00:08:44,057 --> 00:08:46,617 He doesn't even know where the garden is. 155 00:08:47,694 --> 00:08:49,461 Happy birthday, Sarah. 156 00:08:49,563 --> 00:08:50,695 Thanks, Lyle. 157 00:08:50,797 --> 00:08:52,898 Alright now, everybody to the party room 158 00:08:53,000 --> 00:08:54,332 to continue the festivities! 159 00:08:58,672 --> 00:09:01,172 You wore the earrings, it looks so good. 160 00:09:01,275 --> 00:09:02,807 Okay, ready? 161 00:09:04,211 --> 00:09:05,922 You know, you're the only person I know 162 00:09:05,946 --> 00:09:07,226 who still uses those things. 163 00:09:07,281 --> 00:09:09,548 Yeah, well, I'm old school. 164 00:09:22,663 --> 00:09:25,163 - Hey, Roger. - Hey, let's go the gift? 165 00:09:25,265 --> 00:09:27,399 Yes, such a good idea. 166 00:09:29,036 --> 00:09:30,302 Hey, Sarah! 167 00:09:30,404 --> 00:09:31,681 - It's present time. - Ooh! 168 00:09:31,705 --> 00:09:33,972 Yes. 169 00:09:34,074 --> 00:09:36,341 You are gonna love me for this. 170 00:09:37,477 --> 00:09:38,521 Wait, hold on. 171 00:09:38,545 --> 00:09:40,211 Remember, you might not need it 172 00:09:40,314 --> 00:09:42,047 but you definitely want it! 173 00:09:42,149 --> 00:09:43,915 I'm so intrigued. 174 00:09:46,086 --> 00:09:47,564 - Ooh. - Whoo! 175 00:09:47,588 --> 00:09:49,521 - What is it? - It's a genetic testing kit. 176 00:09:49,623 --> 00:09:52,390 I was thinking how you said that Zoe was ambidextrous 177 00:09:52,492 --> 00:09:57,329 that maybe you have a long lost ambidextrous cousin. 178 00:09:57,431 --> 00:09:59,576 It was Roger's idea, he was talkin' about 179 00:09:59,600 --> 00:10:01,132 how accurate they are. 180 00:10:01,234 --> 00:10:03,635 "Whether it's physical characteristics you can see 181 00:10:03,737 --> 00:10:05,236 "or hidden ones you can't 182 00:10:05,339 --> 00:10:08,840 "My Heredity And Me will reveal a world of connections 183 00:10:08,942 --> 00:10:10,742 you never thought possible." 184 00:10:10,844 --> 00:10:12,455 I think it's wonderful, sweetheart. 185 00:10:12,479 --> 00:10:13,756 Maybe you can get some of the answers 186 00:10:13,780 --> 00:10:14,946 you've been searching for. 187 00:10:15,048 --> 00:10:18,016 I've always been curious about my ancestry. 188 00:10:18,118 --> 00:10:19,851 That is so thoughtful. 189 00:10:19,953 --> 00:10:21,753 - Thank you. - I love you. 190 00:10:23,190 --> 00:10:25,023 I'm gonna go show Geoff. 191 00:10:28,895 --> 00:10:30,862 Great gift, Victoria. 192 00:10:30,964 --> 00:10:33,565 If you didn't spend so much time focusing on our family 193 00:10:33,667 --> 00:10:36,267 maybe you'd have time to fix your own? 194 00:10:39,873 --> 00:10:42,073 - Hey, you okay? - Yeah. 195 00:10:48,982 --> 00:10:50,215 You scared me. 196 00:10:50,317 --> 00:10:51,527 So you really think it's a good idea 197 00:10:51,551 --> 00:10:53,451 to share your DNA like that? 198 00:10:53,553 --> 00:10:54,953 Lyle, you need to relax. 199 00:10:55,055 --> 00:10:58,223 It's just some spit, not state secrets. 200 00:10:58,325 --> 00:11:00,358 And it might help me find answers to... 201 00:11:00,460 --> 00:11:03,628 You'd be exposing your whole family, our family 202 00:11:03,730 --> 00:11:06,665 to any person or corporation. Are you comfortable with that? 203 00:11:06,767 --> 00:11:09,300 Okay, it's just my DNA, okay? 204 00:11:09,403 --> 00:11:11,770 Now, it's a party, let's go have some fun. 205 00:11:21,314 --> 00:11:24,349 - You really were surprised. - Yeah. 206 00:11:24,451 --> 00:11:26,295 Well, you know what really surprised me? 207 00:11:26,319 --> 00:11:28,019 It's Lyle. 208 00:11:28,121 --> 00:11:29,654 He's acting so weird tonight. 209 00:11:29,756 --> 00:11:31,256 Well, when you shake the family tree 210 00:11:31,358 --> 00:11:33,425 there's bound to be some nuts that fall out. 211 00:11:33,527 --> 00:11:36,628 Well, I tried to tell her that her entire family is crazy 212 00:11:36,730 --> 00:11:38,797 but she wouldn't listen to me. 213 00:11:38,899 --> 00:11:42,200 Um, Zoe is asleep in the office, I'll meet you in the car. 214 00:11:42,302 --> 00:11:43,902 Okay. 215 00:11:44,004 --> 00:11:45,448 - Bye, guys. - Goodnight. 216 00:11:45,472 --> 00:11:46,749 Hey, where's Roger? 217 00:11:46,773 --> 00:11:48,551 He got called back into the station. 218 00:11:48,575 --> 00:11:51,042 That's a bummer. Well, we'll give you a ride home. 219 00:11:51,144 --> 00:11:52,889 Actually, I have to go back to the school 220 00:11:52,913 --> 00:11:55,280 to finish up some things. I left my car there, so.. 221 00:11:55,382 --> 00:11:59,050 I can take you, it's on my way home anyway. 222 00:11:59,152 --> 00:12:01,286 - 'Are you on your motorcycle?' - Yes. 223 00:12:01,388 --> 00:12:03,521 It's okay, I, I brought a change of clothes 224 00:12:03,623 --> 00:12:04,903 So, I can just change into that. 225 00:12:04,958 --> 00:12:07,058 Please drive slow. 226 00:12:07,160 --> 00:12:08,993 I will. 227 00:12:09,096 --> 00:12:11,563 Happy birthday. 228 00:12:11,665 --> 00:12:13,209 This is a precious cargo.- '-' 229 00:12:14,968 --> 00:12:16,679 - I love you. - I love you. 230 00:12:16,703 --> 00:12:19,971 - And I love my gift. - I knew you would. 231 00:12:20,073 --> 00:12:22,385 Okay, now, go, go, get outta here, we'll finish cleaning up. 232 00:12:22,409 --> 00:12:24,743 Really? Okay. 233 00:12:24,845 --> 00:12:26,222 - Bye. - Goodnight you two. 234 00:12:26,246 --> 00:12:27,846 - Night. - 'Night.' 235 00:13:15,796 --> 00:13:17,262 Hello. 236 00:13:41,054 --> 00:13:42,554 What are you doing? 237 00:13:46,026 --> 00:13:47,592 What are you doing? 238 00:14:22,896 --> 00:14:26,531 Why are you doing this? 239 00:14:43,016 --> 00:14:44,983 - Hey, peanut. - Hi, mom. 240 00:14:45,085 --> 00:14:47,852 - How was school? - Fine. 241 00:14:47,954 --> 00:14:51,155 The substitute teacher made us do busywork. 242 00:14:51,258 --> 00:14:54,726 Which is the grown up word for boring. 243 00:14:54,828 --> 00:14:57,729 She's not as fun as Ms. Victoria. 244 00:14:57,831 --> 00:15:00,932 - Victoria wasn't there today? - She just didn't show up. 245 00:15:01,034 --> 00:15:04,035 Principal Harris said she didn't even call, which is unlike her. 246 00:15:04,137 --> 00:15:05,336 It's weird. 247 00:15:05,438 --> 00:15:07,278 I got it. 248 00:15:10,443 --> 00:15:12,477 - Uncle Roger's here. - Hey, kiddo. 249 00:15:12,579 --> 00:15:15,680 - Hey, Rog. - Hey. 250 00:15:15,782 --> 00:15:18,149 - Is Victoria here? - No. 251 00:15:18,251 --> 00:15:20,611 And, Zoe said that she wasn't at school today. 252 00:15:20,687 --> 00:15:22,687 The school called and said she never came in. 253 00:15:22,722 --> 00:15:24,322 I was on call last night. 254 00:15:26,359 --> 00:15:29,527 Why don't I go make some coffee? 255 00:15:29,629 --> 00:15:31,949 Zoe, come on. You can help me with the cream and sugar. 256 00:15:31,998 --> 00:15:33,409 - Okay. - Okay. 257 00:15:33,433 --> 00:15:35,400 Here, come on in. 258 00:15:39,606 --> 00:15:41,639 Right, tell me everything. 259 00:15:44,044 --> 00:15:46,244 I was on call last night. 260 00:15:46,346 --> 00:15:49,013 I got home at 6:00 a.m., I woke up around noon 261 00:15:49,115 --> 00:15:50,626 and there three missed calls from school 262 00:15:50,650 --> 00:15:53,418 saying she never showed up. 263 00:15:53,520 --> 00:15:56,154 I called her, it went straight to voicemail. 264 00:15:58,725 --> 00:16:02,527 Our bed wasn't slept in last night. 265 00:16:02,629 --> 00:16:05,096 I don't think she ever came home. 266 00:16:05,198 --> 00:16:08,566 We were arguing. I thought we were getting better. 267 00:16:08,668 --> 00:16:13,571 I guess we weren't. 268 00:16:13,673 --> 00:16:16,574 - What can I do? - I don't know. 269 00:16:19,179 --> 00:16:20,712 I don't know what to do. 270 00:16:22,115 --> 00:16:23,626 You saw her leave Handel's, right? 271 00:16:23,650 --> 00:16:25,170 - Yes. - I should.. 272 00:16:25,251 --> 00:16:26,531 I should trace back from there. 273 00:16:26,586 --> 00:16:29,153 Yes, yes, um, Will.. 274 00:16:29,255 --> 00:16:31,622 Will gave her a ride back to the school to get her car. 275 00:16:31,725 --> 00:16:34,058 Have you heard from Will? I mean.. 276 00:16:34,160 --> 00:16:35,871 What if they got into an accident? 277 00:16:35,895 --> 00:16:38,529 No, yes, I mean, I talked with Will this morning 278 00:16:38,631 --> 00:16:40,331 or texted anyway. 279 00:16:40,433 --> 00:16:42,278 I need to speak to him, he, he was the last person 280 00:16:42,302 --> 00:16:43,579 who saw Victoria. 281 00:16:43,603 --> 00:16:45,169 Straight to voicemail. 282 00:16:45,271 --> 00:16:47,372 Um, hey, it's me. 283 00:16:47,474 --> 00:16:49,194 Um, can you call me as soon as you get this? 284 00:16:49,275 --> 00:16:52,744 Victoria is missing 285 00:16:52,846 --> 00:16:55,747 and, um, Roger's here, we're all pretty concerned. 286 00:16:55,849 --> 00:16:57,849 So, can you just please, please call? 287 00:16:57,951 --> 00:17:00,785 Or call Roger? Okay. Bye. 288 00:17:02,689 --> 00:17:05,890 Roger? Hey. 289 00:17:08,828 --> 00:17:11,362 It's just.. This is my job. 290 00:17:11,464 --> 00:17:13,498 I gotta get it together. I.. 291 00:17:13,600 --> 00:17:15,500 Please have Will call me or come see me. 292 00:17:15,602 --> 00:17:17,468 Of course. 293 00:17:40,927 --> 00:17:43,961 Okay, don't worry.. It'll be okay. 294 00:17:47,200 --> 00:17:48,766 Hey, um.. 295 00:17:54,107 --> 00:18:00,645 'People don't just disappear. It's been almost a week.' 296 00:18:00,747 --> 00:18:06,484 Yeah. Did Vic seem anxious to you? 297 00:18:06,586 --> 00:18:11,923 - No. - I mean, she seemed agitated. 298 00:18:12,025 --> 00:18:14,926 When? When you dropped her off? 299 00:18:15,028 --> 00:18:17,829 Yeah. 300 00:18:17,931 --> 00:18:22,100 - You never said anything. - I'm saying it now. 301 00:18:22,202 --> 00:18:25,203 Did she seem distracted or anything? 302 00:18:25,305 --> 00:18:27,505 Nothing that stood out. 303 00:18:31,911 --> 00:18:35,880 - Although.. - What? 304 00:18:35,982 --> 00:18:40,718 On our last run together she did seem... pre-occupied. 305 00:18:42,455 --> 00:18:46,858 - Did she say why? - No, she said she was fine. 306 00:18:46,960 --> 00:18:49,193 And-and that was it? Like, that's all she said? 307 00:18:49,295 --> 00:18:53,131 No, then she said, "In the next 24 hours I'm gonna disappear 308 00:18:53,233 --> 00:18:55,793 off the grid and then leave you to analyze my speech patterns." 309 00:18:55,869 --> 00:18:57,602 You know what, I am trying here. 310 00:18:57,704 --> 00:19:00,938 - Can you not pick a fight wit... - No, I'm not trying to.. 311 00:19:04,444 --> 00:19:06,110 I'm sorry. 312 00:19:08,481 --> 00:19:10,921 I do appreciate you coming out here. 313 00:19:13,186 --> 00:19:15,586 Well, I guess we're all on an edge? 314 00:19:28,902 --> 00:19:31,068 So, those were pretty good break, right? 315 00:19:31,171 --> 00:19:33,171 But now, we gotta think strategy. 316 00:19:33,273 --> 00:19:36,440 - What's that? - Well, it's like a plan. 317 00:19:36,543 --> 00:19:39,510 You can't just go in like, willy-nilly, you know? 318 00:19:39,612 --> 00:19:42,880 So, what I wanna do is I wanna hit... cue ball 319 00:19:42,982 --> 00:19:46,217 so that it hits the 13, but I wanna leave it here 320 00:19:46,319 --> 00:19:49,253 so that I could hit the 12 into that pocket. 321 00:19:49,355 --> 00:19:51,155 Let's see if you can do it. 322 00:19:51,257 --> 00:19:52,890 Okay. 323 00:20:01,668 --> 00:20:04,302 - Yeah. - I win. 324 00:20:06,806 --> 00:20:10,741 Mommy! Daddy's teaching me strategy. 325 00:20:10,843 --> 00:20:12,510 He is, is he? 326 00:20:12,612 --> 00:20:16,514 While he does that, I'm beating him. 327 00:20:16,616 --> 00:20:18,127 'She's a ringer.' 328 00:20:18,151 --> 00:20:21,219 Mommy, can I have some ice cream? 329 00:20:21,321 --> 00:20:23,154 Go straight to bed right after? 330 00:20:23,256 --> 00:20:25,189 Okay. 331 00:20:30,363 --> 00:20:33,698 How was it? 332 00:20:33,800 --> 00:20:35,099 Frustrating. 333 00:20:37,270 --> 00:20:40,271 I mean, for such a small town, there are just so many spaces. 334 00:20:43,810 --> 00:20:45,309 And then.. 335 00:20:46,980 --> 00:20:48,479 Will and I got in a fight. 336 00:20:48,581 --> 00:20:50,348 About what? 337 00:20:50,450 --> 00:20:52,250 I don't even know. 338 00:20:52,352 --> 00:20:56,187 He's just acting so strange lately. 339 00:20:56,289 --> 00:20:58,589 What a day, right? 340 00:21:04,564 --> 00:21:06,164 - 'Hey.' - 'Hey.' 341 00:21:06,266 --> 00:21:08,065 I've got good news. 342 00:21:08,167 --> 00:21:10,167 Look what came today. 343 00:21:15,341 --> 00:21:16,974 No. 344 00:21:17,076 --> 00:21:20,578 It's just this was supposed to be Vic's big surprise. 345 00:21:20,680 --> 00:21:22,280 Honey. 346 00:21:25,918 --> 00:21:29,520 I just keep thinking that she's supposed to be here 347 00:21:29,622 --> 00:21:32,456 to open this with me? 348 00:21:32,558 --> 00:21:36,827 Vic's always just trying to make people happy, you know? 349 00:21:36,929 --> 00:21:38,929 She was. 350 00:21:40,700 --> 00:21:42,177 - Guess it's too late then. - Geez. 351 00:21:42,201 --> 00:21:46,404 Lyle! What, you just creep up on people like that? 352 00:21:49,142 --> 00:21:51,075 What are you doing here anyways? 353 00:21:51,177 --> 00:21:52,621 Aren't you supposed to be on the shifts 354 00:21:52,645 --> 00:21:54,211 looking for Victoria? 355 00:21:54,314 --> 00:21:56,292 Mom sent me to grab her Tupperware. 356 00:21:56,316 --> 00:21:58,115 'Hi, Lyle.' 357 00:21:58,217 --> 00:21:59,995 "Hey, cousin April, how are you doing? 358 00:22:00,019 --> 00:22:03,554 I'm doing great. Thank you so much for asking. You're so.." 359 00:22:03,656 --> 00:22:05,736 I'm gonna go get that Tupperware now. 360 00:22:10,296 --> 00:22:14,565 Why does everyone have to know everything about everyone? 361 00:22:14,667 --> 00:22:17,401 What do you care, Lyle? 362 00:22:17,503 --> 00:22:20,371 Okay, this is mine. You have Windy and Charlie. 363 00:22:20,473 --> 00:22:24,408 My parents are dead. I don't have anyone. 364 00:22:24,510 --> 00:22:28,012 You have Zoe. You have Geoff. 365 00:22:28,114 --> 00:22:31,082 Why can't you just be happy that you're healthy 366 00:22:31,184 --> 00:22:34,585 and leave well enough alone.. 367 00:22:34,687 --> 00:22:37,188 Victoria never should have given you that test. 368 00:22:37,290 --> 00:22:38,834 She's always a meddling busybody... 369 00:22:38,858 --> 00:22:42,159 Well, she's missing now, Lyle, so you can just let it go. 370 00:22:43,930 --> 00:22:45,730 'Here's your Tupperware.' 371 00:22:52,071 --> 00:22:54,071 - 'Are you okay?' - No. No. 372 00:22:54,173 --> 00:22:56,941 I mean, I just wanna, like scream or.. 373 00:22:57,043 --> 00:22:59,043 Do it. Scream. Let it out. 374 00:23:01,614 --> 00:23:03,514 What do you need? 375 00:23:03,616 --> 00:23:05,483 I think I just need to run this off. 376 00:23:05,585 --> 00:23:07,485 - Okay. - I'm gonna go for a run. 377 00:23:07,587 --> 00:23:09,520 - Okay. - My gym bag's in the office. 378 00:23:09,622 --> 00:23:11,655 - Just.. - Here, I'll take that. 379 00:23:11,758 --> 00:23:13,335 - Is that okay? - Yeah. Of course. 380 00:23:13,359 --> 00:23:16,093 I've, I've got it. You, you go do you. 381 00:23:16,195 --> 00:23:18,863 - Okay. Thanks. - Of course. 382 00:23:39,419 --> 00:23:42,686 God, stop freaking yourself out. 383 00:24:34,807 --> 00:24:38,843 And I even put in a surprise for you, peanut. 384 00:24:38,945 --> 00:24:41,979 - 'Cookies?' - 'No, way better.' 385 00:24:42,081 --> 00:24:44,982 - It's a note from me. - Dad! 386 00:24:45,084 --> 00:24:48,819 Alright, what if I told you it was a treasure map. 387 00:24:48,921 --> 00:24:51,255 It'd tell you where all the cookies are hidden? 388 00:24:51,357 --> 00:24:53,424 - Is it? - No. 389 00:24:53,526 --> 00:24:56,527 - 'Dad!' - Next time, peanut. 390 00:24:56,629 --> 00:24:59,897 - Big map. - Nana Windy is here. 391 00:24:59,999 --> 00:25:02,766 - Bye, dad. - Bye. 392 00:25:02,869 --> 00:25:04,869 - Bye, mom. - Bye, honey. 393 00:25:06,606 --> 00:25:09,373 Just off. Have a good day. 394 00:25:09,475 --> 00:25:11,342 - Thank you. Bye. - Bye. 395 00:25:19,218 --> 00:25:22,219 Hey. You okay? 396 00:25:26,192 --> 00:25:29,393 Each day that grows by has me more on edge. 397 00:25:31,430 --> 00:25:34,131 I know this is a small town, but come on 398 00:25:34,233 --> 00:25:36,333 there's gotta be at least one lead. 399 00:25:36,435 --> 00:25:38,802 Roger's doing everything he can. 400 00:25:38,905 --> 00:25:43,741 Is he? He's more zoned out than I am. 401 00:25:43,843 --> 00:25:45,776 'He's too close to the case.' 402 00:25:45,878 --> 00:25:50,080 Plus, at this point, this is way beyond his experience. 403 00:25:50,182 --> 00:25:55,019 Murder? I mean, he's beyond his depth. 404 00:25:55,121 --> 00:25:58,656 Hi, guys, I'm sorry, your front door was open. 405 00:25:58,758 --> 00:26:01,425 - Roger, I'm-I'm so sorry. - It's okay. 406 00:26:01,527 --> 00:26:04,662 You're right. I'm probably too close. 407 00:26:04,764 --> 00:26:08,699 And I'm sure everyone thinks I'm out of my league 408 00:26:08,801 --> 00:26:11,368 just she was my wife 409 00:26:11,470 --> 00:26:14,071 and no one's gonna work harder than me to solve this. 410 00:26:16,409 --> 00:26:18,342 Um, what-what brings you out here? 411 00:26:18,444 --> 00:26:20,110 There was a break in the case. 412 00:26:20,212 --> 00:26:21,812 I want you to be the first to know. 413 00:26:21,914 --> 00:26:24,081 Really? What-what is it? 414 00:26:24,183 --> 00:26:26,784 I'd prefer to tell you about it down at the station. 415 00:26:26,886 --> 00:26:28,485 The paperwork is there 416 00:26:28,588 --> 00:26:31,455 and I can't remove any potential evidence from the station 417 00:26:31,557 --> 00:26:32,923 'I just need your eyes on it.' 418 00:26:33,025 --> 00:26:35,759 Yeah, I had that meeting but I can cancel it. 419 00:26:35,861 --> 00:26:38,529 No, it's okay. Um, you go to your meeting. 420 00:26:38,631 --> 00:26:40,264 Yeah. I'll be fine. 421 00:26:48,608 --> 00:26:51,141 - 'Thanks for coming..' - 'Yeah, sure.' 422 00:26:55,081 --> 00:26:57,715 We found DNA on Victoria's body. 423 00:26:57,817 --> 00:26:59,617 So, you know who did it? 424 00:26:59,719 --> 00:27:01,185 Not exactly. 425 00:27:01,287 --> 00:27:03,165 We couldn't find a match in the criminal database. 426 00:27:03,189 --> 00:27:05,823 So, I had them run a reverse genealogy report. 427 00:27:08,094 --> 00:27:09,927 What-what am I looking? What does this mean? 428 00:27:10,029 --> 00:27:12,096 Well, it lets us cast our net wider. 429 00:27:12,198 --> 00:27:13,878 Instead of searching the DNA sample against 430 00:27:13,933 --> 00:27:15,766 only those in the criminal database 431 00:27:15,868 --> 00:27:18,102 we can compare it to all recorded DNA on file 432 00:27:18,204 --> 00:27:20,204 from genealogy sites that have been made public. 433 00:27:20,306 --> 00:27:22,940 It's a much bigger field. 434 00:27:23,042 --> 00:27:25,409 The DNA we found on Vic matches 435 00:27:25,511 --> 00:27:27,645 with someone on one of the genealogy sites 436 00:27:27,747 --> 00:27:29,380 "My Heredity And Me." 437 00:27:29,482 --> 00:27:31,448 Who? 438 00:27:31,550 --> 00:27:32,883 You. 439 00:27:37,857 --> 00:27:41,492 Wait a minute, you're not saying that I killed Victoria? 440 00:27:41,594 --> 00:27:45,129 Absolutely not. But someone who shares your DNA did. 441 00:27:45,231 --> 00:27:46,897 The DNA sites have markers 442 00:27:46,999 --> 00:27:50,934 and someone who matches with you is the killer. 443 00:27:51,037 --> 00:27:53,597 Roger.. 444 00:27:53,639 --> 00:27:56,540 I'm related to half the people in Nelson Springs. 445 00:27:56,642 --> 00:27:58,520 The markers only indicate that it's someone 446 00:27:58,544 --> 00:28:00,177 who shares your DNA. 447 00:28:00,279 --> 00:28:02,446 We have no specifics beyond that. 448 00:28:02,548 --> 00:28:06,517 Have you noticed anything suspicious from family members? 449 00:28:09,321 --> 00:28:11,722 What? 450 00:28:11,824 --> 00:28:17,327 It's probably nothing, um, Lyle has been acting 451 00:28:17,430 --> 00:28:19,663 pretty weird lately. 452 00:28:19,765 --> 00:28:21,098 Weird how? 453 00:28:21,200 --> 00:28:23,178 He was determined that I not take 454 00:28:23,202 --> 00:28:25,335 the My Heredity And Me test. 455 00:28:25,438 --> 00:28:28,539 He seemed really paranoid about it. 456 00:28:30,676 --> 00:28:32,287 'But I've known him my whole life.' 457 00:28:32,311 --> 00:28:35,679 I can't imagine him being a killer. 458 00:28:35,781 --> 00:28:38,348 Could you've imagined someone taking Victoria from us 459 00:28:38,451 --> 00:28:39,850 'before it happened?' 460 00:28:39,952 --> 00:28:41,485 'Because it's happened.' 461 00:28:44,490 --> 00:28:46,490 What do I do? 462 00:28:48,861 --> 00:28:51,395 Just stay quiet, procedure states 463 00:28:51,497 --> 00:28:53,577 that we can only gather DNA swabs from your relatives 464 00:28:53,666 --> 00:28:54,932 with a subpoena. 465 00:28:55,034 --> 00:28:56,812 Why don't you get a subpoena then? 466 00:28:56,836 --> 00:28:58,669 Only with probable cause 467 00:28:58,771 --> 00:29:01,071 enough evidence to convince a judge. 468 00:29:01,173 --> 00:29:02,840 I only included you in this information 469 00:29:02,942 --> 00:29:04,808 in hopes that you would know something already. 470 00:29:04,910 --> 00:29:06,830 'Since you don't, we've to wait.' 471 00:29:06,912 --> 00:29:08,679 Okay. 472 00:29:08,781 --> 00:29:10,948 I really appreciate you coming down. 473 00:29:11,050 --> 00:29:13,550 Yeah. Of course. 474 00:29:27,500 --> 00:29:28,866 Hey. 475 00:29:45,718 --> 00:29:50,521 'So, everyone is a suspect?' 476 00:29:50,623 --> 00:29:55,192 Everyone who shares my DNA. 477 00:29:55,294 --> 00:29:58,028 Okay, so, let's see, that's.. 478 00:29:58,130 --> 00:30:01,465 Lyle, Will 479 00:30:01,567 --> 00:30:04,635 Aunt Windy, Uncle Charlie 480 00:30:04,737 --> 00:30:08,405 Colin, Dorothy, Max.. 481 00:30:08,507 --> 00:30:10,040 My money is on Lyle. 482 00:30:10,142 --> 00:30:13,343 He's been acting really strange lately. 483 00:30:13,445 --> 00:30:17,748 Yeah, he has been giving me the creeps. 484 00:30:17,850 --> 00:30:21,118 And he's obsessed with that DNA kit. 485 00:30:21,220 --> 00:30:23,654 Like unnaturally obsessed. 486 00:30:23,756 --> 00:30:26,490 I'm sorry but that's just not normal. It's not. 487 00:30:26,592 --> 00:30:30,427 But it does not make him a murderer 488 00:30:30,529 --> 00:30:32,763 plus, it's not like he had a motive. 489 00:30:32,865 --> 00:30:35,076 Who in this town would have had a motive? 490 00:30:35,100 --> 00:30:38,035 Honestly, Victoria, out of everyone here 491 00:30:38,137 --> 00:30:42,840 was the nicest, sweetest, probably most generous person 492 00:30:42,942 --> 00:30:45,709 in this entire town. I don't even.. 493 00:30:45,811 --> 00:30:48,478 I'm, I'm so sorry. 494 00:30:48,581 --> 00:30:50,247 Man, I have the worst timing. I do. 495 00:30:50,349 --> 00:30:54,318 No. No. It's good to talk about it. 496 00:30:54,420 --> 00:30:57,254 I just feel like I've trying to hold it together for Zoe. 497 00:30:57,356 --> 00:31:00,357 - Yeah. - So, it's good to.. 498 00:31:02,795 --> 00:31:05,062 Thank you for being there. 499 00:31:05,164 --> 00:31:07,331 Of course. 500 00:31:07,433 --> 00:31:10,334 And since half the town is a suspect 501 00:31:10,436 --> 00:31:13,303 you're really one of the only people I can talk to. 502 00:31:13,405 --> 00:31:15,906 And that means, I can help. 503 00:31:16,008 --> 00:31:18,275 Roger says that they're doing everything they can. 504 00:31:18,377 --> 00:31:20,388 I mean, don't you think Roger has enough on his plate 505 00:31:20,412 --> 00:31:21,879 as it is? 506 00:31:21,981 --> 00:31:25,649 Besides, I am an excellent sleuth. 507 00:31:25,751 --> 00:31:28,485 I am. 508 00:31:28,587 --> 00:31:31,221 - I'm sure you are. - I promise I'll be careful. 509 00:31:31,323 --> 00:31:33,924 So, why don't you tell me about the day 510 00:31:34,026 --> 00:31:37,294 that you found Victoria? 511 00:31:37,396 --> 00:31:38,662 Okay. 512 00:31:40,599 --> 00:31:42,499 Well, I was running. 513 00:31:44,203 --> 00:31:47,337 I, I felt like someone was watching me 514 00:31:47,439 --> 00:31:50,073 so, I bolted for the woods. 515 00:32:02,454 --> 00:32:04,554 I had to throw those shoes out. 516 00:32:04,657 --> 00:32:07,291 Vic helped me picked them out. They were new too. 517 00:32:07,393 --> 00:32:12,229 They were covered in this, this red clay mud. 518 00:32:12,331 --> 00:32:14,331 They were totally stained. It was everywhere. 519 00:32:14,366 --> 00:32:16,733 Okay, well, there's a clue. 520 00:32:16,835 --> 00:32:18,580 I mean, think about it, I wonder if Roger's been 521 00:32:18,604 --> 00:32:21,338 searching shoes and tires for that red clay. 522 00:32:21,440 --> 00:32:23,540 I don't know. 523 00:32:23,642 --> 00:32:25,909 He's seems so obsessed with his DNA discovery 524 00:32:26,011 --> 00:32:28,290 that I think he's turned all of his focus to that. 525 00:32:28,314 --> 00:32:31,214 Okay, just give me a day or two 526 00:32:31,317 --> 00:32:33,717 and I'll look around. 527 00:33:15,761 --> 00:33:17,539 'Hey, it's Sarah, sorry, I missed you.' 528 00:33:17,563 --> 00:33:18,628 'Leave a message.' 529 00:33:18,731 --> 00:33:20,530 Hey, it's me. 530 00:33:20,632 --> 00:33:23,000 I need to meet.. 531 00:33:45,858 --> 00:33:47,457 I'm gonna have to call you back. 532 00:33:47,559 --> 00:33:48,959 Can't just barge in here.. 533 00:33:49,061 --> 00:33:51,094 - I'm sorry, sir. - It's okay. 534 00:33:54,400 --> 00:33:56,133 These are starting to become daily visits. 535 00:33:56,235 --> 00:33:58,101 - April's missing. - What? 536 00:33:58,203 --> 00:34:00,871 - My cousin? - How do you know? 537 00:34:00,973 --> 00:34:02,784 Because she didn't show up for work this morning 538 00:34:02,808 --> 00:34:06,343 and then she left me this. 539 00:34:06,445 --> 00:34:09,746 'Hey, it's me, um, I need to meet with you' 540 00:34:09,848 --> 00:34:11,314 'because I know..' 541 00:34:13,218 --> 00:34:16,920 - That's it? - Don't you think that's enough? 542 00:34:17,022 --> 00:34:19,456 I-I know. I sound crazy. But this is April. 543 00:34:19,558 --> 00:34:22,826 Okay, she's so responsible. Almost to a fault. 544 00:34:22,928 --> 00:34:24,861 It's only been a few hours 545 00:34:24,963 --> 00:34:26,797 I'm sure there's a perfectly good explanation. 546 00:34:26,899 --> 00:34:29,900 Like there was for Victoria? 547 00:34:30,002 --> 00:34:31,880 Look, I want to believe in you, Roger 548 00:34:31,904 --> 00:34:36,640 but are you ever gonna find out who did this? 549 00:34:36,742 --> 00:34:38,386 Roger, I'm sorry.. 550 00:34:38,410 --> 00:34:40,811 Please fill out a missing person's report. 551 00:34:40,913 --> 00:34:42,379 'I assure you she'll be back.' 552 00:34:42,481 --> 00:34:44,214 It's been less than a day. 553 00:34:44,316 --> 00:34:46,027 Now, I gotta get back to more important work 554 00:34:46,051 --> 00:34:48,018 like finding my wife's killer. 555 00:34:48,120 --> 00:34:51,154 You bursting in here with every shadow you see 556 00:34:51,256 --> 00:34:53,056 isn't helping. 557 00:34:56,061 --> 00:34:58,662 God, pull it together, Sarah. 558 00:35:07,072 --> 00:35:09,072 Okay. 559 00:35:09,174 --> 00:35:10,874 Hey. Come on in. 560 00:35:10,976 --> 00:35:12,976 It's like he's not even trying. 561 00:35:13,078 --> 00:35:16,613 - Who? - Roger. April's missing. 562 00:35:16,715 --> 00:35:18,359 I told you that guy doesn't know what he's doing. 563 00:35:18,383 --> 00:35:20,462 No, look, I get it. Okay, just focus. 564 00:35:20,486 --> 00:35:22,486 April. Missing. 565 00:35:25,224 --> 00:35:27,591 Did you even hear what I said? 566 00:35:27,693 --> 00:35:29,793 Does this not upset you? 567 00:35:29,895 --> 00:35:31,928 H-how long has she been gone? 568 00:35:32,030 --> 00:35:33,430 Since this morning. 569 00:35:33,532 --> 00:35:35,172 Okay, then, how do you know she's missing? 570 00:35:35,200 --> 00:35:38,869 Because April doesn't just drop out of contact. 571 00:35:38,971 --> 00:35:40,804 She's never even been late. 572 00:35:40,906 --> 00:35:44,040 Okay. I don't know. I mean, she hasn't even been gone a day. 573 00:35:44,143 --> 00:35:47,010 Like it doesn't, it doesn't, it just feels different. 574 00:35:47,112 --> 00:35:49,312 'We can't just live in fear, right?' 575 00:35:49,414 --> 00:35:52,716 I mean, just because we, we experienced a-a tragedy 576 00:35:52,818 --> 00:35:54,317 doesn't mean that everything 577 00:35:54,419 --> 00:35:56,620 will inevitably be tragic from here on out. 578 00:35:56,722 --> 00:36:00,891 We experienced a tragedy? 579 00:36:00,993 --> 00:36:02,826 Wha.. Seriously? 580 00:36:02,928 --> 00:36:05,328 Yeah, I-I'm in pain too here. 581 00:36:05,430 --> 00:36:08,098 Okay, you're the only one who-who knew her. 582 00:36:08,200 --> 00:36:10,600 You don't get to corner the market on grief. 583 00:36:10,702 --> 00:36:12,547 You of all people don't get to talk to me like that. 584 00:36:12,571 --> 00:36:15,405 Me.. Yes, I.. You're the one who came barging in here 585 00:36:15,507 --> 00:36:17,007 and started barking at me. 586 00:36:26,652 --> 00:36:29,486 I'm sorry. I.. 587 00:36:33,926 --> 00:36:35,959 I'm worried. 588 00:36:39,164 --> 00:36:41,064 I mean, do you want a drink? 589 00:36:41,166 --> 00:36:43,366 Or you wanna stay for a little bit? 590 00:36:43,468 --> 00:36:46,136 Sure. I just gotta use the bathroom. 591 00:37:07,826 --> 00:37:10,338 You're not saying that I killed Victoria? 592 00:37:10,362 --> 00:37:13,763 Absolutely not but someone who shares your DNA did. 593 00:37:18,437 --> 00:37:22,172 No, no, no. No, no, no. 594 00:37:35,220 --> 00:37:37,554 You okay, sis? 595 00:37:37,656 --> 00:37:38,922 Yep. 596 00:37:58,510 --> 00:38:01,177 - 'Seriously, you alright?' - Yeah, yeah, yeah. I.. 597 00:38:01,280 --> 00:38:03,280 'I'll be out in a second.' 598 00:38:11,790 --> 00:38:15,492 They were covered in this red clay mud. 599 00:38:15,594 --> 00:38:17,594 Okay. Well, there's a clue. 600 00:38:30,008 --> 00:38:32,542 Hey.. Wait, where are you going? 601 00:38:32,644 --> 00:38:34,884 You know, I have to pick Zoe up from daycare. 602 00:38:34,913 --> 00:38:37,392 I totally spaced. Geoff has to work late tonight. 603 00:38:37,416 --> 00:38:40,750 So, um, yeah, I'm late. I'll-I'll see you later, okay? 604 00:38:40,852 --> 00:38:42,419 But.. 605 00:38:47,426 --> 00:38:49,103 Please no red clay. 606 00:38:49,127 --> 00:38:51,928 Please no red clay. Please. 607 00:38:54,766 --> 00:38:58,335 Please no red clay. Please no, no red clay. 608 00:38:58,437 --> 00:39:02,439 - What are you doing? - Geez, you surprised me. 609 00:39:02,541 --> 00:39:06,409 - Just dropped something. - What? 610 00:39:06,511 --> 00:39:08,478 Um, my keys. 611 00:39:10,615 --> 00:39:14,150 - You're sure you're okay? - Yeah. 612 00:39:14,252 --> 00:39:17,187 There's nothing you're not telling me? 613 00:39:17,289 --> 00:39:19,189 No. 614 00:39:19,291 --> 00:39:21,558 Is there something you wanna tell me? 615 00:39:26,765 --> 00:39:29,566 - Zoe? - What? 616 00:39:29,668 --> 00:39:32,902 - Your daughter. - Yeah, right. Yeah. 617 00:39:33,004 --> 00:39:36,806 Sorry, I, I gotta go. I'll, um, I'll talk to you later. 618 00:39:41,113 --> 00:39:42,345 Sure. 619 00:39:59,598 --> 00:40:01,409 I really shouldn't be letting you in this late, Mrs. P. 620 00:40:01,433 --> 00:40:03,066 Sarah. 621 00:40:03,168 --> 00:40:06,669 Jasper, please, we've known each other since we were kids. 622 00:40:06,772 --> 00:40:08,838 I really appreciate it. 623 00:40:08,940 --> 00:40:12,842 Just this was the last place that Victoria was seen 624 00:40:12,944 --> 00:40:15,645 before, you know.. 625 00:40:15,747 --> 00:40:18,982 Feel free to look around. I know you guys were close. 626 00:40:20,952 --> 00:40:22,964 Did the police go through everything? 627 00:40:22,988 --> 00:40:25,188 Yeah, for the most part, although there was a box 628 00:40:25,290 --> 00:40:27,190 that I found and no one's gone through yet 629 00:40:27,292 --> 00:40:28,958 it's in the drawer. 630 00:40:29,060 --> 00:40:31,428 I'm headed out, so, take your time. 631 00:40:32,864 --> 00:40:33,997 Thanks, Jasper. 632 00:41:22,080 --> 00:41:23,813 Hello? 633 00:41:23,915 --> 00:41:25,348 Jasper? 634 00:43:20,765 --> 00:43:22,865 - Geoff! - Hey, babe. 635 00:43:22,968 --> 00:43:26,202 Call Roger. I-I tried to call but they said he was out. 636 00:43:26,304 --> 00:43:28,115 I just got off the phone with him. 637 00:43:28,139 --> 00:43:29,750 Yeah, he's on his way over here, actually, he said 638 00:43:29,774 --> 00:43:32,342 he's got some new information for you. 639 00:43:32,444 --> 00:43:35,144 So, so, Roger's coming here now? 640 00:43:35,246 --> 00:43:37,614 Yeah. What's the matter? 641 00:43:39,618 --> 00:43:40,917 I, I was at the school.. 642 00:43:41,019 --> 00:43:42,897 What were you doing at the school? 643 00:43:42,921 --> 00:43:45,488 I was just trying to recreate Victoria's last night. 644 00:43:45,590 --> 00:43:47,101 - Honey. - No, I know. 645 00:43:47,125 --> 00:43:48,992 I just, I-I needed to do it. 646 00:43:49,094 --> 00:43:51,794 And then I got locked in the building. 647 00:43:51,896 --> 00:43:53,441 Okay, well, you're there after hours 648 00:43:53,465 --> 00:43:54,976 it's, it's probably just an accident, you know. 649 00:43:55,000 --> 00:43:57,100 No, it wasn't an accident, Geoff! 650 00:43:59,504 --> 00:44:01,738 That, that's just Roger. 651 00:44:07,178 --> 00:44:08,544 Hey. Thanks for coming. 652 00:44:09,781 --> 00:44:11,848 Sarah, are you okay? 653 00:44:11,950 --> 00:44:15,752 No. No, someone, someone is after me. 654 00:44:15,854 --> 00:44:17,020 What? 655 00:44:17,122 --> 00:44:18,866 That's what I'm trying to tell you. 656 00:44:18,890 --> 00:44:23,126 Okay, I-I was at the school and then someone was after me. 657 00:44:23,228 --> 00:44:26,295 - They were chasing me. - Okay, who? Who's they? 658 00:44:26,398 --> 00:44:28,698 I, I didn't see a face. 659 00:44:31,269 --> 00:44:32,869 It must've been Lyle. 660 00:44:32,971 --> 00:44:35,805 Wait, why do you say that? 661 00:44:35,907 --> 00:44:37,674 Because who else could it be? 662 00:44:39,811 --> 00:44:42,245 Sarah, I think you should sit down. 663 00:44:42,347 --> 00:44:44,380 No, no, no. I-I don't want to sit down. 664 00:44:44,482 --> 00:44:46,482 Please this is really difficult. 665 00:44:56,761 --> 00:44:58,194 Okay, um.. 666 00:45:00,598 --> 00:45:03,199 We just got a report that someone broke into the school. 667 00:45:05,570 --> 00:45:08,671 See.. 668 00:45:08,773 --> 00:45:11,641 The person who phoned it in gave the description and plate 669 00:45:11,743 --> 00:45:14,577 of a motorcycle seen speeding away from the scene. 670 00:45:18,183 --> 00:45:22,385 Sarah, it's Will's. 671 00:45:22,487 --> 00:45:27,323 No. No, th-that can't be right. 672 00:45:27,425 --> 00:45:29,292 I mean, come on. 673 00:45:32,197 --> 00:45:34,630 We're trying to bring him in for questioning 674 00:45:34,733 --> 00:45:36,265 and we'll ask him then. 675 00:45:36,367 --> 00:45:38,267 But right now, we can't seem to track him down. 676 00:45:38,369 --> 00:45:41,237 No, I mean, he'd want to clear this up more than anyone. 677 00:45:41,339 --> 00:45:43,172 He's innocent. 678 00:45:44,976 --> 00:45:49,178 'Hey, it's Will, you know what to..' 679 00:45:49,280 --> 00:45:52,014 'Hey, it's Will, you know what to do.' 680 00:45:52,117 --> 00:45:55,318 Hey, Sarah. 681 00:45:55,420 --> 00:45:57,860 'Hey, it's Will, you know what to do.' 682 00:45:59,157 --> 00:46:01,624 Roger, you know that Will would never do anything like that. 683 00:46:01,726 --> 00:46:03,204 Yeah, I'm sure there's an explanation. 684 00:46:03,228 --> 00:46:05,428 You know Will, he.. 685 00:46:09,968 --> 00:46:12,702 I just need to talk to him. 686 00:46:12,804 --> 00:46:15,138 Has he been acting unusual at all? 687 00:46:17,542 --> 00:46:22,345 No. Nope. Same old Will. 688 00:46:24,149 --> 00:46:26,709 'I'll let you know when we find him.' 689 00:46:28,019 --> 00:46:29,852 I'll let myself out. 690 00:46:31,256 --> 00:46:33,256 Thanks for coming. Thanks. 691 00:46:41,299 --> 00:46:44,934 I'm so sorry. Are you okay? 692 00:46:46,971 --> 00:46:50,373 Yeah, I mean, physically, yeah, I guess so. 693 00:46:53,511 --> 00:46:56,071 You know that it could never be Will, right? 694 00:46:56,114 --> 00:46:57,980 - You know that. - Yeah. 695 00:46:58,082 --> 00:47:01,484 But, Sarah, you gotta let Roger handle this. 696 00:47:02,620 --> 00:47:03,697 Okay, until we have all the facts 697 00:47:03,721 --> 00:47:06,322 you have to stay away. 698 00:47:08,426 --> 00:47:10,092 Can you do that for me? 699 00:47:15,133 --> 00:47:16,933 Yeah, you have my word. 700 00:47:17,836 --> 00:47:19,702 Thank you. 701 00:47:41,359 --> 00:47:43,025 Hey, Windy? 702 00:47:43,127 --> 00:47:45,094 Zoe? I'm home! 703 00:47:46,898 --> 00:47:48,898 It looks beautiful. 704 00:47:50,535 --> 00:47:53,135 - It's good? - Yeah. 705 00:48:03,514 --> 00:48:06,015 - I can hardly wait to see it. - 'Don't you look pretty?' 706 00:48:06,117 --> 00:48:07,650 I always told your Uncle Charlie 707 00:48:07,752 --> 00:48:09,630 that I had a model's bone structure. 708 00:48:09,654 --> 00:48:13,022 Of course, you do. I've always said so. 709 00:48:14,792 --> 00:48:17,994 Okay, I have a few more finishing touches 710 00:48:18,096 --> 00:48:20,140 but would you like to see it early? 711 00:48:20,164 --> 00:48:21,597 Of course! 712 00:48:24,969 --> 00:48:27,503 Here it is. 713 00:48:27,605 --> 00:48:29,350 It's like I'm looking in a mirror. 714 00:48:29,374 --> 00:48:31,374 It's great, peanuts. 715 00:48:33,144 --> 00:48:34,443 Thanks. 716 00:48:36,781 --> 00:48:39,448 Here, let me take that for you. 717 00:48:39,550 --> 00:48:41,428 Being able to spend time with that girl of yours 718 00:48:41,452 --> 00:48:43,085 means more to me than you know. 719 00:48:43,187 --> 00:48:45,154 And I get her all to myself. 720 00:48:50,461 --> 00:48:53,262 were so strong in your personalities. 721 00:48:53,364 --> 00:48:57,199 I feel like I get to watch Zoe bloom. It's nice. 722 00:48:59,137 --> 00:49:01,671 You know, um, speaking of Lyle.. 723 00:49:01,773 --> 00:49:06,242 Um, have you talked to him lately? 724 00:49:06,344 --> 00:49:10,112 'Just at the house in passing, and whatnot. Why?' 725 00:49:10,214 --> 00:49:14,717 I don't know, um, I've just seen him a bit 726 00:49:14,819 --> 00:49:19,388 and he seems... angry. 727 00:49:19,490 --> 00:49:22,458 Like, at me. 728 00:49:22,560 --> 00:49:26,095 Well, you know he was always jealous of you. 729 00:49:26,197 --> 00:49:28,164 What? 730 00:49:28,266 --> 00:49:29,865 Because if-if anyone was jealous 731 00:49:29,968 --> 00:49:32,902 it was, it was me of him. 732 00:49:33,004 --> 00:49:37,373 Because he had you and Charlie growing up and.. 733 00:49:37,475 --> 00:49:41,077 And Will and I... didn't. 734 00:49:44,916 --> 00:49:48,184 Well, who knows what someone envies, really. 735 00:49:48,286 --> 00:49:51,620 But maybe he felt a little crowded. 736 00:49:53,691 --> 00:49:55,558 Yeah, he must've hated us. 737 00:49:55,660 --> 00:50:00,296 Gracious no! He, he worshipped you. 738 00:50:00,398 --> 00:50:01,731 Really? 739 00:50:01,833 --> 00:50:04,600 I remember he used to follow you 740 00:50:04,702 --> 00:50:06,068 when you'd walk to school 741 00:50:06,170 --> 00:50:08,838 just to make sure no one bothered you. 742 00:50:08,940 --> 00:50:11,140 And Will too. For years. 743 00:50:11,242 --> 00:50:12,875 Every day. 744 00:50:12,977 --> 00:50:16,946 Wow. I-I, I never knew that. 745 00:50:17,048 --> 00:50:19,949 I don't think Lyle wanted anyone to know. 746 00:50:20,051 --> 00:50:25,187 I did, because I was just as protective of all of you. 747 00:50:25,289 --> 00:50:27,790 It's also how I knew that Will 748 00:50:27,892 --> 00:50:32,094 used to skip school and hang out in the woods. 749 00:50:32,196 --> 00:50:34,497 - You knew that? - Yeah. 750 00:50:34,599 --> 00:50:35,865 Wow. 751 00:50:35,967 --> 00:50:37,767 Sometimes he swam in the creek 752 00:50:37,869 --> 00:50:40,336 sometimes fished. 753 00:50:40,438 --> 00:50:41,971 He loved the woods. 754 00:50:42,073 --> 00:50:44,840 Knows them like the back of his hand. 755 00:50:44,942 --> 00:50:47,076 How do you know all this? 756 00:50:47,178 --> 00:50:49,245 I liked my walks. 757 00:50:49,347 --> 00:50:52,281 Sometimes they serve a dual purpose. 758 00:50:52,383 --> 00:50:56,919 That brother of yours is fascinating. 759 00:50:57,021 --> 00:51:02,691 Infuriating, and charming and, and surprising. 760 00:51:02,794 --> 00:51:04,326 Still. 761 00:51:06,230 --> 00:51:09,832 I better get going, get dinner made. 762 00:51:09,934 --> 00:51:12,935 Those boys are kind of lousy in the kitchen. 763 00:51:21,379 --> 00:51:22,978 Wow, what are these? 764 00:51:23,081 --> 00:51:24,980 Those are.. 765 00:51:27,819 --> 00:51:31,454 Were Vic's. 766 00:51:31,556 --> 00:51:35,224 I'm so sorry, honey. 767 00:51:35,326 --> 00:51:38,027 Um, I'm gonna get them developed. 768 00:51:41,299 --> 00:51:42,531 What? 769 00:51:43,701 --> 00:51:45,901 You sure you wanna see? 770 00:51:46,003 --> 00:51:50,272 What do you mean? I mean, they're-they're just photos. 771 00:51:50,374 --> 00:51:52,374 Sure. 772 00:51:52,477 --> 00:51:56,078 What are you saying, Windy? 773 00:51:56,180 --> 00:51:59,081 I'm just saying I love you is what. 774 00:51:59,183 --> 00:52:02,651 And sometimes love can fog a person's vision. 775 00:52:05,456 --> 00:52:08,424 You, my girl, love fiercely 776 00:52:08,526 --> 00:52:12,628 sometimes so much that you miss things. 777 00:52:12,730 --> 00:52:15,264 What am I missing? 778 00:52:15,366 --> 00:52:20,035 Listen to me. Getting all cryptic and strange. 779 00:52:20,138 --> 00:52:24,340 Must be age. I love you. See you tomorrow. 780 00:52:46,464 --> 00:52:48,164 That's impossible. 781 00:52:55,373 --> 00:52:56,973 - 'Hey, babe.' - Geoff. 782 00:52:57,041 --> 00:52:59,341 Um, you're not gonna believe this 783 00:52:59,443 --> 00:53:02,077 but I have another brother. 784 00:53:12,256 --> 00:53:13,822 Anything? 785 00:53:13,925 --> 00:53:16,825 His car's still in his driveway, and his bike is still missing. 786 00:53:16,928 --> 00:53:18,338 There's no record of credit card use 787 00:53:18,362 --> 00:53:21,030 so he's obviously laying low. 788 00:53:21,132 --> 00:53:23,399 What do I do? 789 00:53:23,501 --> 00:53:26,569 Put up flyers outside of town, see if anyone's seen him? 790 00:53:26,671 --> 00:53:29,438 This doesn't look good for me or the department. 791 00:53:29,540 --> 00:53:32,441 They can't think I'm in over my head. 792 00:53:32,543 --> 00:53:35,377 I know, sir. 793 00:53:35,479 --> 00:53:36,759 Put up the flyers. 794 00:53:36,847 --> 00:53:39,682 - Keep on looking. - Yes, sir. 795 00:53:39,784 --> 00:53:41,450 - Officer Park? - Sir? 796 00:53:41,552 --> 00:53:42,863 Did you get the files in the missing woman's 797 00:53:42,887 --> 00:53:44,186 telephone records? 798 00:53:44,288 --> 00:53:46,722 April Baxter? Yes, sir. 799 00:53:46,824 --> 00:53:48,724 Email them to me. 800 00:53:48,826 --> 00:53:51,594 Right away. 801 00:53:51,696 --> 00:53:53,562 Here you go. 802 00:53:53,664 --> 00:53:55,631 Thanks. Have a good one. 803 00:53:59,604 --> 00:54:02,905 I got two scoops 804 00:54:03,007 --> 00:54:04,373 of coconut pineapple. 805 00:54:04,475 --> 00:54:07,476 What a nice surprise! 806 00:54:07,578 --> 00:54:09,556 Well, looks like you already helped yourself. 807 00:54:09,580 --> 00:54:12,548 Maybe. Yeah. 808 00:54:12,650 --> 00:54:16,085 Hey, did you, um, find out any more info 809 00:54:16,187 --> 00:54:18,921 about your half brother? 810 00:54:19,023 --> 00:54:22,891 No. I, messaged him through the My Heredity And Me site 811 00:54:22,994 --> 00:54:25,461 but I have to wait for him to get back to me. 812 00:54:25,563 --> 00:54:27,963 Right. It's crazy that you wouldn't even know 813 00:54:28,065 --> 00:54:30,132 you had a brother if it weren't for that DNA test. 814 00:54:30,234 --> 00:54:34,803 Yeah, my dad's family was always a bit of a mystery. 815 00:54:34,905 --> 00:54:37,873 You know, Windy alluded to my dad having a, a girlfriend 816 00:54:37,975 --> 00:54:40,409 that he left for mom. 817 00:54:40,511 --> 00:54:44,747 Can you get these developed for me? 818 00:54:44,849 --> 00:54:47,127 I can pick 'em up at the store later. 819 00:54:47,151 --> 00:54:49,551 Are these, um.. 820 00:54:49,654 --> 00:54:50,986 Yeah. 821 00:54:52,823 --> 00:54:55,791 - Alright. I will. - Thanks, babe. 822 00:54:55,893 --> 00:54:57,893 - Love you. I'll see you later. - Okay. 823 00:55:05,136 --> 00:55:07,536 There it is. Come on, dude, go get it. 824 00:55:07,638 --> 00:55:09,171 We shouldn't be here. 825 00:55:09,273 --> 00:55:11,006 Aw, poor baby. 826 00:55:11,108 --> 00:55:14,209 - Afraid of a crime scene? - I'm not afraid. 827 00:55:14,312 --> 00:55:17,313 Dude, it's been a month since they found the lady. 828 00:55:17,415 --> 00:55:21,383 - Go get it, chicken? - Fine. 829 00:55:23,988 --> 00:55:25,621 Come on. 830 00:55:56,053 --> 00:55:58,053 What are you saying, Windy? 831 00:55:58,155 --> 00:56:04,793 Sometimes love can fog a person's vision. 832 00:56:04,895 --> 00:56:07,663 You, my girl, love fiercely 833 00:56:07,765 --> 00:56:10,265 sometimes so much that you miss things. 834 00:56:10,368 --> 00:56:13,369 How could I not have known? 835 00:56:20,111 --> 00:56:22,111 That's Will's bed. 836 00:56:31,222 --> 00:56:32,933 - 'Hey, babe.' - Hey, Geoff. 837 00:56:32,957 --> 00:56:34,890 I know you guys are on your way. Can you hurry? 838 00:56:34,992 --> 00:56:36,536 I think we have to go to the police. 839 00:56:36,560 --> 00:56:38,193 'Yeah.' 840 00:58:32,309 --> 00:58:33,854 - Mommy! - 'What you doing?' 841 00:58:33,878 --> 00:58:35,878 - Go! - What? 842 00:58:42,887 --> 00:58:44,786 - He's not here. - We'll wait. 843 00:58:44,889 --> 00:58:47,956 He's out on a call. Another body was found. 844 00:58:48,058 --> 00:58:50,726 My God. Whose? 845 00:58:50,828 --> 00:58:53,962 I have no idea, ma'am. This literally just happened. 846 00:59:02,172 --> 00:59:07,142 Why me? Why is someone after me now? 847 00:59:07,244 --> 00:59:10,913 Someone? Babe, you said he had a motorcycle helmet on. 848 00:59:11,015 --> 00:59:14,650 Then it was someone else on a motorcycle helmet. 849 00:59:14,752 --> 00:59:17,386 Will wouldn't do this. 850 00:59:17,488 --> 00:59:18,987 What if it's the other guy? 851 00:59:19,089 --> 00:59:20,422 What other guy? 852 00:59:20,524 --> 00:59:22,224 Your half brother.. 853 00:59:22,326 --> 00:59:24,726 Whom you've never met and-and has zero motivation? 854 00:59:24,795 --> 00:59:26,075 Babe, come on. 855 00:59:26,130 --> 00:59:29,298 I just, I can't believe that this was Will. 856 00:59:29,400 --> 00:59:32,234 And if they're looking for a killer who shares my DNA 857 00:59:32,336 --> 00:59:34,436 then it says right here that this person 858 00:59:34,538 --> 00:59:35,938 shares a parent with me. 859 00:59:36,040 --> 00:59:38,040 Well, then why hasn't Roger pursued this? 860 00:59:38,142 --> 00:59:41,843 I don't know, but it might clear Will. 861 00:59:41,946 --> 00:59:44,913 Babe... I know you wanna believe that 862 00:59:45,015 --> 00:59:48,383 but at some point you gotta face the facts. 863 00:59:48,485 --> 00:59:50,052 - Okay? The affair.. - No. 864 00:59:50,154 --> 00:59:51,820 - The picture with the gun.. - No. 865 00:59:51,922 --> 00:59:53,889 You almost getting killed.. Babe.. 866 00:59:55,392 --> 00:59:56,959 It's personal. 867 01:00:01,966 --> 01:00:03,944 I'm so.. Okay, look, okay, okay, I'm sorry. 868 01:00:03,968 --> 01:00:06,168 Maybe, maybe you're right. 869 01:00:06,270 --> 01:00:11,206 Maybe it's not Will, but we gotta rule him out first. 870 01:00:11,308 --> 01:00:12,308 Right. 871 01:00:12,409 --> 01:00:13,653 And if Roger won't do it 872 01:00:13,677 --> 01:00:15,755 then I-I can. I'll go over there. 873 01:00:15,779 --> 01:00:17,779 I'll-I'll see if I can get us some answers. 874 01:00:17,881 --> 01:00:19,192 - Honey.. - Ma'am? 875 01:00:19,216 --> 01:00:20,856 You okay? Would you like a tissue? 876 01:00:20,951 --> 01:00:22,195 - Or water... - No, she's not okay. 877 01:00:22,219 --> 01:00:23,652 My wife was almost killed. 878 01:00:23,754 --> 01:00:25,253 Roger's wife was killed. 879 01:00:25,356 --> 01:00:27,856 It's probably the same person. I want him found. 880 01:00:27,958 --> 01:00:30,993 - We are looking, sir. - This is ridiculous. 881 01:00:31,095 --> 01:00:33,662 You know what, if you're not gonna do your job, I will. 882 01:00:33,764 --> 01:00:35,375 I'm just gonna go to Will's house. 883 01:00:35,399 --> 01:00:38,000 I'll ask him myself, okay? I'll get us some answers. 884 01:00:38,102 --> 01:00:40,280 If he didn't do it, we know it tonight. 885 01:00:40,304 --> 01:00:42,270 Stay here. You're safe here. 886 01:00:42,373 --> 01:00:44,973 - Geoff. Geoff, don't. - I will call you later. 887 01:00:48,679 --> 01:00:50,557 You need to get me Roger before my husband goes 888 01:00:50,581 --> 01:00:52,414 and does something stupid. 889 01:00:54,818 --> 01:00:56,785 You know what, I'm just gonna call him myself. 890 01:01:04,528 --> 01:01:05,872 - Hello? - Roger. 891 01:01:05,896 --> 01:01:08,330 - It's Sarah. - What's up? 892 01:01:08,432 --> 01:01:10,710 Geoff is on his way to Will's right now to confront him. 893 01:01:10,734 --> 01:01:12,167 You have to stop him. 894 01:01:12,269 --> 01:01:13,713 Alright, I'll go there right now. 895 01:01:13,737 --> 01:01:15,637 Listen, Roger 896 01:01:15,739 --> 01:01:18,507 there was another match on the DNA report. Did you see that? 897 01:01:18,609 --> 01:01:22,077 - What're you saying? - 'I have a half sibling.' 898 01:01:22,179 --> 01:01:23,845 There's no name or location 899 01:01:23,947 --> 01:01:25,558 you have to submit an extra request for that 900 01:01:25,582 --> 01:01:28,884 but what if it's not Will? 901 01:01:28,986 --> 01:01:32,954 Sarah, it's a high match, the DNA. 902 01:01:33,057 --> 01:01:34,337 That, plus the affair make it... 903 01:01:34,425 --> 01:01:36,992 Wait. You knew about that? 904 01:01:37,094 --> 01:01:38,160 Yes. 905 01:01:40,330 --> 01:01:42,764 Vic came to me. 906 01:01:42,866 --> 01:01:44,411 She said she was going to end it with Will 907 01:01:44,435 --> 01:01:46,446 but she was afraid he'd take it badly. 908 01:01:46,470 --> 01:01:48,648 'She said she was going to do it the night of your party.' 909 01:01:48,672 --> 01:01:52,307 'Problem is without proof, it's just circumstantial' 910 01:01:52,409 --> 01:01:54,329 'it's not enough for a subpoena.' 911 01:01:56,447 --> 01:02:00,082 I found one of Vic's earrings at Will's place. 912 01:02:01,752 --> 01:02:05,721 And there are pictures, Roger 913 01:02:05,823 --> 01:02:07,856 of them together. 914 01:02:07,958 --> 01:02:09,391 I'm sorry. 915 01:02:10,661 --> 01:02:14,196 And-and... one of them had a gun 916 01:02:14,298 --> 01:02:18,333 aimed at Vic while she was asleep. 917 01:02:18,435 --> 01:02:20,402 Does that give you enough? 918 01:02:20,504 --> 01:02:22,248 Are you sure that's Vic's earring? 919 01:02:22,272 --> 01:02:24,139 'Yes, I'm sure.' 920 01:02:24,975 --> 01:02:26,274 Okay. 921 01:02:26,376 --> 01:02:27,954 I'm gonna need you to get me the earring 922 01:02:27,978 --> 01:02:30,278 and all the pictures as soon as possible. 923 01:02:30,380 --> 01:02:32,380 Yes. Of course, I-I'll bring them tomorrow. 924 01:02:32,483 --> 01:02:33,849 Can you just please... 925 01:02:33,951 --> 01:02:35,016 Sarah.. 926 01:02:37,321 --> 01:02:38,987 They found April's body. 927 01:02:39,089 --> 01:02:40,689 No.. 928 01:02:40,791 --> 01:02:44,025 'The same person who killed Victoria killed April.' 929 01:02:47,698 --> 01:02:49,843 Can you just please go get Geoff? 930 01:02:49,867 --> 01:02:53,401 I'm afraid for him. Can you just please bring him back? 931 01:02:53,504 --> 01:02:55,570 Alright, will do. 932 01:02:55,672 --> 01:02:57,539 Will, it's Geoff. 933 01:03:05,315 --> 01:03:06,548 Hey, Will? 934 01:03:07,951 --> 01:03:09,384 Are you home? 935 01:03:13,023 --> 01:03:14,023 'Will?' 936 01:03:16,627 --> 01:03:18,827 Man, I got Sarah's DNA results back. 937 01:03:20,164 --> 01:03:22,197 You're definitely gonna wanna see this. 938 01:03:23,367 --> 01:03:24,766 'Come on, Will.' 939 01:03:27,171 --> 01:03:29,437 The next people that are gonna want to talk to you 940 01:03:29,540 --> 01:03:32,007 is gonna be the cops, so.. 941 01:03:36,647 --> 01:03:38,880 You scared the heck out of me. 942 01:03:48,826 --> 01:03:51,526 Ma'am, it's Roger. 943 01:03:51,628 --> 01:03:54,262 - Roger? - 'Sarah, I-I'm so sorry.' 944 01:03:54,364 --> 01:03:56,431 I got to Will's as soon as I could. 945 01:03:56,533 --> 01:03:58,934 It looks like your brother attacked Geoff 946 01:03:59,036 --> 01:04:00,569 'and then got away.' 947 01:04:00,671 --> 01:04:01,937 My God. Is he okay? 948 01:04:02,039 --> 01:04:03,438 I'm calling an ambulance. 949 01:04:03,540 --> 01:04:05,407 Meet me at the hospital. 950 01:04:17,554 --> 01:04:18,554 Hey. 951 01:04:19,523 --> 01:04:20,934 Hey. 952 01:04:20,958 --> 01:04:22,657 'How are you holding up?' 953 01:04:24,862 --> 01:04:26,294 I'm not. 954 01:04:30,734 --> 01:04:32,567 - You okay? - Yeah. 955 01:04:35,639 --> 01:04:37,505 I have some good news. 956 01:04:38,742 --> 01:04:40,542 We found your brother. 957 01:04:43,647 --> 01:04:44,927 Where? 958 01:04:46,383 --> 01:04:49,718 He was staying at the old hotel off of Route One. 959 01:04:49,820 --> 01:04:51,164 I guess the cashier at the convenience store 960 01:04:51,188 --> 01:04:53,154 recognized his picture from the APB. 961 01:04:55,692 --> 01:04:57,392 He's going away for a long time. 962 01:04:57,494 --> 01:04:59,928 I still can't believe that Will did this. 963 01:05:01,765 --> 01:05:05,967 To Geoff, to April, to Vic. 964 01:05:07,537 --> 01:05:09,938 I mean, Roger, he tried to kill me. 965 01:05:11,541 --> 01:05:14,209 I know it seems unimaginable 966 01:05:14,311 --> 01:05:16,645 but we can't deny all the evidence. 967 01:05:16,747 --> 01:05:18,413 That, plus your testimony, allowed me 968 01:05:18,515 --> 01:05:20,749 to obtain a subpoena for Will's DNA. 969 01:05:21,852 --> 01:05:23,718 It's a definitive match. 970 01:05:28,759 --> 01:05:31,092 To both of them? 971 01:05:31,194 --> 01:05:32,661 Yeah. 972 01:05:32,763 --> 01:05:34,596 I'm-I'm-I'm sorry, Sarah. 973 01:05:37,167 --> 01:05:38,566 'How's Geoff?' 974 01:05:40,337 --> 01:05:42,537 He's holding on. 975 01:05:43,373 --> 01:05:46,174 Other than that, I don't really know. 976 01:05:46,276 --> 01:05:48,254 They can't tell me much except that there's a lot 977 01:05:48,278 --> 01:05:50,712 of swelling, so.. 978 01:05:50,814 --> 01:05:52,814 I'll be back to check on you both later. 979 01:05:54,618 --> 01:05:55,895 Okay. 980 01:06:00,657 --> 01:06:01,690 'Roger?' 981 01:06:02,926 --> 01:06:03,959 Yeah. 982 01:06:06,830 --> 01:06:09,898 My family and I would still be in danger 983 01:06:10,000 --> 01:06:11,866 if it wasn't for you. 984 01:06:13,270 --> 01:06:14,903 So thank you. 985 01:06:27,050 --> 01:06:28,330 Hey. 986 01:06:29,186 --> 01:06:30,919 God. 987 01:06:31,021 --> 01:06:33,388 You can't stop doing that, can you? 988 01:06:33,490 --> 01:06:37,225 My mother said if you don't eat her coffee cake 989 01:06:37,327 --> 01:06:39,294 I would be the one in trouble. 990 01:06:41,198 --> 01:06:43,365 You know how bossy she can be. 991 01:06:43,467 --> 01:06:46,201 Don't make me have to lie to her. 992 01:06:46,303 --> 01:06:49,170 I promise I won't get you in trouble with Windy. 993 01:06:49,906 --> 01:06:51,186 Thanks. 994 01:06:53,043 --> 01:06:54,442 How are you? 995 01:07:00,517 --> 01:07:02,751 Hey, Sarah.. 996 01:07:02,853 --> 01:07:04,619 I'm real sorry. 997 01:07:05,622 --> 01:07:07,389 Me too, Lyle. 998 01:07:07,491 --> 01:07:09,357 Why are you sorry? 999 01:07:10,794 --> 01:07:13,194 You first. 1000 01:07:13,296 --> 01:07:16,631 I was a real bastard about the whole DNA test. 1001 01:07:16,733 --> 01:07:19,934 - I'm sorry. - Yeah. 1002 01:07:20,037 --> 01:07:21,269 You were. 1003 01:07:22,706 --> 01:07:23,738 Why? 1004 01:07:25,642 --> 01:07:26,975 I.. 1005 01:07:28,445 --> 01:07:29,511 What? 1006 01:07:31,848 --> 01:07:34,115 When I was in trade school 1007 01:07:34,217 --> 01:07:36,184 I got my girlfriend pregnant. 1008 01:07:38,188 --> 01:07:41,756 The girl, Alice, moved. 1009 01:07:41,858 --> 01:07:45,126 She had the baby, a girl 1010 01:07:45,228 --> 01:07:48,129 and put her up for adoption. 1011 01:07:48,231 --> 01:07:49,776 I didn't want my parents to know. 1012 01:07:49,800 --> 01:07:53,234 I didn't want to disappoint them... anymore. 1013 01:07:57,641 --> 01:07:59,674 I'd love to meet her one day. 1014 01:08:00,477 --> 01:08:02,811 My daughter. 1015 01:08:02,913 --> 01:08:05,613 But I want her to find me when she's ready. 1016 01:08:05,715 --> 01:08:07,827 I don't wanna force it, I don't want anyone 1017 01:08:07,851 --> 01:08:10,118 looking for her before then. 1018 01:08:10,220 --> 01:08:12,554 So when you took the DNA test 1019 01:08:12,656 --> 01:08:15,824 I felt vulnerable, exposed. 1020 01:08:15,926 --> 01:08:19,527 Like the truth was going to come out before it was supposed to. 1021 01:08:21,798 --> 01:08:26,134 It feels good to get that off of your chest... finally. 1022 01:08:26,236 --> 01:08:29,170 I hated not being able to say anything. 1023 01:08:29,272 --> 01:08:32,440 - It's.. - It's okay. 1024 01:08:32,542 --> 01:08:34,309 I got your back. 1025 01:08:34,411 --> 01:08:36,778 And I got yours. 1026 01:08:36,880 --> 01:08:38,746 Sarah, you're family. 1027 01:08:40,016 --> 01:08:42,050 I'd do anything for you. 1028 01:08:45,155 --> 01:08:47,021 Thanks, Lyle. 1029 01:08:47,124 --> 01:08:49,124 That means more than you know. 1030 01:09:01,972 --> 01:09:03,538 Hey. 1031 01:09:03,640 --> 01:09:05,340 'I didn't wanna wake you.' 1032 01:09:06,676 --> 01:09:08,387 His head was kinda lolled to the side 1033 01:09:08,411 --> 01:09:10,523 so I was giving him some more support. 1034 01:09:10,547 --> 01:09:12,714 That's so kind of you. 1035 01:09:14,050 --> 01:09:16,151 I must have fallen asleep. 1036 01:09:16,253 --> 01:09:18,553 'How's he doing?' 1037 01:09:18,655 --> 01:09:20,755 Well, they took him off the oxygen 1038 01:09:20,857 --> 01:09:22,335 and he's breathing on his own now 1039 01:09:22,359 --> 01:09:24,425 so that's good. 1040 01:09:24,528 --> 01:09:26,694 They say, hopefully it's just a matter of time now 1041 01:09:26,796 --> 01:09:28,029 before he comes to. 1042 01:09:29,166 --> 01:09:30,698 That's wonderful news. 1043 01:09:32,903 --> 01:09:35,136 I just popped in to check on you. 1044 01:09:35,238 --> 01:09:36,938 I'll be back tomorrow. 1045 01:09:37,040 --> 01:09:40,775 Okay. Thanks, Roger. For everything. 1046 01:09:42,045 --> 01:09:43,077 Goodbye. 1047 01:09:48,518 --> 01:09:50,418 - Roger? - 'What?' 1048 01:09:50,520 --> 01:09:52,554 Did you see that? He moved. 1049 01:09:53,290 --> 01:09:54,689 That's great. 1050 01:09:57,327 --> 01:09:58,738 Sarah? 1051 01:09:58,762 --> 01:10:00,562 I'll go get someone. 1052 01:10:04,668 --> 01:10:06,267 'Roger, Roger... ' 1053 01:10:06,369 --> 01:10:08,970 - Shh! - 'Where?' 1054 01:10:09,072 --> 01:10:11,739 Yeah, Roger was just here. He was checking up on you. 1055 01:10:11,841 --> 01:10:15,443 Roger, Roger.. 1056 01:10:15,545 --> 01:10:16,825 Roger did this. 1057 01:10:16,913 --> 01:10:18,379 No. 1058 01:10:18,481 --> 01:10:20,815 - Will... - No. 1059 01:10:20,917 --> 01:10:24,452 Will, Will wasn't there. 1060 01:10:24,554 --> 01:10:27,322 - What? - 'Roger hit me.' 1061 01:10:29,359 --> 01:10:32,060 'Roger did this. Get Zoe.' 1062 01:10:32,162 --> 01:10:33,928 'Give me my, give me my phone.' 1063 01:10:34,030 --> 01:10:35,263 Okay. 1064 01:10:36,533 --> 01:10:38,866 - Get everybody. - What's going on? 1065 01:10:38,969 --> 01:10:41,202 - Is he alright? - Yeah, he-he just woke up. 1066 01:10:41,304 --> 01:10:43,671 Um.. 1067 01:10:43,773 --> 01:10:46,374 Look, you cannot let anyone else in this room. 1068 01:10:46,476 --> 01:10:47,942 Do you understand me? 1069 01:10:48,044 --> 01:10:50,311 He's a federal witness. He-he needs protection. 1070 01:10:50,413 --> 01:10:52,647 He needs somebody in this room. 1071 01:10:53,650 --> 01:10:55,984 Don't leave him alone! 1072 01:10:56,086 --> 01:10:57,919 Go get security. 1073 01:10:59,623 --> 01:11:01,589 Hello? 1074 01:11:01,691 --> 01:11:03,569 'You have a call from the San Bernardino' 1075 01:11:03,593 --> 01:11:04,859 'correctional facility from..' 1076 01:11:04,961 --> 01:11:06,928 - 'Will.' - Yes, yes, yes. 1077 01:11:08,164 --> 01:11:10,331 - 'Sarah?' - Will? 1078 01:11:11,901 --> 01:11:13,801 God, I'm so glad you're okay. 1079 01:11:13,903 --> 01:11:16,771 Look, I had to get out of town and clear my head 1080 01:11:16,873 --> 01:11:20,808 and I'm-I'm so sorry that I never told you about me and Vic. 1081 01:11:20,910 --> 01:11:23,111 Alright? I-I wanted to.. 1082 01:11:23,213 --> 01:11:25,213 You know we both did. It's just.. 1083 01:11:25,315 --> 01:11:26,614 We were waiting. 1084 01:11:26,716 --> 01:11:29,150 No, no, no, don't worry about that. 1085 01:11:29,252 --> 01:11:30,652 God. 1086 01:11:30,754 --> 01:11:32,987 I'm so sorry I got you arrested. 1087 01:11:33,089 --> 01:11:35,356 I'm so sorry I ever doubted you. 1088 01:11:35,458 --> 01:11:38,426 It's okay. I'm just, I'm glad you're alright. 1089 01:11:38,528 --> 01:11:39,427 'I'm gonna get you out of there.' 1090 01:11:39,529 --> 01:11:40,673 I know you will, alright? 1091 01:11:40,697 --> 01:11:42,263 But you have to be safe. 1092 01:11:42,365 --> 01:11:44,332 Alright? I-I cannot lose you too. 1093 01:11:45,635 --> 01:11:48,036 I loved her so much, you know? 1094 01:11:51,141 --> 01:11:52,874 I know. I know. 1095 01:11:52,976 --> 01:11:55,343 And she was gonna leave Roger. 1096 01:11:55,445 --> 01:11:59,447 - Like, he found out and-and... - I know. 1097 01:11:59,549 --> 01:12:01,949 He attacked Geoff. Roger did. 1098 01:12:02,052 --> 01:12:04,886 Alright, look, you have to protect yourself, alright? 1099 01:12:04,988 --> 01:12:07,269 If-if-if Roger finds out that Geoff is still alive 1100 01:12:07,357 --> 01:12:09,023 he's gonna come after you. 1101 01:12:09,125 --> 01:12:11,025 I know. I have to go get Zoe. 1102 01:12:11,127 --> 01:12:13,094 - 'Well, is she with Windy?' - Yes. 1103 01:12:15,498 --> 01:12:17,965 You have no idea what this guy is capable of, Sarah. 1104 01:12:18,068 --> 01:12:19,500 You tell everyone what you know. 1105 01:12:19,602 --> 01:12:21,169 I know. I know. 1106 01:12:21,271 --> 01:12:22,603 Okay. 1107 01:12:22,706 --> 01:12:25,173 I have to hang up. 1108 01:12:25,275 --> 01:12:27,475 - 'I love you, Sarah.' - I love you, too. 1109 01:12:41,091 --> 01:12:42,790 Help. 1110 01:12:42,892 --> 01:12:45,660 I'm in danger. I'm at the house. Roger killed Victoria. 1111 01:12:51,034 --> 01:12:52,314 You okay? 1112 01:12:53,737 --> 01:12:55,937 Yeah. Yeah. I was just.. 1113 01:12:56,039 --> 01:12:57,872 I was just taking a breath. 1114 01:12:57,974 --> 01:12:59,273 Come on, I'll walk you in. 1115 01:12:59,376 --> 01:13:02,043 - No. No, that's okay. - No, I insist. 1116 01:13:02,145 --> 01:13:03,789 I put a protection detail on your house 1117 01:13:03,813 --> 01:13:05,680 I'll wait until it arrives. 1118 01:13:12,689 --> 01:13:14,589 How is Geoff? 1119 01:13:14,691 --> 01:13:16,624 You know, he-he woke up. 1120 01:13:16,726 --> 01:13:18,393 And-and mumbled a little. 1121 01:13:18,495 --> 01:13:21,129 I-I couldn't understand him though. 1122 01:13:21,231 --> 01:13:22,864 Um.. 1123 01:13:22,966 --> 01:13:27,568 He seemed like he was in a-a lot of pain though 1124 01:13:27,670 --> 01:13:30,972 so they're gonna put him back in a coma again 1125 01:13:31,074 --> 01:13:32,874 for another few days. 1126 01:13:35,478 --> 01:13:37,445 Hi, honey. 1127 01:13:37,547 --> 01:13:39,313 I didn't know you were coming home. 1128 01:13:39,416 --> 01:13:42,617 Yeah, I thought I'd sleep in my own bed. 1129 01:13:42,719 --> 01:13:45,720 Besides, Geoff's gonna be out for a few more days, so.. 1130 01:13:46,956 --> 01:13:49,056 Um, how is Zoe? 1131 01:13:49,159 --> 01:13:52,660 Great. She fell asleep in my guest room. 1132 01:13:52,762 --> 01:13:54,562 - Hi, Roger. - 'Hi, Windy.' 1133 01:13:54,664 --> 01:13:57,064 Hey, do you have your phone on you? 1134 01:13:57,167 --> 01:14:00,168 Yeah. 1135 01:14:00,270 --> 01:14:02,136 It's dead. 1136 01:14:02,238 --> 01:14:04,138 Were you trying to call? 1137 01:14:04,240 --> 01:14:07,475 Earlier. Um, yeah, but that's alright. 1138 01:14:07,577 --> 01:14:08,709 Well.. 1139 01:14:08,812 --> 01:14:10,445 Actually, I-I think 1140 01:14:10,547 --> 01:14:12,580 I might take her to go see her dad. 1141 01:14:12,682 --> 01:14:15,583 - At this hour? - Yeah. 1142 01:14:15,685 --> 01:14:18,252 Having her there might make him heal faster. 1143 01:14:18,354 --> 01:14:20,121 Honey, let the child sleep. 1144 01:14:20,223 --> 01:14:22,156 I can go. 1145 01:14:22,258 --> 01:14:24,091 No, that's okay. 1146 01:14:24,194 --> 01:14:26,661 - I insist. - Okay. 1147 01:14:26,763 --> 01:14:29,430 Well, goodnight, sweetheart. 1148 01:14:29,532 --> 01:14:32,133 And please call me if you need anything. 1149 01:14:32,235 --> 01:14:34,268 I'll charge my phone, I promise. 1150 01:14:36,940 --> 01:14:38,773 - Goodnight, Roger. - Goodnight. 1151 01:14:43,379 --> 01:14:47,815 - So, when did you know? - What? 1152 01:14:47,917 --> 01:14:49,662 Don't play games with me, Sarah. 1153 01:14:49,686 --> 01:14:53,387 I know you think I'm an idiot, but I can pick up on things. 1154 01:14:53,490 --> 01:14:54,922 I'm a cop. 1155 01:14:55,024 --> 01:14:56,424 Have a seat. 1156 01:14:57,494 --> 01:14:59,460 I-I don't want to sit down. 1157 01:14:59,562 --> 01:15:01,362 I wasn't asking. 1158 01:15:11,007 --> 01:15:14,008 - We-we can talk about... - Sure, yeah. 1159 01:15:14,110 --> 01:15:16,177 We can talk. 1160 01:15:16,279 --> 01:15:18,579 But the outcome's still gonna be the same. 1161 01:15:19,849 --> 01:15:21,682 I think I'm gonna be sick. 1162 01:15:23,653 --> 01:15:25,086 Have at it. 1163 01:15:26,422 --> 01:15:27,488 No? 1164 01:15:28,958 --> 01:15:29,991 Okay. 1165 01:15:30,927 --> 01:15:32,493 'Let's have a chat.' 1166 01:15:32,595 --> 01:15:35,263 I found that Victoria was cheating on me. 1167 01:15:35,365 --> 01:15:37,798 They were in love. She was gonna leave me. 1168 01:15:37,901 --> 01:15:40,101 Can you believe that? I mean, what would people think? 1169 01:15:40,203 --> 01:15:42,236 - They-they... - Shut up! 1170 01:15:45,441 --> 01:15:47,308 I had read about law agencies 1171 01:15:47,410 --> 01:15:50,044 using reverse DNA matching through the public sites. 1172 01:15:50,146 --> 01:15:53,681 'The bigger agencies considered it a new and viable tool.' 1173 01:15:53,783 --> 01:15:55,116 'So, why not us?' 1174 01:15:55,218 --> 01:15:57,129 So I manipulated Victoria into giving you 1175 01:15:57,153 --> 01:15:59,120 a DNA kit for your birthday 1176 01:15:59,222 --> 01:16:01,689 stole a brush with your brother's hair 1177 01:16:01,791 --> 01:16:04,191 and set my plan in motion. 1178 01:16:04,294 --> 01:16:09,497 I gave her one last chance, Sarah. I really did. 1179 01:16:09,599 --> 01:16:14,135 But... she wanted to be with him. 1180 01:16:14,237 --> 01:16:16,203 'And there's no way that was going to happen.' 1181 01:16:24,814 --> 01:16:26,414 I loved you. 1182 01:16:26,516 --> 01:16:28,082 Why are you doing this? 1183 01:16:28,184 --> 01:16:30,384 What are you doing? 1184 01:16:50,773 --> 01:16:52,373 You killed her. 1185 01:16:52,475 --> 01:16:56,911 - And framed your brother. - And April? 1186 01:16:57,013 --> 01:16:58,346 Well, when she discovered 1187 01:16:58,448 --> 01:17:01,148 that I'd rinsed red clay off of my tires 1188 01:17:01,250 --> 01:17:02,950 she put two and two together. 1189 01:17:03,052 --> 01:17:04,685 She had to go. 1190 01:17:04,787 --> 01:17:07,088 I made it quick. 1191 01:17:10,960 --> 01:17:13,394 Where are the pictures, Sarah? 1192 01:17:15,431 --> 01:17:16,909 - They're at the station. - Lie. 1193 01:17:16,933 --> 01:17:19,800 We spoke on the phone. You said you'd bring them by. 1194 01:17:19,902 --> 01:17:22,737 Now, where are they? 1195 01:17:22,839 --> 01:17:27,642 Or... things could get ugly fast. 1196 01:17:30,113 --> 01:17:32,033 'Where are the pictures, Sarah?' 1197 01:17:38,021 --> 01:17:39,654 See, at first.. 1198 01:17:40,690 --> 01:17:42,390 You were just a puppet. 1199 01:17:42,492 --> 01:17:44,925 I strung you along, scaring you.. 1200 01:17:46,829 --> 01:17:50,131 Making you doubt everyone around you 1201 01:17:50,233 --> 01:17:54,568 and then slowly, surely 1202 01:17:54,671 --> 01:17:56,904 I pointed your attention 1203 01:17:57,006 --> 01:17:59,907 to that lowlife brother of yours. 1204 01:18:00,009 --> 01:18:02,076 The motorcycle helmet 1205 01:18:02,178 --> 01:18:03,611 the tip after the break-in. 1206 01:18:03,713 --> 01:18:06,080 'Because if you believed he was the killer' 1207 01:18:06,182 --> 01:18:09,016 'no one in town would ever suspect me.' 1208 01:18:09,118 --> 01:18:12,053 'The earring and the pictures, those were just a bonus.' 1209 01:18:12,155 --> 01:18:13,521 Here it is. 1210 01:18:13,623 --> 01:18:15,489 See that gun there? 1211 01:18:16,392 --> 01:18:18,159 Yep. That's mine. 1212 01:18:19,328 --> 01:18:22,229 This was a moment of weakness. 1213 01:18:22,331 --> 01:18:24,365 See, I found her one night. 1214 01:18:24,467 --> 01:18:25,733 At his place. 1215 01:18:25,835 --> 01:18:27,735 He went out to get them food. 1216 01:18:27,837 --> 01:18:29,615 'It was one of those little cameras' 1217 01:18:29,639 --> 01:18:32,206 lying next to her, scaring them 1218 01:18:32,308 --> 01:18:34,141 I like that idea. 1219 01:18:34,243 --> 01:18:36,544 She never had a chance to get them developed. 1220 01:18:36,646 --> 01:18:38,966 But when you mentioned you grabbed a bunch of cameras 1221 01:18:39,015 --> 01:18:42,016 from the school, I remembered. 1222 01:18:42,118 --> 01:18:45,619 You see, a smarter person would identify 1223 01:18:45,722 --> 01:18:48,355 my standard issue firearm 1224 01:18:48,458 --> 01:18:51,392 and then. 1225 01:18:51,494 --> 01:18:54,495 So I went to the shop to get them. 1226 01:18:54,597 --> 01:18:56,797 If I couldn't find them 1227 01:18:56,899 --> 01:18:59,967 well, taking you out would have been okay too. 1228 01:19:00,069 --> 01:19:03,170 Since Will was all primed to take the fall. 1229 01:19:03,272 --> 01:19:06,741 Everyone always underestimates me. 1230 01:19:06,843 --> 01:19:09,910 They think I'm just some small town bumbling idiot. 1231 01:19:10,012 --> 01:19:15,015 But you, you know how smart I really am. 1232 01:19:15,118 --> 01:19:18,519 'It's just sad that in your hysterical state' 1233 01:19:18,621 --> 01:19:21,655 you're gonna suffer a tragic and fatal accident. 1234 01:19:21,758 --> 01:19:25,426 And Geoff just won't wake up. 1235 01:19:25,528 --> 01:19:27,128 You're just a loose end. 1236 01:19:27,230 --> 01:19:28,796 I will give you this though, Sarah 1237 01:19:28,898 --> 01:19:30,564 you've proven fair game. 1238 01:19:30,666 --> 01:19:33,734 You stabbed me, woman! 1239 01:19:33,836 --> 01:19:35,756 I gotta say, I did not see that coming. 1240 01:19:49,252 --> 01:19:50,284 Zoe? 1241 01:19:51,854 --> 01:19:53,821 There's nowhere to go, Sarah! 1242 01:19:57,827 --> 01:19:59,093 Zoe? Zoe? 1243 01:20:01,798 --> 01:20:03,197 Come on out! 1244 01:20:04,200 --> 01:20:05,266 Zoe? 1245 01:20:06,002 --> 01:20:07,234 Mommy? 1246 01:20:07,336 --> 01:20:09,837 Baby, it's okay, it's okay. 1247 01:20:09,939 --> 01:20:11,372 Come on out! 1248 01:20:11,474 --> 01:20:13,340 I want you to stay inside, okay? 1249 01:20:16,512 --> 01:20:18,612 I won't hurt Zoe. 1250 01:20:18,714 --> 01:20:20,748 I'll make it quick. 1251 01:20:20,850 --> 01:20:22,483 'That way she doesn't wake up.' 1252 01:20:22,585 --> 01:20:23,984 'Cause you know.. 1253 01:20:25,154 --> 01:20:27,154 She'd be another loose end. 1254 01:20:30,426 --> 01:20:32,226 I'm gonna count to ten. 1255 01:20:33,930 --> 01:20:34,995 One. 1256 01:20:36,399 --> 01:20:37,464 Two. 1257 01:20:38,467 --> 01:20:39,533 Three. 1258 01:20:41,237 --> 01:20:42,303 Four. 1259 01:20:43,906 --> 01:20:44,939 Five. 1260 01:20:48,778 --> 01:20:49,778 Six. 1261 01:20:49,846 --> 01:20:51,712 Strategy. 1262 01:20:51,814 --> 01:20:52,847 'Seven.' 1263 01:20:56,085 --> 01:20:57,085 Eight. 1264 01:20:58,454 --> 01:20:59,520 Nine. 1265 01:21:02,124 --> 01:21:04,525 - 'Sarah, where are you?' - 'Where are you?' 1266 01:21:04,627 --> 01:21:06,293 Sarah! 1267 01:21:07,530 --> 01:21:09,096 Evening, detective. 1268 01:21:09,198 --> 01:21:10,676 - Where's Zoe? - She's in the closet. 1269 01:21:10,700 --> 01:21:12,867 Get her out of there. 1270 01:21:12,969 --> 01:21:14,134 Zoe? 1271 01:21:20,176 --> 01:21:22,009 It's over, Roger. 1272 01:21:40,863 --> 01:21:42,529 Blow 'em out. 1273 01:21:46,903 --> 01:21:48,736 I gotta get a picture! 1274 01:21:51,674 --> 01:21:52,907 'Say Zoe!' 1275 01:21:53,009 --> 01:21:54,842 Zoe! 1276 01:21:56,212 --> 01:21:57,522 - Good job. - Okay. 1277 01:21:57,546 --> 01:21:59,324 Now, I'm guessing you guys are gonna 1278 01:21:59,348 --> 01:22:01,615 want something to go with this cake? 1279 01:22:01,717 --> 01:22:03,450 Broccoli? 1280 01:22:03,552 --> 01:22:05,152 Ice cream! 1281 01:22:05,254 --> 01:22:07,021 Wait, what was that? Asparagus? 1282 01:22:07,123 --> 01:22:08,656 Ice cream! 1283 01:22:08,758 --> 01:22:10,758 Apparently, they want ice cream. 1284 01:22:13,129 --> 01:22:15,162 Okay. Take one and then pass it around. 1285 01:22:24,006 --> 01:22:26,440 - Sarah. - Cliff. 1286 01:22:26,542 --> 01:22:28,409 Wow, you're really tall. 1287 01:22:30,613 --> 01:22:32,546 You're a, a lefty. 1288 01:22:32,648 --> 01:22:34,548 I'm ambidextrous actually. 1289 01:22:34,650 --> 01:22:36,951 Um, one second. 1290 01:22:37,053 --> 01:22:40,120 There's someone I want you to meet. 1291 01:22:40,222 --> 01:22:41,989 - Will. Nice to meet you. - Hey. 1292 01:22:42,091 --> 01:22:43,371 You too. 1293 01:22:46,495 --> 01:22:48,429 Man, I-I'm just so happy 1294 01:22:48,531 --> 01:22:49,975 you're not more handsome than me 1295 01:22:49,999 --> 01:22:51,810 because that would have made things awkward. 1296 01:22:51,834 --> 01:22:53,434 Well, somebody had to get the brains. 1297 01:22:54,670 --> 01:22:56,704 You're gonna fit right in here. 1298 01:22:56,806 --> 01:22:58,639 Here, come meet the family. 1299 01:23:00,443 --> 01:23:02,509 'This is my husband Geoff.' 1300 01:23:02,611 --> 01:23:03,644 Hey, Geoff. 1301 01:23:03,746 --> 01:23:05,412 Pleasure. 1302 01:23:05,514 --> 01:23:07,114 And this is my daughter Zoe. 1303 01:23:07,216 --> 01:23:08,782 - Hey. - Your niece. 1304 01:23:08,884 --> 01:23:11,385 It's so nice to meet you. 1305 01:23:11,487 --> 01:23:13,420 I heard you're a gifted artist 1306 01:23:13,522 --> 01:23:15,589 shortstop and you're ambidextrous. 1307 01:23:15,691 --> 01:23:17,224 'I'm your Uncle Cliff.' 1308 01:23:17,326 --> 01:23:19,493 Cool! Now I have two uncles? 1309 01:23:20,930 --> 01:23:22,896 And this is for you. Happy birthday. 1310 01:23:22,999 --> 01:23:24,343 - Thanks. - Absolutely. 1311 01:23:24,367 --> 01:23:26,078 How many candles do you have on the cake here? 1312 01:23:26,102 --> 01:23:27,702 - Nine. - 'Nine?' 1313 01:23:28,738 --> 01:23:30,437 You know, I've been thinking.. 1314 01:23:32,575 --> 01:23:34,942 I was thinking that.. 1315 01:23:35,044 --> 01:23:37,211 I wouldn't change this for the world. 1316 01:23:37,313 --> 01:23:40,914 Maybe you, me, and Uncle Will can do something some time. 1317 01:23:41,017 --> 01:23:43,050 'That sounds like a good idea.' 1318 01:23:44,420 --> 01:23:46,353 Let's go get some cake. 1319 01:23:46,455 --> 01:23:47,735 Done. 93262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.