All language subtitles for fargo.s04e09.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,124 --> 00:00:21,124 _ 2 00:02:05,264 --> 00:02:10,264 _ 3 00:02:24,251 --> 00:02:26,985 Six fucking hours! 4 00:02:27,307 --> 00:02:29,507 I had to piss in my shoe. 5 00:02:32,722 --> 00:02:34,788 Where are we? 6 00:02:36,600 --> 00:02:38,207 Pluto. 7 00:02:40,106 --> 00:02:41,872 So tell me again. 8 00:02:41,897 --> 00:02:43,080 He came to see you. 9 00:02:43,080 --> 00:02:44,580 He needed guns. 10 00:02:44,605 --> 00:02:46,980 They're gonna kill all of youse. You know that, right? 11 00:02:47,005 --> 00:02:48,982 Calamita. Tell me again, 12 00:02:49,007 --> 00:02:51,064 or I'll tie you to the bumper and you can run. 13 00:02:51,089 --> 00:02:52,822 J-Jesus. 14 00:02:53,258 --> 00:02:55,154 He-he came looking for some hardware... 15 00:02:55,179 --> 00:02:57,947 Uh, rifles, pistols... Said he was hitting the road, 16 00:02:57,972 --> 00:03:00,290 he had to kill some people i-in Kansas. 17 00:03:00,484 --> 00:03:02,298 Kansas is a state. 18 00:03:02,323 --> 00:03:04,696 Like I said, Liberty or-or Liberal. 19 00:03:04,721 --> 00:03:06,017 Who has he got to kill? 20 00:03:06,042 --> 00:03:08,642 I don't know. A Swede? An Irishman? 21 00:03:09,368 --> 00:03:11,853 Now, shit, boy, can I get out of the damn trunk? 22 00:03:11,878 --> 00:03:13,782 Don't... No! God! 23 00:03:47,768 --> 00:03:50,095 You ever meet you a Korean? 24 00:03:50,120 --> 00:03:51,419 Say again? 25 00:03:51,444 --> 00:03:53,931 I ain't never met me no Korean. 26 00:03:54,459 --> 00:03:57,595 But Truman says I ought to send my junior over there 27 00:03:57,620 --> 00:03:59,235 to shoot some. 28 00:04:01,711 --> 00:04:03,777 Met a lady from Thailand once. 29 00:04:03,879 --> 00:04:05,884 I'm not sure what you'd call her. 30 00:04:06,292 --> 00:04:09,423 Radio said blue skies, but... 31 00:04:09,448 --> 00:04:11,876 my hips are screaming rain. 32 00:04:12,255 --> 00:04:14,626 You seen an Italian fella come through here? 33 00:04:14,878 --> 00:04:16,985 Real skeletal-looking. 34 00:04:17,244 --> 00:04:18,985 Wears a red coat? 35 00:04:19,425 --> 00:04:22,517 Mostly we get farmers round this way, 36 00:04:22,542 --> 00:04:25,468 folks on their way to Salvation Methodist 37 00:04:25,493 --> 00:04:27,875 or Consecrated Lutheran. 38 00:04:28,282 --> 00:04:31,782 Em and Henry give ten percent off all soda pop 39 00:04:31,807 --> 00:04:33,704 if you pay with a Bible quote. 40 00:04:33,729 --> 00:04:36,658 This'd be yesterday, maybe this morning. 41 00:04:37,080 --> 00:04:39,748 Can't be that far ahead of me. 42 00:04:40,061 --> 00:04:41,259 Hey, hey. Hey. 43 00:04:41,284 --> 00:04:43,610 What are we stopping for? Let's go. 44 00:04:43,635 --> 00:04:44,701 Hey. 45 00:04:44,726 --> 00:04:46,048 Hey! 46 00:04:46,073 --> 00:04:47,498 Son... 47 00:04:47,853 --> 00:04:49,048 ain't my business, 48 00:04:49,073 --> 00:04:52,742 but are you at all concerned about that ruckus in your trunk? 49 00:04:52,767 --> 00:04:54,610 Let's go. 50 00:04:54,635 --> 00:04:56,140 - Nope. - Hey. 51 00:04:56,165 --> 00:04:57,915 Don't leave me in here. 52 00:04:58,355 --> 00:05:01,779 Well, we the only filling station for a good hop, 53 00:05:01,804 --> 00:05:04,015 so if that fella's coming this way, 54 00:05:04,040 --> 00:05:06,376 we gonna see him by and by. 55 00:05:13,680 --> 00:05:16,806 Mind if I pull around back and wait? 56 00:05:18,180 --> 00:05:20,525 Well, Em and Henry are at church. 57 00:05:20,550 --> 00:05:22,696 Like I said, they real religious. 58 00:05:23,232 --> 00:05:26,433 Don't usually see 'em till evenings on Sundays. 59 00:05:26,738 --> 00:05:30,149 Still, ain't supposed to dawdle with strangers. 60 00:05:40,510 --> 00:05:43,043 I could help you get these walls painted. 61 00:05:45,385 --> 00:05:47,824 If by "help," you mean buy me a Nehi 62 00:05:47,849 --> 00:05:49,868 and pull me up a chair while you work, 63 00:05:49,893 --> 00:05:51,544 then you're on. 64 00:05:53,586 --> 00:05:56,989 Hey. Where'd you go? 65 00:06:20,705 --> 00:06:22,139 Come on. 66 00:06:22,436 --> 00:06:24,035 We got work to do. 67 00:06:24,552 --> 00:06:26,085 W-What kind of work? 68 00:06:26,556 --> 00:06:28,216 Gonna paint this building. 69 00:07:34,358 --> 00:07:36,731 Go right ahead, Your Majesty. 70 00:07:45,997 --> 00:07:48,411 You boys really think you can run things? 71 00:07:48,608 --> 00:07:51,109 White man called my daddy "boy" once. 72 00:07:52,449 --> 00:07:54,623 He ended up with wooden teeth, 73 00:07:54,815 --> 00:07:56,481 just like George Washington. 74 00:07:56,506 --> 00:07:58,123 Yeah, yeah. 75 00:08:00,417 --> 00:08:02,146 Personally... 76 00:08:02,722 --> 00:08:05,131 I'm all for you coloreds breaking even. 77 00:08:05,366 --> 00:08:07,598 I mean, why should the bosses get all the fat 78 00:08:07,623 --> 00:08:09,523 when we're the ones down in the mud 79 00:08:09,548 --> 00:08:12,416 - scrounging for dimes? - Oh. 80 00:08:12,758 --> 00:08:14,503 So you're one of us now? 81 00:08:15,885 --> 00:08:17,620 No, I'm not saying that. 82 00:08:18,279 --> 00:08:19,878 Just... 83 00:08:20,049 --> 00:08:22,075 Say there's a turtle. 84 00:08:22,100 --> 00:08:23,175 Turtle? 85 00:08:23,200 --> 00:08:24,899 Mm, king turtle. 86 00:08:25,193 --> 00:08:27,761 He rules over everything he sees. 87 00:08:27,973 --> 00:08:29,566 Except he's a turtle, so he's real low 88 00:08:29,591 --> 00:08:31,825 - to the ground. - I'm gonna put you back in the trunk. 89 00:08:31,850 --> 00:08:33,378 No, no. 90 00:08:33,403 --> 00:08:35,058 Hear me out. 91 00:08:35,620 --> 00:08:38,277 So, this king turtle, he calls two of his guys 92 00:08:38,302 --> 00:08:40,098 and he tells them to climb on top of each other, 93 00:08:40,122 --> 00:08:41,588 you know, like a ladder. 94 00:08:41,994 --> 00:08:44,061 And he climbs on their backs. 95 00:08:44,289 --> 00:08:47,519 So now he can see further but still just, like, 50 feet. 96 00:08:47,826 --> 00:08:50,193 So he calls even more turtles. 97 00:08:50,342 --> 00:08:53,480 And one by one, they get on top of each other. 98 00:08:53,855 --> 00:08:55,917 And up he goes. 99 00:08:56,566 --> 00:08:58,667 Till all the turtles are in a pile. 100 00:08:58,969 --> 00:09:00,355 And old king turtle... 101 00:09:00,380 --> 00:09:02,425 Oh, he can see for miles. 102 00:09:03,050 --> 00:09:04,660 Except... 103 00:09:05,209 --> 00:09:07,253 the guys on the bottom... 104 00:09:07,730 --> 00:09:09,545 are getting crushed. 105 00:09:11,175 --> 00:09:13,386 And I'm saying... 106 00:10:40,110 --> 00:10:45,110 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 107 00:11:00,076 --> 00:11:03,694 _ 108 00:11:04,203 --> 00:11:06,148 Today we are engaged 109 00:11:06,172 --> 00:11:08,146 in the final, all-out battle 110 00:11:08,171 --> 00:11:10,072 between communistic atheism 111 00:11:10,097 --> 00:11:12,331 and democratic Christianity. 112 00:11:12,593 --> 00:11:14,210 - _ - The modern champions of communism 113 00:11:14,235 --> 00:11:16,369 - _ - have selected this as the time. 114 00:11:16,394 --> 00:11:19,194 And, folks, the chips are down. They are truly down. 115 00:11:19,219 --> 00:11:21,030 "When a great democracy is destroyed, 116 00:11:21,055 --> 00:11:23,553 "it will not be from enemies from without, 117 00:11:23,578 --> 00:11:26,990 but rather because of enemies from within." 118 00:11:27,348 --> 00:11:28,897 I have here in my hands 119 00:11:28,922 --> 00:11:30,823 a list of 205 names 120 00:11:30,848 --> 00:11:32,562 that were made known to the Secretary... 121 00:11:35,779 --> 00:11:37,803 How much farther? 122 00:11:38,306 --> 00:11:40,939 Hours, not days. 123 00:11:47,422 --> 00:11:52,422 _ 124 00:12:00,614 --> 00:12:02,593 What is it? 125 00:12:03,445 --> 00:12:05,444 Someplace to kip. 126 00:12:06,338 --> 00:12:08,007 Couple of nights. 127 00:12:08,478 --> 00:12:10,382 Get our heads on straight. 128 00:13:00,905 --> 00:13:02,738 What's that smell? 129 00:13:04,108 --> 00:13:05,714 Fresh air. 130 00:13:11,526 --> 00:13:15,573 _ 131 00:13:15,598 --> 00:13:17,776 What does it say? 132 00:13:18,440 --> 00:13:20,768 Sleep with one eye open. 133 00:13:21,045 --> 00:13:22,678 Huh? 134 00:13:32,229 --> 00:13:34,565 We'll be needing a room for a night or two. 135 00:13:34,749 --> 00:13:37,464 Plymouth Rock or Sutter's Mill? 136 00:13:37,940 --> 00:13:39,331 What? 137 00:13:39,356 --> 00:13:41,554 Things work a specific way around here, 138 00:13:41,579 --> 00:13:43,179 so I got to figure out where to put you. 139 00:13:43,204 --> 00:13:45,862 Plymouth Rock or Sutter's Mill? 140 00:13:46,612 --> 00:13:47,815 Well, 141 00:13:47,840 --> 00:13:49,998 that's in California, yeah? 142 00:13:50,587 --> 00:13:52,901 McCarthy or Eisenhower? 143 00:13:52,926 --> 00:13:55,293 Oh, we don't follow politics. 144 00:13:55,575 --> 00:13:57,675 Eisenhower it is. 145 00:13:58,430 --> 00:14:00,363 Uh, lastly... 146 00:14:01,167 --> 00:14:03,416 Old Testament or New? 147 00:14:04,378 --> 00:14:07,168 Which is the one where you get to be born again? 148 00:14:07,487 --> 00:14:08,987 That'd be the New. 149 00:14:09,012 --> 00:14:11,839 West side it is. 150 00:14:12,189 --> 00:14:14,123 Any bags? 151 00:14:14,148 --> 00:14:15,745 No. 152 00:14:16,581 --> 00:14:19,618 - He your valet? - We take care of each other. 153 00:14:19,643 --> 00:14:20,737 Hmm. 154 00:14:20,762 --> 00:14:23,339 The sisters don't much care for colored folk. 155 00:14:23,554 --> 00:14:27,289 - "Sisters" as in nuns? - No. As in sisters. 156 00:14:27,799 --> 00:14:31,540 Picola and Iola Crumb. They the owners. 157 00:14:31,565 --> 00:14:32,565 And like I said, 158 00:14:32,590 --> 00:14:35,057 they don't care much for coloreds. 159 00:14:36,674 --> 00:14:38,232 I understand. Come on, kid. 160 00:14:38,265 --> 00:14:41,354 - We'll find someplace else. - Now, hold on. 161 00:14:41,689 --> 00:14:43,299 Didn't say they had a rule. 162 00:14:43,324 --> 00:14:45,683 Just said they don't care for us. 163 00:14:45,815 --> 00:14:48,024 Steer clear of them, you'll be right as rain. 164 00:14:48,049 --> 00:14:50,578 Come on. I'll give you the tour. 165 00:14:52,482 --> 00:14:54,715 This is the sitting room, 166 00:14:54,740 --> 00:14:57,729 for board games and conversating. 167 00:14:59,128 --> 00:15:00,447 Mm-hmm. 168 00:15:07,830 --> 00:15:09,471 What's with the line everyplace? 169 00:15:09,651 --> 00:15:12,971 Well, now, the sisters, they ain't got along 170 00:15:12,996 --> 00:15:14,815 since the Dust Bowl days. 171 00:15:14,840 --> 00:15:17,674 But neither will renounce their claim to the premises, 172 00:15:17,714 --> 00:15:20,581 so I ask y'all questions, and given your answers, 173 00:15:20,606 --> 00:15:23,143 you either go west or east. 174 00:15:23,779 --> 00:15:25,432 Why east or west? 175 00:15:25,457 --> 00:15:27,758 Why any one thing or the other? 176 00:15:27,783 --> 00:15:29,964 Just is the way it is. 177 00:15:38,120 --> 00:15:40,254 This is you and the boy. 178 00:15:43,277 --> 00:15:44,721 Hey. 179 00:15:52,362 --> 00:15:54,409 Bathroom's down the hall. 180 00:15:54,434 --> 00:15:56,237 Towels in the armoire. 181 00:15:56,262 --> 00:15:58,329 You need anything else, we probably ain't got it, 182 00:15:58,354 --> 00:16:00,394 but it don't hurt to ask. 183 00:16:00,614 --> 00:16:03,315 - I'm hungry. - Well, they put supper on the table 184 00:16:03,340 --> 00:16:04,828 at 5:00 each night. 185 00:16:04,853 --> 00:16:07,352 Fish sticks, maybe even some potatoes. 186 00:16:07,377 --> 00:16:08,690 Green beans from a can. 187 00:16:08,715 --> 00:16:12,550 It ain't much, but it's better than boiling your shoes. 188 00:16:25,438 --> 00:16:26,987 I call this one. 189 00:16:29,949 --> 00:16:31,949 I saw some books in the den. 190 00:16:32,229 --> 00:16:34,079 You can read up here till I get back. 191 00:16:35,461 --> 00:16:37,194 Where are you going? 192 00:16:37,219 --> 00:16:39,956 If we're gonna hide and stay hidden, we need money. 193 00:16:42,253 --> 00:16:45,254 It so happens I laid some away in town. 194 00:16:47,206 --> 00:16:50,003 I've got to retrieve it, alone. 195 00:16:50,578 --> 00:16:54,065 But-but there's a hospital man next door, 196 00:16:54,090 --> 00:16:55,870 all bandaged up. 197 00:16:58,255 --> 00:17:00,096 A man's a man. 198 00:17:01,407 --> 00:17:03,971 If you can't run, just do like we practiced. 199 00:17:04,511 --> 00:17:07,018 Thigh, stomach, chest. 200 00:17:09,369 --> 00:17:12,103 - Can't I ride with you? - No. Remember, 201 00:17:12,448 --> 00:17:15,281 if I don't come back, I'm dead or in jail. 202 00:18:01,680 --> 00:18:03,151 Shit. 203 00:18:11,355 --> 00:18:14,643 You can see in here, this is frost-resistant, 204 00:18:14,668 --> 00:18:16,057 so you don't get it on your food. 205 00:18:16,082 --> 00:18:17,527 Let me tell you a little about Kenmore... 206 00:18:17,551 --> 00:18:19,354 I'll be with you in a moment, pal. 207 00:18:19,649 --> 00:18:23,464 Now, Kenmore is all about freedom from your cooking cares. 208 00:18:23,489 --> 00:18:26,264 - I'll have to ask my husband. - Oh, all right. 209 00:18:26,289 --> 00:18:27,995 - You want to take a catalog, ma'am? - No. 210 00:18:28,020 --> 00:18:30,112 All right. Have a good day. 211 00:18:32,207 --> 00:18:34,807 Happy New Year, uh, in anticipation. 212 00:18:34,832 --> 00:18:36,729 What happened to the feed store? 213 00:18:36,977 --> 00:18:39,711 Well, now, old Miss Gingerly, you know, her three boys 214 00:18:39,736 --> 00:18:43,229 all passed in the Great War, so, desolate with grief, 215 00:18:43,254 --> 00:18:45,526 she, uh, turned over operations to her brother Virgil, 216 00:18:45,551 --> 00:18:48,754 and he promptly gambled away the family fortune. 217 00:18:52,785 --> 00:18:55,486 There, uh, used to be a wall here. 218 00:18:57,541 --> 00:18:59,276 Well, yeah... 219 00:19:00,830 --> 00:19:02,897 Yes, sir, yeah, yeah, there did. 220 00:19:04,304 --> 00:19:06,424 Can I interest you in a dinette set? 221 00:19:06,449 --> 00:19:09,650 Maybe a "Dee-van" for your boudoir? 222 00:19:14,303 --> 00:19:15,836 You the new owner? 223 00:19:16,081 --> 00:19:18,081 Yes, sir. Beachwood Indiana. 224 00:19:18,106 --> 00:19:19,721 Me and my brother Haskell, the younger, 225 00:19:19,746 --> 00:19:22,252 we, uh, bought the place at auction. 226 00:19:29,532 --> 00:19:31,284 Oh, now... 227 00:19:31,309 --> 00:19:33,885 Just when we was starting to hit it off. 228 00:19:33,910 --> 00:19:35,665 Uh, back in a jiff. 229 00:19:39,538 --> 00:19:41,714 T. Woodman Catalog Store. 230 00:19:42,681 --> 00:19:45,253 Yes, uh, yeah, yeah. 231 00:19:50,001 --> 00:19:51,100 All right. 232 00:19:51,592 --> 00:19:53,159 You, too. 233 00:19:55,297 --> 00:19:57,297 All righty, then... 234 00:21:26,996 --> 00:21:29,659 Hey, come on. Come on, girl. 235 00:21:34,708 --> 00:21:36,307 Good girl. 236 00:21:41,550 --> 00:21:43,821 Rabbit? Is that your name? 237 00:21:56,727 --> 00:21:58,790 Wait. Wait up. 238 00:21:58,815 --> 00:22:00,157 Come on, girl. 239 00:22:05,738 --> 00:22:07,972 Hey. Come on, girl. 240 00:22:09,609 --> 00:22:12,043 Wait. Wait. 241 00:22:22,799 --> 00:22:25,166 Well, now we got a secret, you and me. 242 00:22:26,266 --> 00:22:27,465 How's that? 243 00:22:28,157 --> 00:22:30,969 The sisters can't abide spirits of any kind. 244 00:22:31,539 --> 00:22:33,539 Alcohol, I'm saying. 245 00:22:33,727 --> 00:22:35,641 I know what spirits are. 246 00:22:36,383 --> 00:22:37,594 East or west? 247 00:22:37,619 --> 00:22:39,251 Huh? Oh. 248 00:22:39,766 --> 00:22:41,505 West? 249 00:22:41,684 --> 00:22:43,376 You best step to this side of the line, then, 250 00:22:43,400 --> 00:22:45,133 in case they're watching. 251 00:22:51,116 --> 00:22:52,477 Hunk Swindell's the name. 252 00:22:52,502 --> 00:22:54,915 Aluminum siding's the game. 253 00:22:56,341 --> 00:22:57,707 That your canine? 254 00:22:57,732 --> 00:22:59,125 I found her upstairs. 255 00:22:59,150 --> 00:23:00,602 Hm. 256 00:23:01,127 --> 00:23:02,793 Ask me a question. 257 00:23:03,061 --> 00:23:05,528 - What? - Dale Carnegie. 258 00:23:05,553 --> 00:23:07,336 How to Win Friends and Influence People. 259 00:23:07,361 --> 00:23:08,891 "Six Ways to Make People Like You." 260 00:23:08,916 --> 00:23:12,618 Number one: become genuinely interested in other people. 261 00:23:12,857 --> 00:23:14,602 So ask me a question. 262 00:23:14,627 --> 00:23:17,227 Um... you got any food? 263 00:23:20,511 --> 00:23:22,149 Make 'em laugh. 264 00:23:22,174 --> 00:23:24,125 Yeah, that's rule number nine. 265 00:23:24,150 --> 00:23:26,704 Hard to dislike a man what's got a funny bone. 266 00:23:26,729 --> 00:23:30,422 Me, I got two. Plus the gift of gab, ever since I was a boy. 267 00:23:30,735 --> 00:23:32,535 But it wasn't till I found Mr. Carnegie 268 00:23:32,560 --> 00:23:34,594 that I really learned to channel my thoughts into 269 00:23:34,619 --> 00:23:36,368 a strategy for success. 270 00:23:39,030 --> 00:23:40,727 Who's this now? 271 00:23:40,869 --> 00:23:42,634 Ain't got a name, I don't think. 272 00:23:42,659 --> 00:23:44,159 I'm just calling him "boy." 273 00:23:45,628 --> 00:23:47,746 You ain't from Texas, by chance? 274 00:23:48,086 --> 00:23:50,040 No, sir. 275 00:23:50,065 --> 00:23:53,954 Oil fields as far as the eye can see, I heard. 276 00:23:54,411 --> 00:23:56,445 Instant millions. 277 00:23:56,641 --> 00:23:58,665 All you got to do is get off the train. 278 00:23:59,107 --> 00:24:00,322 - That's where I'm headed. - Yeah. 279 00:24:00,346 --> 00:24:03,196 My new friend's got a bit of gold rush fever. 280 00:24:03,221 --> 00:24:05,227 Better than knocking on doors 281 00:24:05,252 --> 00:24:07,290 with nothing but a briefcase and a smile. 282 00:24:07,315 --> 00:24:08,384 Ain't nothing in this world 283 00:24:08,408 --> 00:24:10,579 impossible if'n a man's got the right attitude. 284 00:24:14,465 --> 00:24:16,180 Said stay in the room. 285 00:24:16,599 --> 00:24:18,438 But the dog got out. 286 00:24:18,538 --> 00:24:20,105 Whose dog? 287 00:24:21,483 --> 00:24:23,149 Mine. 288 00:24:34,983 --> 00:24:36,949 We've had a setback. 289 00:24:37,696 --> 00:24:39,602 Things ain't the way I left 'em. 290 00:24:40,492 --> 00:24:43,360 Which... Only a fool thinks 291 00:24:43,385 --> 00:24:45,886 the world's gonna stay exactly as it was. 292 00:24:47,965 --> 00:24:49,946 So there's that. 293 00:24:55,130 --> 00:24:57,243 But I worked the problem, and I think... 294 00:24:57,268 --> 00:24:58,580 I got a solve. 295 00:24:59,759 --> 00:25:01,559 I think she likes me. 296 00:25:01,943 --> 00:25:03,212 I'm glad you're having such a nice day, 297 00:25:03,236 --> 00:25:05,536 but I don't want you wandering the place while I'm gone. 298 00:25:11,352 --> 00:25:14,052 Last thing we need is unwanted attention. 299 00:25:16,885 --> 00:25:18,954 Come and get it while it's hot. 300 00:25:18,979 --> 00:25:20,961 Wait. That... 301 00:25:20,986 --> 00:25:22,165 Hey. 302 00:25:23,822 --> 00:25:25,221 Stay. 303 00:25:29,821 --> 00:25:32,381 My name's Hunk Swindell. This is Hickory J. Milch. 304 00:25:32,406 --> 00:25:33,406 And you're... 305 00:25:33,431 --> 00:25:35,469 - Uh, Pastor Roanoke. - Pastor Roanoke. 306 00:25:35,494 --> 00:25:37,274 Very good, and, uh, this is... 307 00:25:37,299 --> 00:25:39,555 No coloreds at the table. 308 00:25:40,280 --> 00:25:41,524 What? 309 00:25:41,549 --> 00:25:44,125 I said, no coloreds at the table. 310 00:25:44,150 --> 00:25:47,946 My side, my rules. 311 00:25:48,154 --> 00:25:50,521 - Sit down, sweetie. - What? 312 00:25:51,399 --> 00:25:52,922 Hey, glad you could join us. 313 00:25:52,947 --> 00:25:55,211 We were just going around the room, doing introductions. 314 00:25:55,484 --> 00:25:57,635 Uh, you met myself and young Hickory. 315 00:25:57,660 --> 00:25:59,994 Uh, on the east side, there's Pastor Roanoke 316 00:26:00,019 --> 00:26:01,977 - and his wife. - Mother. 317 00:26:02,868 --> 00:26:04,352 Mother. 318 00:26:04,830 --> 00:26:07,331 And across from them, uh, that's the Major, 319 00:26:07,356 --> 00:26:10,357 hero of Wounded Knee, and his... 320 00:26:10,382 --> 00:26:12,781 Uh, Millie is my niece. 321 00:26:14,859 --> 00:26:17,087 So now you know who we are. 322 00:26:20,108 --> 00:26:21,861 Uh, the name's Duffy. 323 00:26:22,047 --> 00:26:24,516 And this is my ward, Colt. 324 00:26:24,541 --> 00:26:26,750 - What? - Said he's an Irishman 325 00:26:26,775 --> 00:26:29,102 and the Negro is his ward. 326 00:26:30,901 --> 00:26:32,352 Say the blessing already. 327 00:26:32,377 --> 00:26:34,077 Food's getting cold. 328 00:26:39,120 --> 00:26:41,248 Almighty Father, we pray Thee, 329 00:26:41,273 --> 00:26:43,750 sanctify this food that it may strengthen us 330 00:26:43,775 --> 00:26:47,344 to do and endure Thy Holy Will. 331 00:26:47,369 --> 00:26:49,829 Here's a good one that can't fail. 332 00:26:50,325 --> 00:26:52,458 Lord Jesus, hear our prayers 333 00:26:52,483 --> 00:26:54,383 and bless us with Thy bounty 334 00:26:54,408 --> 00:26:56,662 in this life and the next, for where there is risk, 335 00:26:56,687 --> 00:26:58,797 there is always reward. 336 00:26:59,266 --> 00:27:00,719 Amen. 337 00:27:02,250 --> 00:27:04,453 What kind of cockamamie blessing is that? 338 00:27:04,478 --> 00:27:05,888 Prayer for prosperity. 339 00:27:05,913 --> 00:27:07,079 Son, 340 00:27:07,104 --> 00:27:08,603 that ain't how you talk to God. 341 00:27:08,628 --> 00:27:10,495 It's how we conversate with Him out West. 342 00:27:10,804 --> 00:27:12,618 Heathens. 343 00:27:19,985 --> 00:27:22,252 So, Duffy, what brings you to this neck of the woods? 344 00:27:22,495 --> 00:27:25,996 I heard there was some honest work up at Sioux Falls. 345 00:27:27,102 --> 00:27:29,485 Planning to make a fresh start of it. 346 00:27:29,910 --> 00:27:32,649 Well, that's damn peculiar, if you ask me. 347 00:27:32,674 --> 00:27:35,313 White man traveling with a Negro child. 348 00:27:35,338 --> 00:27:36,804 What? 349 00:27:37,153 --> 00:27:39,118 Said he don't much care for colored folk. 350 00:27:39,143 --> 00:27:40,227 Oh... 351 00:27:40,252 --> 00:27:42,258 What line of work you in, partner? 352 00:27:42,959 --> 00:27:44,727 You ask a lot of questions. 353 00:27:44,849 --> 00:27:46,469 Guilty as charged. 354 00:27:46,494 --> 00:27:48,985 Dale Carnegie, rule number one. 355 00:27:49,010 --> 00:27:50,774 But I'll lay off you. 356 00:27:53,567 --> 00:27:56,290 - Mm-hmm? - Tell me a story, Seymour. 357 00:27:56,315 --> 00:27:59,180 Well, which one do you want, sugar plum? 358 00:27:59,205 --> 00:28:01,844 Uh, let's see. Hansel and Gretel. 359 00:28:01,869 --> 00:28:04,399 Or would you like the legend of Goldilocks? 360 00:28:05,690 --> 00:28:07,110 Hey, funny you mention that. 361 00:28:07,135 --> 00:28:08,509 I was talking to a fella on the train, 362 00:28:08,533 --> 00:28:11,797 must've been, um, winter last, works in publishing. 363 00:28:11,822 --> 00:28:13,915 Did you know that in the original Goldilocks, 364 00:28:13,940 --> 00:28:16,032 it was witches, not bears? 365 00:28:16,584 --> 00:28:18,758 In any case, he tells me, 366 00:28:18,783 --> 00:28:20,684 think about this poor girl, 367 00:28:21,130 --> 00:28:23,790 no home of her own, just wandering the woods. 368 00:28:23,815 --> 00:28:25,415 This fella said that to his mind, 369 00:28:25,440 --> 00:28:27,188 Goldilocks is the classic example 370 00:28:27,213 --> 00:28:29,613 of an outsider in search of himself. 371 00:28:30,941 --> 00:28:33,969 If you think about it, the story's got no ending. 372 00:28:34,609 --> 00:28:36,524 I mean, the bears... They get justice... 373 00:28:36,549 --> 00:28:39,417 Chasing an intruder out of their home, but for the girl? 374 00:28:40,104 --> 00:28:42,000 Well, she's back out in the cold. 375 00:28:42,535 --> 00:28:44,750 No family, no home. 376 00:28:45,537 --> 00:28:47,477 Doesn't fit in anywhere. 377 00:29:39,967 --> 00:29:41,696 I thought I said leave the dog in the room. 378 00:29:41,696 --> 00:29:44,482 She'll get lonely and she'll bark, 379 00:29:44,507 --> 00:29:47,021 and that's unwanted attention, right? 380 00:29:48,265 --> 00:29:49,865 Right? 381 00:29:58,863 --> 00:30:01,974 _ 382 00:30:05,938 --> 00:30:09,673 - The future is what? - How's that? 383 00:30:10,008 --> 00:30:11,723 What's it gonna say? 384 00:30:13,148 --> 00:30:15,415 Wait till it's finished. Then you'll see. 385 00:30:18,012 --> 00:30:21,714 Well... finish the damn thing already. 386 00:30:21,739 --> 00:30:25,074 Moment I finish it, I'm out of a job. 387 00:30:25,254 --> 00:30:27,888 Plus, what do you care? It's just a sign. 388 00:30:28,060 --> 00:30:29,793 It's the principle, 389 00:30:29,818 --> 00:30:32,272 making people live with uncertainty. 390 00:30:32,297 --> 00:30:33,897 It ain't right. 391 00:30:33,995 --> 00:30:37,162 Send a letter to your congressman, you're so irate. 392 00:30:46,107 --> 00:30:47,639 And in Kansas City today, 393 00:30:47,663 --> 00:30:49,693 the mayor is calling for additional law enforcement 394 00:30:49,718 --> 00:30:51,982 as the war between organized crime syndicates heats up, 395 00:30:52,007 --> 00:30:53,630 following yesterday's deadly shoot-out 396 00:30:53,655 --> 00:30:55,302 at the Kelsey slaughterhouse. 397 00:31:16,573 --> 00:31:19,139 - Is this where your money is? - Stay put. 398 00:31:19,398 --> 00:31:21,659 Lock the doors and don't talk to nobody. 399 00:31:22,012 --> 00:31:24,792 And quiet the mutt. 400 00:31:36,869 --> 00:31:39,401 - You're being paranoid. - You didn't see him. 401 00:31:39,918 --> 00:31:43,167 Like a poison pack of cigarettes. 402 00:31:43,422 --> 00:31:45,144 He asked about the wall. 403 00:31:45,169 --> 00:31:47,495 Maybe he's just an enemy to change. 404 00:31:48,259 --> 00:31:49,826 What's that supposed to mean? 405 00:31:49,851 --> 00:31:52,026 I'm saying, maybe he liked things the way they were. 406 00:31:52,051 --> 00:31:54,347 You know, I've half a mind 407 00:31:54,372 --> 00:31:56,909 to drive over to the cemetery and make Ma take back 408 00:31:56,934 --> 00:31:58,468 when she said you was the smart one. 409 00:31:58,493 --> 00:32:01,194 Well, if this fella comes back, 410 00:32:01,522 --> 00:32:03,050 we'll show him. 411 00:32:03,272 --> 00:32:05,089 Show me what? 412 00:32:07,913 --> 00:32:10,886 Both of you in the office, now. 413 00:32:34,178 --> 00:32:36,078 You found something that belongs to me. 414 00:32:36,422 --> 00:32:38,573 I don't know what you're talking about. 415 00:32:40,991 --> 00:32:43,128 The money. Where is it? 416 00:32:43,153 --> 00:32:44,417 What money? 417 00:32:46,631 --> 00:32:48,604 Not gonna ask again. 418 00:32:48,629 --> 00:32:50,042 I-It's in the safe. 419 00:32:50,248 --> 00:32:51,814 What's left. 420 00:32:51,839 --> 00:32:53,362 Open it. 421 00:32:54,420 --> 00:32:56,956 M-Mister, what were we supposed to do? 422 00:32:56,981 --> 00:32:58,190 A bag of money in the wall, 423 00:32:58,215 --> 00:33:00,105 opening a store with mouths to feed. 424 00:33:00,130 --> 00:33:02,620 You-you thank the Lord, is what you do. 425 00:33:02,645 --> 00:33:04,609 A-And count every dime. 426 00:33:04,634 --> 00:33:06,370 Not your money. 427 00:33:06,970 --> 00:33:09,471 We bought the store as-is, mister. 428 00:33:09,948 --> 00:33:11,667 Leaky pipes, bag of money, what have you. 429 00:33:11,692 --> 00:33:13,417 That's the American way. 430 00:33:33,371 --> 00:33:35,565 There was five grand in here. 431 00:34:00,894 --> 00:34:02,760 Boy, is this your car? 432 00:34:04,371 --> 00:34:06,245 You got a hearing problem or something? 433 00:34:08,119 --> 00:34:09,551 What are you doing? 434 00:34:10,403 --> 00:34:13,003 J-Jus... Just waiting. 435 00:34:16,845 --> 00:34:18,678 For what? 436 00:34:22,362 --> 00:34:24,190 I got a wife. 437 00:34:27,920 --> 00:34:30,362 I... I ain't married yet. 438 00:34:30,753 --> 00:34:32,718 Who's gonna feed the dogs? 439 00:34:33,486 --> 00:34:34,931 Step out of the vehicle. 440 00:34:36,245 --> 00:34:38,057 I didn't do anything. 441 00:34:38,082 --> 00:34:40,116 Come on, do it now. 442 00:34:42,630 --> 00:34:45,026 - I'm just waiting. - I said out of the car. 443 00:34:49,994 --> 00:34:51,839 Now. 444 00:34:51,864 --> 00:34:53,643 Quiet. 445 00:34:56,171 --> 00:34:57,784 Is there a problem, Officer? 446 00:35:00,943 --> 00:35:03,076 - Is this your car? - Yes, sir. 447 00:35:06,598 --> 00:35:07,972 He with you? 448 00:35:07,997 --> 00:35:09,511 Yes. 449 00:35:13,087 --> 00:35:15,923 - And what's your relation to this kid? - I'm his guardian. 450 00:35:19,666 --> 00:35:22,275 Who talked you into that cockeyed arrangement? 451 00:35:22,913 --> 00:35:25,968 Well, now, I served with his daddy in the war. 452 00:35:26,712 --> 00:35:28,178 Jerries killed him on Armistice Day. 453 00:35:28,203 --> 00:35:29,694 Can you believe that? 454 00:35:31,002 --> 00:35:32,902 First man killed in peacetime. 455 00:35:33,036 --> 00:35:36,204 Least I could do was care for his offspring. 456 00:35:43,555 --> 00:35:45,124 Well... 457 00:35:45,603 --> 00:35:47,077 you want my advice, 458 00:35:47,475 --> 00:35:50,155 you gonna travel with a colored kid in a town like this... 459 00:35:50,635 --> 00:35:52,535 just keep him out of sight. 460 00:35:53,748 --> 00:35:55,047 Yes, sir. 461 00:35:55,072 --> 00:35:58,710 Appreciate that. It's, uh, all new to me. 462 00:36:31,287 --> 00:36:32,779 I'm hungry. 463 00:36:33,384 --> 00:36:35,170 Supper's in an hour. 464 00:36:37,396 --> 00:36:39,436 Maybe they got something in the kitchen. 465 00:36:39,802 --> 00:36:41,561 I could look. 466 00:36:42,045 --> 00:36:43,888 I've changed my mind. 467 00:36:44,920 --> 00:36:46,365 We're leaving tonight. 468 00:36:46,468 --> 00:36:48,902 - After the meal. - Can I bring Rabbit? 469 00:36:49,003 --> 00:36:51,029 - No. - Why not? 470 00:36:51,054 --> 00:36:52,454 'Cause I said so. 471 00:36:53,528 --> 00:36:54,719 Don't need another mouth to feed, 472 00:36:54,743 --> 00:36:55,942 and she's always barking. 473 00:36:55,967 --> 00:36:57,552 But I could teach her to be quiet. 474 00:36:57,577 --> 00:36:59,110 I said no. 475 00:37:07,522 --> 00:37:09,427 What's that about? 476 00:37:10,302 --> 00:37:12,887 - I just wanted one thing. - One thing? 477 00:37:12,912 --> 00:37:14,912 Huh, what are you on about? 478 00:37:18,785 --> 00:37:21,599 One thing for my birthday. 479 00:37:21,782 --> 00:37:22,978 Your... 480 00:37:23,104 --> 00:37:24,671 What? 481 00:37:27,374 --> 00:37:29,490 When the hell is your birthday? 482 00:37:30,578 --> 00:37:32,210 Today. 483 00:37:48,690 --> 00:37:50,373 Hey. You wouldn't happen to have 484 00:37:50,398 --> 00:37:53,882 a cupcake or a candy bar or something? 485 00:37:54,435 --> 00:37:55,844 For the kid. 486 00:37:55,869 --> 00:37:58,574 It's his birthday, see, and I didn't know, and... 487 00:37:58,599 --> 00:38:01,613 Mm-mmm, no, the sisters don't believe in sugar. 488 00:38:01,638 --> 00:38:03,732 But there's a filling station 489 00:38:03,757 --> 00:38:05,920 eight or nine miles down the road. 490 00:38:06,068 --> 00:38:07,715 Probably get him a cupcake 491 00:38:07,740 --> 00:38:09,969 or candy bar or something there. 492 00:38:11,385 --> 00:38:12,750 Thanks. 493 00:38:16,240 --> 00:38:18,279 If the kid comes looking for me... 494 00:38:19,466 --> 00:38:21,560 just tell him I'll be right back. 495 00:38:49,724 --> 00:38:51,065 _ 496 00:38:51,090 --> 00:38:53,677 Hey! Hey! 497 00:38:53,811 --> 00:38:56,037 What the heck does that even mean? 498 00:38:56,602 --> 00:38:58,052 Got me. 499 00:38:58,796 --> 00:39:00,806 Could be a statement 500 00:39:00,831 --> 00:39:03,999 as to the underlying unreliability of time. 501 00:39:04,435 --> 00:39:06,420 Or a testimony 502 00:39:06,445 --> 00:39:10,013 along the lines of "seize the day." 503 00:39:11,263 --> 00:39:13,435 They don't pay me to write 'em, 504 00:39:13,744 --> 00:39:15,498 just slap 'em up. 505 00:39:16,622 --> 00:39:18,189 Which I did. 506 00:39:18,552 --> 00:39:20,216 And now it's done. 507 00:39:21,516 --> 00:39:25,497 And I find myself once more at a crossroads, 508 00:39:26,197 --> 00:39:28,013 unemployed. 509 00:39:29,170 --> 00:39:30,893 So I... 510 00:39:31,403 --> 00:39:33,039 suppose for me, 511 00:39:33,396 --> 00:39:35,340 the future I once feared has arrived, 512 00:39:35,365 --> 00:39:39,529 as predicted by this very billboard. 513 00:44:27,980 --> 00:44:30,034 I am Alpha 514 00:44:30,067 --> 00:44:31,866 and Omega. 515 00:44:32,027 --> 00:44:34,551 The first and the last. 516 00:44:34,820 --> 00:44:37,277 And what thou seest, 517 00:44:37,302 --> 00:44:38,968 write it in a book 518 00:44:38,993 --> 00:44:41,459 and send it to the seven churches, 519 00:44:41,484 --> 00:44:44,199 which are in Asia. 520 00:44:52,324 --> 00:44:54,363 I just woke up. 521 00:44:55,918 --> 00:44:57,616 Come closer. 522 00:44:58,387 --> 00:45:00,472 It smells like rain. 523 00:45:00,497 --> 00:45:02,655 Ah, worry not. 524 00:45:02,793 --> 00:45:05,614 For it is written: no more flood. 525 00:45:06,168 --> 00:45:08,418 The fire next time. 526 00:45:17,800 --> 00:45:20,238 I'm-I'm looking for my friend. 527 00:45:20,597 --> 00:45:22,263 I fell asleep. 528 00:45:24,267 --> 00:45:26,168 Come closer. 529 00:45:44,321 --> 00:45:47,097 I... I'm gonna wait in my room. 530 00:48:33,747 --> 00:48:38,747 _ 531 00:48:53,960 --> 00:48:56,960 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 36187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.