All language subtitles for Young.Winston.1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:04,547 (OVERTURE PLAYING) 2 00:03:31,754 --> 00:03:35,007 (CROWD CHEERING) 3 00:05:41,342 --> 00:05:45,221 (PLANE ENGINE RATTLING) 4 00:05:50,810 --> 00:05:55,106 (CROWD JEERING AND BOOING) 5 00:05:59,527 --> 00:06:04,282 - (AIR-RAID SIRENS WAILING) - (BOMBS EXPLODING) 6 00:06:13,040 --> 00:06:16,794 (PLANE ENGINE WHIRRING) 7 00:06:17,003 --> 00:06:19,005 (EXPLOSIONS) 8 00:06:26,804 --> 00:06:28,973 (SHIP'S HORN SOUNDING) 9 00:07:12,266 --> 00:07:14,727 MAN #1: Who's that bloody fool on the grey? 10 00:07:14,894 --> 00:07:17,355 MAN #2: Someone who wants to be noticed, I should imagine. 11 00:07:17,521 --> 00:07:21,233 MAN #1: He'll be noticed. Get his head blown off. 12 00:07:22,193 --> 00:07:25,029 (HORSES' HOOVES) 13 00:07:27,031 --> 00:07:28,866 OLD CHURCHILL: My Early Life 14 00:07:28,950 --> 00:07:31,410 by Winston Spencer Churchill. 15 00:07:34,121 --> 00:07:38,542 On the 16th of September, 1897, 16 00:07:38,751 --> 00:07:41,295 at the age of 22, 17 00:07:41,379 --> 00:07:45,299 I found myself taking part in a punitive expedition 18 00:07:45,383 --> 00:07:50,888 of the Malakand Field Force on the northwest frontier of India. 19 00:08:22,503 --> 00:08:27,299 CHURCHILL: In a sense, I had arranged for my participation in this action myself. 20 00:08:27,466 --> 00:08:29,885 YOUNG WINSTON: August the 5th, 1897. 21 00:08:30,052 --> 00:08:32,138 A letter to General Sir Bindon Blood: 22 00:08:32,346 --> 00:08:35,433 "Sir, I do hope you will not be annoyed if I remind you 23 00:08:35,599 --> 00:08:39,103 "that you once promised me that when you had your next command, 24 00:08:39,270 --> 00:08:41,272 "you would try to find a place for me." 25 00:08:41,480 --> 00:08:43,649 BLOOD: "Very difficult. No vacancies. 26 00:08:43,858 --> 00:08:48,029 "Come up as a correspondent. Will try to fit you in. Blood." 27 00:08:58,456 --> 00:09:00,958 WINSTON: Now, which of these gallant chaps will lead me 28 00:09:01,083 --> 00:09:05,087 to something really exciting, an adventure I can write about? 29 00:09:05,254 --> 00:09:07,006 That column there? 30 00:09:07,214 --> 00:09:09,467 Or that one? It's all a lottery, isn't it? 31 00:09:10,051 --> 00:09:11,802 Just luck. 32 00:09:12,011 --> 00:09:14,472 God, I hope I'm lucky today. 33 00:09:20,895 --> 00:09:24,315 The joke of it all is that I never really wanted to be a soldier. 34 00:09:24,523 --> 00:09:27,568 No. Politics, parliament, that's my arena. 35 00:09:27,735 --> 00:09:30,404 But how am I to get there? I have no reputation, 36 00:09:30,571 --> 00:09:33,699 no family in the government. And worst of all, no money. 37 00:09:34,033 --> 00:09:39,288 CHURCHILL: Ah, money. My darling mother wrote to me often on that tiresome subject: 38 00:09:39,580 --> 00:09:43,918 JENNIE: "Really, Winston, you are simply irresponsible about money. 39 00:09:44,168 --> 00:09:47,129 "I am sending the man the eleven pounds he asks, 40 00:09:47,296 --> 00:09:50,883 "but why will you write cheques when you have no money in the bank? 41 00:09:51,342 --> 00:09:53,469 "Actually, in America, you know, it's illegal. 42 00:09:53,636 --> 00:09:57,348 "And they sentence people to long terms in jail for doing it. 43 00:09:58,182 --> 00:10:01,393 "My dear, do be careful. And do write when you can. 44 00:10:01,560 --> 00:10:05,064 "Please, please, don't take any unnecessary risks. 45 00:10:06,398 --> 00:10:10,611 "Your loving mother, Jennie Randolph Churchill." 46 00:10:19,829 --> 00:10:22,498 Who's that bloody fool on the grey? 47 00:10:23,249 --> 00:10:25,209 ADJUTANT: Can't tell. 48 00:10:25,459 --> 00:10:28,045 Someone who wants to get noticed, I should imagine. 49 00:10:28,254 --> 00:10:31,215 He'll be noticed. Get his head blown off. 50 00:10:37,138 --> 00:10:38,430 (CHATTERING) 51 00:10:45,312 --> 00:10:47,022 Sir! 52 00:10:48,649 --> 00:10:51,360 Lieutenant Churchill, sir. 4th Hussars. 53 00:10:51,777 --> 00:10:56,365 Actually, I'm here as a correspondent. Pioneer and Daily Telegraph. 54 00:10:56,740 --> 00:10:59,201 I wonder, if you're going to that village up there, 55 00:10:59,368 --> 00:11:01,620 would you mind awfully if I came along with you? 56 00:11:01,787 --> 00:11:05,666 Ah yes. Churchill, 4th Hussars. 57 00:11:05,833 --> 00:11:08,502 Actually, we don't care much for correspondents out here, Churchill. 58 00:11:08,669 --> 00:11:11,922 Or white horses, either. Where'd you get him? 59 00:11:12,590 --> 00:11:15,176 Ah, in the auction last week, sir. Malakand Pass. 60 00:11:15,426 --> 00:11:18,512 - Previous owner killed? - I believe so, yes, sir. 61 00:11:19,013 --> 00:11:21,223 Didn't that teach you anything? 62 00:11:22,183 --> 00:11:23,225 Sir? 63 00:11:24,685 --> 00:11:26,979 Well, come along if you like. But keep out of the way. 64 00:11:28,147 --> 00:11:30,316 Thank you very much, sir. 65 00:11:30,774 --> 00:11:34,278 Oh, one more thing. We do try to bring our wounded back. 66 00:11:34,445 --> 00:11:36,322 These chaps can be very nasty. 67 00:11:36,488 --> 00:11:40,492 But as you're only an onlooker, I can't guarantee anything. Understood? 68 00:11:40,659 --> 00:11:42,411 Yes, sir. 69 00:11:44,663 --> 00:11:46,874 Thank you very much, sir. 70 00:11:52,087 --> 00:11:54,173 WINSTON: The truth is, I'm not at all brave. 71 00:11:54,340 --> 00:11:57,718 In fact, the truth is, I've often felt myself a coward, especially at school. 72 00:11:58,344 --> 00:12:02,431 But if I could win a reputation for courage and daring, 73 00:12:02,598 --> 00:12:05,684 if I could be mentioned in despatches, 74 00:12:05,851 --> 00:12:09,104 that would help me to get started in politics. 75 00:12:09,313 --> 00:12:12,399 In short, I need medals. 76 00:12:12,566 --> 00:12:15,903 Lots and lots of medals. 77 00:12:17,071 --> 00:12:20,282 And I have to learn so much, and there's so little time. 78 00:12:20,491 --> 00:12:23,202 I have to read all the books I should have read before. 79 00:12:23,744 --> 00:12:26,580 I must become my own university. 80 00:12:26,747 --> 00:12:31,085 And I must overcome my speech impediment when I speak in public. 81 00:12:31,252 --> 00:12:34,505 The Spanish ships I cannot shee... see. 82 00:12:34,672 --> 00:12:37,883 For they are not in shite... sight. Damn! 83 00:13:06,870 --> 00:13:08,664 OFFICER: Move it! 84 00:13:08,831 --> 00:13:11,125 SIKH SERGEANT: Everybody gone, sir. 85 00:13:14,211 --> 00:13:15,921 All gone, sir. 86 00:13:16,088 --> 00:13:18,340 Very well, then. 87 00:13:19,091 --> 00:13:22,720 - Carry on. - ADJUTANT: Carry on! 88 00:13:22,886 --> 00:13:25,806 OFFICER: Number three section, follow me! 89 00:13:26,223 --> 00:13:29,518 WINSTON: Wouldn't you know it? All this way for nothing. 90 00:13:29,727 --> 00:13:31,812 Talk about rotten luck. 91 00:13:33,647 --> 00:13:35,274 (CHATTERING) 92 00:13:38,652 --> 00:13:39,945 (FLAMES ROARING) 93 00:13:42,698 --> 00:13:44,116 (SHOUTING) 94 00:13:59,631 --> 00:14:01,300 Right, we'll start back now. 95 00:14:01,467 --> 00:14:04,219 Keep a dozen men, will you, and cover us till we get halfway down, will you? 96 00:14:04,428 --> 00:14:06,138 - Then we'll cover you. - Right. 97 00:14:06,305 --> 00:14:09,016 Come along, Mr Cartlidge, we're going back now. 98 00:14:09,183 --> 00:14:12,394 Very well, sir. Come along, bring them down. 99 00:14:12,603 --> 00:14:15,856 (OFFICER BARKING ORDERS) 100 00:14:19,860 --> 00:14:21,487 WINSTON: Not bad at that. 101 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 Could be worth two or three hundred words. 102 00:14:52,226 --> 00:14:53,852 (MAN SHOUTING) 103 00:14:54,520 --> 00:14:55,729 - (SCREAMING) - (GUNSHOTS) 104 00:14:57,773 --> 00:14:59,650 OFFICER: Get back. Get back! 105 00:15:00,818 --> 00:15:01,985 (VILLAGERS SHOUTING) 106 00:15:02,152 --> 00:15:03,737 (GUNSHOT) 107 00:15:10,869 --> 00:15:12,913 (GUNSHOT) 108 00:15:13,539 --> 00:15:15,916 (MULTIPLE GUNSHOTS) 109 00:15:32,975 --> 00:15:35,978 Willy! Come on, get out of there. 110 00:15:36,186 --> 00:15:37,938 Come down! We'll cover you! 111 00:15:38,188 --> 00:15:41,150 Fall back! Fall back! 112 00:15:41,817 --> 00:15:43,193 (GUNSHOT) 113 00:15:57,708 --> 00:15:59,793 (GUNSHOT) 114 00:16:04,798 --> 00:16:08,594 No, sahib, leave me. Oh, sahib, you're hurting me! 115 00:16:08,886 --> 00:16:10,721 Ooh, sahib, let me go! 116 00:16:10,888 --> 00:16:13,891 Oh, please, on my knees, I am begging you. 117 00:16:14,016 --> 00:16:16,477 (MULTIPLE GUNSHOTS) 118 00:16:18,145 --> 00:16:20,814 (MASSED SHOUTING) 119 00:16:28,989 --> 00:16:30,407 (GUNSHOT) 120 00:16:38,665 --> 00:16:40,250 (GRUNTING) 121 00:16:44,463 --> 00:16:47,341 (MULTIPLE GUNSHOTS) 122 00:16:49,134 --> 00:16:50,385 (GUN CLICKING) 123 00:16:50,552 --> 00:16:53,764 CAPTAIN: Come on, you idiot, get out of it! 124 00:16:54,389 --> 00:16:56,058 Get out of it! 125 00:16:56,266 --> 00:16:58,185 (SHOUTING) 126 00:16:59,520 --> 00:17:01,355 (MULTIPLE GUNSHOTS) 127 00:17:17,037 --> 00:17:19,790 BLOOD: "And to conclude these despatches, 128 00:17:19,915 --> 00:17:23,252 "the general in the field wishes to mention and commend 129 00:17:23,418 --> 00:17:26,505 "the courage of Lieutenant W L S Churchill, 130 00:17:26,672 --> 00:17:29,383 "who made himself useful at a critical moment." 131 00:17:29,550 --> 00:17:31,134 (BUGLE PLAYING) 132 00:17:31,218 --> 00:17:32,886 (SHOUTING) 133 00:17:39,851 --> 00:17:41,436 (GUNSHOT) 134 00:17:41,603 --> 00:17:46,066 CHURCHILL: And thereupon, I sat down and wrote a book. 135 00:17:46,233 --> 00:17:49,861 And the literary critics were most kind to me: 136 00:17:50,028 --> 00:17:52,155 CRITIC: "If General Kitchener should ever find time 137 00:17:52,322 --> 00:17:56,076 "to read Mr Winston Churchill's new book, The Malakand Field Force, 138 00:17:56,243 --> 00:18:00,080 "it's fascinating to imagine the great warrior's reaction to it. 139 00:18:00,247 --> 00:18:04,835 "The book is excellent for a first effort, but perhaps its title should have been: 140 00:18:05,002 --> 00:18:09,631 "Some Helpful Hints for Generals From a Young Lieutenant." 141 00:18:09,881 --> 00:18:13,427 SIKH: Hurry up now, sahib, the train is about to leave. 142 00:18:14,886 --> 00:18:17,097 CHURCHILL: For some reason unknown to me, 143 00:18:17,264 --> 00:18:21,268 I have always been charged with being unpunctual. 144 00:18:21,435 --> 00:18:23,729 But then, in my lifetime, 145 00:18:23,895 --> 00:18:29,109 I have constantly been accused of many wicked things. 146 00:18:29,401 --> 00:18:30,652 (CHATTERING) 147 00:18:30,819 --> 00:18:34,031 - (GUARD'S WHISTLE BLOWING) - (TRAIN WHISTLE BLOWING) 148 00:18:37,909 --> 00:18:40,787 CHURCHILL: Perhaps I paid for all those sins, 149 00:18:40,954 --> 00:18:43,999 real or imaginary, in advance, 150 00:18:44,166 --> 00:18:49,254 for when I was but seven, I was cast out of my happy home, 151 00:18:49,463 --> 00:18:53,759 - and sent away to school. - (GUARD'S WHISTLE BLOWING) 152 00:18:56,428 --> 00:19:00,265 I left behind me all who were dear to me, 153 00:19:00,432 --> 00:19:03,143 especially my nurse, Mrs Everest... 154 00:19:03,310 --> 00:19:04,895 Winnie, bye-bye! 155 00:19:05,062 --> 00:19:08,482 CHURCHILL:...who looked after me and tended all my wants, 156 00:19:08,649 --> 00:19:11,943 and to whom I poured out all my troubles. 157 00:19:12,110 --> 00:19:14,946 And for some reason I cannot now remember, 158 00:19:15,113 --> 00:19:18,116 I called her "Womany". 159 00:19:18,283 --> 00:19:24,373 And when I went away, I think I missed her most of all. 160 00:19:26,041 --> 00:19:30,295 WINSTON: "Dearest Mother, my white horse has been a marvellous investment. 161 00:19:30,462 --> 00:19:32,339 "Everyone noticed me. 162 00:19:32,506 --> 00:19:36,551 "The news here is that Kitchener is going to fight the dervishes in the Sudan. 163 00:19:36,718 --> 00:19:40,389 "Mother, darling, you must use all your influence and charm 164 00:19:40,722 --> 00:19:43,558 "to get me into his command." 165 00:19:44,226 --> 00:19:45,852 CHURCHILL: My American mother 166 00:19:46,103 --> 00:19:50,565 always seemed to me a fairy princess. 167 00:19:50,732 --> 00:19:52,901 A radiant being, 168 00:19:53,110 --> 00:19:56,863 possessed of limitless riches and power. 169 00:19:58,156 --> 00:20:01,868 She shone for me like the evening star. 170 00:20:02,494 --> 00:20:04,705 I loved her dearly. 171 00:20:05,706 --> 00:20:08,333 But at a distance. 172 00:20:11,503 --> 00:20:14,214 Nevertheless, it was my father 173 00:20:14,381 --> 00:20:19,594 who was the greatest and most powerful influence on my early life. 174 00:20:19,761 --> 00:20:23,140 He was the second son of the Duke of Marlborough 175 00:20:23,306 --> 00:20:27,144 and a Tory member of the House of Commons. 176 00:20:27,811 --> 00:20:29,104 Good morning, good morning. 177 00:20:29,312 --> 00:20:34,067 CHURCHILL: Unfortunately, if my mother had little time for me in those days, 178 00:20:34,234 --> 00:20:38,905 I saw and spoke to my father even less. 179 00:20:44,161 --> 00:20:46,455 He numbered among his friends 180 00:20:46,663 --> 00:20:49,458 some of the most important men in Parliament, 181 00:20:49,666 --> 00:20:52,878 and indeed in all England. 182 00:20:53,044 --> 00:20:57,591 Men like Lord Salisbury, the leader of the Tory Party, 183 00:20:57,799 --> 00:21:00,260 which was then in opposition, 184 00:21:00,427 --> 00:21:03,138 his nephew, Arthur Balfour, 185 00:21:03,305 --> 00:21:06,099 and Joseph Chamberlain. 186 00:21:06,266 --> 00:21:08,852 And even I knew that one day, 187 00:21:09,060 --> 00:21:11,396 when the people came to their senses 188 00:21:11,605 --> 00:21:14,316 and swept the Conservatives back into power, 189 00:21:14,483 --> 00:21:18,570 it would be these men who, together with my father, 190 00:21:18,737 --> 00:21:20,280 would form the government. 191 00:21:21,198 --> 00:21:23,033 No Lord Rothschild? 192 00:21:23,241 --> 00:21:27,746 Are none of your Jewish friends to be with us today, Randolph? 193 00:21:27,913 --> 00:21:30,415 No, I didn't think it would be fair to them. 194 00:21:30,582 --> 00:21:32,626 You know how easily bored they are. 195 00:21:34,920 --> 00:21:36,797 (LAUGHING) 196 00:21:47,599 --> 00:21:49,976 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 197 00:21:53,480 --> 00:21:55,440 Winston. 198 00:22:01,321 --> 00:22:03,365 Thank you, sir. 199 00:22:04,199 --> 00:22:06,535 Now, we enter this in your name. 200 00:22:06,743 --> 00:22:08,161 So. 201 00:22:08,328 --> 00:22:13,834 And then you can purchase anything you like from the school shop. 202 00:22:14,000 --> 00:22:17,003 Up to the limit of your credit, of course. 203 00:22:17,671 --> 00:22:20,799 I'm afraid Winston doesn't quite understand about money yet. 204 00:22:21,049 --> 00:22:22,801 We shall teach him. 205 00:22:22,926 --> 00:22:26,680 This young man will be very happy here, Lady Randolph, I assure you. 206 00:22:26,847 --> 00:22:29,224 I am certain he will. 207 00:22:31,977 --> 00:22:34,145 But you'll take tea, Lady Randolph? 208 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 Oh, I'm afraid I can't. I shall miss my train. 209 00:22:36,565 --> 00:22:39,985 Another time perhaps, when I come again. 210 00:22:46,992 --> 00:22:49,119 You will be good, darling. 211 00:22:49,286 --> 00:22:51,329 And you will write, won't you? 212 00:22:51,454 --> 00:22:53,456 Yes, Mama. 213 00:23:34,581 --> 00:23:38,668 And so, young Churchill, here we are. 214 00:23:38,835 --> 00:23:40,086 Come along. 215 00:23:41,004 --> 00:23:42,589 Yes, sir. 216 00:23:42,797 --> 00:23:44,925 HEADMASTER: I am going to tell you something 217 00:23:45,091 --> 00:23:48,386 I shall want you to remember always. 218 00:23:48,553 --> 00:23:52,974 Your school days are the most important days of your life. 219 00:23:53,141 --> 00:23:56,519 How you get on here will determine precisely 220 00:23:56,686 --> 00:23:58,521 how you get on in the world. 221 00:23:58,855 --> 00:24:01,691 Succeed here, and you will succeed as a man. 222 00:24:01,858 --> 00:24:03,777 Fail here... 223 00:24:03,944 --> 00:24:06,947 and you will be a failure to the end of your days. 224 00:24:07,572 --> 00:24:10,158 - Do you understand? - Yes, sir. 225 00:24:10,617 --> 00:24:14,079 Good. Your father is a great man. 226 00:24:14,537 --> 00:24:16,957 Be like him in all things. 227 00:24:17,791 --> 00:24:22,295 Now, you wait here while I see about getting you settled in. 228 00:24:22,504 --> 00:24:24,965 Have you had any Latin? 229 00:24:25,131 --> 00:24:27,759 Latin? No, sir. 230 00:24:28,718 --> 00:24:30,178 Hmm. 231 00:24:30,887 --> 00:24:35,183 While I am gone, learn this. 232 00:24:35,392 --> 00:24:38,770 This, on the right-hand page. When I return... 233 00:24:39,813 --> 00:24:41,856 we shall see how well you have done. 234 00:24:58,123 --> 00:25:00,041 (WINSTON MUMBLING) 235 00:25:05,672 --> 00:25:08,466 They are ready for you. Come along. 236 00:25:09,050 --> 00:25:11,761 Now, then, have you learnt it? 237 00:25:12,220 --> 00:25:15,515 - I think I can say it, sir. - Then please do so. 238 00:25:15,682 --> 00:25:17,642 Mensa: a table. Mensa: o table. 239 00:25:17,809 --> 00:25:20,145 Mensam: a table. Mensae: of table. 240 00:25:20,311 --> 00:25:24,190 Mensae: to or for a table. Mensa: by, with or from a table. 241 00:25:24,399 --> 00:25:27,402 Very good. Come along. 242 00:25:27,819 --> 00:25:30,155 Excuse me, sir, but what does it mean? 243 00:25:31,406 --> 00:25:34,784 It means what it says. Mensa: a table. 244 00:25:34,993 --> 00:25:36,870 Mensa is a noun of the first declension. 245 00:25:37,037 --> 00:25:38,329 There are five declensions. 246 00:25:38,580 --> 00:25:41,666 You have learnt the singular of the first declension. 247 00:25:41,875 --> 00:25:44,669 Yes, sir. But what does it mean? 248 00:25:46,004 --> 00:25:50,091 I have told you. Mensa in Latin means "a table". 249 00:25:50,258 --> 00:25:51,968 But it means "o table" too, sir. 250 00:25:52,177 --> 00:25:53,553 And what does "o table" mean? 251 00:25:54,804 --> 00:25:58,433 "Mensa: o table" is the vocative case. 252 00:25:58,600 --> 00:26:00,351 O table. 253 00:26:00,518 --> 00:26:05,065 You would use that in addressing a table, in invoking a table. 254 00:26:08,693 --> 00:26:11,279 You would use it in speaking to a table. 255 00:26:12,113 --> 00:26:14,783 But I never do, sir. 256 00:26:15,033 --> 00:26:16,618 Churchill, 257 00:26:16,785 --> 00:26:19,829 in this school, if you are impertinent, you will be punished 258 00:26:19,954 --> 00:26:23,124 and punished, let me tell you, very severely. 259 00:26:25,919 --> 00:26:27,962 Come along. 260 00:26:32,801 --> 00:26:36,221 MacSweeney, P J M W. 261 00:26:36,387 --> 00:26:39,057 "He exhibits rather too relaxed an attitude 262 00:26:39,224 --> 00:26:42,769 "towards the disciplines of academic life. 263 00:26:42,977 --> 00:26:44,729 "Gamma." 264 00:26:44,896 --> 00:26:48,066 Stand forward, MacSweeney. 265 00:26:49,692 --> 00:26:52,821 Mr MacSweeney, I shall be obliged if, after this assembly, 266 00:26:52,987 --> 00:26:56,116 you will take your customary step through my study door. 267 00:26:56,324 --> 00:26:58,409 WINSTON: "Dear Mama, I hope you are well. 268 00:26:58,576 --> 00:27:00,370 "I'm very happy at school. 269 00:27:00,537 --> 00:27:03,581 "I do wish you could come and visit me one day soon." 270 00:27:03,748 --> 00:27:07,752 HEADMASTER: "He gabbles his translations and is dirty with his written work." 271 00:27:07,919 --> 00:27:10,505 Step forward, Stuart Mackenzie. 272 00:27:11,589 --> 00:27:14,717 May, A C W. 273 00:27:14,884 --> 00:27:17,345 Stand forward, Mr May. 274 00:27:17,512 --> 00:27:19,639 Mr Belcher tells me in this report 275 00:27:19,806 --> 00:27:24,561 that you suppose noise to be an effective camouflage for inattention. 276 00:27:25,478 --> 00:27:27,689 You will shortly give me your attention in the study, 277 00:27:27,897 --> 00:27:31,234 where we will explore your capacity for making noise. 278 00:27:38,825 --> 00:27:41,369 Mr May, you're first. 279 00:27:57,218 --> 00:27:58,761 (DOOR CLOSING) 280 00:27:58,845 --> 00:28:00,889 (CANING AUDIBLE) 281 00:28:02,473 --> 00:28:03,850 (CHATTERING) 282 00:28:04,017 --> 00:28:07,604 LABOUCHÈRE: ...which is, in my view, essential. 283 00:28:07,770 --> 00:28:10,982 Oh, come, come, it really is time the Honourable Member 284 00:28:11,149 --> 00:28:13,985 stopped trying to introduce bogus bills 285 00:28:14,152 --> 00:28:17,739 in order to prevent action on bona fide ones. 286 00:28:18,072 --> 00:28:19,532 (ANGRY SHOUTING) 287 00:28:20,491 --> 00:28:23,786 Mr Speaker! Mr Speaker, I protest! 288 00:28:24,245 --> 00:28:27,081 - Those words should be taken down. - MPs: Hear, hear! 289 00:28:27,248 --> 00:28:31,085 Mr Speaker, I agree. I wholeheartedly agree. 290 00:28:31,586 --> 00:28:34,547 Those words should be taken down. 291 00:28:34,672 --> 00:28:39,219 Will the gentlemen of the press please take these words down? 292 00:28:40,428 --> 00:28:43,556 (ENUNCIATING CLEARLY) It really is... 293 00:28:44,140 --> 00:28:46,684 time the Honourable Member 294 00:28:46,851 --> 00:28:50,772 stopped trying to introduce bogus bills! 295 00:28:50,939 --> 00:28:52,315 (LAUGHTER) 296 00:28:59,948 --> 00:29:02,700 (CANING CONTINUES) 297 00:29:07,413 --> 00:29:10,333 WINSTON: "Dear Papa, how are you? I am well." 298 00:29:10,500 --> 00:29:13,503 - HEADMASTER: Mr Churchill! - WINSTON: "I am very happy at school. 299 00:29:13,711 --> 00:29:17,340 "I had a nice birthday. Thank you ever so much for the present. 300 00:29:17,507 --> 00:29:19,092 "I know you're ever so busy, 301 00:29:19,259 --> 00:29:23,554 "but it would be ever so nice if you could come one Sunday." 302 00:29:26,641 --> 00:29:27,892 (DOOR CLOSING) 303 00:29:31,020 --> 00:29:32,689 (CANING AUDIBLE) 304 00:29:37,735 --> 00:29:38,903 (CHATTERING) 305 00:29:40,238 --> 00:29:42,699 CHURCHILL: And when the next election came, 306 00:29:42,824 --> 00:29:48,371 my mother married an American flavour to the proceedings. 307 00:29:49,747 --> 00:29:52,542 WOMAN: Mind your skirts, dearie. 308 00:29:55,420 --> 00:29:57,922 BUTCHER: Good morning! Good morning. 309 00:29:58,131 --> 00:30:00,091 Good morning. 310 00:30:00,508 --> 00:30:04,095 Are we new in the neighbourhood, ma'am? I must say, I don't recall the pleasure. 311 00:30:04,220 --> 00:30:07,181 Well, you've come to the right place to save a bit of money. 312 00:30:07,348 --> 00:30:10,059 It never hurts to do a little shopping yourself, I always say. 313 00:30:10,226 --> 00:30:14,105 And learn your way about, in effect, ma'am. What can I do for you, ma'am? 314 00:30:14,314 --> 00:30:16,190 Actually, I want to talk to you about the election. 315 00:30:16,399 --> 00:30:20,028 My husband, Lord Randolph Churchill, is standing for this constituency. 316 00:30:20,653 --> 00:30:23,656 And I'm helping him to get elected. 317 00:30:25,825 --> 00:30:27,076 Oh, er... 318 00:30:27,535 --> 00:30:30,121 Ma'am, in this constituency, 319 00:30:30,288 --> 00:30:33,333 in effect, we vote as we please. 320 00:30:33,499 --> 00:30:38,463 And we don't like people coming round asking us for our votes. 321 00:30:38,629 --> 00:30:43,176 Furthermore, I never discuss politics with women. 322 00:30:43,384 --> 00:30:45,470 Even ladies, ma'am, begging your pardon. 323 00:30:45,636 --> 00:30:48,014 In... in... in... in effect. 324 00:30:48,181 --> 00:30:51,768 But I want your vote. How am I to get it if I don't ask for it? 325 00:30:51,934 --> 00:30:54,020 Indeed. Well, that's a point. 326 00:30:54,187 --> 00:30:57,774 Quite so. You... you have a point there, ma'am. 327 00:30:57,940 --> 00:31:00,902 It is a point, but it's no use. 328 00:31:01,069 --> 00:31:03,946 I'm a life-long Liberal. 329 00:31:04,113 --> 00:31:08,242 Besides, I don't hold with lordships lolling about the House of Commons. 330 00:31:08,409 --> 00:31:11,245 No. Horses for courses, I say. 331 00:31:11,412 --> 00:31:14,707 Lords for lords, commons in the Commons, in effect, ma'am. 332 00:31:15,083 --> 00:31:17,251 But my husband doesn't loll. 333 00:31:17,418 --> 00:31:20,296 He never lolls. He works very hard. 334 00:31:20,463 --> 00:31:23,049 That's why he isn't here and I am, in his place. 335 00:31:23,216 --> 00:31:24,592 In effect. 336 00:31:25,093 --> 00:31:29,514 Oh, and what time, may I ask, does His Lordship arise in the morning? 337 00:31:29,680 --> 00:31:33,142 Most days, about eleven. You see, the House sits at night. 338 00:31:33,309 --> 00:31:37,146 - Sometimes very late. - He st... he stays in bed till eleven? 339 00:31:37,855 --> 00:31:39,315 Well, I'm sorry, ma'am 340 00:31:39,482 --> 00:31:43,778 I could never vote for a man who lies abed until eleven o'clock! 341 00:31:44,695 --> 00:31:47,865 That is the end of it, ma'am. Good day. 342 00:31:56,290 --> 00:31:58,251 Good day. 343 00:31:58,376 --> 00:32:00,837 - (BELL JANGLING) - Just a moment. 344 00:32:04,382 --> 00:32:06,843 Doesn't get out of bed till eleven, does he? 345 00:32:10,138 --> 00:32:12,640 Well, ma'am, looking at you now, 346 00:32:12,807 --> 00:32:16,436 it's a wonder to me he bothers to get out at all. 347 00:32:16,602 --> 00:32:19,063 Good day to you, ma'am. 348 00:32:26,320 --> 00:32:28,448 - JENNIE: Good evening. - Welcome home, my lady. 349 00:32:28,614 --> 00:32:31,576 JENNIE: Thank you, Evans. Betty, Marlene. Is Lord Randolph in? 350 00:32:31,742 --> 00:32:34,078 - No, my lady. - Oh. Where's Everest? 351 00:32:34,287 --> 00:32:35,997 I'm here, Lady Randolph. 352 00:32:36,164 --> 00:32:39,876 If I might speak to you? Now, please. 353 00:33:01,647 --> 00:33:03,441 When did this happen? 354 00:33:03,608 --> 00:33:05,943 Have you called the doctor? 355 00:33:19,790 --> 00:33:22,543 We shall be taking him out of that place. 356 00:33:22,877 --> 00:33:25,254 Won't we, m'lady? 357 00:33:26,923 --> 00:33:29,300 INTERVIEWER: Ladies and gentlemen, Lord Randolph Churchill, 358 00:33:29,467 --> 00:33:30,968 Secretary of State for India. 359 00:33:31,135 --> 00:33:33,971 Lord Randolph. Many people give you the major credit 360 00:33:34,138 --> 00:33:36,724 for the return of the Conservative Party to power. 361 00:33:36,891 --> 00:33:39,810 Yet there is a rumour that recently you tendered your resignation 362 00:33:39,977 --> 00:33:42,021 to the Prime Minister, Lord Salisbury. 363 00:33:42,188 --> 00:33:46,150 I trust I am not here to exchange gossip or to encourage a rumour. 364 00:33:46,317 --> 00:33:50,029 INTERVIEWER: But you will not deny there is friction between yourself and Lord Salisbury? 365 00:33:50,196 --> 00:33:53,032 I refuse to discuss that any further. 366 00:33:53,407 --> 00:33:55,159 To put an end to it, let me say 367 00:33:55,368 --> 00:34:00,748 that I have never run away from a fight when I believed it necessary. 368 00:34:00,957 --> 00:34:03,584 But I am and always will be loyal to the Tory Party. 369 00:34:04,502 --> 00:34:05,920 Mind you... 370 00:34:06,087 --> 00:34:10,550 some of my friends in my own party have a great lesson to learn. 371 00:34:10,675 --> 00:34:13,094 The Tory Party will never remain in power 372 00:34:13,261 --> 00:34:17,306 until it gains the confidence of the minorities and the working classes. 373 00:34:17,473 --> 00:34:21,686 Because the working classes are quite determined to govern themselves. 374 00:34:21,852 --> 00:34:25,231 INTERVIEWER: Ah, yes. Your theory of Tory democracy. 375 00:34:25,648 --> 00:34:28,693 It is said that there are few who take it seriously. 376 00:34:28,859 --> 00:34:29,944 Really? 377 00:34:30,111 --> 00:34:32,071 Yes. After all, as an aristocrat 378 00:34:32,238 --> 00:34:36,033 it's difficult to accept you as an advocate of democracy. 379 00:34:36,200 --> 00:34:38,244 Many people think you use it as a device 380 00:34:38,411 --> 00:34:42,707 to make yourself Prime Minister in Lord Salisbury's place. 381 00:34:43,499 --> 00:34:45,459 Do you? 382 00:34:45,668 --> 00:34:49,213 - Not at all. - Good. 383 00:34:49,422 --> 00:34:53,384 Recently, you've expressed strong views on the state of the Irish question. 384 00:34:53,551 --> 00:34:58,598 Ah, well... the Irish question... 385 00:34:58,764 --> 00:35:01,392 That, I'm afraid, will never be solved. 386 00:35:01,767 --> 00:35:03,269 Quite. 387 00:35:03,436 --> 00:35:07,148 Now, Lord Randolph, on a more personal note, 388 00:35:07,315 --> 00:35:10,651 you and Lady Randolph, the former American heiress Jennie Jerome, 389 00:35:10,776 --> 00:35:12,695 are leaders of society. 390 00:35:12,862 --> 00:35:16,407 Your racehorses are most successful, you entertain lavishly, 391 00:35:16,574 --> 00:35:20,328 and His Royal Highness the Prince of Wales attends your dinners frequently. 392 00:35:20,494 --> 00:35:21,954 And Lady Randolph and you 393 00:35:22,121 --> 00:35:26,500 are identified with all that is new and fashionable. 394 00:35:26,667 --> 00:35:29,003 Your splendid home here in Connaught Place 395 00:35:29,170 --> 00:35:32,882 is one of the few to have electric lighting. 396 00:35:33,090 --> 00:35:37,470 How do you find it? Do you prefer it to gas? 397 00:35:38,054 --> 00:35:40,640 Well, it's all rather up-to-date, I suppose. 398 00:35:40,806 --> 00:35:43,684 That thing in the cellar, I think you call it the dynamo, 399 00:35:43,851 --> 00:35:45,895 is rather noisy. 400 00:35:46,062 --> 00:35:49,523 The lights will keep going out always at the wrong times. 401 00:35:49,690 --> 00:35:53,110 No, I don't think that electric light will ever replace gas. 402 00:35:53,277 --> 00:35:55,404 - At least, not in private houses. - No, no. 403 00:35:55,571 --> 00:35:58,658 I believe, Lord Randolph, you have a son. 404 00:35:58,866 --> 00:36:01,744 What? Yes. Actually, two. 405 00:36:01,911 --> 00:36:04,664 Two sons, Winston and Jack. 406 00:36:04,830 --> 00:36:08,292 No doubt, they're very proud of their father. 407 00:36:08,459 --> 00:36:09,502 Well... 408 00:36:09,669 --> 00:36:10,753 (CHUCKLING) 409 00:36:10,920 --> 00:36:13,798 That thought had never occurred to me. 410 00:36:14,715 --> 00:36:15,841 (BELL RINGING) 411 00:36:19,345 --> 00:36:22,431 CHURCHILL: I had scarcely passed my twelfth birthday 412 00:36:22,598 --> 00:36:26,977 when I entered the inhospitable regions of examinations, 413 00:36:27,269 --> 00:36:29,522 through which, for the next seven years, 414 00:36:29,689 --> 00:36:31,691 I was destined to journey. 415 00:36:31,857 --> 00:36:34,985 These examinations were a great trial to me. 416 00:36:39,865 --> 00:36:44,203 I should have liked to be asked to say what I knew. 417 00:36:44,370 --> 00:36:48,332 They always contrived to ask what I did not know. 418 00:36:48,499 --> 00:36:51,877 This sort of treatment had only one result: 419 00:36:52,044 --> 00:36:54,964 I did not do well in examinations. 420 00:37:05,391 --> 00:37:06,767 Begin. 421 00:37:06,892 --> 00:37:09,353 CHURCHILL: This was especially true 422 00:37:09,520 --> 00:37:13,733 of my entrance examination to Harrow. 423 00:37:14,817 --> 00:37:18,821 I wrote my name at the top of the page. 424 00:37:19,029 --> 00:37:24,201 I wrote the number of the question: "1." 425 00:37:24,702 --> 00:37:30,458 And, after much reflection, I put a bracket around it. 426 00:37:30,708 --> 00:37:34,128 But thereafter, I could not think of anything connected with it 427 00:37:34,295 --> 00:37:36,797 that was either relevant or true. 428 00:37:36,964 --> 00:37:39,759 Incidentally, there arrived from nowhere in particular 429 00:37:39,925 --> 00:37:42,970 a blot and several smudges. 430 00:37:44,096 --> 00:37:49,685 I gazed for two whole hours at this sad spectacle. 431 00:37:50,269 --> 00:37:53,856 Then, merciful ushers collected my piece of foolscap 432 00:37:54,064 --> 00:37:57,610 with all the others and carried it up to the headmaster's table. 433 00:38:00,404 --> 00:38:01,739 Whose is this? 434 00:38:01,822 --> 00:38:03,532 The blond-haired boy in the second row, sir. 435 00:38:03,699 --> 00:38:07,244 CHURCHILL: It was from these slender indications of scholarship 436 00:38:07,411 --> 00:38:09,705 that Mr Welldon, the headmaster, 437 00:38:09,955 --> 00:38:14,543 drew the conclusion that I was worthy to pass into Harrow. 438 00:38:14,710 --> 00:38:16,670 It is very much to his credit. 439 00:38:16,837 --> 00:38:19,924 It showed that he was a man 440 00:38:20,132 --> 00:38:22,885 capable of looking beneath the surface. 441 00:38:23,052 --> 00:38:27,306 A man not dependent upon paper manifestations. 442 00:38:27,473 --> 00:38:31,018 I have always had the greatest regard for him. 443 00:38:39,610 --> 00:38:42,112 - Happy Christmas, Lord Randolph. - Thank you. 444 00:38:42,279 --> 00:38:43,864 And to you, my boy. 445 00:38:44,031 --> 00:38:47,493 RANDOLPH: Well, Mr Buckle, a visit from me to The Times at this hour 446 00:38:47,701 --> 00:38:49,578 must be somewhat of a surprise to you. 447 00:38:49,787 --> 00:38:54,625 Oh, The Times has learnt never to be surprised by Lord Randolph Churchill. 448 00:38:54,750 --> 00:39:00,047 Then, perhaps, this will surprise you. 449 00:39:07,680 --> 00:39:10,140 This is a letter from you to the Prime Minister. 450 00:39:10,349 --> 00:39:11,642 That is correct. 451 00:39:16,021 --> 00:39:17,314 (THUNDER RUMBLING) 452 00:39:20,234 --> 00:39:22,862 But it's a letter of resignation from the Cabinet. 453 00:39:23,279 --> 00:39:25,906 That is also correct. 454 00:39:33,455 --> 00:39:35,708 Lord Randolph, 455 00:39:37,918 --> 00:39:42,715 you have taken me into your confidence by showing me this letter. 456 00:39:43,215 --> 00:39:45,593 I ask you... 457 00:39:46,760 --> 00:39:49,305 I beg you not to send it to Lord Salisbury. 458 00:39:49,638 --> 00:39:51,765 I already have. That's a copy. 459 00:39:51,932 --> 00:39:53,851 Then I urge you to withdraw it. 460 00:39:54,560 --> 00:39:55,811 That's not possible. 461 00:39:58,230 --> 00:40:01,317 Lord Randolph, once before you threatened to resign 462 00:40:01,483 --> 00:40:04,236 and the Prime Minister retreated. 463 00:40:04,695 --> 00:40:07,656 This time, he will stand firm. 464 00:40:09,742 --> 00:40:11,368 Really? 465 00:40:12,202 --> 00:40:14,872 Forgive me if I seem to be taking a liberty, 466 00:40:15,039 --> 00:40:18,000 but for you to resign now, to leave the government at this time, 467 00:40:18,167 --> 00:40:22,296 on this issue of the budgets for the Army and Navy would be a tragic error. 468 00:40:22,463 --> 00:40:23,839 You must not do it. 469 00:40:24,840 --> 00:40:26,634 I have no choice. 470 00:40:26,842 --> 00:40:29,428 I'm pledged to economy up to my eyes. 471 00:40:29,595 --> 00:40:31,347 I gave my word. 472 00:40:31,513 --> 00:40:35,643 How can I accept this flagrant misuse of public money? 473 00:40:35,851 --> 00:40:38,395 May I say that public money has been wasted before 474 00:40:38,562 --> 00:40:41,190 and the nation has survived. 475 00:40:41,774 --> 00:40:44,360 As I understand it, every one of your colleagues in the Cabinet 476 00:40:44,526 --> 00:40:47,404 is willing to accept this bill. 477 00:40:47,738 --> 00:40:49,865 Then why do you feel it necessary to resign? 478 00:40:50,282 --> 00:40:52,785 Because, in addition to being Leader of the House of Commons, 479 00:40:52,952 --> 00:40:55,579 I'm also Chancellor of the Exchequer. 480 00:40:55,746 --> 00:40:58,749 I am responsible for the country's money. 481 00:40:58,916 --> 00:41:00,376 Why resign? 482 00:41:00,834 --> 00:41:02,503 In protest? 483 00:41:02,795 --> 00:41:04,964 The country will not be grateful. After all, 484 00:41:05,130 --> 00:41:07,549 isn't this a matter of national defence? 485 00:41:07,758 --> 00:41:10,636 Withdraw this resignation. At once. Now. 486 00:41:10,803 --> 00:41:13,889 The Prime Minister has already accepted it. 487 00:41:14,056 --> 00:41:15,683 I have his letter here. 488 00:41:18,602 --> 00:41:23,190 Mr Buckle, I came to you, rather than any other editor 489 00:41:23,357 --> 00:41:26,735 in the hope that you, of all people, would give me your support. 490 00:41:28,779 --> 00:41:31,031 I see. 491 00:41:33,826 --> 00:41:36,370 (THUNDER RUMBLING) 492 00:41:43,627 --> 00:41:45,713 The Times has criticised the government 493 00:41:45,879 --> 00:41:47,673 when we have thought it necessary. 494 00:41:47,840 --> 00:41:50,509 But we will not lend a hand toward bringing it down. 495 00:41:59,268 --> 00:42:01,687 Will you, at least, 496 00:42:01,854 --> 00:42:06,692 publish both my letter and the Prime Minister's reply? 497 00:42:06,859 --> 00:42:08,402 No. 498 00:42:08,861 --> 00:42:12,448 Both letters are private communications between you and Lord Salisbury. 499 00:42:13,115 --> 00:42:14,366 To publish his letter, 500 00:42:14,533 --> 00:42:17,619 I would have to have the Prime Minister's permission. 501 00:42:18,245 --> 00:42:20,497 That you will never get. 502 00:42:26,211 --> 00:42:30,591 I presume I shall see the news in tomorrow's edition of The Times? 503 00:42:30,716 --> 00:42:32,760 Yes. Tomorrow. 504 00:42:36,305 --> 00:42:37,931 JENNIE: Randolph! 505 00:42:39,767 --> 00:42:41,518 Randolph! 506 00:42:48,776 --> 00:42:50,527 Randolph. 507 00:42:55,407 --> 00:42:56,533 Randolph. 508 00:42:56,950 --> 00:42:59,328 Quite a surprise for you. 509 00:43:05,709 --> 00:43:07,002 It is true. 510 00:43:07,169 --> 00:43:09,755 It must be. It's in The Times, isn't it? 511 00:43:10,339 --> 00:43:11,548 (BELL RINGING) 512 00:43:13,383 --> 00:43:15,219 Last night, you knew. 513 00:43:15,385 --> 00:43:18,097 You knew then, and you didn't tell me. 514 00:43:18,430 --> 00:43:21,725 When you said you were going to the club, you were going to The Times. 515 00:43:21,934 --> 00:43:24,728 I saw no reason to spoil your evening. 516 00:43:28,190 --> 00:43:30,192 But you've worked so hard. 517 00:43:32,069 --> 00:43:34,613 Yes, I'm very tired. 518 00:43:34,780 --> 00:43:36,740 Why don't we take a holiday? 519 00:43:37,741 --> 00:43:41,745 We've arranged to be home at Christmas. We have engagements. 520 00:43:42,830 --> 00:43:44,331 Mr Moore, my lord. 521 00:43:45,332 --> 00:43:49,378 Oh, dear, yes. Show him in, will you? 522 00:43:58,554 --> 00:44:01,140 - Good morning, Lady Randolph. - Good morning, Mr Moore. 523 00:44:01,306 --> 00:44:03,642 - Lord Randolph? - Yes, it's quite true, Moore. 524 00:44:03,809 --> 00:44:06,812 Now, be a good fellow, have a cup of coffee with us. 525 00:44:06,979 --> 00:44:10,190 No, thank you. I... I just came to tell you that 526 00:44:10,357 --> 00:44:12,442 if I can ever serve you in a private capacity, 527 00:44:12,568 --> 00:44:14,027 I would be honoured. 528 00:44:14,528 --> 00:44:16,071 Very kind of you. 529 00:44:16,238 --> 00:44:18,490 - Do sit down. - Thank you, no. I... 530 00:44:19,741 --> 00:44:21,493 I really must go. 531 00:44:23,704 --> 00:44:26,039 I'll see you to the door. 532 00:44:41,346 --> 00:44:44,766 I'll see myself out, Lady Randolph. 533 00:44:47,978 --> 00:44:52,274 In all my twenty years in Her Majesty's government, 534 00:44:52,524 --> 00:44:56,278 I have never served a more able or more brilliant minister. 535 00:44:57,279 --> 00:45:00,199 He has flung himself from the top of the ladder. 536 00:45:00,324 --> 00:45:02,701 And he will never reach it again. 537 00:45:09,041 --> 00:45:11,335 Winston, hurry up. 538 00:45:42,366 --> 00:45:45,786 CHURCHILL: The devoted Mr Moore had a heart attack 539 00:45:45,953 --> 00:45:49,748 and died shortly thereafter. 540 00:45:49,915 --> 00:45:52,125 I can see my father now 541 00:45:52,251 --> 00:45:56,505 in a somewhat different light than I did in those days. 542 00:45:56,713 --> 00:46:00,509 I have long since passed the age when he died, 543 00:46:00,717 --> 00:46:02,928 and I understand very clearly 544 00:46:03,095 --> 00:46:07,516 the suicidal nature of his resignation. 545 00:46:07,683 --> 00:46:10,560 My mother remained, as always, 546 00:46:10,727 --> 00:46:14,439 loyal and steadfast. 547 00:46:15,274 --> 00:46:16,441 (CHOIR SINGING) 548 00:46:28,328 --> 00:46:30,706 BOY: "A light on Marmion's visage spread, 549 00:46:30,914 --> 00:46:32,791 "And fired his glazing eye: 550 00:46:32,958 --> 00:46:35,168 "With dying hand, above his head, 551 00:46:35,377 --> 00:46:37,212 "He shook the fragment of his blade, 552 00:46:37,504 --> 00:46:39,131 "And shouted, 'Victory! 553 00:46:39,298 --> 00:46:41,341 "'Charge, Chester, charge! 554 00:46:41,550 --> 00:46:43,010 "'On, Stanley, on!' 555 00:46:43,176 --> 00:46:45,220 "Were the last words of Marmion." 556 00:46:46,555 --> 00:46:48,181 (APPLAUSE) 557 00:46:49,808 --> 00:46:51,435 WINSTON: "Dearest Mother and Father. 558 00:46:51,601 --> 00:46:53,061 "Two weeks from Monday, 559 00:46:53,270 --> 00:46:55,939 "there is to be prize-giving in the Speech Room. 560 00:46:56,106 --> 00:46:59,860 "I have memorised six hundred lines from Macaulay's Lays of Ancient Rome, 561 00:47:00,027 --> 00:47:02,487 "and if I can get a thousand lines by heart, 562 00:47:02,738 --> 00:47:05,615 "which I will do, I am bound to get a prize. 563 00:47:05,782 --> 00:47:07,909 "So will you please both come down? 564 00:47:08,118 --> 00:47:10,871 "Everyone will be there, and it would make me so happy 565 00:47:11,079 --> 00:47:13,123 "if you were there to see me win a prize. 566 00:47:13,290 --> 00:47:16,877 "You have never been down to see me at Harrow. Either of you. 567 00:47:17,085 --> 00:47:18,712 "And this would be a perfect time. 568 00:47:18,837 --> 00:47:20,630 "So, dearest Mummy and Papa, 569 00:47:20,797 --> 00:47:24,259 "please, please, please, do, do, do come. 570 00:47:24,426 --> 00:47:27,929 "Your loving son, Winston S Churchill." 571 00:47:28,096 --> 00:47:29,639 WINSTON: "And under that great battle, 572 00:47:29,806 --> 00:47:32,059 "The earth with blood was red, 573 00:47:32,267 --> 00:47:34,853 "And, like the Pomptine fog at morn, 574 00:47:35,062 --> 00:47:37,022 "The dust hung overhead, 575 00:47:37,397 --> 00:47:39,733 "And louder still and louder, 576 00:47:39,900 --> 00:47:41,777 "Rose from the darkened field, 577 00:47:41,943 --> 00:47:44,279 "The braying of the war-horns, 578 00:47:44,446 --> 00:47:46,740 "The clang of sword and shield..." 579 00:47:47,032 --> 00:47:48,116 (KNOCKING) 580 00:47:48,325 --> 00:47:50,077 Come in. 581 00:47:50,952 --> 00:47:53,497 Oh, Dr Roose, do come in. 582 00:47:53,663 --> 00:47:56,875 - Thank you. - He is better, isn't he? 583 00:47:57,042 --> 00:48:00,045 Oh, do sit down. I shan't be a moment. 584 00:48:00,212 --> 00:48:02,172 Will you have a cup of coffee with me? 585 00:48:02,339 --> 00:48:05,509 Lady Randolph, I should like you to meet Dr Buzzard, 586 00:48:05,675 --> 00:48:07,719 whom I have consulted. 587 00:48:08,929 --> 00:48:10,847 But I thought he was getting better. 588 00:48:11,181 --> 00:48:14,518 I am sorry to have to tell you, madam, that your husband is very ill. 589 00:48:15,060 --> 00:48:17,771 You must, I fear, prepare yourself for the worst. 590 00:48:17,938 --> 00:48:20,065 - Dr Buzzard... - We agreed to be frank 591 00:48:20,148 --> 00:48:21,316 with Lady Randolph, did we not? 592 00:48:21,483 --> 00:48:23,860 ROOSE: Frank, yes. But I see no necessity to be brutal. 593 00:48:23,985 --> 00:48:25,695 What is it? What are you talking about? 594 00:48:27,489 --> 00:48:29,116 Lady Randolph, 595 00:48:29,282 --> 00:48:31,034 it is my sad duty to tell you 596 00:48:31,159 --> 00:48:35,372 that Lord Randolph is suffering from an incurable disease. 597 00:48:35,580 --> 00:48:39,292 From which, at the most, he will die within five or six years. 598 00:48:39,376 --> 00:48:41,086 Stop! 599 00:48:44,840 --> 00:48:46,967 What are you telling me? 600 00:48:47,134 --> 00:48:50,011 You're talking about a man who is only 38 years old! 601 00:48:50,095 --> 00:48:55,142 Lady Randolph, please believe this is extremely painful for us. 602 00:48:55,725 --> 00:48:57,644 Do sit down. 603 00:49:03,733 --> 00:49:05,444 May we? 604 00:49:11,700 --> 00:49:14,494 Lady Randolph, I am a specialist, 605 00:49:14,661 --> 00:49:16,455 and what I have to tell you is, 606 00:49:16,621 --> 00:49:20,584 I am sorry to say, beyond question. 607 00:49:22,419 --> 00:49:23,879 But what is the cure? 608 00:49:24,880 --> 00:49:26,256 There is no cure. 609 00:49:32,095 --> 00:49:33,889 But what is it? Why don't you tell me? 610 00:49:35,515 --> 00:49:37,642 Let us call it... 611 00:49:37,809 --> 00:49:39,644 an inflammation of the brain. 612 00:49:41,062 --> 00:49:44,608 In the years to come, although he will seem to recover, 613 00:49:44,816 --> 00:49:47,611 although he will seem from time to time to be perfectly normal, 614 00:49:48,278 --> 00:49:52,365 in fact, he will deteriorate consistently. 615 00:49:52,782 --> 00:49:55,327 He will suffer paralysis in his limbs, 616 00:49:55,494 --> 00:49:59,623 and his speech will become impaired. As will his mind. 617 00:49:59,748 --> 00:50:02,626 There will be periods of violence. 618 00:50:07,464 --> 00:50:11,468 I am sorry, believe me. But it is necessary for you to know. 619 00:50:17,557 --> 00:50:19,768 Is it true? 620 00:50:21,061 --> 00:50:23,313 It can't be. 621 00:50:23,939 --> 00:50:26,733 It isn't true, is it? 622 00:50:26,900 --> 00:50:28,902 Yes. 623 00:50:29,069 --> 00:50:31,780 Yes, I'm afraid it is. 624 00:50:32,030 --> 00:50:34,491 (SOBBING) 625 00:50:36,993 --> 00:50:39,287 Oh, my God. 626 00:50:40,080 --> 00:50:41,873 Randolph. 627 00:50:47,379 --> 00:50:48,672 Does he know? 628 00:50:49,589 --> 00:50:54,302 No. And in our opinion, he should never know. 629 00:50:55,345 --> 00:50:56,638 Lady Randolph? 630 00:50:57,097 --> 00:50:58,473 Yes? 631 00:51:02,602 --> 00:51:04,646 How recently have you had 632 00:51:04,854 --> 00:51:07,607 physical relations with your husband? 633 00:51:11,111 --> 00:51:12,445 Why do you ask? 634 00:51:12,988 --> 00:51:15,448 Forgive me, but it is a matter of some importance. 635 00:51:16,741 --> 00:51:18,868 I beg you. 636 00:51:19,661 --> 00:51:20,829 Well... 637 00:51:23,248 --> 00:51:25,584 Not for a considerable period. 638 00:51:32,257 --> 00:51:34,718 If it is necessary for you to know, 639 00:51:34,884 --> 00:51:37,387 perhaps not for... 640 00:51:40,348 --> 00:51:43,059 a considerable time. 641 00:51:45,145 --> 00:51:47,731 - Thank God. - Yes. Thank God. 642 00:51:50,275 --> 00:51:53,903 Neither you nor the two boys are in any way affected. 643 00:51:54,779 --> 00:51:57,741 But I'm afraid there must be no further physical relations, 644 00:51:57,866 --> 00:52:00,452 between you and your husband, 645 00:52:00,619 --> 00:52:02,537 ever again. 646 00:52:10,837 --> 00:52:13,340 WINSTON: Good morning, Mother. Good morning, Father. 647 00:52:14,215 --> 00:52:16,509 JENNIE: Good morning, Winston. 648 00:52:16,801 --> 00:52:18,303 (CLATTERING) 649 00:52:36,071 --> 00:52:37,572 Winston! 650 00:52:37,989 --> 00:52:39,324 Go to your room and stay there 651 00:52:39,491 --> 00:52:42,243 until you learn how to behave in a civilised manner! 652 00:52:43,828 --> 00:52:45,830 Yes, Father. 653 00:53:00,178 --> 00:53:03,682 Don't you think that was a little excessive? 654 00:53:04,641 --> 00:53:06,476 His manners are atrocious. 655 00:53:07,227 --> 00:53:08,978 I know. 656 00:53:09,145 --> 00:53:12,941 But most boys are ugly and tiresome at his age. 657 00:53:13,149 --> 00:53:17,404 To the best of my memory, I was always fairly presentable. 658 00:53:17,612 --> 00:53:21,700 I do not recall grunting at table like a pig on heat. 659 00:53:23,451 --> 00:53:26,204 Randolph, we haven't seen much of Winston this past year. 660 00:53:26,371 --> 00:53:30,458 And he does worship you. You were right, of course. 661 00:53:30,625 --> 00:53:34,295 - But you were a bit harsh. - Nonsense. 662 00:53:41,052 --> 00:53:43,638 You don't really think that, do you? 663 00:53:44,848 --> 00:53:47,642 Well, if you ever spoke to me like that, 664 00:53:47,809 --> 00:53:51,271 I'd feel as if you didn't care about me at all. 665 00:53:55,692 --> 00:53:57,736 Of course. 666 00:53:58,319 --> 00:54:00,864 Perhaps I should have a chat with him. 667 00:54:01,030 --> 00:54:02,782 Oh, that would be nice. 668 00:54:03,241 --> 00:54:06,494 - Yes, I think I'll do it now. - Why don't you finish your breakfast? 669 00:54:06,661 --> 00:54:10,081 No. Now would be best. 670 00:54:14,252 --> 00:54:15,920 (DOOR CLOSING) 671 00:54:22,927 --> 00:54:24,053 (KNOCKING) 672 00:54:27,140 --> 00:54:28,224 Father. 673 00:54:33,354 --> 00:54:37,817 I'm awfully sorry, Father. I'll be better. I promise you, truly. 674 00:54:38,193 --> 00:54:40,278 I'm sure you will be. 675 00:54:40,445 --> 00:54:44,532 - We won't talk about it any more. - Thank you, Father. 676 00:54:48,369 --> 00:54:50,663 You know, Winston... 677 00:54:50,955 --> 00:54:54,918 the world of politics can be very difficult sometimes. 678 00:54:55,084 --> 00:54:58,963 And I have my share of problems these days. 679 00:54:59,464 --> 00:55:01,925 The things I do are misjudged. 680 00:55:02,133 --> 00:55:06,387 Things I say are often distorted. 681 00:55:08,139 --> 00:55:12,185 Perhaps that's why I'm so often bad-tempered. 682 00:55:12,352 --> 00:55:16,064 Oh, no, Father. You're a great man. Everyone knows that. 683 00:55:16,231 --> 00:55:18,691 Everyone knows Lord Salisbury treated you very badly. 684 00:55:18,900 --> 00:55:21,820 And you'll show him. All of them. 685 00:55:22,695 --> 00:55:24,948 Thank you. 686 00:55:25,114 --> 00:55:27,408 Thank you, my boy. 687 00:55:28,034 --> 00:55:31,037 Anyway, I think... 688 00:55:31,204 --> 00:55:32,705 older people aren't always 689 00:55:32,872 --> 00:55:36,584 particularly considerate to younger people, to children. 690 00:55:37,001 --> 00:55:39,504 They forget what it was like when they were children. 691 00:55:39,712 --> 00:55:41,589 And sometimes, when they're bad-tempered, 692 00:55:41,798 --> 00:55:44,801 they speak more harshly than they think they are or mean to. 693 00:55:44,926 --> 00:55:46,302 Yes, I know, Father. 694 00:55:47,929 --> 00:55:50,849 Well, I think there have been times when I've done that. 695 00:55:51,933 --> 00:55:53,518 Perhaps this morning. 696 00:55:54,394 --> 00:55:56,312 But I would never... 697 00:55:56,521 --> 00:55:58,773 wish you to feel 698 00:55:58,940 --> 00:56:02,360 that I don't care for you very much. 699 00:56:03,278 --> 00:56:05,405 Because I do. 700 00:56:06,781 --> 00:56:09,784 Thank you, Papa. I mean, Father. 701 00:56:12,662 --> 00:56:14,163 I say, Winston, 702 00:56:14,330 --> 00:56:17,625 your collection has become most impressive, hasn't it? 703 00:56:17,834 --> 00:56:20,128 You're rather short of artillery, aren't you? 704 00:56:20,295 --> 00:56:24,424 Yes, Father. Only five field guns. 705 00:56:26,551 --> 00:56:28,011 Yes, well. 706 00:56:28,094 --> 00:56:29,429 Now, that's not really... 707 00:56:29,596 --> 00:56:32,181 CHURCHILL: It was one of the three or four 708 00:56:32,348 --> 00:56:38,313 long, intimate conversations with him, which are all I can boast. 709 00:56:38,897 --> 00:56:42,775 He spoke in the most wonderful and captivating manner, 710 00:56:42,942 --> 00:56:45,820 and, when he inspected my troops, 711 00:56:45,987 --> 00:56:49,073 he displayed such a knowledge of military affairs 712 00:56:49,240 --> 00:56:51,075 that it would have astounded me 713 00:56:51,492 --> 00:56:55,163 had I not already been aware of his breadth of mind. 714 00:56:55,330 --> 00:56:57,165 Winston? 715 00:56:57,957 --> 00:57:02,170 When you grow up, would you like to go into the army? 716 00:57:02,337 --> 00:57:04,088 Would you like me to, Father? 717 00:57:04,464 --> 00:57:06,466 No, it's what you would like that counts. 718 00:57:06,799 --> 00:57:08,509 Well... 719 00:57:09,469 --> 00:57:11,137 I'm awfully good at history. 720 00:57:11,304 --> 00:57:15,350 Especially about wars and battles and generals and... 721 00:57:15,516 --> 00:57:17,393 Yes, Father, I'd like to very much. 722 00:57:17,560 --> 00:57:20,480 - Very much. - Good. 723 00:57:20,605 --> 00:57:23,232 We'll talk about that again later. 724 00:57:23,399 --> 00:57:25,526 There's an army class at Harrow, isn't there? 725 00:57:25,693 --> 00:57:28,154 I'll have a chat with Welldon, see what he thinks. 726 00:57:28,613 --> 00:57:30,448 Yes. 727 00:57:34,702 --> 00:57:36,371 Goodbye, Winston. 728 00:57:36,537 --> 00:57:38,581 Goodbye, Father. 729 00:57:42,251 --> 00:57:43,336 Womany. 730 00:57:43,503 --> 00:57:45,380 - Womany! - What is it, for heaven's sake? 731 00:57:45,546 --> 00:57:47,507 Father talked to me! He talked to me for the longest time, 732 00:57:47,715 --> 00:57:50,760 and he was so kind, and I'm going into the army! 733 00:57:50,927 --> 00:57:52,971 The army? 734 00:57:55,098 --> 00:57:56,975 The army? 735 00:57:57,141 --> 00:57:59,769 Jennie, he's our son, but we mustn't blind ourselves, must we? 736 00:57:59,936 --> 00:58:01,521 He's no scholar. 737 00:58:01,729 --> 00:58:04,607 Can you imagine him qualifying for the Bar 738 00:58:04,816 --> 00:58:07,527 or cutting any kind of figure in politics? 739 00:58:07,735 --> 00:58:11,030 So unless you see him in the Church... 740 00:58:12,198 --> 00:58:15,535 No, you see, the army's all that's left. I think it's an inspiration. 741 00:58:15,702 --> 00:58:17,537 We have to get him into Sandhurst, 742 00:58:17,704 --> 00:58:21,582 and that, of course, means passing the examination. 743 00:58:23,960 --> 00:58:26,087 The army. 744 00:58:29,716 --> 00:58:33,261 Well, that's three or four years off, anyway, isn't it? 745 00:58:35,513 --> 00:58:38,349 CHURCHILL: Unfortunately, it took not one, 746 00:58:38,516 --> 00:58:43,146 but three examinations to get me into Sandhurst. 747 00:58:48,901 --> 00:58:51,195 (HESITANT KNOCKING) 748 00:58:57,910 --> 00:58:59,245 Come in. 749 00:59:05,585 --> 00:59:07,962 Did my letter come, Father? 750 00:59:08,337 --> 00:59:11,674 I've been accepted. I passed. 751 00:59:14,260 --> 00:59:16,387 You seem very pleased with yourself, Winston. 752 00:59:16,554 --> 00:59:19,557 I'm afraid I don't share your satisfaction. 753 00:59:19,766 --> 00:59:21,100 But I passed. 754 00:59:21,601 --> 00:59:23,269 Yes, you passed. 755 00:59:23,436 --> 00:59:24,729 (COUGHING) 756 00:59:24,896 --> 00:59:27,857 There are two ways of passing an examination, Winston, 757 00:59:27,982 --> 00:59:30,526 one that does you credit and one that does not. 758 00:59:30,693 --> 00:59:32,403 As usual, you have chosen the latter. 759 00:59:32,570 --> 00:59:35,907 Seventh from the bottom of the entire class. 760 00:59:37,241 --> 00:59:38,659 But I did pass. 761 00:59:39,285 --> 00:59:43,664 Yes. You passed... 762 00:59:44,665 --> 00:59:47,877 but you failed to get into the infantry. 763 00:59:48,044 --> 00:59:49,879 You merely scraped into the cavalry, 764 00:59:50,046 --> 00:59:53,841 which everybody knows is the mark of a third-rate pass. 765 00:59:54,300 --> 00:59:56,886 Now, that will cost me an extra... 766 00:59:57,053 --> 01:00:00,473 two hundred pounds a year to get you a horse. 767 01:00:00,640 --> 01:00:02,517 And this after all those months of cramming, 768 01:00:02,683 --> 01:00:07,438 and all the trouble I went to with the Duke of Cambridge to get you into 60th Rifles, 769 01:00:07,605 --> 01:00:10,525 one of the finest regiments in the British army. 770 01:00:11,317 --> 01:00:14,737 But I only failed the infantry by 18 marks, Father. 771 01:00:14,904 --> 01:00:18,157 - I'm sorry. - Sorry? 772 01:00:18,324 --> 01:00:20,326 You are sorry? 773 01:00:20,493 --> 01:00:23,996 Winston, how many times have I heard that word from you before? 774 01:00:24,205 --> 01:00:26,666 You've had every possible advantage. 775 01:00:26,874 --> 01:00:28,876 Your mother and I have done everything possible 776 01:00:29,043 --> 01:00:32,046 to make life easy for you. Remember how you behaved at Eton? 777 01:00:32,213 --> 01:00:34,048 - Eton? You mean at Harrow... - Your reports. 778 01:00:34,132 --> 01:00:35,883 They've been nothing but an embarrassment to me. 779 01:00:35,967 --> 01:00:39,345 "Untidy, slovenly, bad, lazy." 780 01:00:42,640 --> 01:00:45,017 You're my greatest disappointment. 781 01:00:45,935 --> 01:00:49,438 You lie, you shirk, you boast! 782 01:00:55,736 --> 01:00:58,531 You care nothing for anyone but yourself, Winston. 783 01:00:59,740 --> 01:01:02,618 Ever since you were a child, you've been... 784 01:01:02,785 --> 01:01:04,579 a problem to me. 785 01:01:05,121 --> 01:01:08,332 Nothing but trouble and heartache. 786 01:01:09,167 --> 01:01:11,669 What's to become of you, boy? 787 01:01:11,836 --> 01:01:14,547 No, you're no longer a boy, you're 20. You'll be 21... 788 01:01:14,714 --> 01:01:19,760 - No, Father, I... I'm 19. - Don't interrupt me, Winston, please! 789 01:01:23,931 --> 01:01:26,017 Winston, 790 01:01:26,517 --> 01:01:30,313 if you do not change your ways at Sandhurst, 791 01:01:30,521 --> 01:01:34,525 if you do not face up to your responsibilities like a man, 792 01:01:34,692 --> 01:01:37,904 if you don't buckle down, Winston, 793 01:01:39,155 --> 01:01:44,368 I can accept no further responsibility for you after your 21st birthday. 794 01:01:44,535 --> 01:01:46,621 If you don't change, 795 01:01:47,538 --> 01:01:50,416 you'll become just another... 796 01:01:50,917 --> 01:01:54,420 public-school failure, social wastrel, 797 01:01:55,546 --> 01:02:00,927 living out a shabby and a miserable life to the end of your days. 798 01:02:02,762 --> 01:02:06,015 Do you understand me, Winston? 799 01:02:06,182 --> 01:02:08,226 Yes, Father. 800 01:02:11,604 --> 01:02:14,565 (CHATTERING) 801 01:02:14,732 --> 01:02:16,817 (HORSE WHINNYING) 802 01:02:19,820 --> 01:02:24,033 CHURCHILL: Nevertheless, once I became a gentleman cadet, 803 01:02:24,158 --> 01:02:28,162 I acquired a new status in my father's eyes. 804 01:02:28,329 --> 01:02:30,456 And, when I was on leave, 805 01:02:30,623 --> 01:02:34,418 I was sometimes allowed to go about with him. 806 01:02:34,627 --> 01:02:37,296 I dearly loved these outings. 807 01:02:37,421 --> 01:02:43,010 I had no idea that he had less than eighteen months to live. 808 01:02:44,804 --> 01:02:46,097 Lord Randolph. 809 01:02:46,264 --> 01:02:49,350 - General. - Good afternoon, sir. 810 01:02:49,934 --> 01:02:52,645 - This your boy? - Yes. Winston. 811 01:02:52,812 --> 01:02:57,566 Winston, you have the privilege of meeting General Bindon Blood. 812 01:02:57,692 --> 01:02:58,859 How do you do, sir. 813 01:02:59,694 --> 01:03:02,488 Sandhurst, eh? Good, good. 814 01:03:02,655 --> 01:03:04,949 See you in India one day, right? 815 01:03:05,157 --> 01:03:08,202 I hope so, sir. I'd like to serve under you some day, sir. 816 01:03:08,536 --> 01:03:10,329 I mean, in the field, sir. 817 01:03:10,496 --> 01:03:13,833 You like a bit of gunpowder, do you? Good, good. 818 01:03:14,000 --> 01:03:16,752 Well, young fellow, you do well at Sandhurst, 819 01:03:16,877 --> 01:03:20,089 and if ever there's another war, which I doubt, worst luck, 820 01:03:20,423 --> 01:03:21,799 I'll find a place for you. 821 01:03:22,258 --> 01:03:24,302 Give you my word. 822 01:03:29,932 --> 01:03:33,185 RANDOLPH: Ambition's a good thing in a young man, Winston, but... 823 01:03:33,352 --> 01:03:36,731 one mustn't be too pushy, you know? 824 01:03:36,897 --> 01:03:38,733 Yes, Father. 825 01:03:47,742 --> 01:03:49,994 RANDOLPH: Hello, Joe. 826 01:03:51,203 --> 01:03:52,371 Randolph. 827 01:03:52,580 --> 01:03:54,540 I was going to write to you to congratulate you 828 01:03:54,707 --> 01:03:56,334 on this young man's maiden speech. 829 01:03:56,500 --> 01:03:59,545 Excellent, Austen. Excellent. Made a fine impression on the House. 830 01:03:59,712 --> 01:04:00,796 Thank you, sir. 831 01:04:01,839 --> 01:04:04,091 I should be very proud of him, Joe. 832 01:04:05,176 --> 01:04:08,012 Yes, I thought it was a reasonable effort. 833 01:04:08,220 --> 01:04:09,555 You've grown, Winston. 834 01:04:09,764 --> 01:04:12,475 - Be an officer soon, eh? - Hope so, sir. 835 01:04:12,641 --> 01:04:13,809 Hmm. 836 01:04:26,781 --> 01:04:29,825 - Father, I... I've been thinking. - Yes? 837 01:04:29,992 --> 01:04:32,328 Arthur Balfour is Lord Salisbury's nephew. 838 01:04:32,495 --> 01:04:35,790 They're very close, and he helps Lord Salisbury a lot. 839 01:04:35,956 --> 01:04:37,958 And now that Austen Chamberlain's an MP, 840 01:04:38,125 --> 01:04:41,170 he must be a great help to his father. 841 01:04:41,337 --> 01:04:43,089 I was just wondering... 842 01:04:43,255 --> 01:04:48,803 I mean, when I have some leave, couldn't I help your secretary? 843 01:04:49,011 --> 01:04:52,640 I mean, you were your father's secretary for a while and... 844 01:04:58,270 --> 01:05:01,899 They fancy Rosebery's gelding in this race. 845 01:05:02,066 --> 01:05:04,485 He's a handsome enough fellow. 846 01:05:04,652 --> 01:05:07,571 The breeding's there, but there's something lacking in the stamina. 847 01:05:07,738 --> 01:05:11,158 You know? Character. 848 01:05:13,536 --> 01:05:16,831 No, I don't see him winning the race. 849 01:05:22,878 --> 01:05:25,881 RANDOLPH: It was not... 850 01:05:26,048 --> 01:05:28,551 so long ago... 851 01:05:30,261 --> 01:05:31,303 (WHISPERING) Excuse me. 852 01:05:31,429 --> 01:05:33,055 RANDOLPH: ...in terms of the calendar. 853 01:05:33,222 --> 01:05:35,349 - Excuse me. Hello. - RANDOLPH: Honourable Members... 854 01:05:35,516 --> 01:05:37,726 - Hello, how are you? - RANDOLPH:...may recall I made 855 01:05:37,935 --> 01:05:41,230 a previous statement. 856 01:05:43,441 --> 01:05:47,236 A previous statement... 857 01:05:49,864 --> 01:05:52,658 made by me... 858 01:05:52,825 --> 01:05:55,953 on a previous occasion. 859 01:05:57,580 --> 01:06:01,250 Honourable Members may recall. 860 01:06:08,299 --> 01:06:11,802 And so I repeat, 861 01:06:13,095 --> 01:06:15,931 if I may. 862 01:06:17,391 --> 01:06:19,602 On that... 863 01:06:19,768 --> 01:06:21,562 On that o... 864 01:06:25,941 --> 01:06:29,195 On that o... occasion... 865 01:06:31,822 --> 01:06:33,824 (RANDOLPH COUGHING) 866 01:06:37,703 --> 01:06:41,415 On that occasion... 867 01:06:44,793 --> 01:06:50,299 Honourable Members may recall I... 868 01:06:51,967 --> 01:06:55,513 Her Majesty's government... 869 01:06:56,096 --> 01:06:57,306 (COUGHING) 870 01:07:00,226 --> 01:07:03,812 Her Majesty's government... 871 01:07:04,730 --> 01:07:09,401 are spending huge amounts of money... 872 01:07:09,610 --> 01:07:13,697 on army and naval operations. 873 01:07:15,282 --> 01:07:17,910 They are doing so... 874 01:07:19,870 --> 01:07:21,914 They are... 875 01:07:23,082 --> 01:07:24,250 They are doing so 876 01:07:24,416 --> 01:07:29,046 without regard to the pledges they made to the country. 877 01:07:35,469 --> 01:07:37,179 Without regard... 878 01:07:40,933 --> 01:07:42,226 They are doing so... 879 01:07:42,393 --> 01:07:45,896 without regard to the pledges they made to the country. 880 01:07:46,397 --> 01:07:48,440 Without regard... 881 01:07:48,607 --> 01:07:53,279 to the will or voice of Parliament. 882 01:08:14,925 --> 01:08:17,094 That's what I... 883 01:08:17,761 --> 01:08:19,555 said. 884 01:08:25,311 --> 01:08:26,770 Must have... 885 01:08:26,979 --> 01:08:29,106 had a reason. 886 01:08:38,741 --> 01:08:40,993 Come along, old friend. 887 01:09:03,140 --> 01:09:05,768 CHURCHILL: He was only 46. 888 01:09:05,934 --> 01:09:09,188 Had he lived another four or five years, 889 01:09:09,355 --> 01:09:11,815 he could not have done without me. 890 01:09:11,982 --> 01:09:15,402 But all my dreams of comradeship with him, 891 01:09:15,569 --> 01:09:20,032 of entering parliament at his side and in his support, 892 01:09:20,199 --> 01:09:22,284 were ended. 893 01:09:26,705 --> 01:09:30,209 We buried him near Blenheim, 894 01:09:30,626 --> 01:09:36,256 where both he and I were born. 895 01:09:43,305 --> 01:09:46,892 His friend Lord Rosebery wrote of him: 896 01:09:47,017 --> 01:09:50,938 "He was human, eminently human, 897 01:09:51,105 --> 01:09:54,692 "full of faults, as he himself knew. 898 01:09:54,858 --> 01:09:58,904 "But not base or unpardonable faults. 899 01:09:59,071 --> 01:10:01,949 "Pugnacious, outrageous, 900 01:10:02,116 --> 01:10:04,451 "fitful, petulant, 901 01:10:04,660 --> 01:10:08,997 "but eminently lovable and winning." 902 01:10:09,623 --> 01:10:12,209 Not a bad epitaph, at that. 903 01:10:12,418 --> 01:10:16,338 Nor one I should mind having for myself. 904 01:10:23,345 --> 01:10:25,431 Now, there remained for me 905 01:10:25,597 --> 01:10:28,434 only to pursue his aims, 906 01:10:28,600 --> 01:10:32,146 and vindicate his memory. 907 01:10:52,833 --> 01:10:54,418 OFFICER: Parade... 908 01:10:54,626 --> 01:10:58,505 present arms! 909 01:10:59,214 --> 01:11:04,803 (BAND PLAYING LIVELY MARCH) 910 01:11:09,141 --> 01:11:12,728 Colour parties, halt! 911 01:11:15,397 --> 01:11:16,732 OFFICER: Parade... 912 01:11:16,940 --> 01:11:20,319 shoulder arms! 913 01:11:21,612 --> 01:11:25,616 (BAND PLAYING "THE BRITISH GRENADIER") 914 01:11:27,951 --> 01:11:30,829 CHURCHILL: I passed out of Sandhurst with honours. 915 01:11:30,954 --> 01:11:34,124 Eighth out of 150. 916 01:11:35,083 --> 01:11:38,462 I mention this only because it shows 917 01:11:38,629 --> 01:11:42,591 that I could learn quickly enough the things that mattered. 918 01:12:10,369 --> 01:12:13,038 QUEEN VICTORIA: "Victoria, by the grace of God, 919 01:12:13,247 --> 01:12:17,459 "Queen, Defender of the Faith, Empress of India, 920 01:12:17,709 --> 01:12:22,297 "to our trusty and well-beloved Winston Leonard Spencer Churchill, 921 01:12:22,464 --> 01:12:25,259 "gentleman, greeting. 922 01:12:25,425 --> 01:12:28,428 "We, reposing a special trust and confidence 923 01:12:28,595 --> 01:12:32,182 "in your loyalty, courage and good conduct, 924 01:12:32,391 --> 01:12:34,351 "constitute and appoint you 925 01:12:34,518 --> 01:12:39,064 "to be an officer in our land forces with the rank of 2nd Lieutenant." 926 01:12:46,238 --> 01:12:48,115 CHURCHILL: Four months later, 927 01:12:48,282 --> 01:12:53,287 I lost the one person who had never failed me. 928 01:12:59,418 --> 01:13:02,713 Elizabeth. Elizabeth! 929 01:13:02,921 --> 01:13:05,132 It's Winston. 930 01:13:09,720 --> 01:13:11,722 Do come in. 931 01:13:22,399 --> 01:13:24,484 (WEAKLY) Winston... 932 01:13:25,736 --> 01:13:28,697 What a good boy you are, 933 01:13:29,156 --> 01:13:32,576 to come and see your old Everest. 934 01:13:34,828 --> 01:13:36,663 You've grown. 935 01:13:36,830 --> 01:13:38,874 It's the army. 936 01:13:40,167 --> 01:13:43,086 Do you think they'd take me? 937 01:13:45,005 --> 01:13:47,925 I'm afraid I'm not much good anymore. 938 01:13:48,091 --> 01:13:51,970 Oh, you'll get better, Womany. You'll see. 939 01:13:52,471 --> 01:13:54,014 (SIGHING) 940 01:13:59,061 --> 01:14:02,856 I was thinking this afternoon about your father. 941 01:14:05,067 --> 01:14:07,194 Do you know what he did? 942 01:14:09,071 --> 01:14:13,492 When I retired, I gave him my savings, 943 01:14:14,326 --> 01:14:18,789 and he made a special trip to the City 944 01:14:18,956 --> 01:14:23,794 to talk to Lord Rothschild about investing them for me. 945 01:14:24,002 --> 01:14:25,963 Now, wasn't that kind? 946 01:14:27,506 --> 01:14:31,510 And he, with so many cares of his own. 947 01:14:33,053 --> 01:14:36,306 Oh, they were cruel to him. 948 01:14:37,516 --> 01:14:39,434 Lord Salisbury, 949 01:14:39,643 --> 01:14:43,689 that Arthur Balfour and Mr Chamberlain. 950 01:14:44,564 --> 01:14:47,484 Supposed to be his friends. 951 01:14:48,360 --> 01:14:50,821 Broke his heart. 952 01:14:53,031 --> 01:14:55,075 You're wet. 953 01:14:55,701 --> 01:14:59,121 - You're soaked through. - It's raining. 954 01:14:59,287 --> 01:15:03,125 You came in the rain? You must take that off. You'll catch cold. 955 01:15:03,291 --> 01:15:06,128 - No. It's all right. - No, no. You must take that jacket off 956 01:15:06,294 --> 01:15:09,423 and you must dry it. Please, dearie. 957 01:15:09,589 --> 01:15:13,719 All right, Womany. In just a moment. 958 01:15:18,557 --> 01:15:21,476 Your boots aren't damp, are they? 959 01:15:21,685 --> 01:15:24,855 No. No, they're dry. 960 01:15:25,022 --> 01:15:26,982 Oh, good. 961 01:15:28,650 --> 01:15:31,528 It's what gives you toothache, you know. 962 01:15:31,945 --> 01:15:34,990 Sitting in damp boots. 963 01:15:37,701 --> 01:15:39,661 I know. 964 01:15:52,924 --> 01:15:56,053 Are you enjoying the cavalry, dearie? 965 01:15:57,220 --> 01:15:59,097 Very much, Womany. 966 01:15:59,264 --> 01:16:00,849 Very much. 967 01:16:03,894 --> 01:16:06,063 SERGEANT MAJOR: Next! Arms up. 968 01:16:06,688 --> 01:16:08,398 Next! 969 01:16:09,608 --> 01:16:12,444 Arms up. Next! 970 01:16:12,778 --> 01:16:13,862 Walk on! 971 01:16:14,613 --> 01:16:16,031 Outward turn. 972 01:16:16,198 --> 01:16:19,451 Both rides outward circle! 973 01:16:19,618 --> 01:16:21,203 Sit up! Look up! 974 01:16:21,453 --> 01:16:23,663 Two! Forward! One! 975 01:16:23,914 --> 01:16:25,957 Back to your riding position. 976 01:16:26,124 --> 01:16:28,085 One! Two! 977 01:16:28,293 --> 01:16:29,711 Three! Four! 978 01:16:30,253 --> 01:16:31,963 And one! And two! 979 01:16:32,130 --> 01:16:34,257 And three! And four! 980 01:16:35,092 --> 01:16:36,259 Down the centre. 981 01:16:40,180 --> 01:16:41,932 Walk on. 982 01:16:42,307 --> 01:16:43,642 Come along, Mr Churchill, sir. 983 01:16:43,850 --> 01:16:46,520 You'll have to do better than that if you want to go to India. 984 01:16:46,937 --> 01:16:50,273 WINSTON: "Mother, darling, India has nothing more to offer me. 985 01:16:50,440 --> 01:16:53,610 "And now that you, unfortunately, have lost most of our money 986 01:16:53,735 --> 01:16:56,196 "in that American stock market swindle, 987 01:16:56,363 --> 01:16:59,282 "I really must go to the Sudan with Kitchener. 988 01:16:59,449 --> 01:17:02,410 "I could write another book or sell some articles. 989 01:17:02,577 --> 01:17:06,790 "So, please, please, talk to everyone you can. 990 01:17:08,708 --> 01:17:13,213 "By the way, I have met the most beautiful girl I have ever seen. 991 01:17:13,421 --> 01:17:15,882 "Her name is Pamela Plowden. 992 01:17:16,049 --> 01:17:18,593 "We are going to do a tour of Hyderabad tomorrow 993 01:17:18,760 --> 01:17:22,180 "on an elephant. You have to ride on an elephant 994 01:17:22,347 --> 01:17:24,266 "because if you walk about, 995 01:17:24,432 --> 01:17:26,935 "the natives have a habit of spitting at you 996 01:17:27,102 --> 01:17:30,856 "and crowding you into the gutter. 997 01:17:31,439 --> 01:17:35,068 "Mother, darling, you won't forget about Kitchener, will you?" 998 01:17:35,569 --> 01:17:38,196 JENNIE: "Darling, as you asked, 999 01:17:38,363 --> 01:17:40,323 "I have written to General Kitchener, 1000 01:17:40,532 --> 01:17:44,161 "and I should be getting his reply soon. 1001 01:17:44,536 --> 01:17:47,038 "You will be pleased to learn, I know, 1002 01:17:47,205 --> 01:17:50,167 "that the Prince of Wales is reading your book." 1003 01:17:50,333 --> 01:17:53,420 I cannot resist writing you these two lines 1004 01:17:53,587 --> 01:17:57,257 to congratulate you on the success of your book. 1005 01:17:57,632 --> 01:18:00,260 Everyone is reading it. 1006 01:18:01,511 --> 01:18:03,346 But your dear mother tells me 1007 01:18:03,513 --> 01:18:05,891 you are thinking of resigning your commission 1008 01:18:06,057 --> 01:18:09,936 and standing for parliament. I hope you will not do so. 1009 01:18:10,103 --> 01:18:12,856 You have plenty of time before you 1010 01:18:13,023 --> 01:18:17,152 to make your name and your friends in the army. 1011 01:18:22,032 --> 01:18:23,825 (DOOR CLOSING) 1012 01:18:25,410 --> 01:18:27,454 And now to Sir Ian Hamilton, 1013 01:18:27,662 --> 01:18:30,957 Lord Roberts, Lord Curzon, Sir Evelyn Wood, 1014 01:18:31,124 --> 01:18:34,085 Lord Cromer, the Prince of Wales, 1015 01:18:34,252 --> 01:18:39,174 the Prime Minister and Lady Randolph Churchill. 1016 01:18:39,883 --> 01:18:45,013 Say that I insist on the privilege of selecting my own officers. 1017 01:18:45,180 --> 01:18:48,225 Say, as I've already said not once but many times before, 1018 01:18:48,391 --> 01:18:51,770 I have no room for Churchill. None! 1019 01:18:51,937 --> 01:18:53,813 - Say that... - Just arrived, sir. 1020 01:18:53,980 --> 01:18:55,357 Say that time grows short 1021 01:18:55,523 --> 01:18:58,401 and I have a great many more important things to think about 1022 01:18:58,568 --> 01:19:02,614 and that the matter is closed finally, definitely and forever. 1023 01:19:02,781 --> 01:19:06,076 And I don't want to hear any more about it. 1024 01:19:07,410 --> 01:19:09,287 You'll, er... you'll dress it up, of course. 1025 01:19:09,496 --> 01:19:11,498 Certainly, sir. 1026 01:19:12,123 --> 01:19:15,752 (LIVELY CLASSICAL PIECE) 1027 01:19:31,685 --> 01:19:33,728 INTERVIEWER: Lady Randolph Churchill, 1028 01:19:34,980 --> 01:19:37,524 widow of Lord Randolph Churchill, 1029 01:19:37,691 --> 01:19:42,404 formerly Miss Jennie Jerome of New York and Paris. 1030 01:19:43,488 --> 01:19:47,409 You play, if I may say so, Lady Randolph, most beautifully. 1031 01:19:47,575 --> 01:19:49,035 It has been said that you could appear 1032 01:19:49,244 --> 01:19:51,413 on the professional concert stage, if you desired, 1033 01:19:51,538 --> 01:19:53,623 and you've given us ample proof of that skill. 1034 01:19:53,790 --> 01:19:55,000 Thank you. 1035 01:19:55,166 --> 01:19:58,336 It has also been said, no doubt with malice, 1036 01:19:58,503 --> 01:20:03,008 that you interest yourself a great deal in your son Winston's affairs, 1037 01:20:03,174 --> 01:20:04,926 and in his advancement. 1038 01:20:05,135 --> 01:20:07,929 But I should be a most unnatural mother if I didn't. 1039 01:20:08,096 --> 01:20:10,056 Of course. 1040 01:20:10,223 --> 01:20:12,976 But there are those who find an interesting contrast 1041 01:20:13,143 --> 01:20:15,312 between your efforts on his behalf now 1042 01:20:15,478 --> 01:20:19,691 and your neglect of him when he was a child. 1043 01:20:20,942 --> 01:20:23,069 Neglect? 1044 01:20:23,361 --> 01:20:26,072 But that was never the case. 1045 01:20:26,614 --> 01:20:28,450 That is vicious and hurtful. 1046 01:20:28,575 --> 01:20:31,619 My son never lacked a mother's love. 1047 01:20:32,162 --> 01:20:36,082 Naturally, when he was a child, he went off to school. The very best of schools. 1048 01:20:36,249 --> 01:20:38,752 At home, he had my attention and a marvellous nanny 1049 01:20:38,918 --> 01:20:42,172 who was with us almost from the time he was born. 1050 01:20:42,672 --> 01:20:45,842 Naturally, I was at the same time devoted to my husband's career, 1051 01:20:46,009 --> 01:20:47,635 as any wife would be. 1052 01:20:47,719 --> 01:20:49,387 I see. 1053 01:20:49,554 --> 01:20:50,889 You do, on occasion, 1054 01:20:51,056 --> 01:20:54,642 entertain or act as hostess for the Prince of Wales. 1055 01:20:54,809 --> 01:20:59,481 His Royal Highness finds you charming, gracious, amusing. 1056 01:21:00,690 --> 01:21:03,568 You are at liberty to think so. 1057 01:21:04,778 --> 01:21:07,447 But if you are insinuating the slightest impropriety... 1058 01:21:07,655 --> 01:21:11,910 Not at all, dear lady. Not at all. Please be calm. 1059 01:21:12,077 --> 01:21:14,079 I am perfectly calm. 1060 01:21:14,245 --> 01:21:15,789 Then we can proceed. 1061 01:21:15,997 --> 01:21:19,459 You are aware, of course, that your name has been linked with another royal personage, 1062 01:21:19,626 --> 01:21:23,004 Count Charles Kinsky, the well-known sportsman. 1063 01:21:26,674 --> 01:21:29,719 I don't know what you mean by "linked". 1064 01:21:31,012 --> 01:21:33,306 We are friends. 1065 01:21:33,473 --> 01:21:35,058 We have been friends for many years. 1066 01:21:35,225 --> 01:21:39,145 Yes, friends. Exactly. Friends. 1067 01:21:39,354 --> 01:21:41,981 Yet, at one time, there was gossip, malicious, of course, 1068 01:21:42,107 --> 01:21:45,151 that your marriage to Lord Randolph was, shall we say, pro forma, 1069 01:21:45,276 --> 01:21:46,945 and that in the event of a divorce, you and Count... 1070 01:21:47,112 --> 01:21:48,780 There was never a possibility of a divorce. 1071 01:21:48,988 --> 01:21:50,949 But you and Count Kinsky are still friends? 1072 01:21:51,074 --> 01:21:52,992 Yes. 1073 01:21:58,540 --> 01:22:01,126 Charles was married shortly before my husband died. 1074 01:22:01,292 --> 01:22:04,921 Three weeks before, in his own country, in Austria. 1075 01:22:05,088 --> 01:22:06,756 He has remained there ever since. 1076 01:22:07,340 --> 01:22:10,176 He has great responsibilities there. 1077 01:22:10,385 --> 01:22:12,637 One last question. 1078 01:22:12,846 --> 01:22:15,849 What precisely was the nature of your husband's last illness? 1079 01:22:19,144 --> 01:22:21,354 It is well known. 1080 01:22:21,521 --> 01:22:23,314 It was caused by overwork. 1081 01:22:23,523 --> 01:22:26,151 Ah, yes. But the symptoms were most curious, were they not? 1082 01:22:28,111 --> 01:22:29,446 I don't know what you mean. 1083 01:22:29,612 --> 01:22:31,948 But surely you were aware of your husband's symptoms? 1084 01:22:32,157 --> 01:22:33,575 I think this has gone far enough. 1085 01:22:33,741 --> 01:22:35,952 But this is of great interest to the public. 1086 01:22:36,161 --> 01:22:39,289 Is it? Why should it be? 1087 01:22:39,456 --> 01:22:42,125 Why should it be of any concern to what you call the public? 1088 01:22:42,333 --> 01:22:46,171 The public is everyone. And the public has a right to know. 1089 01:22:46,379 --> 01:22:49,382 Why? What right? 1090 01:22:49,549 --> 01:22:51,676 I don't know anything about such a right. 1091 01:22:51,843 --> 01:22:54,179 I only know about the right to some decent privacy! 1092 01:22:54,304 --> 01:22:56,848 Oh, come, come, Lady Randolph. We live in modern times. 1093 01:22:57,015 --> 01:23:00,810 Surely the word "syphilis" need hold no terrors for us? 1094 01:23:06,399 --> 01:23:08,985 Are you content? 1095 01:23:10,653 --> 01:23:12,614 Have you heard? 1096 01:23:12,822 --> 01:23:16,159 We've had a death. Young Chapman. 1097 01:23:16,326 --> 01:23:17,368 21st Lancers. 1098 01:23:17,535 --> 01:23:18,745 - Really? - Mmm. 1099 01:23:18,953 --> 01:23:22,582 Pity. Just when he was going out to the Sudan too. 1100 01:23:22,749 --> 01:23:24,209 Yes. 1101 01:23:24,375 --> 01:23:26,628 So we have a vacancy, don't we? 1102 01:23:26,794 --> 01:23:29,839 Yes. You know, I was wondering... 1103 01:23:30,048 --> 01:23:33,635 - What? - What about young Churchill? 1104 01:23:33,843 --> 01:23:36,387 - Are you mad? - Well, why not? 1105 01:23:36,554 --> 01:23:38,223 Well, firstly, if the general twigged, 1106 01:23:38,389 --> 01:23:41,809 he'd have our balls for breakfast. And secondly, why? 1107 01:23:41,976 --> 01:23:45,230 Surely you don't have any use for that little publicity hunter. 1108 01:23:45,438 --> 01:23:47,690 None at all. 1109 01:23:47,857 --> 01:23:51,236 - But his mother's a smasher. - Yes, I know. 1110 01:23:52,028 --> 01:23:53,071 (CHUCKLING) 1111 01:23:53,238 --> 01:23:54,822 I say, you dog! 1112 01:23:54,989 --> 01:23:56,950 - Do you know her? - No. 1113 01:23:57,116 --> 01:23:59,077 But I'd give anything to meet her. 1114 01:23:59,285 --> 01:24:01,162 So, come on, what do you say, hmm? 1115 01:24:01,371 --> 01:24:04,374 There's not a chance in the world the old boy will ever... 1116 01:25:05,685 --> 01:25:07,687 (INTERMISSION MUSIC) 1117 01:27:09,851 --> 01:27:12,603 (ASSORTED ANIMAL CRIES) 1118 01:27:25,283 --> 01:27:27,535 (HORSES WHINNYING) 1119 01:27:52,727 --> 01:27:55,646 OFFICER: War Office to Lieutenant Churchill: 1120 01:27:55,813 --> 01:28:00,234 "You will proceed to the 21st Lancers at your own expense. 1121 01:28:00,401 --> 01:28:04,155 "In the event of injury to yourself or your horse, 1122 01:28:04,322 --> 01:28:08,075 "no charge will be made against army funds. 1123 01:28:08,242 --> 01:28:11,788 "Sign here, please. Three copies." 1124 01:28:11,996 --> 01:28:14,791 MAN: "I say, Churchill, we at the Psychical Research Society 1125 01:28:14,916 --> 01:28:17,001 "have an interesting experiment in mind, 1126 01:28:17,168 --> 01:28:19,629 "which, as a journalist, should interest you, too. 1127 01:28:19,796 --> 01:28:22,381 "If you should, unfortunately, get killed 1128 01:28:22,548 --> 01:28:25,510 "will you try to communicate with us?" 1129 01:28:46,072 --> 01:28:49,450 FINN: Forward, halt! 1130 01:29:03,923 --> 01:29:06,676 Er... Chapman! 1131 01:29:08,177 --> 01:29:10,388 I say, Chapman? Chapman, are you deaf? 1132 01:29:11,639 --> 01:29:14,684 Oh, sorry, sir. It's Churchill, sir. 1133 01:29:15,017 --> 01:29:16,310 Oh, yes, of course, Churchill. 1134 01:29:16,477 --> 01:29:18,688 Chapman's the one who's dead. Hmm. Sorry about that. 1135 01:29:18,855 --> 01:29:20,356 What condition's your horse in? 1136 01:29:20,523 --> 01:29:22,900 First-rate, sir. Not tired, if that's that you mean. 1137 01:29:23,109 --> 01:29:26,362 Oh, good. Now, you're the one who wants to see a show, aren't you? 1138 01:29:26,571 --> 01:29:29,657 Well, report up forward to Colonel Martin. He'll tell you what to do. 1139 01:29:29,824 --> 01:29:33,160 Yes, sir. Thank you very much, sir. 1140 01:29:35,580 --> 01:29:38,249 Oh, and Chapman... I mean, Churchill, 1141 01:29:38,416 --> 01:29:42,336 my compliments to the colonel. Yes, of course, sir. 1142 01:29:51,429 --> 01:29:55,141 Sir. Lieutenant Chapman re... Churchill. 1143 01:29:55,308 --> 01:29:56,809 Sorry, sir. Um... 1144 01:29:57,018 --> 01:29:59,312 Lieutenant Churchill reporting from Major Finn, sir. 1145 01:30:00,062 --> 01:30:02,732 - Come with me. - Sir. 1146 01:30:02,857 --> 01:30:04,942 - Your horse reasonably fit? - Yes, sir. 1147 01:30:05,151 --> 01:30:08,112 I have a message I want you to deliver. 1148 01:30:08,321 --> 01:30:09,947 But I want you to see the situation for yourself 1149 01:30:10,114 --> 01:30:12,241 so that you can describe what you've seen. 1150 01:30:12,450 --> 01:30:13,492 Sir. 1151 01:30:13,910 --> 01:30:17,079 Now, our estimate is something approaching close on 60,000, 1152 01:30:17,246 --> 01:30:20,207 and, though it may not seem like it, they're coming on pretty fast. 1153 01:30:20,416 --> 01:30:23,586 I want you to report on what I've told you and what you've seen 1154 01:30:23,753 --> 01:30:25,755 personally to General Kitchener. 1155 01:30:25,922 --> 01:30:27,840 Oh, God! 1156 01:30:28,799 --> 01:30:30,718 Oh, I'm sorry. I mean, yes, sir. 1157 01:30:30,885 --> 01:30:34,388 - You all right, Chapman? - Yes, sir. 1158 01:30:42,897 --> 01:30:45,107 WINSTON: What do I say? 1159 01:30:45,775 --> 01:30:50,321 "Lieutenant Churchill reporting to General Kitchener"? He'll kill me! 1160 01:30:50,738 --> 01:30:55,368 He'll send me home. He'll have me court-martialled. 1161 01:30:55,993 --> 01:31:00,081 He'll skin me alive before the entire army. 1162 01:31:00,790 --> 01:31:03,167 I'll be ruined. 1163 01:31:03,459 --> 01:31:05,920 Oh, my God! 1164 01:31:18,265 --> 01:31:21,727 Oh, well. I died for my country. 1165 01:31:33,656 --> 01:31:35,658 (MASSED BAGPIPES PLAYING) 1166 01:31:49,755 --> 01:31:51,632 (BAND PLAYING "THE BRITISH GRENADIER") 1167 01:31:54,135 --> 01:31:56,137 (BAGPIPES DROWNING OUT BAND) 1168 01:32:22,371 --> 01:32:26,834 Sir, I come with a report from the 21st Lancers. 1169 01:32:27,001 --> 01:32:28,836 The Dervish army is advancing 1170 01:32:29,003 --> 01:32:31,297 between yourself and the city of Omdurman. 1171 01:32:31,464 --> 01:32:35,634 Colonel Martin estimates their strength in the region of 60,000. 1172 01:32:35,801 --> 01:32:39,138 I saw them 40 minutes ago. They're moving rapidly. 1173 01:32:39,305 --> 01:32:42,349 - They're moving rapidly, you say? - Yes, sir. 1174 01:32:43,768 --> 01:32:46,103 How long do you think I've got? 1175 01:32:47,104 --> 01:32:48,814 I would say an hour, sir. 1176 01:32:48,981 --> 01:32:51,442 Possibly an hour and a half. 1177 01:33:02,036 --> 01:33:05,414 WINSTON: An hour and a half should be about right. 1178 01:33:05,790 --> 01:33:07,666 I hope. 1179 01:33:10,586 --> 01:33:12,588 (HOOVES THUNDERING) 1180 01:33:16,008 --> 01:33:18,552 (HORSES WHINNYING) 1181 01:33:35,069 --> 01:33:36,487 (MEN SHOUTING) 1182 01:33:44,995 --> 01:33:47,957 (SHOUTING) 1183 01:33:55,131 --> 01:33:57,466 MAN: Allahu akbar! 1184 01:33:57,591 --> 01:34:00,594 CROWD: Allahu akbar! 1185 01:34:04,807 --> 01:34:06,100 Fire! 1186 01:34:06,267 --> 01:34:08,519 (MASSED EXPLOSIONS) 1187 01:34:10,062 --> 01:34:13,315 (HORSES WHINNYING) 1188 01:34:34,795 --> 01:34:37,423 OFFICER: They're breaking, sir! They're breaking! 1189 01:34:38,007 --> 01:34:39,967 (SHOUTING) 1190 01:34:57,151 --> 01:34:59,904 CHURCHILL: During the mopping-up operations the next day, 1191 01:35:00,070 --> 01:35:03,157 I took part in what was destined to become 1192 01:35:03,282 --> 01:35:07,161 the last full charge ever of British cavalry. 1193 01:35:08,495 --> 01:35:10,164 (DISTANT EXPLOSIONS) 1194 01:35:12,208 --> 01:35:13,459 Sound the trot. 1195 01:35:15,544 --> 01:35:18,714 (BUGLE PLAYING) 1196 01:35:22,092 --> 01:35:24,094 Sound troop to the right. 1197 01:35:24,803 --> 01:35:26,180 (BUGLE PLAYING) 1198 01:35:39,401 --> 01:35:41,570 Sound the charge! 1199 01:35:41,987 --> 01:35:43,614 Charge! 1200 01:35:44,949 --> 01:35:47,952 Charge! 1201 01:35:54,375 --> 01:35:56,460 (SHOUTING) 1202 01:35:57,962 --> 01:35:59,630 (HORSES WHINNYING) 1203 01:36:16,689 --> 01:36:19,316 Charge! 1204 01:36:22,569 --> 01:36:23,946 (GUNSHOTS) 1205 01:36:27,950 --> 01:36:29,243 (SHOUTING) 1206 01:36:30,369 --> 01:36:31,620 Bloody hell! 1207 01:36:35,374 --> 01:36:36,917 (SCREAMING) 1208 01:36:40,713 --> 01:36:42,423 - (GUNSHOTS) - (HORSES WHINNYING) 1209 01:36:49,305 --> 01:36:50,681 (GUNSHOT) 1210 01:36:53,600 --> 01:36:55,019 (GUNSHOT) 1211 01:37:01,275 --> 01:37:02,860 (SCREAMING) 1212 01:37:08,157 --> 01:37:09,742 (GUNSHOT) 1213 01:37:11,035 --> 01:37:12,661 INTERVIEWER: Mr Winston Churchill 1214 01:37:12,870 --> 01:37:16,957 war correspondent, author, recently resigned from the army 1215 01:37:17,124 --> 01:37:21,378 and candidate for parliament for Oldham at the age of twenty-three. 1216 01:37:21,545 --> 01:37:23,505 Twenty-four, actually. In November. 1217 01:37:23,672 --> 01:37:25,382 Thank you, Mr Churchill. 1218 01:37:25,549 --> 01:37:28,385 There is gossip that you were detested in the army, 1219 01:37:28,552 --> 01:37:30,888 where it is said that you were known as a medal hunter, 1220 01:37:31,055 --> 01:37:34,058 a publicity seeker, and a social climber, 1221 01:37:34,266 --> 01:37:37,144 pushing, aggressive, and scheming. 1222 01:37:40,230 --> 01:37:41,774 Forgive me. I'm sorry. 1223 01:37:41,940 --> 01:37:44,109 I was wondering why a certain kind of person 1224 01:37:44,276 --> 01:37:46,820 always seems to believe the worst about me. 1225 01:37:46,987 --> 01:37:48,822 At Sandhurst, for example, I was accused of being 1226 01:37:48,989 --> 01:37:51,367 everything from a horse thief to a homosexual. 1227 01:37:51,575 --> 01:37:56,372 And I had to sue for libel, and win, to prove my innocence on both counts. 1228 01:37:56,538 --> 01:37:59,917 As to what you have just said, I'm sorry to hear it. 1229 01:38:00,084 --> 01:38:02,503 I thought I had served my country faithfully, 1230 01:38:02,669 --> 01:38:05,464 - at some danger to myself. - Yes. 1231 01:38:05,589 --> 01:38:08,967 Some officers have stated that your criticism of General Kitchener 1232 01:38:09,134 --> 01:38:11,678 in your new book, The River War, was inexcusable. 1233 01:38:11,970 --> 01:38:14,264 - Have you read the book? - No. 1234 01:38:14,431 --> 01:38:16,392 Then perhaps you should read it. 1235 01:38:16,558 --> 01:38:19,770 My statements concerning his atrocious treatment of enemy wounded 1236 01:38:19,937 --> 01:38:21,438 were entirely factual. 1237 01:38:21,605 --> 01:38:24,525 As to our victory, although the enemy had superior numbers, 1238 01:38:24,691 --> 01:38:26,568 they were no match for a modern army. 1239 01:38:26,735 --> 01:38:29,321 I see. Your father also had 1240 01:38:29,488 --> 01:38:33,200 a weakness for offending people, did he not? 1241 01:38:33,409 --> 01:38:35,661 I wouldn't call it a weakness. 1242 01:38:35,828 --> 01:38:38,038 I would describe it as his strength. 1243 01:38:38,455 --> 01:38:41,834 And I would attribute it to the strength of his convictions. 1244 01:38:42,000 --> 01:38:45,754 My father was a brilliant man. He had no time for fools. 1245 01:38:45,921 --> 01:38:47,214 Yes. Actually, 1246 01:38:47,381 --> 01:38:51,093 you were not very well acquainted with your father, were you? 1247 01:38:51,635 --> 01:38:54,680 Not as well as I should have liked to have been. 1248 01:38:55,097 --> 01:38:57,850 However, solitary trees, 1249 01:38:58,016 --> 01:39:00,978 if they grow at all, grow strong. 1250 01:39:01,186 --> 01:39:04,440 Indeed. Something you've read? 1251 01:39:04,606 --> 01:39:06,942 No. Something I have written. 1252 01:39:07,109 --> 01:39:08,694 In my new book, The River War. 1253 01:39:08,861 --> 01:39:11,697 You really should read it. There are some good things in it. 1254 01:39:11,864 --> 01:39:13,866 Reverting to your father's enemies, 1255 01:39:14,116 --> 01:39:17,619 do you imagine they will welcome you into politics? 1256 01:39:17,786 --> 01:39:19,830 I don't know what you mean by "enemies". 1257 01:39:19,997 --> 01:39:22,916 Oh, come now! Lord Salisbury, who kept him out of government. 1258 01:39:23,083 --> 01:39:26,003 Mr Balfour, who supported Lord Salisbury. Mr Chamberlain, 1259 01:39:26,170 --> 01:39:28,881 who destroyed your father's last chance of returning to power. 1260 01:39:29,047 --> 01:39:32,134 - And the others. - They were never enemies. 1261 01:39:32,342 --> 01:39:33,969 They may have disagreed at times, 1262 01:39:34,136 --> 01:39:36,555 but that's the nature of politics, isn't it? 1263 01:39:36,722 --> 01:39:40,392 Lord Salisbury has been very kind to me. I dedicated my book to him. 1264 01:39:40,601 --> 01:39:43,312 Then you feel you have no cause to fight for in your father's name? 1265 01:39:43,479 --> 01:39:46,940 No wrong to right? No vendetta to keep alive? 1266 01:39:47,107 --> 01:39:49,151 Vendetta? 1267 01:39:49,485 --> 01:39:54,114 That's an Italian word, isn't it? Nothing like that in England, is there? 1268 01:39:54,364 --> 01:39:57,493 Why are you so friendly with David Lloyd George, who is a Liberal? 1269 01:39:57,659 --> 01:39:59,620 - I like people. - People who can help you? 1270 01:39:59,786 --> 01:40:02,080 A young man starting out in life needs help. 1271 01:40:02,247 --> 01:40:05,083 But don't you think in these times, politics has little room 1272 01:40:05,250 --> 01:40:07,669 for wealthy and privileged young men? 1273 01:40:07,878 --> 01:40:11,298 I am not wealthy. I live on what I earn. 1274 01:40:11,465 --> 01:40:13,675 And I support my mother and my younger brother. 1275 01:40:13,842 --> 01:40:17,387 But why exactly do you wish to stand for parliament, Mr Churchill? 1276 01:40:18,430 --> 01:40:20,891 - To serve my country. - And to advance yourself? 1277 01:40:21,058 --> 01:40:25,145 - Yes. Is there anything wrong in that? - Is there anything right in it? 1278 01:40:25,354 --> 01:40:28,440 Who are you to aspire to the greatest parliament in the world? 1279 01:40:29,107 --> 01:40:33,529 What do you have to offer, other than your ego and your ambitions? 1280 01:40:34,363 --> 01:40:36,740 Only myself. 1281 01:40:36,990 --> 01:40:38,951 I believe in myself. 1282 01:40:39,117 --> 01:40:41,286 I believe in my destiny. 1283 01:40:41,453 --> 01:40:43,080 Really? 1284 01:40:43,247 --> 01:40:45,707 Have you consulted a fortune-teller recently? 1285 01:40:45,874 --> 01:40:47,918 As a matter of fact, I have. 1286 01:40:48,085 --> 01:40:50,379 She agrees with me. 1287 01:40:50,587 --> 01:40:55,050 - Is it a crime to be twenty-four? - No, no. Not at all. 1288 01:40:55,217 --> 01:40:58,554 What would you like me to do? Play games? 1289 01:40:58,679 --> 01:41:00,681 Be seen but not heard? 1290 01:41:00,847 --> 01:41:02,808 Close my eyes and ears? 1291 01:41:03,016 --> 01:41:05,561 Be a child forever? 1292 01:41:05,852 --> 01:41:08,814 Must we always be ruled by old men? 1293 01:41:08,981 --> 01:41:11,108 Doesn't every old man in politics 1294 01:41:11,275 --> 01:41:14,444 betray the wonderful things he believed in when he was young? 1295 01:41:14,611 --> 01:41:18,240 And, by doing that, betray his country? 1296 01:41:18,407 --> 01:41:20,909 I think there is room for a young man, 1297 01:41:21,076 --> 01:41:23,579 many young men, in government. 1298 01:41:23,745 --> 01:41:27,708 If I could, I would say this to young men all over the world: 1299 01:41:27,874 --> 01:41:31,336 "Come on. You are needed more than ever now. 1300 01:41:31,545 --> 01:41:34,881 "You must take your places in life's fighting line. 1301 01:41:35,048 --> 01:41:38,719 "Twenty to twenty-five, those are the years. 1302 01:41:39,177 --> 01:41:42,097 "Don't be content with things as they are. 1303 01:41:42,264 --> 01:41:44,057 "Yes, you will make mistakes. 1304 01:41:44,224 --> 01:41:47,144 "But as long as you are generous and true, 1305 01:41:47,311 --> 01:41:51,773 "you cannot hurt the world. Nor even seriously distress her. 1306 01:41:52,024 --> 01:41:54,901 "She was made to be wooed and won by youth. 1307 01:41:55,068 --> 01:42:00,532 "She has lived and thrived only by repeated subjugations." 1308 01:42:03,327 --> 01:42:04,995 Well... 1309 01:42:05,203 --> 01:42:08,999 - Something else you have written? - No. 1310 01:42:09,207 --> 01:42:11,543 No, it's something I'm going to write, I think. 1311 01:42:11,710 --> 01:42:13,003 Really? 1312 01:42:13,170 --> 01:42:15,756 In your autobiography, no doubt? 1313 01:42:15,922 --> 01:42:17,716 Yes. 1314 01:42:18,592 --> 01:42:22,679 Yes, I think I will write an autobiography someday. 1315 01:42:22,846 --> 01:42:25,349 I think I'll have something to write about. 1316 01:42:25,557 --> 01:42:29,019 Yes. Well... 1317 01:42:30,062 --> 01:42:32,606 MANCUNIAN VOICE: The Oldham Evening Chronicle: 1318 01:42:32,773 --> 01:42:35,942 "Young Mr Winston Churchill's first attempt to enter politics 1319 01:42:36,109 --> 01:42:39,488 "has met with defeat. He has left for South Africa, 1320 01:42:39,696 --> 01:42:43,283 "as a correspondent to write about our war with the Boers." 1321 01:42:44,242 --> 01:42:45,452 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1322 01:42:50,999 --> 01:42:54,086 CHURCHILL: In South Africa, I had the good luck 1323 01:42:54,252 --> 01:42:57,381 to encounter a Captain Aylmer Haldane, 1324 01:42:57,547 --> 01:43:02,177 whom I had met in India, and who had befriended me there. 1325 01:43:02,344 --> 01:43:05,347 He invited me to go out on a reconnaissance with him 1326 01:43:05,514 --> 01:43:06,932 in an armoured train. 1327 01:43:07,474 --> 01:43:10,894 (BRAKES SQUEALING) 1328 01:43:12,688 --> 01:43:14,398 Going back? 1329 01:43:14,564 --> 01:43:17,567 This is as far as our orders take us. 1330 01:43:18,819 --> 01:43:21,196 Seems quiet enough. 1331 01:43:21,488 --> 01:43:24,241 Let's go and have a spot of breakfast, shall we? 1332 01:43:28,578 --> 01:43:29,955 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1333 01:43:39,089 --> 01:43:42,426 You know, Haldane, I've been thinking. 1334 01:43:42,592 --> 01:43:45,804 After the Malakand Field Force, I went on to the Tirah expedition. 1335 01:43:46,012 --> 01:43:48,306 - Do you remember? - Yes. 1336 01:43:48,473 --> 01:43:51,184 Well, I never did get my medal for that. 1337 01:43:51,351 --> 01:43:53,687 Now, if you were to write to the War Office... 1338 01:43:53,854 --> 01:43:56,481 A medal for the Tirah? 1339 01:43:56,648 --> 01:43:57,733 (LAUGHING) 1340 01:43:57,858 --> 01:44:00,193 Winston, don't you ever relax? 1341 01:44:00,360 --> 01:44:03,864 I can't. I'm almost twenty-five. 1342 01:44:03,989 --> 01:44:06,074 - Down! - (EXPLOSION) 1343 01:44:06,324 --> 01:44:07,701 Look out! 1344 01:44:08,201 --> 01:44:09,828 On the left! 1345 01:44:09,995 --> 01:44:12,456 - Carry on, Sarge! - Enemy left! 1346 01:44:12,622 --> 01:44:14,416 (GUNSHOTS AND EXPLOSIONS) 1347 01:44:22,591 --> 01:44:28,305 (MAN SHOUTING IN AFRIKAANS) 1348 01:44:34,519 --> 01:44:37,564 Steady now, lads. Take aim. Take aim! Good. 1349 01:45:04,049 --> 01:45:05,884 ENGINEER: Brakes! 1350 01:45:07,427 --> 01:45:08,929 (BRAKES SCREECHING) 1351 01:45:09,095 --> 01:45:10,347 (RUMBLING) 1352 01:45:16,520 --> 01:45:18,230 (GUNSHOTS) 1353 01:45:18,355 --> 01:45:19,648 HALDANE: Come on, lads. On your feet! On your feet! 1354 01:45:19,815 --> 01:45:21,525 WINSTON: Take it easy. 1355 01:45:24,945 --> 01:45:28,073 SERGEANT: Get up! Take posts! 1356 01:45:29,616 --> 01:45:31,868 WINSTON: Haldane, we're off the rails! 1357 01:45:34,412 --> 01:45:36,414 Shall I go up front and see what I can do? 1358 01:45:36,581 --> 01:45:38,542 Good idea! 1359 01:45:38,708 --> 01:45:40,794 SERGEANT: Set up, boys! 1360 01:45:41,837 --> 01:45:44,214 - OFFICER #1: On target. - OFFICER #2: Shoot! 1361 01:45:47,676 --> 01:45:49,678 (MULTIPLE GUNSHOTS) 1362 01:46:09,030 --> 01:46:10,740 (COUGHING) 1363 01:46:10,991 --> 01:46:12,367 Hey, where are you going? 1364 01:46:12,576 --> 01:46:16,162 I'm a civilian. I don't get paid for being shot at! 1365 01:46:16,246 --> 01:46:17,998 WINSTON: Come back here! 1366 01:46:18,373 --> 01:46:20,876 - Come here! Listen! - Let go! 1367 01:46:21,042 --> 01:46:23,879 Listen! You've got more chance of being hit if you run. 1368 01:46:23,962 --> 01:46:25,338 Now listen to me, I'm a soldier. 1369 01:46:25,505 --> 01:46:28,466 No one ever gets shot twice on the same day. That's a fact. 1370 01:46:28,633 --> 01:46:31,511 Now you get back in there! It's the safest place there is. 1371 01:46:31,636 --> 01:46:33,805 And when this is over, you'll get a medal. 1372 01:46:34,014 --> 01:46:38,101 That's a promise. Come on! I'll go with you. 1373 01:46:38,685 --> 01:46:41,479 - Can this engine still run? - Well, it might. 1374 01:46:41,646 --> 01:46:43,899 But the track's blocked. We can't move. 1375 01:46:43,982 --> 01:46:45,901 Unless we get uncoupled from that truck in front of us. 1376 01:46:45,984 --> 01:46:47,694 Come on, get in. 1377 01:46:49,279 --> 01:46:51,448 - And get it over on its side. - I see. 1378 01:46:51,656 --> 01:46:54,075 And there's no way of doing that. 1379 01:46:55,035 --> 01:46:56,870 We can try. 1380 01:47:00,957 --> 01:47:03,335 Is there an officer here? 1381 01:47:04,294 --> 01:47:05,837 Yes! What is it? 1382 01:47:06,004 --> 01:47:09,841 We have to uncouple that truck there and push it over on its side! 1383 01:47:10,008 --> 01:47:12,552 - Sergeant, bring a dozen men. - SERGEANT: Very good, sir! 1384 01:47:12,761 --> 01:47:14,846 Who was that? A Boer? 1385 01:47:15,013 --> 01:47:17,098 Worse than that. He's crazy! 1386 01:47:17,223 --> 01:47:20,101 (EXTENSIVE GUNFIRE) 1387 01:47:21,770 --> 01:47:23,980 - Come on. Give him a hand. - Heave it up from underneath. 1388 01:47:24,147 --> 01:47:25,732 Right. 1389 01:47:29,277 --> 01:47:31,154 It's moving. 1390 01:47:40,872 --> 01:47:42,457 (MULTIPLE GUNSHOTS) 1391 01:47:47,504 --> 01:47:50,423 Come on! Out you come! Outside! 1392 01:47:50,799 --> 01:47:54,427 Come on, that's it, lads! Move it now! Move it! Come on! 1393 01:47:54,594 --> 01:47:56,972 You men, over here! 1394 01:47:58,640 --> 01:48:00,809 Right, come on. Get your shoulders under here. 1395 01:48:00,976 --> 01:48:03,144 Come on, men! Come on down! 1396 01:48:03,770 --> 01:48:05,230 (INDISTINCT SHOUTING) 1397 01:48:07,691 --> 01:48:09,442 Come on, there! Heave! 1398 01:48:10,902 --> 01:48:12,278 Come on! Heave! 1399 01:48:12,487 --> 01:48:14,531 Heave! 1400 01:48:16,908 --> 01:48:18,243 (EXPLOSION) 1401 01:48:19,703 --> 01:48:21,830 And again. Come on! 1402 01:48:31,506 --> 01:48:33,174 Hold it! Hold it! 1403 01:48:35,093 --> 01:48:37,429 Keep it up! Hold it up! 1404 01:48:38,555 --> 01:48:40,598 Heave! Get it up, men! 1405 01:48:41,474 --> 01:48:43,018 Heave! 1406 01:48:44,019 --> 01:48:45,729 Push it! 1407 01:48:49,190 --> 01:48:50,942 OFFICER: Right, take cover! 1408 01:48:51,151 --> 01:48:52,861 Come on! 1409 01:48:54,070 --> 01:48:55,613 (MULTIPLE GUNSHOTS) 1410 01:49:04,164 --> 01:49:06,082 (GUNSHOT) 1411 01:49:09,502 --> 01:49:12,922 - Did it, by God! - You didn't get it off the track. 1412 01:49:13,089 --> 01:49:16,176 You said all we had to do was get it uncoupled and push it over. 1413 01:49:16,342 --> 01:49:18,178 Anyway, it was too heavy to get it off the track. 1414 01:49:18,344 --> 01:49:21,139 - Well, I'll have to ram it off now. - Well, ram it off! 1415 01:49:22,557 --> 01:49:25,935 - I don't know if the engine'll run. - Well, try it! 1416 01:49:27,228 --> 01:49:28,813 (STEAM WHISTLING) 1417 01:49:28,938 --> 01:49:31,107 Good. Now, go ahead. 1418 01:49:31,858 --> 01:49:33,193 I'll have to back her up first. 1419 01:49:33,359 --> 01:49:35,904 Well, then bloody well back her up, you idiot! 1420 01:49:36,071 --> 01:49:38,406 Well, you don't have to get excited. 1421 01:49:38,573 --> 01:49:40,241 (EXPLOSION) 1422 01:49:40,325 --> 01:49:43,620 ENGINEER: Get out of the way! Get out of the way! 1423 01:49:43,870 --> 01:49:46,539 (MULTIPLE EXPLOSIONS) 1424 01:49:47,499 --> 01:49:48,875 (STEAM HISSING) 1425 01:50:04,557 --> 01:50:06,309 Right. Now, go ahead. 1426 01:50:06,476 --> 01:50:08,436 - And you, keep shovelling. - Yes, sir. 1427 01:50:08,603 --> 01:50:11,189 - We could go off the rails, you know. - Go on! 1428 01:50:11,356 --> 01:50:12,982 - Here. - Sorry. 1429 01:50:13,149 --> 01:50:15,068 But go on! 1430 01:50:35,463 --> 01:50:37,924 (METAL SCRAPING AND SCREECHING) 1431 01:51:08,413 --> 01:51:11,040 Oh, Christ! 1432 01:51:24,846 --> 01:51:26,723 Haldane! 1433 01:51:28,016 --> 01:51:29,976 Haldane! 1434 01:51:31,186 --> 01:51:33,897 Move, Fusilier! Move, move, move! 1435 01:51:34,105 --> 01:51:36,816 The track up ahead's clear, but we can't get back to you. 1436 01:51:36,983 --> 01:51:38,359 And anyway, the couplings are smashed. 1437 01:51:38,443 --> 01:51:40,445 Yes, I know. I know, I know. 1438 01:51:40,612 --> 01:51:42,572 Can we load the wounded onto the engine? 1439 01:51:42,739 --> 01:51:43,907 Yes. 1440 01:51:44,073 --> 01:51:47,410 Well, that's something, I suppose. The rest of us have to go on foot. 1441 01:51:47,619 --> 01:51:49,287 Thanks very much, Winston. I'll remember this. 1442 01:51:49,454 --> 01:51:51,372 So shall I. 1443 01:51:51,956 --> 01:51:53,708 (MULTIPLE GUNSHOTS) 1444 01:51:54,417 --> 01:51:56,502 Wounded onto... onto the engine! 1445 01:51:56,711 --> 01:51:58,838 The rest of us go on foot, using it as cover. 1446 01:51:59,005 --> 01:52:00,590 Come on, everyone out now! 1447 01:52:02,717 --> 01:52:06,137 Wounded on the engine! Get the wounded onto the engine! 1448 01:52:07,472 --> 01:52:09,641 (MAN SHOUTING IN AFRIKAANS) 1449 01:52:13,144 --> 01:52:15,521 Come on, move along! Move along! 1450 01:52:17,106 --> 01:52:18,566 (GROANING) 1451 01:52:20,735 --> 01:52:22,862 Easy, easy! 1452 01:52:25,031 --> 01:52:26,532 OFFICER: Move around! Move around! 1453 01:52:28,409 --> 01:52:30,787 (MULTIPLE EXPLOSIONS) 1454 01:52:34,207 --> 01:52:37,502 - All right? - I think so. 1455 01:52:37,794 --> 01:52:39,921 All right, go ahead! 1456 01:52:41,506 --> 01:52:44,676 Go ahead! As slow as you can. 1457 01:53:03,486 --> 01:53:06,155 HALDANE: Slow down, Winston! 1458 01:53:08,241 --> 01:53:10,159 Slow down. Slow down! 1459 01:53:10,326 --> 01:53:12,787 - You're getting ahead of them. - Yes, all right. All right. 1460 01:53:18,918 --> 01:53:20,712 (RAPID GUNFIRE) 1461 01:53:20,795 --> 01:53:21,838 Winston! 1462 01:53:22,005 --> 01:53:23,423 Slower! 1463 01:53:23,506 --> 01:53:24,841 Slow down, you damn fool! 1464 01:53:27,093 --> 01:53:30,638 HALDANE: For God's sake, Winston! 1465 01:53:30,805 --> 01:53:32,598 - Hey, slow down. - Oh, shut up! 1466 01:53:32,807 --> 01:53:34,267 Slow down, you damned idiot! 1467 01:53:34,475 --> 01:53:37,103 I can't, you silly arse. We're on the downgrade. 1468 01:53:44,110 --> 01:53:45,695 I'll kill you! 1469 01:53:45,862 --> 01:53:47,864 I can't help it. The brakes are gone. 1470 01:53:50,450 --> 01:53:51,909 (GRUNTING) 1471 01:53:54,454 --> 01:53:56,456 (MULTIPLE EXPLOSIONS) 1472 01:54:00,335 --> 01:54:02,337 (MULTIPLE GUNSHOTS) 1473 01:54:21,439 --> 01:54:25,026 (BRAKES SQUEALING) 1474 01:54:28,529 --> 01:54:31,324 - Now what? - I must go back and get Haldane. 1475 01:54:31,532 --> 01:54:33,534 What, back there? What do I do? 1476 01:54:33,701 --> 01:54:35,244 You wait! 1477 01:54:36,788 --> 01:54:41,334 You wait ten minutes. And then if you don't see us coming, you can go. 1478 01:54:43,461 --> 01:54:44,670 (GROANING) 1479 01:54:54,055 --> 01:54:55,515 (GUNS COCKING) 1480 01:55:00,686 --> 01:55:02,105 (GUNSHOTS) 1481 01:55:04,273 --> 01:55:05,858 (SHOUTING IN AFRIKAANS) 1482 01:55:36,264 --> 01:55:38,349 (NEWS WIRE BEEPING) 1483 01:55:38,599 --> 01:55:41,394 BOER: Pretoria. "We have captured Lord Churchill, 1484 01:55:41,519 --> 01:55:43,438 "who claims to be a war correspondent. 1485 01:55:43,604 --> 01:55:46,399 "But from our intelligence, we know that he was responsible 1486 01:55:46,566 --> 01:55:49,777 "for one part of the armoured train getting away." 1487 01:55:51,279 --> 01:55:54,365 WINSTON: Sir, I am a special correspondent. 1488 01:55:54,532 --> 01:55:58,661 I was unarmed, and I took no part in the fighting when I was captured. 1489 01:55:58,828 --> 01:56:02,248 I respectfully submit that I should be released as soon as possible. 1490 01:56:02,415 --> 01:56:07,962 BOER: On no account is he to be released, for the duration of the war. 1491 01:56:08,629 --> 01:56:13,551 I've been watching you two. You're working on an escape. 1492 01:56:15,052 --> 01:56:16,846 - You're out of your mind. - I am not. 1493 01:56:17,013 --> 01:56:19,307 But I will be if you won't take me with you. 1494 01:56:19,515 --> 01:56:21,058 - Never. - Be quiet, Brockie. 1495 01:56:21,934 --> 01:56:23,561 We can't use you, Winston. 1496 01:56:24,520 --> 01:56:26,898 You don't know the country, you don't know the language. 1497 01:56:27,064 --> 01:56:30,902 If we got separated, you wouldn't have a chance. 1498 01:56:31,068 --> 01:56:33,779 Anyway, you'd be the first to be missed from here. 1499 01:56:33,946 --> 01:56:35,198 BROCKIE: Play. 1500 01:56:35,406 --> 01:56:39,535 Haldane, I'm going mad in here. 1501 01:56:39,911 --> 01:56:41,370 And tomorrow's my birthday. 1502 01:56:42,330 --> 01:56:46,375 - Congratulations. - Oh, shut up. You don't understand. 1503 01:56:46,584 --> 01:56:48,294 I'll be twenty-five. 1504 01:56:50,755 --> 01:56:53,633 I can't stay cooped up in here for the rest of the war. 1505 01:56:57,470 --> 01:56:59,388 Please, Haldane. 1506 01:56:59,555 --> 01:57:01,682 You said you'd remember what I did that day. 1507 01:57:01,849 --> 01:57:03,851 Do you remember now? 1508 01:57:07,438 --> 01:57:10,691 I wouldn't have been caught if I hadn't gone back for you. 1509 01:57:15,321 --> 01:57:16,697 No. 1510 01:57:16,864 --> 01:57:19,075 Do shut up, Brockie. 1511 01:57:21,118 --> 01:57:23,204 I can't think. 1512 01:57:27,041 --> 01:57:30,503 HALDANE: What's for dinner tonight? Any idea? 1513 01:57:36,384 --> 01:57:38,386 They're too close. 1514 01:57:42,640 --> 01:57:44,600 You're afraid. 1515 01:57:44,892 --> 01:57:46,269 Well, see for yourself. 1516 01:58:08,749 --> 01:58:11,502 - I'll go and look, too. - No, no, wait... 1517 01:58:12,795 --> 01:58:15,798 (INDISTINCT VOICES) 1518 01:58:18,759 --> 01:58:20,219 CHURCHILL: It was maddening. 1519 01:58:20,344 --> 01:58:24,765 And, besides, normally there was only one guard on duty here. 1520 01:58:24,932 --> 01:58:29,061 The thought crossed my mind that we were suspected. 1521 01:58:31,647 --> 01:58:34,650 Suddenly, I felt it was now or never. 1522 01:58:34,859 --> 01:58:38,362 And the impulse was too overpowering to resist. 1523 01:59:06,098 --> 01:59:08,893 But how was I to inform my comrades? 1524 01:59:09,060 --> 01:59:12,647 Then I heard a heavenly sound. 1525 01:59:12,897 --> 01:59:14,899 (TOILET FLUSHING) 1526 01:59:16,192 --> 01:59:17,735 Psst! 1527 01:59:23,032 --> 01:59:24,825 Who's there? 1528 01:59:25,117 --> 01:59:27,912 (WHISPERING) It's Churchill. Keep quiet. 1529 01:59:28,371 --> 01:59:31,207 Churchill? Where are you? 1530 01:59:31,499 --> 01:59:33,668 - What are you doing out there? - Never mind. 1531 01:59:33,876 --> 01:59:37,296 Just go and tell Haldane and Brockie right away. 1532 01:59:37,672 --> 01:59:41,175 Oh, I get it. Good show! 1533 01:59:49,809 --> 01:59:52,770 (NEWS WIRE BEEPING) 1534 01:59:52,978 --> 01:59:54,772 REPORTER: London, the Morning Post. 1535 01:59:54,939 --> 01:59:57,233 "Our special correspondent, Winston Churchill, 1536 01:59:57,441 --> 01:59:59,819 "who distinguished himself before his capture, 1537 01:59:59,985 --> 02:00:04,365 "has, in a fashion as yet undisclosed, escaped." 1538 02:00:21,048 --> 02:00:22,299 BOER: Johannesburg. 1539 02:00:22,383 --> 02:00:27,972 "A reward of 25 pounds is offered for the capture of Winston Churchill. 1540 02:00:28,139 --> 02:00:30,975 "Dead or alive." 1541 02:00:34,854 --> 02:00:36,147 (WHISTLE BLOWING) 1542 02:00:40,192 --> 02:00:41,652 Pretoria. 1543 02:00:41,819 --> 02:00:44,572 "Although Mr Churchill's escape was cleverly executed, 1544 02:00:44,739 --> 02:00:47,825 "there is little chance of his being able to cross the border. 1545 02:00:48,033 --> 02:00:52,163 "When he is recaptured, it is probable that he will be shot." 1546 02:00:58,294 --> 02:01:01,672 (WHISTLE BLOWING) 1547 02:01:08,721 --> 02:01:10,347 (DOG BARKING) 1548 02:01:10,431 --> 02:01:13,893 (MAN SHOUTING IN AFRIKAANS) 1549 02:01:42,838 --> 02:01:46,675 (WEARY THUMPING) 1550 02:02:02,566 --> 02:02:03,818 Wie is daar? 1551 02:02:05,277 --> 02:02:06,862 My name is Dr Bentinck. 1552 02:02:08,030 --> 02:02:10,324 I've had an accident. 1553 02:02:10,866 --> 02:02:12,284 Bly daar. 1554 02:02:22,378 --> 02:02:24,380 (DOOR OPENING) 1555 02:02:28,425 --> 02:02:31,262 Now, what did you say? 1556 02:02:31,428 --> 02:02:33,722 - Are you English? - Never mind. 1557 02:02:33,889 --> 02:02:35,516 What do you want? 1558 02:02:35,683 --> 02:02:38,269 Oh, I've had an accident. I... 1559 02:02:38,352 --> 02:02:40,729 I fell off a train. 1560 02:02:41,313 --> 02:02:44,525 Well, the truth is, I'm afraid I'm lost. 1561 02:02:44,692 --> 02:02:46,443 All right. 1562 02:02:46,944 --> 02:02:48,612 Come in. 1563 02:03:17,558 --> 02:03:19,268 Now, then, 1564 02:03:19,435 --> 02:03:22,479 I think you'd better tell me the real truth. 1565 02:03:22,897 --> 02:03:25,149 I think so, too. 1566 02:03:26,692 --> 02:03:28,235 My name is Winston Churchill. 1567 02:03:28,777 --> 02:03:31,322 The correspondent for the Morning Post. 1568 02:03:31,488 --> 02:03:35,034 I escaped from Pretoria last night, and I'm making for the border. 1569 02:03:35,326 --> 02:03:37,870 I have 75 pounds. 1570 02:03:38,037 --> 02:03:39,246 Will you help me? 1571 02:03:47,838 --> 02:03:49,840 By God, it's lucky you came here. 1572 02:03:50,007 --> 02:03:52,384 It's the only house for twenty miles where you wouldn't be handed in. 1573 02:03:52,468 --> 02:03:55,429 My name's Howard. I'm British. 1574 02:03:55,638 --> 02:03:57,097 I'm the manager of this mine. 1575 02:03:57,264 --> 02:03:59,642 There are three more of us keeping the place going. 1576 02:04:00,142 --> 02:04:01,852 The Boers keep an eye on us. 1577 02:04:02,019 --> 02:04:03,896 There were some here this afternoon. 1578 02:04:04,563 --> 02:04:06,523 Looking for you. 1579 02:04:07,566 --> 02:04:10,694 - Well, then, perhaps I'd better go. - Nonsense. 1580 02:04:10,903 --> 02:04:13,989 We'll just have to be extremely careful. 1581 02:04:14,865 --> 02:04:17,201 Have a drink, Mr Churchill. 1582 02:04:17,952 --> 02:04:20,245 Thank you, Mr Howard. 1583 02:04:26,669 --> 02:04:28,963 HOWARD: This is our engine man, Mr Dewsnap. 1584 02:04:29,129 --> 02:04:30,381 Stay with him for a moment, will you? 1585 02:04:30,464 --> 02:04:32,257 While I get the food and blankets. 1586 02:04:32,424 --> 02:04:35,719 - Are the others ready? - Waiting down below, sir. 1587 02:04:36,720 --> 02:04:38,681 (SIGHING) 1588 02:04:41,266 --> 02:04:43,686 I know who you are. 1589 02:04:44,269 --> 02:04:47,439 You're young Winston bloody Churchill. 1590 02:04:47,773 --> 02:04:50,901 Don't worry. I'm from Oldham, you see. 1591 02:04:51,068 --> 02:04:53,779 Me wife writes to me regular. 1592 02:04:53,946 --> 02:04:56,865 She told me how you got beat at last election. 1593 02:04:57,032 --> 02:05:01,412 Don't worry, lad. You'll get all their votes next time. 1594 02:05:03,497 --> 02:05:04,665 HOWARD: Right. Come on, now. 1595 02:05:04,873 --> 02:05:07,626 Watch your step here. Don't trip over the tracks. 1596 02:05:09,670 --> 02:05:11,505 Round the other side. 1597 02:05:11,672 --> 02:05:14,675 I couldn't bring much food. The housemaids are all Boers. 1598 02:05:14,800 --> 02:05:16,885 Can't take the risk. 1599 02:05:17,136 --> 02:05:19,138 Take one of these, lad. 1600 02:05:19,847 --> 02:05:21,890 Ever been down a coal mine before? 1601 02:05:21,974 --> 02:05:25,686 - I think you'll find it an experience. - (RATTLING) 1602 02:05:29,440 --> 02:05:31,900 Not very comfortable, I'm afraid. 1603 02:05:32,067 --> 02:05:34,695 But you mustn't move away from here, whatever happens. 1604 02:05:34,862 --> 02:05:36,530 I'll try to bring you some more food tomorrow. 1605 02:05:36,613 --> 02:05:38,407 You'll be all right, won't you? 1606 02:05:38,615 --> 02:05:41,618 Of course. It's very cosy. Just like home. 1607 02:05:41,785 --> 02:05:42,953 (CHUCKLING) 1608 02:05:43,120 --> 02:05:45,831 Oh, Mr Howard, gentlemen, 1609 02:05:45,998 --> 02:05:49,043 - thank you very much. - Our pleasure. 1610 02:06:15,569 --> 02:06:18,489 RANDOLPH: You've been shamefully careless with this watch, Winston. 1611 02:06:18,739 --> 02:06:20,949 The repair bill was very expensive. 1612 02:06:21,116 --> 02:06:23,660 If you can't take proper care of a fine watch, 1613 02:06:23,827 --> 02:06:26,455 you don't deserve to have one. 1614 02:06:28,499 --> 02:06:30,459 WINSTON: Yes, Father. 1615 02:06:32,711 --> 02:06:37,174 CHURCHILL: I remained underground for three days and nights, 1616 02:06:37,341 --> 02:06:42,638 while the brave Mr Howard planned how to spirit me across the border 1617 02:06:42,805 --> 02:06:45,307 to Portuguese East Africa, 1618 02:06:45,474 --> 02:06:49,645 from whence I could take ship to British territory. 1619 02:06:50,062 --> 02:06:51,271 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1620 02:07:07,955 --> 02:07:09,957 (INAUDIBLE) 1621 02:07:12,126 --> 02:07:14,795 (CHATTERING IN AFRIKAANS) 1622 02:07:21,677 --> 02:07:22,970 Psst! 1623 02:07:24,179 --> 02:07:25,889 Thank you, Mr Dewsnap. 1624 02:07:25,973 --> 02:07:29,309 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1625 02:07:55,377 --> 02:07:57,254 (NEWS WIRE BEEPING) 1626 02:07:59,047 --> 02:08:03,343 BOER REPORTER #1: Pretoria. "Mr Winston Churchill has given himself up." 1627 02:08:03,510 --> 02:08:04,553 Johannesburg. 1628 02:08:04,720 --> 02:08:07,890 "It is announced here that Winston Churchill has been recaptured, 1629 02:08:08,056 --> 02:08:10,142 "dressed as a woman." 1630 02:08:13,979 --> 02:08:15,189 BOER REPORTER #2: Pretoria. 1631 02:08:15,397 --> 02:08:17,566 "Although Mr Churchill is still at liberty, 1632 02:08:17,733 --> 02:08:21,028 "there is no doubt that he will soon be a prisoner again." 1633 02:08:23,864 --> 02:08:25,073 BOER REPORTER #1: Johannesburg. 1634 02:08:25,240 --> 02:08:27,910 "It is reported that Mr Churchill has been captured, 1635 02:08:28,076 --> 02:08:30,829 "disguised as a policeman." 1636 02:08:33,457 --> 02:08:35,709 ITALIAN REPORTER: Rome."So far as is known 1637 02:08:35,876 --> 02:08:38,128 "Mr Winston Churchill is still at liberty. 1638 02:08:38,295 --> 02:08:41,840 "The entire world watches the progress of his escape." 1639 02:08:42,007 --> 02:08:44,176 FRENCH REPORTER: Paris."There is no confirmation 1640 02:08:44,259 --> 02:08:46,136 "that Mr Churchill has been captured. 1641 02:08:46,303 --> 02:08:49,264 "At the same time, however, no-one knows his whereabouts, 1642 02:08:49,431 --> 02:08:51,183 "or if he is alive and well." 1643 02:08:52,643 --> 02:08:54,728 CHURCHILL: I was not yet aware 1644 02:08:54,895 --> 02:08:59,900 that I had leapt from a latrine into world celebrity. 1645 02:09:00,901 --> 02:09:02,152 BRITISH REPORTER: London. 1646 02:09:02,319 --> 02:09:06,281 "Young Mr Winston Churchill continues to give the Boers a run for their money. 1647 02:09:06,448 --> 02:09:09,618 "Everyone in Britain is cheering him on." 1648 02:09:09,826 --> 02:09:10,994 AMERICAN REPORTER: New York. 1649 02:09:11,161 --> 02:09:15,374 "Winston Churchill, who is American on his mother's side, is still free. 1650 02:09:15,540 --> 02:09:17,918 "The whole world is praying for him." 1651 02:09:22,798 --> 02:09:24,383 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1652 02:09:48,532 --> 02:09:53,412 (MAN SPEAKING PORTUGUESE) 1653 02:10:04,256 --> 02:10:06,258 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1654 02:10:12,723 --> 02:10:15,017 - I'm free! - (FIRING GUN) 1655 02:10:15,350 --> 02:10:17,686 - I'm free! - (FIRING GUN) 1656 02:10:17,853 --> 02:10:20,856 I'm Winston bloody Churchill! 1657 02:10:21,023 --> 02:10:22,899 And I'm free! 1658 02:10:22,983 --> 02:10:25,152 (CROWD CHEERING) 1659 02:10:39,916 --> 02:10:43,045 Ladies and gentlemen! 1660 02:10:44,004 --> 02:10:47,507 A man who, after his daring escape, 1661 02:10:47,674 --> 02:10:49,843 rejoined the army of his country, 1662 02:10:50,510 --> 02:10:54,723 distinguished himself again and again in battle, 1663 02:10:56,641 --> 02:10:59,227 helped to free his fellow officers 1664 02:10:59,394 --> 02:11:02,481 from the very same prison he escaped from. 1665 02:11:02,647 --> 02:11:04,316 I give you... 1666 02:11:04,483 --> 02:11:06,735 (PROLONGED CHEERING) 1667 02:11:29,966 --> 02:11:31,843 Ladies... 1668 02:11:32,761 --> 02:11:36,723 Ladies and gentlemen of Oldham. 1669 02:11:37,641 --> 02:11:38,934 Friends, 1670 02:11:39,851 --> 02:11:43,313 I promised Mr Daniel Dewsnap, 1671 02:11:44,106 --> 02:11:48,985 without whose wonderful help I should not be here tonight, 1672 02:11:50,028 --> 02:11:53,532 that the first time I returned to Oldham, 1673 02:11:53,698 --> 02:11:56,451 I would give his love to his wife. 1674 02:11:56,618 --> 02:12:00,205 She's here! She's right there! 1675 02:12:00,288 --> 02:12:02,541 (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) 1676 02:12:25,689 --> 02:12:28,358 CHURCHILL: And thus, at my second attempt, 1677 02:12:28,525 --> 02:12:32,112 the Tory electors of Oldham sent me victorious 1678 02:12:32,279 --> 02:12:35,407 into the Mother of Parliaments. 1679 02:13:03,768 --> 02:13:06,354 MAN: The Times. "In raising his amendment 1680 02:13:06,563 --> 02:13:09,441 "against the government's bill on military expenditure, 1681 02:13:09,649 --> 02:13:12,861 "young Mr Winston Churchill, in his first major speech, 1682 02:13:13,028 --> 02:13:16,323 "seems bent, after one short and promising year in the House 1683 02:13:16,490 --> 02:13:20,994 "on repeating the most disastrous mistake of his father's career." 1684 02:13:23,830 --> 02:13:25,290 (SIGHING) 1685 02:13:26,082 --> 02:13:27,876 I don't understand. 1686 02:13:28,043 --> 02:13:31,213 - I wish I could understand. - Does it really matter? 1687 02:13:31,838 --> 02:13:35,634 Yes, it does matter. It matters very much to me. 1688 02:13:37,427 --> 02:13:40,222 I never understood your father when he did what he did, 1689 02:13:40,305 --> 02:13:42,015 throwing his life away. 1690 02:13:42,224 --> 02:13:46,019 And now you're doing the same thing. Only this time, I know in advance. 1691 02:13:46,228 --> 02:13:49,564 You're being dramatic. I'm not throwing my life away. 1692 02:13:49,731 --> 02:13:54,277 But you are, my darling. Everything you've worked so hard for. 1693 02:13:54,736 --> 02:13:57,697 I've had a note from Arthur Balfour. 1694 02:14:00,742 --> 02:14:02,077 No, thank you. 1695 02:14:02,244 --> 02:14:05,413 He says the Prime Minister's very angry with you. 1696 02:14:15,257 --> 02:14:18,426 Winston, you can't attack the three most important men 1697 02:14:18,510 --> 02:14:20,345 in your party, in the government, 1698 02:14:20,512 --> 02:14:22,430 and think that they'll forgive and forget. 1699 02:14:22,514 --> 02:14:25,016 You'll be finished after tonight. 1700 02:14:25,225 --> 02:14:26,476 We'll see. 1701 02:14:27,644 --> 02:14:29,062 Oh, Winston. 1702 02:14:29,229 --> 02:14:31,481 - It isn't Pamela, is it? Because... - Pamela? 1703 02:14:31,648 --> 02:14:33,942 No, of course not. 1704 02:14:34,150 --> 02:14:35,569 Of course I loved Pamela. 1705 02:14:35,944 --> 02:14:37,904 Still do. 1706 02:14:38,113 --> 02:14:40,240 I'll never love another woman. 1707 02:14:40,407 --> 02:14:43,326 But she had every right and reason to marry an earl. 1708 02:14:44,411 --> 02:14:46,871 A "belted" earl, as you Americans say. 1709 02:14:49,040 --> 02:14:52,168 (BIG BEN CHIMING) 1710 02:15:00,677 --> 02:15:03,471 I do wish you weren't so friendly with Lloyd George. 1711 02:15:03,555 --> 02:15:05,640 Such an odious little man. 1712 02:15:05,807 --> 02:15:09,394 He has the most annoying way of looking at women. 1713 02:15:12,063 --> 02:15:16,276 I'm sorry, darling, I must go. Sign for me, will you, please? 1714 02:15:16,443 --> 02:15:18,236 Winston... 1715 02:15:19,571 --> 02:15:21,698 for my sake. 1716 02:15:23,199 --> 02:15:25,368 I'm begging you. 1717 02:15:25,577 --> 02:15:28,663 Don't move your amendment. Don't speak tonight. 1718 02:15:28,788 --> 02:15:30,624 Please. 1719 02:15:32,375 --> 02:15:34,628 Good evening. Good evening. 1720 02:15:37,797 --> 02:15:42,010 Are you prepared to face these savage beasts who even now are lying in wait for you? 1721 02:15:42,177 --> 02:15:43,887 As prepared as I'll ever be. 1722 02:15:44,054 --> 02:15:47,766 - WOMAN: Excuse me, sir. - Oh, I'll deal with this, Mother. 1723 02:15:48,600 --> 02:15:51,144 I intend to escort your son to the arena. 1724 02:15:51,311 --> 02:15:54,773 You're very kind. Winston speaks of you often. 1725 02:15:54,939 --> 02:15:59,319 Oh, we are great friends, I trust, despite our political differences. 1726 02:15:59,486 --> 02:16:02,947 Your presence in the House tonight makes it a special occasion. 1727 02:16:03,114 --> 02:16:05,825 I am sure it will inspire all the speakers. 1728 02:16:05,992 --> 02:16:07,369 And are you speaking tonight? 1729 02:16:07,494 --> 02:16:11,206 No, no. I shall be listening with great interest to your son. 1730 02:16:11,373 --> 02:16:15,335 Well, now, Winston, I said I would escort you, so let us go. 1731 02:16:15,502 --> 02:16:18,797 I hope one day to escort him to the other side of the floor. 1732 02:16:19,005 --> 02:16:20,256 Heaven forbid. 1733 02:16:20,423 --> 02:16:21,591 (CHUCKLING) 1734 02:16:31,518 --> 02:16:33,269 Lovely lady, your mother. 1735 02:16:33,436 --> 02:16:35,939 - Has she talked you out of it? - No. 1736 02:16:36,106 --> 02:16:40,819 He'll have your head. Lord Salisbury never forgets, as you should know. 1737 02:16:41,236 --> 02:16:44,948 Well, there'll always be room for you in the Liberal Party. 1738 02:16:45,156 --> 02:16:47,534 Why don't you quit the Tories and come over to us? 1739 02:16:47,701 --> 02:16:49,369 Never. 1740 02:16:50,245 --> 02:16:52,163 Good luck. 1741 02:16:55,667 --> 02:16:57,502 Excuse me. 1742 02:17:04,592 --> 02:17:06,553 DILKE: ...to a thorough, sweeping 1743 02:17:06,720 --> 02:17:11,266 and almost revolutionary reconstruction of the army, 1744 02:17:11,433 --> 02:17:14,728 we have failed to rise to the hopes of the country. 1745 02:17:14,936 --> 02:17:16,563 MPs: Hear, hear. 1746 02:17:16,813 --> 02:17:19,232 DILKE: Is there any competent authority 1747 02:17:19,399 --> 02:17:23,695 who really believes that the right honourable gentleman 1748 02:17:23,862 --> 02:17:26,823 has made the best of his opportunities? 1749 02:17:26,948 --> 02:17:28,450 MPs: Hear, hear. 1750 02:17:28,783 --> 02:17:30,076 Hear, hear! Hear, hear! 1751 02:17:30,910 --> 02:17:32,579 Hear, hear! 1752 02:17:35,123 --> 02:17:36,708 Mr Churchill. 1753 02:17:39,127 --> 02:17:41,379 (CHATTERING) 1754 02:17:46,551 --> 02:17:48,762 Mr Speaker, 1755 02:17:49,596 --> 02:17:55,977 I stand here tonight to plead the cause of economy. 1756 02:17:56,352 --> 02:18:01,274 It may be, at some other time, and under other circumstances, 1757 02:18:01,441 --> 02:18:04,027 I may take a directly opposite position. 1758 02:18:04,360 --> 02:18:09,115 But tonight, I speak on behalf of military economy 1759 02:18:09,365 --> 02:18:13,244 - and retrenchment. - MPs: Hear, hear! 1760 02:18:14,120 --> 02:18:18,666 WINSTON: The Secretary of State for War is asking, 1761 02:18:18,833 --> 02:18:22,045 indeed, demanding, 1762 02:18:22,253 --> 02:18:25,048 a great deal of money. 1763 02:18:25,632 --> 02:18:28,426 I do not think he should have it. 1764 02:18:28,718 --> 02:18:30,053 (MURMURING) 1765 02:18:30,220 --> 02:18:31,679 WINSTON: I say it humbly, 1766 02:18:32,096 --> 02:18:35,141 but with, I hope, becoming pride, 1767 02:18:35,517 --> 02:18:39,479 no-one has a better right to this position than I have. 1768 02:18:39,646 --> 02:18:41,981 For it is a cause I have inherited. 1769 02:18:42,190 --> 02:18:46,069 And it is a cause for which the late Lord Randolph Churchill 1770 02:18:46,236 --> 02:18:50,406 made the greatest sacrifice of any minister of modern times. 1771 02:18:50,573 --> 02:18:53,117 I am glad the House has allowed me, 1772 02:18:53,284 --> 02:18:55,954 after an interval of fifteen years, 1773 02:18:56,120 --> 02:18:59,249 to lift again the tattered flag 1774 02:18:59,415 --> 02:19:04,128 that I found lying on a stricken field. 1775 02:19:06,005 --> 02:19:08,132 It is quite recent history. 1776 02:19:09,092 --> 02:19:12,387 Lord Randolph was Chancellor of the Exchequer. 1777 02:19:12,554 --> 02:19:16,683 Lord Salisbury was Prime Minister, as he is now. 1778 02:19:17,308 --> 02:19:20,311 And, on this same issue of economy, 1779 02:19:20,520 --> 02:19:24,107 Lord Randolph Churchill went down. 1780 02:19:24,315 --> 02:19:26,025 Forever. 1781 02:19:30,071 --> 02:19:33,241 But wise words, sir, 1782 02:19:33,449 --> 02:19:36,327 stand the test of time. 1783 02:19:36,536 --> 02:19:39,706 And his words were wise. 1784 02:19:41,708 --> 02:19:44,252 I have frequently been surprised, 1785 02:19:44,878 --> 02:19:47,213 since I have been in this House, 1786 02:19:47,380 --> 02:19:49,716 to hear with what composure, 1787 02:19:50,091 --> 02:19:51,634 and how glibly, 1788 02:19:51,843 --> 02:19:55,305 members, and even ministers, 1789 02:19:55,471 --> 02:19:59,893 talk of a European war. 1790 02:20:00,351 --> 02:20:01,728 I say, sir, 1791 02:20:02,186 --> 02:20:05,356 we must not regard modern war 1792 02:20:05,565 --> 02:20:08,902 as a kind of game in which we may take a hand 1793 02:20:09,110 --> 02:20:11,446 and with good luck and good management 1794 02:20:11,613 --> 02:20:13,531 play adroitly for an evening. 1795 02:20:13,698 --> 02:20:17,452 And when we have had enough, come safely home with our winnings. 1796 02:20:17,619 --> 02:20:19,162 MPs: Hear, hear! 1797 02:20:19,370 --> 02:20:20,997 WINSTON: Oh, no, sir. 1798 02:20:21,497 --> 02:20:24,876 It is no longer a game. 1799 02:20:26,127 --> 02:20:28,254 A European war 1800 02:20:28,880 --> 02:20:34,719 cannot be anything but a cruel and heart-rending struggle 1801 02:20:34,886 --> 02:20:39,515 which, if we are ever to enjoy the bitter fruits of victory, 1802 02:20:39,724 --> 02:20:43,102 must demand, perhaps for years, 1803 02:20:43,269 --> 02:20:46,022 the whole manhood of the nation, 1804 02:20:46,189 --> 02:20:49,150 the entire suspension of peaceful industries, 1805 02:20:49,400 --> 02:20:52,487 and the concentrating to only one end 1806 02:20:52,612 --> 02:20:55,990 of every vital agency in the community. 1807 02:20:56,157 --> 02:20:58,534 - MPs: Hear, hear! - Ah, yes. 1808 02:20:58,743 --> 02:21:01,621 It may be that the human race is doomed 1809 02:21:01,788 --> 02:21:04,415 never to learn from its mistakes. 1810 02:21:04,582 --> 02:21:07,752 We are the only animals on this globe 1811 02:21:07,877 --> 02:21:11,756 who periodically set out to slaughter each other 1812 02:21:11,923 --> 02:21:16,803 for the best, the noblest, the most inescapable of reasons. 1813 02:21:17,095 --> 02:21:18,513 We know better, 1814 02:21:18,680 --> 02:21:23,768 but we do it again and again, in generation after generation. 1815 02:21:23,935 --> 02:21:27,230 It may be that our empire, too, is doomed, 1816 02:21:27,397 --> 02:21:29,983 like all those that have gone before it 1817 02:21:30,149 --> 02:21:36,072 to continue to spill and waste its best blood on foreign soil, 1818 02:21:36,239 --> 02:21:39,450 no matter what we say or do in this place, 1819 02:21:39,617 --> 02:21:44,580 or think, or believe, or have learned from history. 1820 02:21:44,789 --> 02:21:48,668 But, thank God for us, 1821 02:21:48,876 --> 02:21:53,965 there is still such a thing as moral force. 1822 02:21:54,132 --> 02:21:57,635 And in spite of every calumny and lie, 1823 02:21:57,802 --> 02:22:00,096 it is known that, upon the whole, 1824 02:22:00,263 --> 02:22:04,475 and it is upon the whole that such things must be judged, 1825 02:22:04,642 --> 02:22:08,771 British influence is a healthy 1826 02:22:08,938 --> 02:22:10,940 and a kindly influence. 1827 02:22:11,357 --> 02:22:13,901 And so I say, sir, 1828 02:22:14,068 --> 02:22:18,031 at this particular moment in history, 1829 02:22:18,156 --> 02:22:21,451 we would make a fatal bargain 1830 02:22:21,617 --> 02:22:24,704 if we allow the moral force 1831 02:22:24,871 --> 02:22:28,332 which this country has for so long exerted 1832 02:22:28,541 --> 02:22:33,087 to become diminished, or perhaps destroyed, 1833 02:22:33,254 --> 02:22:37,341 for the sake of the costly, trumpery, 1834 02:22:37,508 --> 02:22:41,262 dangerous military playthings 1835 02:22:41,429 --> 02:22:44,599 upon which the Secretary of State for War 1836 02:22:44,766 --> 02:22:46,726 has set his heart. 1837 02:22:46,934 --> 02:22:50,229 (MPs ACCLAIMING) 1838 02:22:56,277 --> 02:22:58,780 Hear, hear! Hear, hear! 1839 02:22:58,946 --> 02:23:00,406 Hear, hear! 1840 02:23:17,215 --> 02:23:18,382 REPORTER #1: The Times. 1841 02:23:18,591 --> 02:23:21,844 "Mr Winston Churchill's outburst brought forth some cheers, 1842 02:23:22,011 --> 02:23:24,555 "but not, it should be noted, from his own party." 1843 02:23:24,722 --> 02:23:26,599 - Congratulations. - Thank you very much. 1844 02:23:28,518 --> 02:23:30,853 REPORTER #2: The Morning Post, London. 1845 02:23:31,020 --> 02:23:33,397 "Mr Winston Churchill, last night served notice 1846 02:23:33,564 --> 02:23:36,025 "that there is a young lion loose in the House 1847 02:23:36,192 --> 02:23:38,236 "and the lion has sharp claws." 1848 02:23:38,402 --> 02:23:40,404 Well, well. Hmm. 1849 02:23:41,531 --> 02:23:44,450 I deeply suspect what you've done tonight, and yet... 1850 02:23:44,617 --> 02:23:47,411 I have to believe you were completely sincere. 1851 02:23:47,495 --> 02:23:49,705 And very brave. 1852 02:23:52,041 --> 02:23:53,793 You know, Churchill, 1853 02:23:53,918 --> 02:23:57,171 you're a child of your class, and you may never outgrow it. 1854 02:23:59,674 --> 02:24:01,926 But you've got something. 1855 02:24:13,729 --> 02:24:15,815 (INAUDIBLE) 1856 02:24:18,234 --> 02:24:21,696 - (PLAYING MUSICAL PHRASE) - (KNOCKING) 1857 02:24:27,910 --> 02:24:28,995 (DOOR CLOSING) 1858 02:24:29,078 --> 02:24:30,329 Congratulations. 1859 02:24:31,998 --> 02:24:33,749 Thank you. 1860 02:24:34,250 --> 02:24:36,961 I looked for you, but, when I couldn't find you, 1861 02:24:37,795 --> 02:24:39,839 I thought you might be here. 1862 02:24:43,801 --> 02:24:45,595 Well... 1863 02:24:47,388 --> 02:24:49,182 do you think I still have a career? 1864 02:24:50,975 --> 02:24:53,102 We shall have to wait and see, won't we? 1865 02:24:55,104 --> 02:24:56,606 Hmm. 1866 02:24:59,192 --> 02:25:01,194 How do you feel? 1867 02:25:01,402 --> 02:25:03,029 Tired. 1868 02:25:04,113 --> 02:25:05,448 Tired, but free. 1869 02:25:07,325 --> 02:25:10,244 It's odd. I feel free. 1870 02:25:13,539 --> 02:25:14,999 Sorry, darling, a brandy? 1871 02:25:15,583 --> 02:25:16,667 No. 1872 02:25:20,296 --> 02:25:22,089 I don't know. 1873 02:25:25,051 --> 02:25:26,636 It's like when I escaped. 1874 02:25:28,012 --> 02:25:30,681 When I first knew I was really free. 1875 02:25:32,600 --> 02:25:34,435 It's odd. 1876 02:25:39,148 --> 02:25:41,192 Oh, Mother... 1877 02:25:42,151 --> 02:25:44,528 I saw a girl tonight. 1878 02:25:44,695 --> 02:25:46,405 Tall, fair-haired. 1879 02:25:46,572 --> 02:25:48,908 Rather lovely, I thought. 1880 02:25:49,116 --> 02:25:50,868 Dressed in pale yellow, I think. 1881 02:25:51,535 --> 02:25:54,497 You didn't see anyone like that in the gallery, did you? 1882 02:25:56,707 --> 02:25:58,251 Yes. 1883 02:25:58,459 --> 02:26:01,963 There was one young woman who more or less fits that description. 1884 02:26:02,964 --> 02:26:04,090 Oh? 1885 02:26:04,715 --> 02:26:06,759 Well, you know everyone. You wouldn't, um...? 1886 02:26:09,178 --> 02:26:13,057 Well, yes. As a matter of fact, I do. 1887 02:26:13,224 --> 02:26:15,768 You must mean Clementine Hozier. 1888 02:26:15,935 --> 02:26:19,438 Your Uncle Jack Leslie almost dropped her in the font when she was christened. 1889 02:26:19,605 --> 02:26:21,315 Oh. 1890 02:26:21,482 --> 02:26:25,152 - Did he, now? - Yes. 1891 02:26:28,781 --> 02:26:30,449 CHURCHILL: It was an end, 1892 02:26:30,616 --> 02:26:33,119 and a beginning. 1893 02:26:33,369 --> 02:26:36,914 My darling mother continued on her headlong, 1894 02:26:37,123 --> 02:26:41,752 headstrong, but always gallant and courageous way 1895 02:26:41,919 --> 02:26:44,463 whilst, seven years later, 1896 02:26:44,630 --> 02:26:48,050 Clementine Hozier and I were married, 1897 02:26:48,259 --> 02:26:52,179 and lived happily ever afterwards. 1898 02:28:22,311 --> 02:28:31,487 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 142290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.