All language subtitles for anne

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,520 --> 00:01:20,880 - Anders Hvidegaard ? - Oui. 2 00:01:21,720 --> 00:01:23,120 - Entrez. - Merci. 3 00:01:33,640 --> 00:01:36,600 Vous n'avez aucune exp�rience dans l'enseignement ? 4 00:01:36,920 --> 00:01:39,520 Non, mais j'ai effectu� des stages, 5 00:01:39,680 --> 00:01:43,520 dans deux �coles publiques, une priv�e et une � l'�tranger. 6 00:01:46,520 --> 00:01:47,960 Et pourquoi le Groenland ? 7 00:01:48,520 --> 00:01:49,640 Pour l'argent ? 8 00:01:50,160 --> 00:01:52,880 Non, pas tellement. 9 00:01:53,040 --> 00:01:55,440 Je n'ai pas d'enfants, pas d'attaches, 10 00:01:55,800 --> 00:01:59,000 donc c'est le moment ou jamais de partir � l'aventure. 11 00:02:00,600 --> 00:02:02,280 J'ai trois postes vacants. 12 00:02:02,600 --> 00:02:05,840 Vous avez de la chance, l'un est � Nuuk. C'est la capitale. 13 00:02:06,000 --> 00:02:09,080 Vous y serez aussi bien install� qu'ici. 14 00:02:09,560 --> 00:02:11,760 Donc ma candidature est retenue ? 15 00:02:11,920 --> 00:02:12,840 Oui, tout va bien. 16 00:02:13,320 --> 00:02:14,280 Merci beaucoup. 17 00:02:14,440 --> 00:02:16,320 Vous avez un bon dossier. 18 00:02:16,920 --> 00:02:18,640 Alors, je vous envoie � Nuuk ? 19 00:02:19,320 --> 00:02:22,040 O� se trouvent les deux autres postes ? 20 00:02:22,240 --> 00:02:26,640 L'un est � Tasiilaq. C'est sur la c�te est. 21 00:02:27,000 --> 00:02:28,880 Il y a 2000 habitants. 22 00:02:29,360 --> 00:02:33,560 Et l'autre est � Tiniteqilaaq, un petit village de 80 habitants. 23 00:02:33,960 --> 00:02:35,320 Il y fait un froid terrible. 24 00:02:36,720 --> 00:02:39,520 Eh bien, si c'est possible, je pr�f�rerais Tini... 25 00:02:40,080 --> 00:02:41,640 enfin, l'endroit isol�. 26 00:02:43,160 --> 00:02:44,600 C'est vous qui voyez. 27 00:02:45,680 --> 00:02:49,640 Et comment �a se passe pour la langue, ils parlent bien danois ? 28 00:02:49,880 --> 00:02:51,400 On y travaille. 29 00:02:51,800 --> 00:02:55,320 En tout cas, j'ai h�te d'apprendre le groenlandais rapidement. 30 00:02:55,560 --> 00:02:56,680 Ne faites pas �a. 31 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 Vous allez l�-bas 32 00:02:59,080 --> 00:03:01,320 pour leur apprendre le danois, pas l'inverse. 33 00:03:02,680 --> 00:03:06,000 Comment voulez-vous qu'ils s'en sortent dans le monde moderne, 34 00:03:06,160 --> 00:03:07,800 sans parler un mot de danois ? 35 00:03:08,200 --> 00:03:10,880 �a ne rendrait service � personne, ni � eux, ni � vous, 36 00:03:11,040 --> 00:03:12,960 que vous appreniez le groenlandais. C'est clair ? 37 00:03:13,320 --> 00:03:14,960 Je sais de quoi je parle. 38 00:03:15,120 --> 00:03:16,720 Je suis rest�e 10 ans l�-bas 39 00:03:16,880 --> 00:03:19,280 sans apprendre un seul mot de groenlandais. 40 00:03:19,600 --> 00:03:22,040 Et je m'en suis tr�s bien pass�. 41 00:03:23,040 --> 00:03:25,600 Je serai de retour l'�t� prochain. 42 00:03:25,960 --> 00:03:28,880 Et l�, je pourrai t'aider comme d'habitude. 43 00:03:29,120 --> 00:03:32,040 Et m�me travailler tout seul si tu es trop fatigu�. 44 00:03:33,120 --> 00:03:34,920 Et si tu as mal � ta jambe cet hiver, 45 00:03:35,080 --> 00:03:37,840 embauche quelqu'un le temps n�cessaire. 46 00:03:38,000 --> 00:03:38,880 Tiens, voil�. 47 00:03:42,240 --> 00:03:45,600 Papa, je suis jeune, je veux voyager et vivre, 48 00:03:45,760 --> 00:03:47,400 c'est normal. 49 00:03:55,480 --> 00:03:57,520 Qu'est-ce que tu vas faire au Groenland ? 50 00:03:57,720 --> 00:03:59,880 Il y a que des ivrognes l�-bas. 51 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 Ils passent leur temps � boire. 52 00:04:07,160 --> 00:04:09,400 Ne t'en fais pas, tu sais comment est ton p�re. 53 00:04:09,720 --> 00:04:10,480 Oui. 54 00:04:32,840 --> 00:04:35,240 Je propose qu'on trinque � Anders, 55 00:04:35,600 --> 00:04:37,680 puisque c'est la derni�re fois qu'on le voit. 56 00:04:38,480 --> 00:04:39,840 La derni�re fois carr�ment ? 57 00:04:41,560 --> 00:04:43,560 Eh bien, j'aimerais vous dire quelques petits mots. 58 00:04:43,720 --> 00:04:45,800 �a me fait tr�s plaisir de partager ce moment avec vous, 59 00:04:45,960 --> 00:04:49,200 avant de partir tr�s loin, au Groenland. 60 00:04:49,960 --> 00:04:52,040 Hourra, hourra, hourra. 61 00:04:52,600 --> 00:04:54,960 Et puis le long : hourra. 62 00:04:56,720 --> 00:05:00,360 Car c'est un bon camarade Car c'est un bon camarade 63 00:05:00,600 --> 00:05:03,520 Car c'est un bon camarade 64 00:05:04,440 --> 00:05:07,800 Buvons � sa sant� Buvons � sa sant� 65 00:05:16,200 --> 00:05:17,520 Sant� ! 66 00:07:20,280 --> 00:07:23,360 Apr�s avoir ramass� les �ufs 67 00:07:23,520 --> 00:07:26,440 Les petits �ufs blancs 68 00:07:26,600 --> 00:07:29,360 Je suis rentr� � la maison et je les ai compt�s 69 00:07:29,520 --> 00:07:32,320 Combien y en avait-il ? Combien y en avait-il ? 70 00:07:32,520 --> 00:07:35,240 Un, deux, trois, quatre 71 00:07:35,400 --> 00:07:38,040 Cinq, six, sept 72 00:07:38,760 --> 00:07:40,440 Huit, neuf 73 00:07:40,680 --> 00:07:44,840 Il y en avait dix Il y en avait dix 74 00:07:45,240 --> 00:07:48,240 Approchez-vous. Venez dire bonjour � Anders. 75 00:07:48,600 --> 00:07:49,520 Miki, 76 00:07:50,320 --> 00:07:51,800 Kamilla, Vivian... 77 00:07:52,080 --> 00:07:52,960 Vivian ! 78 00:07:53,560 --> 00:07:54,400 Anders. 79 00:07:56,520 --> 00:07:57,840 Asser, Juliatha, 80 00:07:58,160 --> 00:07:59,040 Paula, 81 00:07:59,560 --> 00:08:00,520 et Kamilla. 82 00:08:00,720 --> 00:08:01,920 Et l�-bas, Ulrikka. 83 00:08:02,080 --> 00:08:04,200 Je pense que vous m'avez dit tous leurs pr�noms. 84 00:08:04,400 --> 00:08:06,000 Je me souviens d'aucun d'entre eux. 85 00:08:06,160 --> 00:08:07,640 Pas encore mais �a viendra. 86 00:08:07,800 --> 00:08:08,640 Oui. 87 00:08:09,080 --> 00:08:10,400 Anders trou du cul. 88 00:08:10,840 --> 00:08:13,200 Ici, il n'y a pas l'eau courante. 89 00:08:14,200 --> 00:08:18,280 Tu dois aller chercher l'eau, avec deux bidons de 25 litres. 90 00:08:19,200 --> 00:08:21,280 Tu peux les remplir � la citerne. 91 00:08:21,560 --> 00:08:25,000 La maison de service est ouverte de 8 h � 15h30. 92 00:08:25,160 --> 00:08:29,200 Tu peux y prendre ta douche et laver ton linge. 93 00:08:40,400 --> 00:08:43,280 Les �boueurs passent lundi, mercredi et vendredi. 94 00:08:43,440 --> 00:08:48,000 Ils vident les toilettes : un seau avec un sac en plastique. 95 00:08:49,160 --> 00:08:52,520 J'esp�re que les chiens vont te laisser tranquille cette nuit. 96 00:08:52,680 --> 00:08:55,600 Ils peuvent faire beaucoup de bruit le soir. 97 00:08:55,840 --> 00:08:58,080 J'esp�re que �a ira. 98 00:09:00,480 --> 00:09:02,760 - Pas de question ? - Non, pas pour l'instant. 99 00:09:03,080 --> 00:09:05,760 Si besoin, tu peux toujours m'appeler. 100 00:09:06,320 --> 00:09:08,720 Je passerai voir 101 00:09:08,880 --> 00:09:10,680 si tu as besoin d'aide. 102 00:09:10,840 --> 00:09:11,800 �a me semble bien. 103 00:09:12,000 --> 00:09:14,920 Bienvenue dans ta nouvelle maison 104 00:09:15,080 --> 00:09:16,640 et bienvenue au Groenland. 105 00:09:16,800 --> 00:09:18,080 - Merci. - � plus tard. 106 00:09:18,960 --> 00:09:20,200 - Prends soin de toi. - � plus tard. 107 00:10:27,480 --> 00:10:28,640 Bonjour. 108 00:10:45,240 --> 00:10:46,000 Bonjour ! 109 00:10:46,400 --> 00:10:47,240 Bonjour ! 110 00:10:52,880 --> 00:10:54,000 H� ! Silence ! 111 00:10:54,360 --> 00:10:56,320 Je m'appelle Anders Hvidegaard. 112 00:10:58,200 --> 00:10:59,240 Mettez les pieds par terre. 113 00:11:07,840 --> 00:11:08,920 H� ! Asseyez-vous ! 114 00:11:11,360 --> 00:11:13,400 Et nous commen�ons ici. Comment tu t'appelles ? 115 00:11:16,160 --> 00:11:17,240 Tu t'appelles comment ? 116 00:11:17,600 --> 00:11:19,040 Je m'appelle Anders. 117 00:11:22,480 --> 00:11:24,080 Non, je ne crois pas. 118 00:11:24,560 --> 00:11:26,120 Qu'est-ce que �a peut te faire ? 119 00:11:26,560 --> 00:11:28,840 Tu t'appelles comment ? Tu as quel �ge ? 120 00:11:29,000 --> 00:11:29,880 12 ans. 121 00:11:30,160 --> 00:11:32,120 - As-tu des fr�res et s�urs ? - Oui ! 122 00:11:32,280 --> 00:11:33,640 - Combien ? - 6. 123 00:11:33,880 --> 00:11:34,920 Comment s'appellent-ils ? 124 00:11:36,480 --> 00:11:38,040 Paneeraq, Minu, 125 00:11:38,200 --> 00:11:39,840 Ulrikka, Imaka, 126 00:11:40,440 --> 00:11:41,960 Hansina et Orpa. 127 00:11:42,200 --> 00:11:43,520 Quels sont tes loisirs ? 128 00:11:43,680 --> 00:11:45,440 J'aime faire la vaisselle. 129 00:11:45,960 --> 00:11:47,360 Tu aimes bien faire la vaisselle ? 130 00:11:48,720 --> 00:11:49,680 Silence ! 131 00:11:49,840 --> 00:11:51,560 Non ! J'ai pas envie. 132 00:11:51,720 --> 00:11:52,600 Comment tu t'appelles ? 133 00:11:52,920 --> 00:11:53,600 Asser. 134 00:11:53,760 --> 00:11:55,480 - Quel �ge as-tu ? - 8 ans. 135 00:11:55,640 --> 00:11:56,640 Asseyez-vous ! 136 00:11:57,000 --> 00:11:59,320 Asseyez-vous et restez assis ! 137 00:11:59,480 --> 00:12:00,360 Oh, Duchnoc ! 138 00:12:01,040 --> 00:12:02,080 Silence. 139 00:12:02,960 --> 00:12:03,840 Stop ! 140 00:12:05,440 --> 00:12:06,560 Quel �ge as-tu ? 141 00:12:06,920 --> 00:12:08,120 Euh... 7 ans. 142 00:12:08,560 --> 00:12:09,480 7 ans ! 143 00:12:09,760 --> 00:12:10,680 Ne crie pas. 144 00:12:10,840 --> 00:12:11,640 "Ne crie pas." 145 00:12:11,880 --> 00:12:13,800 Et quels sont tes loisirs ? 146 00:12:13,960 --> 00:12:15,480 Mr. Bean, Chaplin 147 00:12:16,960 --> 00:12:18,160 et blablabla... 148 00:12:21,240 --> 00:12:22,320 En danois, merci ! 149 00:12:22,480 --> 00:12:24,000 Laisse tomber, je suis crev�. 150 00:12:26,440 --> 00:12:27,600 Comme �a. 151 00:12:31,600 --> 00:12:32,440 Silence ! 152 00:13:29,440 --> 00:13:30,280 La 3. 153 00:13:31,920 --> 00:13:33,400 La 3, on l'a d�j� trouv�e. 154 00:13:33,720 --> 00:13:34,640 L�. 155 00:13:34,960 --> 00:13:37,080 - Tu dis n'importe quoi. - Mais si, c'est �a. 156 00:13:38,760 --> 00:13:39,760 Celle-l�. 157 00:13:40,520 --> 00:13:42,960 Mais non, c'est pas �a. 158 00:13:43,600 --> 00:13:45,000 Tu dis n'importe quoi. 159 00:13:45,160 --> 00:13:47,520 Mais si. Allez, �cris �a. 160 00:13:48,360 --> 00:13:49,480 �a, c'est du danois. 161 00:13:49,880 --> 00:13:52,920 Mais bien s�r, c'est du danois : 162 00:13:53,080 --> 00:13:54,120 "Singe." 163 00:13:55,400 --> 00:13:56,360 "Singe" ? 164 00:13:59,920 --> 00:14:01,240 �a veut dire quoi ? 165 00:14:03,000 --> 00:14:04,480 C'est du danois. 166 00:14:04,680 --> 00:14:06,080 Je comprends rien. 167 00:14:12,160 --> 00:14:14,400 J'y comprends rien au danois, moi. 168 00:14:14,680 --> 00:14:16,320 J'en ai marre de tes devoirs. 169 00:14:22,640 --> 00:14:24,760 �a y est ? Tu as fini ? 170 00:14:25,840 --> 00:14:27,640 - Hein ? - Je ne sais pas. 171 00:14:34,080 --> 00:14:35,400 Et apr�s, tu sais plus ? 172 00:14:36,280 --> 00:14:38,760 Allez, �cris n'importe quoi qu'on en finisse. 173 00:15:10,280 --> 00:15:13,520 Aujourd'hui, j'aimerais bien que vous dessiniez. 174 00:15:14,080 --> 00:15:17,480 Vous allez dessiner votre famille. 175 00:15:17,640 --> 00:15:20,640 Vous, maman, papa, 176 00:15:21,600 --> 00:15:23,560 mamie, papi. 177 00:15:23,800 --> 00:15:25,360 Dessinez votre famille. 178 00:15:29,360 --> 00:15:30,960 Ton dessin est nul. 179 00:15:31,200 --> 00:15:33,160 Le mien est plus beau. 180 00:15:34,480 --> 00:15:36,640 Regarde comment je dessine mes bonshommes. 181 00:15:41,760 --> 00:15:43,200 C'est toi que tu dessines ? 182 00:15:43,560 --> 00:15:45,480 Moi, je me dessine. 183 00:15:46,280 --> 00:15:48,480 Il te ressemble pas du tout. 184 00:15:52,640 --> 00:15:54,440 Il est trop grand, le tien ! 185 00:15:54,600 --> 00:15:56,160 Oui, je sais ! 186 00:15:56,440 --> 00:15:58,080 Il le fait tr�s tr�s grand. 187 00:16:06,480 --> 00:16:09,360 Tu as pas bien colori�, Asser. 188 00:16:10,160 --> 00:16:11,600 Il faut que j'appuie plus fort. 189 00:16:12,840 --> 00:16:14,320 Qui as-tu dessin� ? 190 00:16:16,720 --> 00:16:19,160 Papi Gerty. 191 00:16:19,760 --> 00:16:22,200 Ton grand-p�re Gerty, oui. Et l�, c'est qui ? 192 00:16:22,760 --> 00:16:24,800 Mamie Thomasine. 193 00:16:24,960 --> 00:16:27,480 Grand-m�re Thomasine. Et ici, qui est-ce ? 194 00:16:27,640 --> 00:16:29,240 - Asser. - Toi. 195 00:16:29,400 --> 00:16:30,560 J'habite ici. 196 00:16:30,720 --> 00:16:32,880 OK. Et qui habite ici ? 197 00:16:33,120 --> 00:16:34,640 Ici habitent 198 00:16:34,800 --> 00:16:36,760 mon papa Mundi 199 00:16:37,280 --> 00:16:39,520 et ma maman Margrethe. 200 00:16:41,280 --> 00:16:43,200 Donc, tes parents, ils habitent ici, 201 00:16:43,800 --> 00:16:45,160 mais tu habites l�. 202 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 Pourquoi tu habites l� ? 203 00:16:47,240 --> 00:16:51,120 Et pourquoi tes parents, Mundi et Margrethe, ici ? 204 00:16:52,680 --> 00:16:53,600 Pourquoi ? 205 00:16:56,640 --> 00:16:57,600 Tu ne le sais pas ? 206 00:17:00,680 --> 00:17:01,960 Tu finis pas ton g�teau ? 207 00:17:02,400 --> 00:17:03,720 Non, j'aime pas. 208 00:17:04,520 --> 00:17:06,040 T'aimes rien. 209 00:17:15,560 --> 00:17:19,800 Elle se ressert alors qu'elle a m�me pas fini. 210 00:17:19,960 --> 00:17:21,920 Laisse-moi tranquille. 211 00:17:25,920 --> 00:17:28,080 T'as fini ? On va jouer ? 212 00:17:28,320 --> 00:17:29,440 Oui, j'arrive. 213 00:17:53,000 --> 00:17:58,200 Flavia, est-ce qu'il y a des enfants qui n'ont pas � manger chez eux ? 214 00:17:59,480 --> 00:18:02,360 Qu'est-ce que c'est que cette question ? 215 00:18:03,080 --> 00:18:05,120 C'est vraiment une question de danois. 216 00:18:06,360 --> 00:18:08,480 Je ne comprends pas le groenlandais. 217 00:18:09,000 --> 00:18:12,760 Est-ce qu'il y a des enfants qui n'ont pas � manger � la maison ? 218 00:18:13,320 --> 00:18:16,720 Chez vous, il y a des gens dans cette situation. 219 00:18:17,440 --> 00:18:21,320 Dans votre pays � vous, il y a des gens qui dorment dehors. 220 00:18:22,120 --> 00:18:24,160 Et qui n'ont que des ordures � manger. 221 00:18:24,320 --> 00:18:26,920 Je le sais, j'en ai souvent entendu parler. 222 00:18:27,080 --> 00:18:29,400 Mais au Groenland, ces choses-l� n'existent pas. 223 00:18:30,720 --> 00:18:33,160 Alors, il y a des enfants qui n'ont pas � manger ? 224 00:18:33,320 --> 00:18:34,760 Oui ou non ? 225 00:18:36,680 --> 00:18:40,920 Tu as le regard d'un danois. 226 00:18:42,040 --> 00:18:44,360 Depuis que tu es arriv�, 227 00:18:44,800 --> 00:18:47,360 tu n'as regard� les groenlandais que de haut. 228 00:18:47,640 --> 00:18:50,240 En fait, tu regardes tout de tr�s haut. 229 00:19:15,920 --> 00:19:17,080 Tu le sens ? 230 00:19:17,920 --> 00:19:19,040 Tu veux go�ter ? 231 00:19:19,360 --> 00:19:20,520 Non merci. 232 00:19:34,600 --> 00:19:37,160 Attention � lui, il est un peu sauvage. 233 00:19:39,280 --> 00:19:40,880 Pourquoi tu me poses cette question ? 234 00:19:41,480 --> 00:19:45,680 Pour savoir si c'est vrai ce qu'on m'a dit chez moi. 235 00:19:45,840 --> 00:19:48,640 Et pour me pr�parer un peu � ce qui m'attend ici. 236 00:19:50,800 --> 00:19:52,600 OK, qu'est-ce qu'on t'a dit ? 237 00:19:53,880 --> 00:19:56,200 Qu'il peut y avoir de graves probl�mes sociaux, 238 00:19:56,360 --> 00:19:58,600 comme des enfants qui vont mal, 239 00:19:58,760 --> 00:20:01,960 qui ne sont pas bien trait�s, qui sont n�glig�s. 240 00:20:02,640 --> 00:20:04,200 Je suis choqu� par ta question. 241 00:20:04,360 --> 00:20:06,880 C'est horrible qu'on vous raconte des trucs comme �a. 242 00:20:07,160 --> 00:20:09,360 D'accord, mais �a me semble quand m�me bizarre : 243 00:20:09,520 --> 00:20:11,360 quand je regarde la liste de classe, 244 00:20:11,520 --> 00:20:14,520 il y a seulement 2 enfants sur 9 245 00:20:14,680 --> 00:20:17,240 qui habitent chez leurs parents biologiques. 246 00:20:17,400 --> 00:20:19,840 �a n'arriverait jamais au Danemark, 247 00:20:20,320 --> 00:20:24,720 que tant d'enfants habitent ailleurs que chez leurs vrais parents. 248 00:20:24,960 --> 00:20:26,520 L'adoption est tr�s normale ici. 249 00:20:26,680 --> 00:20:29,040 Il y a des enfants qui habitent chez leurs grands-parents, 250 00:20:29,200 --> 00:20:31,680 parce que c'est un peu une tradition. 251 00:20:31,960 --> 00:20:35,320 M�me si les parents n'ont pas de probl�mes, 252 00:20:35,520 --> 00:20:36,800 c'est normal. 253 00:20:36,960 --> 00:20:39,200 - Ce n'est pas un signal d'alarme ? - Non. 254 00:20:39,360 --> 00:20:44,160 Mais bien s�r, certains sont retir�s 255 00:20:44,960 --> 00:20:47,440 de leur famille � cause de probl�mes d'alcool. 256 00:20:47,600 --> 00:20:51,000 Ici, il n'y a pas de travail. 257 00:20:51,160 --> 00:20:54,840 Donc beaucoup vivent d'allocations. 258 00:20:55,200 --> 00:20:56,920 - L'aide sociale. - Oui. 259 00:21:37,560 --> 00:21:41,000 Merci de prendre le temps de me recevoir. 260 00:21:41,160 --> 00:21:45,600 Je voulais discuter avec vous car j'ai remarqu� qu'Asser 261 00:21:45,760 --> 00:21:49,280 n'est pas venu � l'�cole depuis une semaine. 262 00:21:49,440 --> 00:21:52,120 Et on ne m'a pas dit pourquoi il �tait absent. 263 00:21:52,320 --> 00:21:53,960 Donc je voulais savoir s'il y avait une raison. 264 00:22:19,840 --> 00:22:23,600 Il n'est pas venu � l'�cole parce qu'il est sorti en tra�neau 265 00:22:23,760 --> 00:22:25,640 avec son grand-p�re pour chasser. 266 00:22:26,480 --> 00:22:29,920 C'est plus dr�le pour lui d'�tre sur le tra�neau avec les chiens, 267 00:22:30,080 --> 00:22:32,760 mais c'est important qu'Asser aille � l'�cole, 268 00:22:32,920 --> 00:22:36,560 sinon il aura trop de retard 269 00:22:36,720 --> 00:22:40,640 quand il sera au coll�ge � la ville 270 00:22:40,800 --> 00:22:46,120 et il aura des probl�mes pour suivre. 271 00:22:47,320 --> 00:22:52,000 Faire du tra�neau ne doit pas l'emp�cher d'aller � l'�cole, 272 00:22:52,280 --> 00:22:55,080 parce qu'il va bient�t rentrer au coll�ge. 273 00:22:55,240 --> 00:22:56,360 Arr�tez. 274 00:22:57,040 --> 00:23:00,880 Lui apprendre vos trucs de danois, 275 00:23:01,240 --> 00:23:05,440 �a ne lui servira � rien. 276 00:23:05,920 --> 00:23:08,280 C'est son grand-p�re qui lui apprend 277 00:23:08,440 --> 00:23:10,720 ce dont il aura besoin dans la vie. 278 00:23:10,920 --> 00:23:15,000 Asser veut �tre chasseur plus tard. 279 00:23:15,480 --> 00:23:19,280 Alors je pr�f�re qu'il aille avec son grand-p�re. 280 00:23:32,680 --> 00:23:34,400 Autant que je rentre alors ? 281 00:23:35,680 --> 00:23:36,960 Tout le monde 282 00:23:37,120 --> 00:23:39,200 ne pense pas comme elle. 283 00:23:39,400 --> 00:23:42,360 Et si quelques-uns font des �tudes, c'est d�j� pas mal. 284 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Ouais, si tu le dis... 285 00:24:40,320 --> 00:24:41,640 Sans te couper. 286 00:24:43,280 --> 00:24:45,120 N'en mets pas partout. 287 00:24:50,320 --> 00:24:52,320 L'instituteur est venu nous voir, 288 00:24:52,480 --> 00:24:54,760 il veut qu'Asser retourne � l'�cole. 289 00:24:58,840 --> 00:25:00,680 Laisse-le parler. 290 00:25:56,800 --> 00:25:58,120 Enl�ve la glace. 291 00:25:58,480 --> 00:25:59,640 - Hein ? - Enl�ve la glace. 292 00:26:05,920 --> 00:26:07,200 Tiens, regarde. 293 00:26:07,720 --> 00:26:09,000 L�, comme �a. 294 00:26:19,200 --> 00:26:21,160 �a marche mieux avec �a. 295 00:26:21,600 --> 00:26:22,920 �a p�che mieux. 296 00:26:23,320 --> 00:26:24,880 Pour les chabots de mer. 297 00:26:25,720 --> 00:26:26,720 Tu sais, moi, 298 00:26:27,360 --> 00:26:31,640 j'ai commenc� � p�cher tr�s jeune. 299 00:26:31,800 --> 00:26:33,320 J'�tais enfant. 300 00:26:34,640 --> 00:26:37,800 On allait faire nos trous l�-bas, le long de la c�te. 301 00:26:38,120 --> 00:26:41,040 On y p�chait les chabots avec mes fr�res et s�urs. 302 00:26:43,600 --> 00:26:44,880 Encore un. 303 00:26:55,080 --> 00:26:58,360 C'est une femelle. Tout � l'heure, j'ai pris un m�le. 304 00:26:58,720 --> 00:27:00,400 Tiens, � toi maintenant. 305 00:27:27,720 --> 00:27:29,120 Tu dois tout finir. 306 00:27:29,280 --> 00:27:30,160 Oui. 307 00:29:21,320 --> 00:29:26,520 Luther �tait aussi l'un des premiers � proposer que la Bible... 308 00:29:30,480 --> 00:29:32,560 soit lisible par tout le monde. 309 00:29:32,720 --> 00:29:34,960 Car jusque-l�, elle existait uniquement... 310 00:29:35,120 --> 00:29:36,840 C'est normal qu'il te ressemble sur la photo ? 311 00:29:38,680 --> 00:29:41,960 Jusque-l�, elle existait uniquement en latin. 312 00:29:42,120 --> 00:29:43,600 - Quoi ? - "En latin." 313 00:29:43,880 --> 00:29:45,520 La Bible n'existait qu'en latin. 314 00:29:45,680 --> 00:29:47,200 - Quoi ? - "En latin." 315 00:29:48,200 --> 00:29:49,960 �coutez-moi. 316 00:29:53,080 --> 00:29:57,320 Alors, Luther a traduit la Bible vers l'allemand. 317 00:29:58,280 --> 00:30:00,960 Pour que tout le monde 318 00:30:01,480 --> 00:30:02,680 puisse la lire. 319 00:30:18,360 --> 00:30:19,560 Vers l'allemand. 320 00:30:20,160 --> 00:30:21,880 Comment �a, qu'est-ce qui se passe ? 321 00:30:22,080 --> 00:30:26,360 Eh bien, � l'�cole, les enfants, c'est... 322 00:30:26,640 --> 00:30:28,040 Ils sont impossibles. 323 00:30:28,400 --> 00:30:32,920 Tu vois, ils ne m'�coutent pas, ils ne me respectent pas. 324 00:30:33,280 --> 00:30:35,920 Ils font ce qu'ils veulent. 325 00:30:36,080 --> 00:30:37,840 Si je leur demande de s'asseoir, 326 00:30:38,000 --> 00:30:40,520 ils se l�vent et commencent � courir. 327 00:30:40,920 --> 00:30:43,440 Et si je me mets � gueuler, 328 00:30:43,600 --> 00:30:45,960 ils me rient au nez. 329 00:30:47,520 --> 00:30:50,520 Tu ne pourrais pas essayer de parler � leurs parents ? 330 00:30:51,040 --> 00:30:55,200 Eh bien, j'ai essay� mais ils sont � la limite encore plus difficiles. 331 00:30:55,360 --> 00:30:58,240 Quand tu les convoques, ils te disent "oui oui", 332 00:30:58,400 --> 00:31:01,480 mais ils ne viennent jamais. 333 00:31:01,800 --> 00:31:03,800 Et parfois, les enfants ne viennent m�me pas � l'�cole, 334 00:31:03,960 --> 00:31:07,680 parce qu'ils vont � la chasse ou je ne sais quoi avec leurs parents. 335 00:31:08,040 --> 00:31:11,240 C'est un peu comme si l'�cole n'avait pas d'importance. 336 00:31:11,560 --> 00:31:13,800 Parce que tout le monde s'en fout. 337 00:31:16,440 --> 00:31:19,360 Mais tu as des amis ou tu parles � des gens au moins ? 338 00:31:20,960 --> 00:31:23,640 Non, pas vraiment. 339 00:31:24,560 --> 00:31:26,200 J'ai l'impression 340 00:31:26,640 --> 00:31:29,720 qu'ils n'aiment pas que je sois ici ou je ne sais pas... 341 00:31:29,960 --> 00:31:32,800 Le week-end dernier par exemple, 342 00:31:32,960 --> 00:31:36,120 il y avait une grande f�te, 343 00:31:36,280 --> 00:31:40,800 tout le monde �tait invit�, tout le village �tait l�, sauf moi. 344 00:31:40,960 --> 00:31:44,000 Ils ne voulaient pas de moi apparemment. 345 00:31:44,480 --> 00:31:47,360 Ils ne me saluent pas quand je me prom�ne, 346 00:31:47,600 --> 00:31:50,520 m�me si je leur dis bonjour. 347 00:31:50,680 --> 00:31:54,560 Apparemment, je suis invisible ici. 348 00:32:34,560 --> 00:32:35,520 Putain ! 349 00:32:40,000 --> 00:32:40,920 Et merde ! 350 00:33:19,680 --> 00:33:21,400 �a donne quoi ? 351 00:33:22,960 --> 00:33:24,840 On dirait que tes br�leurs sont morts. 352 00:33:28,480 --> 00:33:30,600 Et tu saurais les r�parer ? 353 00:33:31,960 --> 00:33:35,120 Ben... il va falloir les faire venir de la ville. 354 00:33:37,120 --> 00:33:39,960 De la ville ? Il n'y a pas de pi�ces de rechange ici ? 355 00:33:40,680 --> 00:33:43,840 Et �a risque de prendre du temps. On ne peut pas circuler en ce moment. 356 00:33:44,000 --> 00:33:47,080 Ni en bateau, ni � tra�neau. 357 00:33:48,120 --> 00:33:51,160 Sinon, je peux te pr�ter un radiateur �lectrique. 358 00:33:51,600 --> 00:33:52,760 Mais tu rigoles ? 359 00:33:52,920 --> 00:33:56,320 Je suis employ� par la commune, j'ai droit � du chauffage. 360 00:33:56,480 --> 00:33:58,560 C'est ton boulot, ta responsabilit�. 361 00:33:58,720 --> 00:34:01,840 Mais tu t'attendais � quoi, au juste ? C'est le Groenland, ici. 362 00:34:02,000 --> 00:34:03,440 �a prend le temps que �a prend. 363 00:34:04,400 --> 00:34:05,760 Mais j'emmerde le Groenland ! 364 00:34:06,600 --> 00:34:08,520 Si �a continue, je rentre au Danemark. 365 00:34:08,960 --> 00:34:11,040 Mais rentre au Danemark. Connard ! 366 00:34:23,720 --> 00:34:28,240 Il ne reste plus que quelques heures de l'ann�e 2016. 367 00:34:29,040 --> 00:34:31,800 Dans peu de temps, nous �crirons 2017, 368 00:34:31,960 --> 00:34:34,480 une nouvelle ann�e avec de nouvelles opportunit�s. 369 00:34:34,800 --> 00:34:40,200 Mais aussi avec de nombreux probl�mes � r�soudre. 370 00:34:41,000 --> 00:34:45,160 Cette ann�e encore, l'int�r�t grandit pour le Groenland. 371 00:34:45,480 --> 00:34:49,680 La nature sauvage attire des visiteurs venus du monde entier. 372 00:34:50,320 --> 00:34:52,040 Mais le Groenland est en danger. 373 00:34:53,040 --> 00:34:55,720 Le changement climatique est clairement perceptible, 374 00:34:56,400 --> 00:34:59,960 je suis tr�s consciente du d�fi que vous avez � relever. 375 00:35:00,600 --> 00:35:04,440 Je voudrais envoyer ce soir mes v�ux les plus sinc�res 376 00:35:04,600 --> 00:35:06,520 � l'ensemble du Groenland. 377 00:35:07,720 --> 00:35:09,320 Dieu pr�serve le Danemark. 378 00:35:44,400 --> 00:35:45,520 Bonne ann�e. 379 00:36:08,800 --> 00:36:10,560 Tiens, on renverse �a ici. 380 00:36:13,520 --> 00:36:14,880 Il faut la nettoyer. 381 00:36:15,280 --> 00:36:16,760 L�, dans la neige. 382 00:36:35,680 --> 00:36:36,760 Vous me cherchez ? 383 00:36:44,600 --> 00:36:46,200 Non, pas sur moi ! 384 00:36:47,800 --> 00:36:49,160 Allez, venez ! 385 00:37:00,400 --> 00:37:01,720 Il faut la retourner. 386 00:37:02,560 --> 00:37:03,360 Oui. 387 00:37:04,560 --> 00:37:05,800 Et maintenant ? 388 00:37:08,000 --> 00:37:11,360 Il faut tirer les cordes, pour la tendre par les c�t�s. 389 00:37:11,720 --> 00:37:13,400 Je peux vous aider ? 390 00:37:13,720 --> 00:37:15,240 Tu veux essayer de faire �a ? 391 00:37:16,080 --> 00:37:18,720 Je me souviens 392 00:37:18,880 --> 00:37:21,680 de notre dernier voyage avec mes parents. 393 00:37:21,840 --> 00:37:24,400 On revenait des territoires de chasse jusqu'� la ville. 394 00:37:24,720 --> 00:37:27,920 Nous avons voyag� pendant 5 mois. 395 00:37:29,200 --> 00:37:33,560 On dormait sous la tente ou on creusait des trous dans la neige. 396 00:37:33,840 --> 00:37:37,840 C'�tait l'hiver, il y avait un vent fort et mordant : le Piterak. 397 00:37:38,000 --> 00:37:38,800 Oui. 398 00:37:38,960 --> 00:37:42,800 Pendant 8 jours, on s'est abrit�s dans un trou dans la neige. 399 00:37:43,120 --> 00:37:46,840 Et on avait que de la peau de phoque � manger. Du cuir. 400 00:37:47,560 --> 00:37:50,320 On a mang� le fouet. 401 00:37:51,040 --> 00:37:54,560 Mais c'�tait de la vieille peau dure � manger. 402 00:37:54,960 --> 00:37:56,240 Je veux bien te croire. 403 00:37:56,400 --> 00:37:58,280 Alors, on l'a fait bouillir. 404 00:37:59,120 --> 00:38:00,880 Comme �a, c'�tait plus facile � manger. 405 00:38:01,320 --> 00:38:03,600 Je sais pas tr�s bien comment on a surv�cu si longtemps 406 00:38:03,760 --> 00:38:06,760 avec de la nourriture comme �a. 407 00:38:07,440 --> 00:38:10,360 J'oublierai jamais le moment 408 00:38:10,560 --> 00:38:13,360 o� on a eu � manger normalement. 409 00:38:13,520 --> 00:38:15,480 Du coup, on a fait beaucoup caca. 410 00:38:23,440 --> 00:38:24,520 Gerty ! 411 00:38:24,800 --> 00:38:25,960 Salut Julius ! 412 00:38:59,880 --> 00:39:01,920 On m'a dit que tu savais 413 00:39:02,080 --> 00:39:05,760 construire les tra�neaux. 414 00:39:07,400 --> 00:39:11,280 Et je voulais savoir si tu voudrais bien m'en construire un, 415 00:39:11,440 --> 00:39:14,840 parce que je pense que �a pourrait �tre sympa, 416 00:39:15,000 --> 00:39:17,240 d'en avoir un fabriqu� � la main. 417 00:39:17,760 --> 00:39:20,240 Oui, peut-�tre. 418 00:39:20,920 --> 00:39:23,440 Mais je suis vieux maintenant, tu vois bien. 419 00:39:24,920 --> 00:39:26,680 Ouais. Tu n'es pas si vieux que �a ! 420 00:39:27,480 --> 00:39:31,440 Tu ne crois pas que �a reste dans les doigts ? 421 00:39:31,680 --> 00:39:35,400 C'est comme le v�lo, �a s'oublie pas. 422 00:39:37,160 --> 00:39:38,640 OK, donc on va... 423 00:39:39,920 --> 00:39:41,400 C'est d'accord. 424 00:39:42,000 --> 00:39:44,520 Mais tu as d�j� fait du tra�neau ? 425 00:39:44,880 --> 00:39:46,120 Non, jamais. 426 00:39:46,360 --> 00:39:50,040 Quand je vois les gens sur leur tra�neau, 427 00:39:50,320 --> 00:39:52,560 ils savent tous en faire. 428 00:39:52,720 --> 00:39:55,800 Donc je vais y arriver aussi. Il faut juste s'asseoir. 429 00:39:55,960 --> 00:40:00,360 Qu'est-ce que tu veux que j'apprenne ? 430 00:40:00,720 --> 00:40:03,400 Franchement, c'est simple comme bonjour. 431 00:40:04,320 --> 00:40:05,520 OK... 432 00:40:23,920 --> 00:40:25,360 Celui-l�, il est pour toi. 433 00:40:25,920 --> 00:40:29,240 Moi, je vais arr�ter de faire du tra�neau, je suis trop vieux. 434 00:40:29,400 --> 00:40:31,880 - Mais toi, t'as quel �ge ? - 8 ans. 435 00:40:32,120 --> 00:40:34,720 8 ans. Tu vas pouvoir commencer. 436 00:40:35,320 --> 00:40:37,840 Regarde comme il a l'air dou�. 437 00:40:38,000 --> 00:40:39,520 Il va courir vite. 438 00:40:45,680 --> 00:40:46,920 Tu veux le prendre ? 439 00:41:07,040 --> 00:41:09,520 Moi, j'ai tellement fait �a 440 00:41:09,960 --> 00:41:12,320 que mes dents me font mal maintenant. 441 00:41:16,160 --> 00:41:18,840 Je suis plus bon qu'� manger de la soupe. 442 00:41:22,200 --> 00:41:24,320 T'es pr�t ? 443 00:41:24,600 --> 00:41:25,640 Allez, tire. 444 00:41:25,800 --> 00:41:26,720 Comme �a ? 445 00:41:26,880 --> 00:41:28,360 Allez, de toutes tes forces. 446 00:41:30,240 --> 00:41:31,400 Tire de toutes tes forces. 447 00:41:32,560 --> 00:41:33,600 Encore ! 448 00:41:34,200 --> 00:41:36,520 Mon pauvre petit, pas trop fort. 449 00:41:37,200 --> 00:41:38,640 Tu me fais rire. 450 00:41:42,880 --> 00:41:45,840 Voil�, le trou est fait. 451 00:41:46,560 --> 00:41:49,240 Maintenant, tu vas l'agrandir. 452 00:41:49,440 --> 00:41:51,040 Et comment je fais ? 453 00:41:51,200 --> 00:41:52,840 En l'humidifiant 454 00:41:53,480 --> 00:41:55,120 comme �a. 455 00:41:55,440 --> 00:41:57,320 Allez, vas-y. 456 00:41:57,800 --> 00:41:59,760 Mets-le dedans. 457 00:41:59,920 --> 00:42:02,480 Appuie de toutes tes forces vers le bas. 458 00:42:03,160 --> 00:42:05,440 �a a pas l'air facile ! 459 00:42:05,600 --> 00:42:07,760 Tu vas y arriver ? 460 00:42:08,840 --> 00:42:10,080 Voil�. 461 00:42:10,400 --> 00:42:11,320 Comme �a. 462 00:42:14,600 --> 00:42:17,560 Allez, coupe par ici. 463 00:42:18,400 --> 00:42:19,800 - De ce c�t�-ci. - Oui. 464 00:42:21,920 --> 00:42:23,160 Tu m'as coup� le doigt ! 465 00:42:26,960 --> 00:42:28,520 Allez, coupe ici maintenant. 466 00:42:29,120 --> 00:42:30,480 Allez, tire tr�s fort. 467 00:42:32,800 --> 00:42:33,800 �a y est. 468 00:42:35,240 --> 00:42:37,440 C'est bient�t fini. 469 00:42:40,800 --> 00:42:43,080 Et voil� le harnais de ton chien. 470 00:42:45,120 --> 00:42:47,720 Quand tu seras en tra�neau 471 00:42:48,000 --> 00:42:49,480 avec tes chiens, 472 00:42:50,160 --> 00:42:52,200 tu leur mettras ce harnais 473 00:42:52,560 --> 00:42:54,760 et tu penseras � moi. 474 00:43:41,160 --> 00:43:42,440 Tout doucement, 475 00:43:42,600 --> 00:43:44,120 d'avant en arri�re. 476 00:43:45,880 --> 00:43:46,680 Vas-y. 477 00:43:47,600 --> 00:43:48,920 Je fais d'avant en arri�re ? 478 00:43:49,080 --> 00:43:51,120 Oui. D'avant en arri�re, doucement. 479 00:43:52,720 --> 00:43:53,840 Du calme, du calme ! 480 00:43:54,320 --> 00:43:56,840 On va voir si tu fouettes les chiens aussi bien. 481 00:43:57,000 --> 00:43:59,040 Je fouette quelque chose au moins. 482 00:44:04,920 --> 00:44:06,440 Essaie de faire la m�me chose que moi. 483 00:44:07,680 --> 00:44:08,560 Essaie. 484 00:44:18,240 --> 00:44:20,480 Vas-y, essaie encore. 485 00:44:21,600 --> 00:44:25,400 Allez, il va bien falloir que tu y arrives. 486 00:44:59,880 --> 00:45:01,200 On regarde dans quelle direction ? 487 00:45:01,360 --> 00:45:03,640 Tout droit. 488 00:45:03,880 --> 00:45:05,400 Il faut tourner la carte. 489 00:45:07,520 --> 00:45:08,840 Maintenant, elle est dans le bon sens. 490 00:45:09,480 --> 00:45:10,920 Asser, regarde avec nous. 491 00:45:11,320 --> 00:45:12,960 Les montagnes, l�. 492 00:45:14,120 --> 00:45:15,400 Elles sont o� ? 493 00:45:17,680 --> 00:45:18,840 Les montagnes, l�. 494 00:45:19,160 --> 00:45:23,360 Oui, c'est �a. Elles sont loin, apr�s l'�le, tout l�-bas. 495 00:45:24,320 --> 00:45:26,680 De l�... jusque-l�. 496 00:45:27,120 --> 00:45:29,200 C'est toute cette partie. 497 00:45:30,080 --> 00:45:31,840 On en voit une bonne partie, quand m�me. 498 00:45:33,560 --> 00:45:35,320 Continuez � dessiner. 499 00:46:00,760 --> 00:46:02,360 - On recommence du d�but. - Oui. 500 00:46:04,560 --> 00:46:05,800 Comment vas-tu ? 501 00:46:06,320 --> 00:46:07,400 Je vais bien. 502 00:46:07,680 --> 00:46:08,880 Et toi, comment vas-tu ? 503 00:46:09,640 --> 00:46:11,720 Je vais bien. Et moi, comment je vais ? 504 00:46:12,160 --> 00:46:13,320 Tu vas bien. 505 00:46:14,400 --> 00:46:16,200 Ah oui, c'est toi qui as commenc�... 506 00:46:16,360 --> 00:46:17,840 Je me suis emm�l� les pinceaux. 507 00:46:46,680 --> 00:46:49,360 Comment est-ce qu'on dit : "Il s'appelle comment ?" 508 00:46:50,200 --> 00:46:50,880 Alex. 509 00:46:51,040 --> 00:46:52,880 Oui, mais comment on dit en groenlandais ? 510 00:46:53,040 --> 00:46:54,240 Comment s'appelle-t-il ? 511 00:48:24,080 --> 00:48:25,920 Tout au long de sa vie, 512 00:48:26,160 --> 00:48:29,400 Gerty a v�cu cette esp�rance 513 00:48:29,560 --> 00:48:33,080 que Dieu nous a donn�e. 514 00:48:33,800 --> 00:48:37,520 Est arriv� le moment o� il va �tre jug�. 515 00:48:38,640 --> 00:48:42,040 Gerty, tu as pu �prouver de l'angoisse, 516 00:48:42,560 --> 00:48:46,120 mais c'est en J�sus que se trouve la lumi�re. 517 00:48:46,880 --> 00:48:48,960 Dieu est notre refuge. 518 00:48:49,120 --> 00:48:52,960 De tous temps, confiez-vous � Lui. 519 00:48:53,320 --> 00:48:54,240 Amen. 520 00:48:58,600 --> 00:49:05,800 Que les disparus se r�jouissent 521 00:49:06,720 --> 00:49:10,680 Car ils seront sauv�s 522 00:49:13,520 --> 00:49:20,200 Et de sa croix 523 00:49:21,960 --> 00:49:27,480 J�sus leur viendra en aide 524 00:49:29,200 --> 00:49:35,280 J�sus, je te remercie 525 00:49:37,680 --> 00:49:42,960 D'�tre sur Terre 526 00:49:44,360 --> 00:49:52,320 Je te garderai toujours pr�s de moi 527 00:49:53,280 --> 00:49:59,600 Car tu t'es donn� � moi 528 00:50:01,320 --> 00:50:09,000 Illumine-moi et conduis-moi 529 00:50:09,840 --> 00:50:15,800 Sur le chemin 530 00:50:16,560 --> 00:50:22,640 Laisse-moi �tre toujours pr�s de toi 531 00:50:25,000 --> 00:50:31,840 Jusque dans la mort 532 00:50:56,480 --> 00:50:57,600 Y en a un, l� ! 533 00:50:57,840 --> 00:50:59,280 J'ai tir� � c�t�. 534 00:51:01,520 --> 00:51:03,480 Il est l�-bas, tr�s loin. 535 00:51:04,760 --> 00:51:07,600 Je n'ai plus qu'une cartouche. 536 00:51:20,360 --> 00:51:22,080 Il est pas encore mort. 537 00:51:22,920 --> 00:51:24,040 Le fusil... 538 00:51:32,560 --> 00:51:33,920 On en a tu� 1000. 539 00:51:36,360 --> 00:51:38,320 Avec mon papi. 540 00:51:38,560 --> 00:51:39,960 Menteur, ton papi est mort. 541 00:51:40,120 --> 00:51:40,960 Arr�te ! 542 00:51:41,360 --> 00:51:42,760 - Menteur ! - Non. 543 00:51:42,920 --> 00:51:43,960 Menteur. 544 00:51:44,120 --> 00:51:45,960 C'est l�-bas qu'on les a tu�s. 545 00:51:46,120 --> 00:51:47,000 Menteur ! 546 00:51:47,280 --> 00:51:49,440 - Je te dis qu'on en a tu� plein ! - Menteur ! 547 00:51:50,800 --> 00:51:53,880 Quand ils sortaient de l'eau, on les tirait comme �a. 548 00:52:10,920 --> 00:52:11,880 On y est. 549 00:52:19,000 --> 00:52:19,920 Bonjour. 550 00:52:20,240 --> 00:52:23,280 J'ai aid� Asser � monter le bidon, c'est encore un peu dur pour lui. 551 00:52:24,040 --> 00:52:25,120 Rentre, Asser. 552 00:52:29,360 --> 00:52:30,240 Merci. 553 00:53:25,760 --> 00:53:27,280 Oh, il est beau ! 554 00:53:29,000 --> 00:53:30,240 Il est gros ? 555 00:53:32,600 --> 00:53:33,520 Oui. 556 00:53:37,920 --> 00:53:39,120 Tu as besoin d'aide ? 557 00:53:40,200 --> 00:53:41,600 C'est un saumon ? 558 00:53:45,840 --> 00:53:47,720 - F�licitations ! - Merci ! 559 00:54:02,080 --> 00:54:03,320 O� est-ce que tu l'as eu, celui-l� ? 560 00:54:03,840 --> 00:54:06,640 Je l'ai eu vers Tsarpa. 561 00:54:08,440 --> 00:54:09,480 Y en avait beaucoup ? 562 00:54:09,640 --> 00:54:11,960 Non, je n'ai vu que celui-l�. 563 00:54:14,280 --> 00:54:17,960 Un phoque, comme celui-l�, �a se vend combien ? 564 00:54:18,160 --> 00:54:20,240 Et la peau, �a se vend aussi, non ? 565 00:54:20,520 --> 00:54:24,960 Oui. En g�n�ral, on garde la viande pour la famille. 566 00:54:25,120 --> 00:54:28,400 Mais bien s�r, on peut en vendre un peu en ville. 567 00:54:28,560 --> 00:54:32,520 La peau, elle, on la vend. Mais �a ne vaut plus grand-chose. 568 00:54:33,120 --> 00:54:34,240 C'est pas bien cher. 569 00:54:35,040 --> 00:54:40,680 Et vous arrivez � en vivre de la chasse ? 570 00:54:41,760 --> 00:54:46,200 Oui, moi je vis que de �a. 571 00:54:46,440 --> 00:54:48,640 Non, mais lui, c'est une exception. 572 00:54:48,800 --> 00:54:53,280 Tu sais, quand on �tait petits, on voulait tous �tre chasseurs. 573 00:54:53,880 --> 00:54:58,000 Ce n'�tait pas policier ou autre. C'�tait la chasse. 574 00:54:58,440 --> 00:55:01,080 Mais la vie a chang� et aujourd'hui, c'est beaucoup plus compliqu�. 575 00:55:01,360 --> 00:55:03,960 Mais si tu prends Asser, par exemple, 576 00:55:04,120 --> 00:55:06,680 il veut devenir chasseur. Quelles sont ses chances maintenant ? 577 00:55:06,840 --> 00:55:08,560 Il va devoir partir au coll�ge en ville. 578 00:55:08,840 --> 00:55:11,280 Et quand il reviendra ici, il aura 16 ans, 579 00:55:11,440 --> 00:55:14,720 il ne saura ni chasser, ni faire de tra�neau, ni p�cher. 580 00:55:15,960 --> 00:55:17,520 S'il veut �tre chasseur, 581 00:55:17,680 --> 00:55:19,400 il doit commencer maintenant. 582 00:55:19,720 --> 00:55:21,600 Apr�s, ce sera trop tard. 583 00:55:22,840 --> 00:55:26,280 Mais il s'ouvrira peut-�tre � d'autres possibilit�s 584 00:55:26,440 --> 00:55:28,320 quand il sera en ville. 585 00:55:28,680 --> 00:55:30,760 La plupart des gens ici, comme sa grand-m�re, 586 00:55:31,320 --> 00:55:34,400 n'ont jamais quitt� le village. 587 00:55:34,920 --> 00:55:37,200 Donc, ils ne connaissent pas le monde ext�rieur. 588 00:55:37,360 --> 00:55:39,560 Ici, il y a � peine 15 emplois. 589 00:55:39,960 --> 00:55:43,000 Pas de journalistes, pas d'emplois qualifi�s. 590 00:55:43,160 --> 00:55:46,200 Comment veux-tu qu'ils sachent quelles �tudes choisir ? 591 00:55:47,360 --> 00:55:49,640 Ils ne le savent pas. 592 00:55:56,320 --> 00:55:58,880 Aujourd'hui, nous avons la visite de Tobias, parce que je sais 593 00:55:59,120 --> 00:56:03,360 que vous avez plein de questions sur le m�tier de chasseur 594 00:56:03,640 --> 00:56:05,200 et sur son quotidien. 595 00:56:05,360 --> 00:56:09,720 Donc, j'ai fait venir Tobias 596 00:56:09,960 --> 00:56:12,640 pour qu'il r�ponde � toutes vos questions. 597 00:56:12,920 --> 00:56:15,040 Alors qui a une question ? 598 00:56:17,520 --> 00:56:18,440 Juliatha ? 599 00:56:19,200 --> 00:56:23,880 Est-ce que les femmes peuvent devenir chasseurs ? 600 00:56:28,040 --> 00:56:30,400 Avant, traditionnellement, 601 00:56:30,560 --> 00:56:34,040 il y avait des femmes chasseurs. 602 00:56:34,800 --> 00:56:38,680 Mais comme les femmes avaient des enfants, 603 00:56:38,840 --> 00:56:41,960 elles chassaient moins r�guli�rement. 604 00:56:42,320 --> 00:56:44,280 C'est ce que j'ai entendu dire. 605 00:56:44,920 --> 00:56:46,320 Qui a une autre question ? 606 00:56:49,520 --> 00:56:50,320 Asser. 607 00:56:50,920 --> 00:56:52,800 Comment on chasse le narval ? 608 00:56:53,160 --> 00:56:56,160 On utilise le harpon, comme dans le pass�. 609 00:56:56,720 --> 00:56:59,320 Une fois qu'on a atteint le narval, 610 00:56:59,680 --> 00:57:01,360 il y a une lani�re et un flotteur. 611 00:57:01,520 --> 00:57:03,040 Alors le narval plonge, 612 00:57:03,960 --> 00:57:07,280 et quand il remonte, on regarde o� se trouve le flotteur. 613 00:57:07,720 --> 00:57:10,800 La premi�re fois que j'ai atteint un narval, 614 00:57:11,160 --> 00:57:13,200 j'�tais jeune, j'�tais tr�s nerveux. 615 00:57:13,560 --> 00:57:16,160 C'�tait comme si on me serrait � la gorge ! 616 00:57:16,320 --> 00:57:19,200 J'avais trop envie de l'atteindre, c'�tait trop excitant. 617 00:57:19,360 --> 00:57:20,800 Je l'ai vis�. Je l'ai fait ! 618 00:57:21,280 --> 00:57:24,520 Arriver � le harponner, c'�tait tellement excitant ! 619 00:57:24,680 --> 00:57:28,520 C'�tait comme si la vie devenait extraordinaire ! 620 00:57:30,440 --> 00:57:32,080 Vous pouvez venir voir mon fusil. 621 00:57:32,240 --> 00:57:36,040 C'est celui que j'utilise pour les phoques. 622 00:57:36,400 --> 00:57:38,720 Il faut le prendre comme �a. 623 00:57:39,080 --> 00:57:41,480 Qui veut essayer ? 624 00:57:42,400 --> 00:57:43,560 Asser, tu veux essayer ? 625 00:57:44,240 --> 00:57:46,720 Attention, il est lourd. 626 00:58:08,520 --> 00:58:09,520 Te voil�. 627 00:58:25,160 --> 00:58:26,440 Mon petit chien. 628 00:58:46,720 --> 00:58:49,480 On fend au milieu de ces deux points. 629 00:58:53,680 --> 00:58:55,120 Comme �a. 630 00:58:57,040 --> 00:59:00,560 On coupe bien au milieu. 631 00:59:04,960 --> 00:59:07,600 Une fois qu'on a fait �a... 632 00:59:13,520 --> 00:59:16,240 L�, on continue comme �a. 633 00:59:21,440 --> 00:59:23,920 Vas-y, mets-le dans le seau. 634 00:59:24,960 --> 00:59:26,960 Maintenant, tu fais le travail des femmes. 635 00:59:27,480 --> 00:59:29,760 Tu passes trop de temps avec ta mamie. 636 00:59:30,880 --> 00:59:32,680 Mets �a l�. 637 00:59:34,760 --> 00:59:37,400 Voil�, on a presque fini ! 638 00:59:37,720 --> 00:59:40,040 Il reste plus qu'� nettoyer. 639 00:59:41,600 --> 00:59:43,560 �a ici... 640 00:59:45,520 --> 00:59:47,240 Et le reste dans l'autre seau. 641 00:59:47,400 --> 00:59:48,600 - Comme �a ? - Oui. 642 00:59:50,960 --> 00:59:53,640 Il �tait une fois un village 643 00:59:53,920 --> 00:59:57,120 o� les chasseurs qui partaient en kayak 644 00:59:57,960 --> 01:00:01,320 disparaissaient les uns apr�s les autres. 645 01:00:01,840 --> 01:00:05,840 Le village se vidait de ses hommes et la nourriture vint � manquer. 646 01:00:06,320 --> 01:00:11,040 Bient�t, il ne resta qu'un jeune gar�on. 647 01:00:11,560 --> 01:00:16,360 Il d�cida de partir dans son kayak pour d�couvrir ce qu'il se passait. 648 01:00:16,880 --> 01:00:20,600 Alors qu'il naviguait 649 01:00:20,760 --> 01:00:22,960 sur le grand fjord, 650 01:00:23,320 --> 01:00:26,160 il entendit soudain quelqu'un crier : 651 01:00:26,880 --> 01:00:29,520 "Qajaarngaa ! Qajaarngaaaa ! 652 01:00:30,000 --> 01:00:32,240 Viens, s'il te pla�t !" 653 01:00:32,400 --> 01:00:34,800 Alors il pagaya vers les cris. 654 01:00:36,840 --> 01:00:38,680 C'�tait une vieille femme 655 01:00:39,440 --> 01:00:43,680 qui l'appelait depuis la berge. 656 01:00:44,600 --> 01:00:47,520 Le jeune gar�on la suivit et entra dans sa maison. 657 01:00:48,560 --> 01:00:53,080 Il baissa les yeux et vit des os humains. 658 01:00:53,480 --> 01:00:57,240 Des t�tes �corch�es �taient suspendues sur les murs. 659 01:00:57,400 --> 01:01:01,680 C'�taient les visages des chasseurs de son village. 660 01:01:02,080 --> 01:01:08,120 La vieille femme s'approcha avec un plat rempli de baies noires 661 01:01:08,880 --> 01:01:13,320 sur lesquelles �tait plac�e 662 01:01:13,480 --> 01:01:15,160 une main coup�e. 663 01:01:15,920 --> 01:01:19,920 Le gar�on saisit la main, 664 01:01:20,080 --> 01:01:22,320 la regarda 665 01:01:22,480 --> 01:01:26,800 et la lui lan�a au visage en disant : 666 01:01:27,640 --> 01:01:32,400 "Je ne mangerai pas cela car c'est la main d'un homme !" 667 01:01:32,600 --> 01:01:34,400 Et il la gifla au visage. 668 01:01:37,600 --> 01:01:41,000 La vieille femme commen�a � s'�nerver. 669 01:01:42,080 --> 01:01:45,080 Le jeune gar�on n'�coutant que son courage, 670 01:01:45,480 --> 01:01:48,720 la saisit par les cheveux. 671 01:01:49,880 --> 01:01:54,080 Il ramassa au sol un couteau de femme 672 01:01:54,480 --> 01:01:57,600 et d'un seul geste lui trancha la t�te. 673 01:02:01,120 --> 01:02:05,840 Qajaarngaa rentra chez lui. 674 01:02:07,480 --> 01:02:10,680 D�sormais seul parmi toutes les femmes, 675 01:02:10,840 --> 01:02:16,320 il devint un tr�s grand chasseur. 676 01:02:16,920 --> 01:02:19,200 Le plus fort de toute la r�gion. 677 01:02:19,520 --> 01:02:22,000 Jamais plus la nourriture ne manqua au village. 678 01:02:32,800 --> 01:02:34,520 C'est incroyable, les aurores bor�ales. 679 01:02:36,200 --> 01:02:37,480 Tu sais ce qu'on dit ici ? 680 01:02:37,960 --> 01:02:39,440 Non, je ne sais pas. 681 01:02:39,600 --> 01:02:41,720 Quand j'�tais petit, 682 01:02:43,000 --> 01:02:44,280 on me racontait cette histoire. 683 01:02:45,520 --> 01:02:47,920 Ce sont les esprits des animaux 684 01:02:48,600 --> 01:02:51,160 qui jouent au football avec des t�tes de morse. 685 01:02:51,320 --> 01:02:52,720 Des t�tes de morse ? 686 01:02:54,480 --> 01:02:56,600 Vous n'avez pas d'aurores bor�ales au Danemark ? 687 01:02:56,760 --> 01:02:58,480 Non, il n'y en a pas. 688 01:02:59,640 --> 01:03:02,760 C'est quoi ce pays d'o� tu viens ? 689 01:03:03,160 --> 01:03:04,720 Je ne sais pas. 690 01:03:05,440 --> 01:03:07,240 Sans aurores bor�ales. 691 01:03:07,920 --> 01:03:09,280 Quand on siffle, 692 01:03:09,920 --> 01:03:11,880 elles se rapprochent de plus en plus. 693 01:03:12,720 --> 01:03:16,560 Enfants, on nous disait qu'elles pouvaient nous attraper. 694 01:03:17,120 --> 01:03:18,800 Donc tu rentrais vite � la maison ? 695 01:03:19,080 --> 01:03:21,520 Oui, des fois on avait vraiment peur, 696 01:03:21,680 --> 01:03:23,400 et alors il fallait jeter 697 01:03:24,120 --> 01:03:27,360 des merdes de chien en l'air. 698 01:03:28,040 --> 01:03:30,120 Et �a les faisait dispara�tre ? 699 01:03:30,280 --> 01:03:33,680 Bien s�r ! Si tu y crois, bien s�r ! 700 01:03:34,680 --> 01:03:37,800 C'est quoi cette blague ? 701 01:03:38,640 --> 01:03:40,360 On y croit toujours. 702 01:03:42,240 --> 01:03:43,880 Moi j'y crois pas trop. 703 01:03:45,000 --> 01:03:47,080 Ce sont nos l�gendes. 704 01:03:47,960 --> 01:03:49,840 Bon allez, j'y vais. 705 01:04:24,160 --> 01:04:26,600 H� le g�ant, t'as mal jou� ! 706 01:04:26,760 --> 01:04:28,400 T'es vraiment un champion ! 707 01:04:31,040 --> 01:04:32,200 Recouvre sa carte. 708 01:04:32,720 --> 01:04:34,480 - � moi de jouer ! - Non non ! 709 01:04:39,880 --> 01:04:41,120 Ah ! Il est gentil ! 710 01:04:42,120 --> 01:04:43,400 Six, six ! 711 01:04:44,480 --> 01:04:45,400 Je peux pas jouer ! 712 01:04:47,040 --> 01:04:49,320 - Je vais mettre �a. - Donnes-en trois � Anders ! 713 01:04:51,880 --> 01:04:52,960 Suite de cinq ! 714 01:04:54,720 --> 01:04:56,200 �a, c'est un homme ! 715 01:04:58,440 --> 01:04:59,600 Nous allons voir ! 716 01:05:03,480 --> 01:05:05,000 Bien fait pour lui ! 717 01:05:06,360 --> 01:05:07,480 Tu ramasses ! 718 01:05:10,760 --> 01:05:12,200 Je sens que �a va �tre pour moi tout �a. 719 01:05:13,520 --> 01:05:15,120 La roue tourne ! 720 01:05:17,600 --> 01:05:21,000 Voil� une paire ! Contre les 5 que tu nous as mis ! 721 01:05:22,280 --> 01:05:24,400 - Prends �a ! - Qu'est-ce que c'est ? 722 01:05:25,960 --> 01:05:27,760 Moi, je n'ai pas de cinq... 723 01:05:30,880 --> 01:05:31,880 � toi ! 724 01:05:33,800 --> 01:05:37,160 C'est bien celle-l� que j'ai pos�e ? Tant mieux. 725 01:05:37,320 --> 01:05:39,040 Une suite de neuf, maintenant ! 726 01:05:45,680 --> 01:05:50,440 Merci de m'avoir invit�. J'esp�re juste que j'arriverai � vous suivre. 727 01:05:51,000 --> 01:05:54,080 Si tu n'y arrives pas, tu courras derri�re nous. 728 01:05:54,600 --> 01:05:55,880 Ou � plat ventre ! 729 01:05:56,360 --> 01:06:00,880 Asser est encore petit. Tu vas lui manquer. 730 01:06:01,040 --> 01:06:05,200 Moi, je pense qu'il est assez grand pour vous suivre. 731 01:06:05,360 --> 01:06:07,400 On part pour plusieurs jours. 732 01:06:07,800 --> 01:06:09,520 C'est trop dur pour lui. 733 01:06:09,800 --> 01:06:12,800 �a va, qu'il vienne avec nous. �a va aller. 734 01:06:12,960 --> 01:06:14,760 - Merci. - De rien. 735 01:06:18,160 --> 01:06:19,720 Allez... 736 01:06:21,120 --> 01:06:22,760 Tout seul comme un grand. 737 01:06:22,920 --> 01:06:24,880 Tu vas faire attention, hein ? 738 01:06:25,040 --> 01:06:25,920 Oui. 739 01:06:29,280 --> 01:06:30,320 Sois courageux. 740 01:06:33,720 --> 01:06:35,400 - Ce sont ses affaires ? - Oui. 741 01:06:40,640 --> 01:06:42,280 Tu es content ? 742 01:07:54,240 --> 01:07:55,400 Voil�, comme �a. 743 01:07:56,400 --> 01:07:58,880 Si tu l'attrapes par le bas, 744 01:07:59,040 --> 01:08:00,960 c'est plus facile de la passer dedans. 745 01:08:01,200 --> 01:08:04,200 Tu vois, si tu la prends par le haut, c'est plus dur. 746 01:08:04,440 --> 01:08:06,200 Mais comme �a, c'est plus facile. Vas-y. 747 01:08:12,200 --> 01:08:13,440 Oui, par en dessous. 748 01:08:16,800 --> 01:08:19,200 Voil�. C'est bien ! C'est tr�s bien. 749 01:08:20,440 --> 01:08:21,520 Voil� ! OK. 750 01:08:22,080 --> 01:08:23,520 Au suivant. 751 01:08:30,160 --> 01:08:32,200 Viens, il y en a un, ici. 752 01:08:43,240 --> 01:08:45,360 Allez Asser, faut dormir maintenant. 753 01:08:45,520 --> 01:08:49,320 Regarde, prends ta botte comme coussin. 754 01:08:49,960 --> 01:08:52,360 Et on ferme tout �a 755 01:08:52,680 --> 01:08:54,280 pour pas que t'aies froid. 756 01:08:54,440 --> 01:08:55,600 �a, on voudrait pas. 757 01:08:56,880 --> 01:08:57,880 Comme �a. 758 01:09:01,720 --> 01:09:03,120 T'es bien l� ? 759 01:09:03,600 --> 01:09:05,960 Tu me laisseras encore faire le fouet demain ? 760 01:09:06,360 --> 01:09:08,520 Tu me laisseras encore faire le fouet demain ? 761 01:09:08,840 --> 01:09:11,440 Il veut que tu lui laisses encore le fouet demain. 762 01:09:12,760 --> 01:09:14,440 Oui, bien s�r que tu pourras. 763 01:09:14,600 --> 01:09:15,760 Bien s�r. 764 01:09:16,040 --> 01:09:18,080 - Mais d'abord, faut dormir, hein ? - Oui. 765 01:09:18,400 --> 01:09:19,520 Comme �a, l�. 766 01:09:23,040 --> 01:09:24,400 Bonne nuit. 767 01:09:24,560 --> 01:09:25,560 � toi aussi. 768 01:10:37,200 --> 01:10:38,400 On va contourner par l� ? 769 01:10:38,560 --> 01:10:40,360 Oui, c'est comme s'il y avait un chemin. 770 01:10:40,520 --> 01:10:43,400 Ils n'auront pas d'issue si on les coince l�. 771 01:10:43,560 --> 01:10:44,440 Oui. 772 01:10:49,200 --> 01:10:51,120 Bon, allons-y. 773 01:10:51,600 --> 01:10:53,160 Qu'est-ce que vous regardez ? 774 01:10:53,840 --> 01:10:57,480 Un de nos amis a vu des traces d'ours blanc. 775 01:10:57,640 --> 01:10:59,040 Il y a deux jours. 776 01:10:59,600 --> 01:11:04,520 Si on continue vers le nord, en contournant la montagne, 777 01:11:04,680 --> 01:11:05,880 on peut peut-�tre les rattraper. 778 01:11:06,040 --> 01:11:09,640 Comment tu veux les rattraper s'ils ont deux jours d'avance ? 779 01:11:09,800 --> 01:11:15,120 Quand il fait chaud, ils ne bougent pas pendant plusieurs jours. 780 01:11:15,280 --> 01:11:19,160 Ou peut-�tre qu'ils sont d�j� loin. On n'en sait rien. 781 01:11:20,160 --> 01:11:21,120 On verra. 782 01:11:23,120 --> 01:11:24,000 On verra. 783 01:12:55,040 --> 01:12:56,680 Voil�. Tu refermes. 784 01:12:57,400 --> 01:12:58,200 Oui. 785 01:13:01,360 --> 01:13:02,680 Et on attend 786 01:13:03,160 --> 01:13:04,280 trois minutes. 787 01:13:05,200 --> 01:13:06,160 Oui. Trois minutes. 788 01:13:06,520 --> 01:13:09,040 Oui, je crois. C'est �a. Trois minutes. 789 01:13:10,160 --> 01:13:11,000 Oui. 790 01:13:13,960 --> 01:13:15,240 Et moi, je peux prendre les tiennes ? 791 01:13:17,800 --> 01:13:18,720 Voil�. 792 01:13:29,840 --> 01:13:31,480 A�e, ma barbe ! 793 01:13:32,560 --> 01:13:33,640 Silence ! 794 01:13:38,000 --> 01:13:39,320 Doucement. 795 01:13:40,000 --> 01:13:41,240 - Non. - Si. 796 01:13:41,560 --> 01:13:42,720 - Non. - Si. 797 01:13:44,920 --> 01:13:45,920 Silence ! 798 01:13:46,280 --> 01:13:47,120 Et voil�. 799 01:13:54,080 --> 01:13:56,520 Est-ce que tu as d�j� tu� un ours avec ce fusil ? 800 01:13:56,680 --> 01:13:58,120 - Non. - M�me pas ? 801 01:13:58,400 --> 01:14:03,200 Quand tu seras grand, tu tueras un ours avec un vrai fusil. 802 01:14:09,320 --> 01:14:11,840 Moi, une fois, j'ai tu� un tr�s grand ours. 803 01:14:12,520 --> 01:14:16,120 Je l'ai vu avec mes jumelles : il �tait immense. 804 01:14:17,280 --> 01:14:19,400 Je me suis dit que c'�tait mon jour de chance. 805 01:14:20,560 --> 01:14:25,160 J'ai � peine eu le temps de les ranger qu'il me fon�ait dessus. 806 01:14:26,120 --> 01:14:29,680 J'ai pris mon fusil et mon kayak et je suis parti en courant. 807 01:14:31,000 --> 01:14:33,320 Je courais, je courais. Il me suivait. 808 01:14:33,520 --> 01:14:35,520 Il se rapprochait et l'eau �tait encore loin. 809 01:14:35,680 --> 01:14:38,760 Je courais. Il faisait peur tant il �tait grand. 810 01:14:38,920 --> 01:14:41,400 Mon kayak �tait lourd et la neige �tait un peu fondue. 811 01:14:41,560 --> 01:14:43,960 �a me ralentissait et il me suivait. 812 01:14:44,280 --> 01:14:47,360 Je me suis retourn� et je l'ai vu juste derri�re moi. 813 01:14:48,440 --> 01:14:50,520 Et au moment o� il allait me rattraper, 814 01:14:50,800 --> 01:14:53,680 il est tomb� � l'eau, l� o� la glace �tait plus fine. 815 01:14:54,360 --> 01:14:58,400 Et tout d'un coup, il a surgi de l'eau, j'ai tir� 816 01:14:58,720 --> 01:15:00,040 et je l'ai tu�. 817 01:15:00,200 --> 01:15:02,440 J'aurais d� le d�couper 818 01:15:02,600 --> 01:15:05,440 mais j'avais oubli� mon couteau. 819 01:15:06,440 --> 01:15:09,760 Alors je l'ai attach� derri�re mon kayak. 820 01:15:09,920 --> 01:15:11,080 Et je l'ai ramen�. 821 01:15:11,400 --> 01:15:12,840 � mon arriv�e, les gens ont dit : 822 01:15:13,560 --> 01:15:17,240 "H�, regardez-le, il ram�ne un ours tout seul !" 823 01:15:19,560 --> 01:15:21,800 - Un ours entier. - Oui, un ours entier ! 824 01:15:24,400 --> 01:15:27,600 Toi aussi, un jour, tu rencontreras les grandes dents. 825 01:15:37,120 --> 01:15:38,480 Allez ! On y va. 826 01:15:40,920 --> 01:15:42,600 Oui, c'est �a, il faut enlever la neige. 827 01:16:07,720 --> 01:16:08,960 Le vent se l�ve. 828 01:16:10,040 --> 01:16:11,880 Le Piterak arrive. 829 01:16:54,560 --> 01:16:56,640 Elles sont toutes fra�ches. 830 01:17:00,360 --> 01:17:02,120 Il est pas loin. 831 01:17:03,040 --> 01:17:04,960 Je suis s�r qu'on peut le rattraper. 832 01:17:07,080 --> 01:17:08,560 C'est un peu risqu� avec ce temps. 833 01:17:09,240 --> 01:17:11,440 Mais il vient juste de passer l� ! 834 01:17:12,560 --> 01:17:13,960 On continue. 835 01:17:19,480 --> 01:17:20,280 OK. 836 01:17:33,000 --> 01:17:34,440 On y va ! 837 01:17:47,440 --> 01:17:49,480 Pose-le comme �a et �a va tenir ! 838 01:17:49,880 --> 01:17:51,200 Tiens ! 839 01:17:51,720 --> 01:17:53,280 Poussez-vous de l�, les chiens ! 840 01:17:56,280 --> 01:17:58,080 - Donne-m'en un autre ! - OK ! 841 01:18:00,640 --> 01:18:01,760 Je le tiens ! 842 01:18:11,400 --> 01:18:12,600 Tiens les deux ! 843 01:18:13,200 --> 01:18:14,080 Vas-y ! 844 01:18:17,960 --> 01:18:19,280 C'est pas de niveau ! 845 01:18:20,600 --> 01:18:22,440 Enl�ve la neige l� en dessous ! 846 01:18:40,040 --> 01:18:42,240 �a tient. Donne-m'en un autre ! 847 01:18:58,160 --> 01:18:59,000 Merci. 848 01:19:19,480 --> 01:19:20,320 Alors, 849 01:19:20,680 --> 01:19:24,000 tu veux toujours rentrer au Danemark ? 850 01:19:32,160 --> 01:19:34,640 C'est pas si simple, tu sais. 851 01:19:38,600 --> 01:19:41,320 Mon p�re a une ferme, 852 01:19:41,760 --> 01:19:47,040 que ma famille poss�de depuis 8 g�n�rations. 853 01:19:47,200 --> 01:19:50,640 C'est de l� que vient mon nom de famille. 854 01:19:50,800 --> 01:19:54,120 Je m'appelle Hvidegaard, ce qui veut dire "la ferme blanche". 855 01:19:55,040 --> 01:19:57,000 Et comme je suis leur seul gar�on, 856 01:19:57,880 --> 01:20:00,080 mon p�re s'attend � ce que je la reprenne, 857 01:20:00,240 --> 01:20:03,160 pour qu'elle reste dans la famille. 858 01:20:05,680 --> 01:20:06,560 Mais, 859 01:20:07,440 --> 01:20:09,200 je n'en ai pas vraiment envie. 860 01:20:09,360 --> 01:20:12,720 C'est pour �a que j'ai fait des �tudes de prof 861 01:20:12,880 --> 01:20:16,560 et que j'ai demand� � travailler ici. 862 01:20:16,840 --> 01:20:20,920 Venir au Groenland, c'�tait un moyen de partir loin de la ferme. 863 01:20:21,520 --> 01:20:25,160 Vous �tes vraiment compliqu�s, vous, les Danois. 864 01:20:25,320 --> 01:20:27,680 Mais toi, tu veux rester ou tu veux rentrer ? 865 01:20:33,960 --> 01:20:35,200 Je ne veux plus rentrer. 866 01:21:01,440 --> 01:21:02,560 Couch�s ! 867 01:21:07,320 --> 01:21:08,440 Couch�s ! 868 01:21:09,240 --> 01:21:10,960 Il y a quelque chose dehors ? 869 01:21:28,840 --> 01:21:29,840 Couch�s ! 870 01:21:50,720 --> 01:21:53,080 - On tire pas, elle a des petits. - Je vois. 871 01:23:25,840 --> 01:23:27,160 Oui. Qu'est-ce que �a donne ? 872 01:23:28,720 --> 01:23:29,720 Cheval. 873 01:23:30,560 --> 01:23:31,720 Qu'est-ce qu'un cheval ? 874 01:23:36,800 --> 01:23:38,160 Tu sais faire �a, toi ? 875 01:23:39,280 --> 01:23:40,600 Vas-y, Asser. 876 01:23:44,880 --> 01:23:46,040 Vas-y, Asser. 877 01:23:55,240 --> 01:23:56,440 Oui. 878 01:23:57,000 --> 01:23:59,200 P-o-u-l-e. Poule. 879 01:24:00,480 --> 01:24:02,120 Et une poule, comment �a fait ? 880 01:24:11,160 --> 01:24:12,440 Et puis parfois, elle fait... 881 01:24:18,920 --> 01:24:19,800 Non. 882 01:24:30,160 --> 01:24:31,440 On y est presque. 883 01:24:32,640 --> 01:24:33,880 On regarde le dernier ? 884 01:24:35,520 --> 01:24:36,480 Cinq. 885 01:26:03,920 --> 01:26:05,880 Thomasine, il est bon ton phoque. 886 01:26:06,040 --> 01:26:07,960 Je suis contente que �a te plaise. 887 01:26:09,080 --> 01:26:11,200 La prochaine fois, c'est toi qui le pr�pares. 888 01:26:11,720 --> 01:26:13,680 Oui, mais il faudra que tu m'apprennes. 889 01:26:13,840 --> 01:26:16,320 Oui, je t'aiderai. 890 01:26:20,800 --> 01:26:22,080 Asser, c'est bon ? 891 01:26:22,720 --> 01:26:23,520 Oui. 892 01:27:14,560 --> 01:27:16,000 Asser, regarde ! 893 01:30:08,400 --> 01:30:10,760 Sous-titrage : HIVENTY 63949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.