Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,820
Previously on
"Young Sheldon"...
2
00:00:01,905 --> 00:00:03,821
So, he's really good
3
00:00:03,906 --> 00:00:05,406
- to graduate?
- He sure is.
4
00:00:05,498 --> 00:00:07,195
Do you think I can make it
from one end
5
00:00:07,280 --> 00:00:08,632
of the college campus
to the other
6
00:00:08,717 --> 00:00:10,929
in under ten minutes,
including a bathroom break?
7
00:00:11,049 --> 00:00:12,547
How important
is the bathroom break?
8
00:00:12,632 --> 00:00:14,657
Very. The class schedules
are designed
9
00:00:14,742 --> 00:00:16,945
for fully grown bladders,
and mine is child-sized.
10
00:00:17,030 --> 00:00:18,382
One other bit of business.
11
00:00:18,490 --> 00:00:20,390
Since you're graduating
top of the class,
12
00:00:20,523 --> 00:00:22,187
that makes you
our valedictorian.
13
00:00:22,272 --> 00:00:24,364
I'm so proud of you,
baby.
14
00:00:24,505 --> 00:00:25,684
You seem surprised.
15
00:00:25,769 --> 00:00:27,910
Well, it's quite
an accomplishment.
16
00:00:27,995 --> 00:00:30,078
In this school?
I don't think so.
17
00:00:31,355 --> 00:00:33,093
We're really gonna
miss you.
18
00:00:35,367 --> 00:00:38,078
ADULT SHELDON: I've always enjoyed
math word problems.
19
00:00:38,163 --> 00:00:40,438
Try wrapping your noggin
around this one.
20
00:00:40,523 --> 00:00:42,703
A brilliant young boy
named Sheldon
21
00:00:42,788 --> 00:00:44,046
is about to start college.
22
00:00:44,131 --> 00:00:46,282
He needs to get
from his linear algebra class
23
00:00:46,367 --> 00:00:49,477
to his physics class,
which is 822 meters away.
24
00:00:49,562 --> 00:00:53,486
If his stride is 23 inches long
and he only has
25
00:00:53,570 --> 00:00:56,774
ten minutes, how many steps
would he have to take per minute
26
00:00:56,859 --> 00:00:59,453
to make it on time?
It's a doozy, isn't it?
27
00:00:59,773 --> 00:01:01,039
Don't worry.
28
00:01:01,147 --> 00:01:02,543
I'll show my work.
29
00:01:02,752 --> 00:01:06,211
First, we must determine
the maximum velocity achievable
30
00:01:06,296 --> 00:01:08,171
without breaking a sweat.
31
00:01:08,519 --> 00:01:09,945
Sweating is for jocks
32
00:01:10,030 --> 00:01:12,312
and those who are worried
the jig is up.
33
00:01:12,397 --> 00:01:15,125
♪
34
00:01:20,375 --> 00:01:21,601
BILLY:
Hi, Sheldon.
35
00:01:21,685 --> 00:01:23,836
Not now, Billy. I'm in the
middle of a math problem.
36
00:01:23,921 --> 00:01:25,123
Okay.
37
00:01:25,208 --> 00:01:26,304
[chicken clucking]
38
00:01:28,893 --> 00:01:30,226
Darn it.
39
00:01:32,132 --> 00:01:33,561
MEEMAW:
What are you looking for?
40
00:01:33,646 --> 00:01:34,868
Chest hairs.
41
00:01:34,953 --> 00:01:36,469
Is there any chance
I'll hit puberty
42
00:01:36,554 --> 00:01:37,672
in the next few weeks?
43
00:01:37,757 --> 00:01:39,890
Oh, God,
I hope not. Why?
44
00:01:40,013 --> 00:01:41,548
The campus is so big,
I'll never make it
45
00:01:41,632 --> 00:01:42,711
from one class
to another
46
00:01:42,804 --> 00:01:44,773
without a solid dose
of testosterone.
47
00:01:44,975 --> 00:01:47,662
Maybe they'll let you
leave early so you'll have time.
48
00:01:47,747 --> 00:01:48,866
But the end of the class is
49
00:01:48,951 --> 00:01:50,455
when I point out
the teacher's mistakes.
50
00:01:50,539 --> 00:01:52,131
Everybody loves that.
51
00:01:52,542 --> 00:01:54,194
I'd say
run across campus,
52
00:01:54,279 --> 00:01:55,834
but I know how you feel
about sweating.
53
00:01:55,937 --> 00:01:57,607
It's the urine
of the skin.
54
00:01:58,504 --> 00:01:59,770
Why not ride your bike?
55
00:01:59,854 --> 00:02:01,859
I considered that,
but I can't let my colleagues
56
00:02:01,982 --> 00:02:04,633
see me with training wheels.
They'll think I'm a child.
57
00:02:04,777 --> 00:02:06,764
Can't have that.
Mm-mm.
58
00:02:09,298 --> 00:02:10,824
See any fuzz growing?
59
00:02:10,990 --> 00:02:12,255
Let me look.
60
00:02:12,340 --> 00:02:13,649
- Hey.
- [laughing]
61
00:02:13,734 --> 00:02:15,852
- [laughs]
- No, Meemaw! Bad Meemaw.
62
00:02:17,101 --> 00:02:18,149
What do you want?
63
00:02:18,234 --> 00:02:20,441
I was hoping you could help me
build up my leg muscles
64
00:02:20,526 --> 00:02:21,922
to increase my speed.
65
00:02:22,006 --> 00:02:24,229
If you don't want people
chasing you, be less annoying.
66
00:02:24,313 --> 00:02:26,622
It's so I can get
to my classes on time.
67
00:02:26,805 --> 00:02:29,117
Sheldon, you know
you ain't gonna work out.
68
00:02:29,202 --> 00:02:30,946
I will. This is important.
69
00:02:31,244 --> 00:02:32,774
Fine.
70
00:02:32,859 --> 00:02:34,555
Here. Hold these.
71
00:02:34,858 --> 00:02:36,422
Now, keep your back
straight
72
00:02:36,508 --> 00:02:38,319
and bend your knees
like this.
73
00:02:56,446 --> 00:02:58,089
Dad, you're a football coach.
74
00:02:58,173 --> 00:02:59,830
Do you use
human growth hormone
75
00:02:59,914 --> 00:03:01,961
to enhance the performance
of your players?
76
00:03:02,046 --> 00:03:05,305
We lost our last game
63 to nine. What do you think?
77
00:03:05,397 --> 00:03:07,750
I think you should
look into human growth hormone.
78
00:03:08,078 --> 00:03:10,405
And if you do,
send some this kid's way.
79
00:03:10,758 --> 00:03:13,016
ADULT SHELDON: With no access
to controlled substances,
80
00:03:13,101 --> 00:03:14,704
I was left with only one option.
81
00:03:14,789 --> 00:03:17,250
Missy, will you teach me
to ride a bike tomorrow?
82
00:03:17,335 --> 00:03:18,948
- Why not Mom?
- Working.
83
00:03:19,033 --> 00:03:20,501
- Meemaw?
- Old.
84
00:03:20,586 --> 00:03:22,117
- Dad?
- Fat.
85
00:03:22,202 --> 00:03:23,485
Okay.
86
00:03:26,313 --> 00:03:28,074
I'm such a good person.
87
00:03:28,203 --> 00:03:30,048
All right.
You're gonna pedal.
88
00:03:30,133 --> 00:03:31,557
I'm gonna run behind
and hold you up.
89
00:03:31,641 --> 00:03:32,776
I'm nervous.
90
00:03:32,860 --> 00:03:34,386
Just pedal. You'll be fine.
91
00:03:34,470 --> 00:03:35,735
Ready?
92
00:03:35,833 --> 00:03:37,617
- Not really.
- Go.
93
00:03:38,468 --> 00:03:39,666
SHELDON:
I'm doing it.
94
00:03:39,751 --> 00:03:41,434
- Okay, I'm gonna let go.
- Don't let go.
95
00:03:41,519 --> 00:03:42,743
- I'm letting go.
- Don't let go.
96
00:03:42,827 --> 00:03:44,336
- I already let go.
- You let go?
97
00:03:44,421 --> 00:03:45,643
I let go.
98
00:03:45,728 --> 00:03:47,071
I'm doing it.
99
00:03:47,296 --> 00:03:49,214
You're doing it! I'm doing it!
100
00:03:49,485 --> 00:03:51,024
[chicken clucking]
101
00:03:54,718 --> 00:03:57,734
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
102
00:03:57,819 --> 00:04:00,382
♪ Yesterday I moved a mountain
103
00:04:00,467 --> 00:04:03,140
♪ I bet I could be your hero
104
00:04:03,225 --> 00:04:06,071
♪ I am a mighty little man
105
00:04:06,156 --> 00:04:08,232
♪ I am a mighty little man. ♪
"YOUNG SHELDON"
106
00:04:08,317 --> 00:04:10,317
Season 04 Episode 03
Aired on: November 19, 2020
107
00:04:10,416 --> 00:04:12,416
Episode Title:
"Training Wheels and an Unleashed Chicken"
108
00:04:12,662 --> 00:04:15,216
- Dad, Sheldon got hurt.
- How?
109
00:04:15,301 --> 00:04:17,082
A chicken chased him
into a mailbox.
110
00:04:17,167 --> 00:04:18,919
Course it did.
111
00:04:20,988 --> 00:04:23,701
If I knew you could run, I
would've let you teach him.
112
00:04:23,786 --> 00:04:25,226
- [chicken clucking]
- What happened?
113
00:04:25,310 --> 00:04:26,802
Belinda got off her leash.
114
00:04:26,887 --> 00:04:28,044
You okay?
115
00:04:28,129 --> 00:04:30,091
My arm really hurts.
I want Mom.
116
00:04:30,203 --> 00:04:32,349
You got me.
Now, let me take a look.
117
00:04:32,434 --> 00:04:34,442
Don't touch it.
I'm not gonna hurt you.
118
00:04:34,527 --> 00:04:36,663
I'm sorry, but you are too big
to be delicate.
119
00:04:36,748 --> 00:04:37,716
I'm delicate.
120
00:04:37,801 --> 00:04:39,614
Just want to see
if you can bend it.
121
00:04:39,699 --> 00:04:41,486
I can't.
It hurts too much.
122
00:04:42,223 --> 00:04:44,607
I'm gonna take him
to the emergency room.
123
00:04:44,875 --> 00:04:46,286
Come on. [grunts]
124
00:04:46,371 --> 00:04:48,330
- You gonna be okay?
- Yeah.
125
00:04:49,816 --> 00:04:51,661
Have fun!
126
00:04:53,974 --> 00:04:55,293
This is bad.
127
00:04:55,377 --> 00:04:56,661
You're gonna be just fine.
128
00:04:56,813 --> 00:04:58,427
This is the arm
I write with.
129
00:04:58,512 --> 00:05:00,067
This is the arm I eat with.
130
00:05:00,152 --> 00:05:01,919
This is the arm
I do the Vulcan salute with.
131
00:05:02,004 --> 00:05:03,226
Ow.
132
00:05:03,311 --> 00:05:04,924
It's not too swollen.
That's a good sign.
133
00:05:05,024 --> 00:05:06,289
You're not a doctor.
134
00:05:06,457 --> 00:05:08,593
But I see this on
the football field all the time.
135
00:05:08,927 --> 00:05:10,489
Football players
are meant to be hurt.
136
00:05:10,611 --> 00:05:12,021
I'm meant to be
cherished.
137
00:05:12,106 --> 00:05:15,005
Okay. Looks like
you fractured your ulna.
138
00:05:15,090 --> 00:05:16,169
Oh, no.
139
00:05:16,254 --> 00:05:18,450
Two weeks in a cast,
you'll be good as new.
140
00:05:18,535 --> 00:05:20,584
- A cast? Don't those get sweaty?
- Mm-hmm.
141
00:05:20,702 --> 00:05:22,153
- They can.
- And itchy?
142
00:05:22,276 --> 00:05:23,716
- A little.
- Can it get wet?
143
00:05:23,801 --> 00:05:24,848
Not supposed to.
144
00:05:24,933 --> 00:05:26,264
Then how am I supposed
to take a shower?
145
00:05:26,348 --> 00:05:27,962
Well, some people wrap it
in a garbage bag.
146
00:05:28,046 --> 00:05:29,660
That's where garbage goes.
147
00:05:29,745 --> 00:05:32,138
Did you get a discount doctor
because we're poor?
148
00:05:32,299 --> 00:05:34,638
- Shelly, you okay?
- I fractured
149
00:05:34,723 --> 00:05:35,974
- my ulna.
- He's fine.
150
00:05:36,059 --> 00:05:37,561
I told you you didn't need
to come down here.
151
00:05:37,645 --> 00:05:40,021
My baby is
in the emergency room.
152
00:05:40,106 --> 00:05:41,442
Yeah, with his father.
153
00:05:41,527 --> 00:05:42,960
Who let him get hurt.
154
00:05:43,045 --> 00:05:44,224
Me? I wasn't even there.
155
00:05:44,309 --> 00:05:45,575
If anything,
it was Missy's fault.
156
00:05:45,659 --> 00:05:47,055
And Belinda Sparks.
157
00:05:47,140 --> 00:05:48,411
- Who?
- A chicken.
158
00:05:48,496 --> 00:05:50,458
What does a chicken
have to do with this?
159
00:05:50,543 --> 00:05:52,334
You know what,
I'm gonna let the nurse come in
160
00:05:52,418 --> 00:05:54,083
and put the cast on.
161
00:05:54,199 --> 00:05:56,966
Don't worry, baby.
You're gonna be just fine.
162
00:05:57,066 --> 00:05:59,724
- Thanks, Mom.
- That's what I been saying the whole time.
163
00:05:59,843 --> 00:06:01,724
But she cherishes me.
164
00:06:05,691 --> 00:06:06,956
That's so cool.
165
00:06:07,041 --> 00:06:08,529
Can I sign it?
166
00:06:08,614 --> 00:06:09,778
Why?
167
00:06:09,966 --> 00:06:11,519
'Cause that's what kids do.
168
00:06:11,603 --> 00:06:13,208
Why would I care
what kids do?
169
00:06:13,293 --> 00:06:15,777
So when it's over,
you can have a cool reminder?
170
00:06:15,862 --> 00:06:17,910
I don't want a reminder.
This is traumatic.
171
00:06:18,044 --> 00:06:19,817
I might need counseling.
172
00:06:20,004 --> 00:06:22,210
Come on, don't be lame.
Let me sign it.
173
00:06:22,295 --> 00:06:24,131
You're just gonna
write something mean.
174
00:06:24,256 --> 00:06:26,373
You don't commit a crime
and sign your own name.
175
00:06:26,458 --> 00:06:27,709
Learned that onethe hard way.
176
00:06:27,974 --> 00:06:29,581
[doorbell rings]
177
00:06:29,665 --> 00:06:31,264
Oh.
178
00:06:31,349 --> 00:06:32,570
Hey, Brenda.
179
00:06:32,655 --> 00:06:36,070
Hey. I just
wanted to check in
180
00:06:36,155 --> 00:06:37,858
and see
how Sheldon's doing.
181
00:06:38,193 --> 00:06:40,506
He'll be fine.
It's just a little fracture.
182
00:06:40,619 --> 00:06:42,668
Oh. Poor kid.
183
00:06:43,280 --> 00:06:46,545
Please know
we feel terrible.
184
00:06:46,732 --> 00:06:48,225
Eh, accidents happen.
185
00:06:48,310 --> 00:06:50,585
Hey, speaking of accidents,
186
00:06:50,729 --> 00:06:53,344
which this clearly was,
187
00:06:54,038 --> 00:06:55,819
insurance covers
everything, right?
188
00:06:56,126 --> 00:06:58,499
If you're worried about me
sending you a bill, don't be.
189
00:06:58,661 --> 00:07:00,144
Wasn't worried.
190
00:07:00,229 --> 00:07:02,952
I just wanted to bring you
some food as a peace offering
191
00:07:03,037 --> 00:07:06,038
and promise
it will never happen again.
192
00:07:06,256 --> 00:07:07,763
Well, thanks.
193
00:07:07,848 --> 00:07:09,538
Ooh, fried chicken.
194
00:07:12,055 --> 00:07:14,811
Never again.
195
00:07:15,364 --> 00:07:17,673
"I hope your arm
gets better soon.
196
00:07:17,843 --> 00:07:21,272
XO, Missy." See?
197
00:07:21,460 --> 00:07:23,350
- Nothing mean.
- Thank you.
198
00:07:23,450 --> 00:07:25,679
ADULT SHELDON: M y sister could have
a big heart.
199
00:07:25,764 --> 00:07:27,405
If only that were true
of her brain.
200
00:07:27,490 --> 00:07:28,803
That's the wrong "your."
201
00:07:28,888 --> 00:07:30,057
What are you talking about?
202
00:07:30,142 --> 00:07:31,946
It's supposed to be
Y-O-U-R.
203
00:07:32,031 --> 00:07:34,850
What you wrote means,
"I hope you are arm gets better."
204
00:07:35,248 --> 00:07:36,533
Oh.
205
00:07:36,688 --> 00:07:39,069
You defaced my body
with a grammatical error.
206
00:07:39,154 --> 00:07:42,077
I guess that's yourproblem.
Y-O-U-R.
207
00:07:46,881 --> 00:07:49,475
Left-handed knocking.
Wild.
208
00:07:50,302 --> 00:07:52,061
- Georgie?
- GEORGE JR.: What?
209
00:07:53,035 --> 00:07:55,474
You're left-handed.
Now that I've joined your ranks,
210
00:07:55,559 --> 00:07:58,321
I was wondering if you could
tell me what to expect.
211
00:07:58,406 --> 00:08:00,715
I don't know.
To me, it's just normal.
212
00:08:00,799 --> 00:08:03,022
But the vast majority of people
are right-handed.
213
00:08:03,107 --> 00:08:05,022
There must be
some challenges.
214
00:08:05,835 --> 00:08:07,622
It's hard to cut stuff
with scissors.
215
00:08:07,707 --> 00:08:09,810
Mom handles
most of my cutting needs.
216
00:08:09,895 --> 00:08:12,597
Uh, when you shake hands,
it's the wrong hand.
217
00:08:12,681 --> 00:08:15,336
I don't shake hands.
It's disgusting.
218
00:08:16,336 --> 00:08:17,862
Oh! When driving,
219
00:08:17,947 --> 00:08:19,430
the gear shifter's
on the right side.
220
00:08:19,567 --> 00:08:21,332
And I'm not old enough
to drive.
221
00:08:21,417 --> 00:08:22,900
Being a lefty
doesn't seem so bad.
222
00:08:23,039 --> 00:08:24,107
I don't know why
223
00:08:24,192 --> 00:08:25,738
you complain so much.
224
00:08:29,527 --> 00:08:30,950
Don't worry, baby.
225
00:08:31,035 --> 00:08:33,605
I cut everything into
bite-size pieces for you.
226
00:08:33,708 --> 00:08:35,975
Maybe you could chew it up
and spit it in his mouth.
227
00:08:36,067 --> 00:08:38,591
Please?
Let's just say grace.
228
00:08:42,765 --> 00:08:44,683
Will you two help him
with his mittens?
229
00:08:44,768 --> 00:08:46,121
Maybe he doesn't wear them.
230
00:08:46,206 --> 00:08:47,558
Then I'm not holding hands.
231
00:08:47,643 --> 00:08:49,387
- We ain't gotto hold hands?
- Sweet.
232
00:08:49,472 --> 00:08:52,070
I like when we hold hands.
We are holding hands.
233
00:08:52,155 --> 00:08:53,420
Let's go.
Mittens.
234
00:08:53,504 --> 00:08:54,840
- Fine.
- Fine.
235
00:08:54,956 --> 00:08:56,724
Gently. Gently.
236
00:08:56,809 --> 00:08:57,896
I'm doing it gently.
237
00:08:57,981 --> 00:08:59,818
Well, your tone
suggests otherwise.
238
00:08:59,903 --> 00:09:01,296
Just give me your hand.
239
00:09:02,515 --> 00:09:03,908
Gently.
240
00:09:05,217 --> 00:09:07,436
[sighs]
There.
241
00:09:09,801 --> 00:09:12,169
Bless us, Lord,
for the food, we are about to receive,
242
00:09:12,254 --> 00:09:13,801
and bless the hands
that prepared it.
243
00:09:13,886 --> 00:09:17,022
And bless Sheldon's arm
to heal strong and quick.
244
00:09:17,107 --> 00:09:18,199
Strongly and quickly.
245
00:09:18,284 --> 00:09:19,462
Amen.
246
00:09:19,547 --> 00:09:20,845
ALL:
Amen.
247
00:09:21,314 --> 00:09:23,814
I've never operated a fork
with my left hand before.
248
00:09:23,986 --> 00:09:25,056
I hope this goes well.
249
00:09:25,164 --> 00:09:27,338
When my buddy Mikey
got the cast off his leg,
250
00:09:27,423 --> 00:09:30,255
you would not believe
how skinny and smelly it was.
251
00:09:30,422 --> 00:09:32,557
Like beef jerky with toes.
252
00:09:32,642 --> 00:09:34,041
Can we please just eat?
253
00:09:36,678 --> 00:09:37,736
Chicken's good.
254
00:09:37,866 --> 00:09:39,436
Mrs. Sparks made it.
255
00:09:39,809 --> 00:09:40,984
Huh?
256
00:09:44,330 --> 00:09:45,885
My first
bathroom attempt.
257
00:09:45,970 --> 00:09:47,888
Let's hope
this goes well.
258
00:09:48,080 --> 00:09:50,244
Let me know
if you need help.
259
00:09:50,329 --> 00:09:51,603
I think I'll be okay.
260
00:09:51,696 --> 00:09:53,299
It's just number one.
261
00:09:53,622 --> 00:09:55,330
I'm here if you need me.
262
00:09:57,798 --> 00:10:00,368
Mom, I can't get
my zipper down!
263
00:10:00,733 --> 00:10:02,119
I'm coming.
264
00:10:03,676 --> 00:10:04,939
ADULT SHELDON:
I am not saying
265
00:10:05,024 --> 00:10:08,074
my mother and I had
a codependent relationship.
266
00:10:08,187 --> 00:10:10,885
Mom, I can't get
my zipper up!
267
00:10:11,107 --> 00:10:12,406
I'm on my way!
268
00:10:12,491 --> 00:10:14,133
ADULT SHELDON:
But she did have a tendency
269
00:10:14,218 --> 00:10:16,110
to baby me,
and boy howdy,
270
00:10:16,195 --> 00:10:17,461
was I okay with that.
271
00:10:17,545 --> 00:10:19,550
♪ Well, I don't know
if all that's true... ♪
272
00:10:19,634 --> 00:10:22,484
How's this?
It's like I'm doing it myself.
273
00:10:22,569 --> 00:10:24,292
♪ And, baby, I got you
274
00:10:24,377 --> 00:10:25,742
Mm.
275
00:10:26,248 --> 00:10:29,529
- ♪ Babe...
- SHELDON: Mm-mm.
276
00:10:29,614 --> 00:10:31,516
Ooh, you got it.
277
00:10:31,601 --> 00:10:34,061
- MARY: Yup, chicken.
- ♪ I got you, babe...
278
00:10:34,146 --> 00:10:36,037
I don't have to tell you
to be gentle.
279
00:10:36,122 --> 00:10:38,127
No, you don't.
280
00:10:38,510 --> 00:10:40,318
[shower running]
281
00:10:40,403 --> 00:10:43,224
- Washcloth?
- Washcloth.
282
00:10:43,309 --> 00:10:44,487
Soap?
283
00:10:44,595 --> 00:10:46,107
Soap.
284
00:10:46,796 --> 00:10:47,930
Shampoo?
285
00:10:48,015 --> 00:10:49,672
Shampoo.
286
00:10:49,757 --> 00:10:51,022
SHELDON:
Baby shampoo?
287
00:10:51,122 --> 00:10:52,756
Does E equal MC squared?
288
00:10:52,841 --> 00:10:53,976
Love you.
289
00:10:54,130 --> 00:10:56,005
- ♪ I got you to understand...
- "The quantum properties
290
00:10:56,089 --> 00:10:58,029
of matter are to be associated"
291
00:10:58,114 --> 00:11:01,662
with incompletely defined
potentialities,
292
00:11:01,966 --> 00:11:05,299
which can be more
definitely realized..."
293
00:11:05,392 --> 00:11:07,631
♪ I got you, babe.
294
00:11:10,130 --> 00:11:12,186
All right,
you're gonna pedal.
295
00:11:12,271 --> 00:11:13,779
I'm gonna run behind
and hold you up.
296
00:11:13,864 --> 00:11:14,911
I'm nervous.
297
00:11:14,996 --> 00:11:16,392
Just pedal. You'll be fine.
298
00:11:16,477 --> 00:11:18,047
MARY'S VOICE:
You're gonna get hurt!
299
00:11:18,132 --> 00:11:19,441
What?
300
00:11:19,526 --> 00:11:21,096
Put us back on!
301
00:11:21,181 --> 00:11:22,272
Mom?
302
00:11:22,357 --> 00:11:24,638
You need us.
We'll keep you safe!
303
00:11:24,959 --> 00:11:26,662
This is weird.
304
00:11:26,747 --> 00:11:28,013
We're a team.
305
00:11:28,481 --> 00:11:30,833
You and I belong together.
306
00:11:30,918 --> 00:11:33,255
No. I have to grow up
and go to college.
307
00:11:33,340 --> 00:11:34,692
Forever!
308
00:11:34,777 --> 00:11:36,036
Getting weirder.
309
00:11:36,121 --> 00:11:37,734
Forever...
310
00:11:37,826 --> 00:11:40,667
and ever!
311
00:11:42,044 --> 00:11:43,825
MARY'S VOICE:
Forever and ever and ever.
312
00:11:43,910 --> 00:11:45,643
"That is, if we try to picture
313
00:11:45,728 --> 00:11:47,487
- the position...
- "No.
314
00:11:47,579 --> 00:11:49,909
Mom's my training wheels.
315
00:11:50,706 --> 00:11:52,604
I can't have training wheels.
316
00:11:52,689 --> 00:11:55,604
- Mom's my training wheels.
- Lot of noise over there.
317
00:11:57,368 --> 00:11:58,948
[TV playing indistinctly]
318
00:11:59,033 --> 00:12:00,284
Everything okay?
319
00:12:00,369 --> 00:12:01,456
I'm not sure.
320
00:12:01,541 --> 00:12:02,784
What's going on?
321
00:12:03,136 --> 00:12:05,924
Ugh. He was muttering
in his sleep that
322
00:12:06,009 --> 00:12:07,745
I am his training wheels.
323
00:12:07,830 --> 00:12:09,901
What on earth does
that mean?
324
00:12:09,986 --> 00:12:11,599
Well, let's think about it.
325
00:12:11,968 --> 00:12:13,427
Training wheels arefor little kids.
326
00:12:13,511 --> 00:12:15,604
Maybe he doesn't want
to be a little kid anymore.
327
00:12:16,549 --> 00:12:18,095
What does that have
to do with me?
328
00:12:18,273 --> 00:12:19,651
[laughs]
329
00:12:19,992 --> 00:12:22,998
You have made it your life's
mission to hold him up.
330
00:12:23,347 --> 00:12:25,057
What are you saying here?
331
00:12:25,176 --> 00:12:27,529
That I am wrong to love
and protect my son?
332
00:12:27,613 --> 00:12:30,284
That he doesn't need his
mother to keep an eye on him?
333
00:12:30,369 --> 00:12:31,808
I'm not saying that. I...
334
00:12:31,893 --> 00:12:33,463
I would never say that.
335
00:12:34,650 --> 00:12:36,588
All right then.
336
00:12:38,323 --> 00:12:39,838
I'm not an idiot.
337
00:12:42,206 --> 00:12:43,284
MARY:
Did you have
338
00:12:43,368 --> 00:12:45,682
a tough time when your kids
started being independent?
339
00:12:45,767 --> 00:12:47,034
I'll let you know.
340
00:12:47,549 --> 00:12:48,729
What does that mean?
341
00:12:48,814 --> 00:12:50,819
Means one of 'em is still
sitting in my kitchen
342
00:12:50,904 --> 00:12:52,659
whining about something.
343
00:12:52,986 --> 00:12:56,342
Could you be supportive
for once?
344
00:12:57,182 --> 00:13:00,534
Yes, watching your kids
grow up is hard.
345
00:13:00,619 --> 00:13:02,319
So how do you handle it?
346
00:13:02,404 --> 00:13:05,062
I find a little bourbon
in my coffee does the trick.
347
00:13:05,163 --> 00:13:07,339
And we're back
to being not helpful.
348
00:13:08,751 --> 00:13:11,355
Look, you haven't even gotten
to the worst part of it yet.
349
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
They're gonna leave home.
350
00:13:12,525 --> 00:13:14,979
- They're gonna move to another city.
- Oh, Lord.
351
00:13:15,064 --> 00:13:19,096
They're gonna tell you their loser
boyfriend has knocked them up.
352
00:13:19,563 --> 00:13:22,424
- Just to be clear, that would be you.
- Sorry.
353
00:13:22,667 --> 00:13:25,717
- Turned my hair gray overnight.
- I said sorry.
354
00:13:25,933 --> 00:13:27,743
Clearly, you're not
in the mood to help.
355
00:13:28,325 --> 00:13:31,897
Listen, it's hard
being a parent,
356
00:13:31,982 --> 00:13:35,518
but if you do it right,
they don't need you anymore.
357
00:13:35,964 --> 00:13:37,795
Well, I don't like that.
358
00:13:38,573 --> 00:13:41,784
I get it,
but I just don't like it.
359
00:13:42,228 --> 00:13:45,830
Well, I'd point out,
you'll always have your husband,
360
00:13:45,953 --> 00:13:48,878
but you want me
to be "helpful."
361
00:13:51,635 --> 00:13:54,635
Johannes Diderik van der Waals.
362
00:13:55,090 --> 00:13:57,213
Nils Gustaf Dalén.
363
00:13:57,986 --> 00:13:59,963
Heike Kamerlingh Onnes.
364
00:14:00,048 --> 00:14:01,378
What are you going?
365
00:14:01,463 --> 00:14:03,924
Listing Nobel Prize winners
in physics.
366
00:14:04,009 --> 00:14:05,274
Why?
367
00:14:05,359 --> 00:14:07,667
To keep me from cracking
this cast like a coconut
368
00:14:07,752 --> 00:14:09,417
and scratching my skin off.
369
00:14:09,604 --> 00:14:11,706
I need Mom
to sing "Soft Kitty."
370
00:14:11,891 --> 00:14:13,159
Don't do it.
371
00:14:13,244 --> 00:14:14,509
Why?
372
00:14:14,594 --> 00:14:16,034
You're being a baby again.
373
00:14:16,119 --> 00:14:17,253
But I'm injured.
374
00:14:17,636 --> 00:14:19,471
Big deal.
You broke your arm.
375
00:14:19,845 --> 00:14:21,760
Look at Stephen
Hawking over there.
376
00:14:21,845 --> 00:14:23,487
He's in a wheelchair.
377
00:14:23,613 --> 00:14:26,526
You don't hear him whining
about it with his robot voice.
378
00:14:29,017 --> 00:14:31,620
So you're saying
he and I are brilliant minds
379
00:14:31,736 --> 00:14:34,495
who have both suffered
great physical adversity.
380
00:14:34,580 --> 00:14:36,454
That's not even close
to what I'm saying.
381
00:14:37,079 --> 00:14:38,431
Well, that's what I heard.
382
00:14:38,711 --> 00:14:41,190
And if Hawking
doesn't let it stop him,
383
00:14:41,315 --> 00:14:43,417
then I can't
let this cast stop me.
384
00:14:43,502 --> 00:14:45,003
Great. Go back to sleep.
385
00:14:45,316 --> 00:14:48,338
I will, and I'll do it
all by myself.
386
00:14:54,584 --> 00:14:56,823
♪ Soft kitty, warm kitty
387
00:14:56,908 --> 00:15:00,542
- Oh, my God.
- ♪ Little ball of fur
388
00:15:00,627 --> 00:15:04,385
♪ Happy kitty,
sleepy kitty, purr ♪
389
00:15:04,470 --> 00:15:06,323
♪ Purr, purr.
390
00:15:14,663 --> 00:15:16,018
I did it.
391
00:15:16,771 --> 00:15:18,292
Missy, I did it!
392
00:15:18,596 --> 00:15:20,503
[groans]
What?
393
00:15:20,587 --> 00:15:22,221
I slept through the night.
394
00:15:22,306 --> 00:15:23,799
What time is it?
395
00:15:24,162 --> 00:15:25,713
6:14.
396
00:15:25,820 --> 00:15:27,862
This is why people
hate you.
397
00:15:28,612 --> 00:15:31,948
ADULT SHELDON: My sister's crankiness
did not dampen my enthusiasm.
398
00:15:32,033 --> 00:15:34,362
A chicken may have
fractured my arm,
399
00:15:34,470 --> 00:15:37,018
but nothing could break
my can-do spirit.
400
00:15:38,167 --> 00:15:40,120
All in the bowl,
none on me.
401
00:15:40,205 --> 00:15:41,949
I call that
a successful urination.
402
00:15:42,042 --> 00:15:43,588
Great.
Go teach your brother.
403
00:15:43,673 --> 00:15:46,213
♪ There's no stopping me...
404
00:15:46,314 --> 00:15:49,979
I will not be denied my jelly.
[lid pops]
405
00:15:50,572 --> 00:15:51,750
Yes!
406
00:15:51,835 --> 00:15:54,784
Watch out, peanut butter.
You're next.
407
00:15:54,946 --> 00:15:56,211
Who would like to tell us
408
00:15:56,296 --> 00:15:58,503
how God touched their lives
this week?
409
00:15:58,652 --> 00:16:00,002
Sheldon.
410
00:16:00,102 --> 00:16:01,901
He didn't,
because He doesn't exist.
411
00:16:01,986 --> 00:16:03,426
Then why raise your hand?
412
00:16:03,511 --> 00:16:05,268
Not just any hand.
My left hand.
413
00:16:05,397 --> 00:16:07,794
Because I'm able
to overcome any obstacle.
414
00:16:07,879 --> 00:16:09,579
And maybe
God helped you do that.
415
00:16:09,664 --> 00:16:11,057
Actually,
it was Stephen Hawking,
416
00:16:11,142 --> 00:16:13,159
and he's better
because he exists.
417
00:16:13,258 --> 00:16:15,792
Yes, 'cause God made him.
Anybody else?
418
00:16:15,924 --> 00:16:18,253
Billy. Is this gonna be
on the test?
419
00:16:18,338 --> 00:16:19,510
Oh, boy.
420
00:16:19,595 --> 00:16:20,722
ADULT SHELDON:
I took a moment
421
00:16:20,806 --> 00:16:23,940
to reflect on my journey
of the last two weeks.
422
00:16:24,131 --> 00:16:29,424
Such emotional growth
was worthy of a majestic bubble beard.
423
00:16:29,524 --> 00:16:31,707
♪ Don't stop me,
have a good time, good time... ♪
424
00:16:31,792 --> 00:16:33,635
ADULT SHELDON:
Perhaps my sister was right.
425
00:16:35,229 --> 00:16:37,760
This was a time
I'd want to remember.
426
00:16:37,845 --> 00:16:39,937
Dad, will you sign
my cast?
427
00:16:40,885 --> 00:16:42,417
Sure.
428
00:16:45,107 --> 00:16:48,374
And if you have any grammar
questions, please ask first.
429
00:16:48,459 --> 00:16:49,799
[sighs]
430
00:16:53,101 --> 00:16:56,292
"Have a great summer.
Georgie."
431
00:16:56,975 --> 00:16:58,932
Normally I'd write,
"Have a bitchin' summer,"
432
00:16:59,017 --> 00:17:00,413
but I figured
you wouldn't like that.
433
00:17:00,497 --> 00:17:01,589
I wouldn't.
434
00:17:01,674 --> 00:17:03,417
ADULT SHELDON:
My meemaw wrote...
435
00:17:03,502 --> 00:17:05,420
"To my brave Moon Pie.
436
00:17:05,612 --> 00:17:09,260
You handled this
like a true Texan."
437
00:17:09,345 --> 00:17:10,909
[laughs]
438
00:17:10,994 --> 00:17:12,277
ADULT SHELDON:
My mom wrote...
439
00:17:12,377 --> 00:17:15,152
MARY: "Shelly, you'll always
be my baby,
440
00:17:15,272 --> 00:17:19,081
"but I'm so proud of the young man
you've become.
441
00:17:19,166 --> 00:17:21,299
Love, Mom."
442
00:17:22,683 --> 00:17:24,253
ADULT SHELDON:
And Billy wrote...
443
00:17:24,344 --> 00:17:25,753
BILLY:
"Billy."
444
00:17:29,832 --> 00:17:32,301
ADULT SHELDON: The next day,
I got my cast off.
445
00:17:32,386 --> 00:17:35,793
In a world where I valued
symmetry, I was relieved
446
00:17:35,878 --> 00:17:40,042
to see that both my arms were
as pale and skinny as ever.
447
00:17:40,127 --> 00:17:43,605
But this Texan had unfinished
business to tend to.
448
00:17:43,713 --> 00:17:45,108
Want me to get
you started?
449
00:17:45,278 --> 00:17:47,088
No, I can do it.
450
00:17:51,823 --> 00:17:53,639
ADULT SHELDON:
And I did do it.
451
00:17:54,022 --> 00:17:57,366
I rode my bike without
training wheels like an adult.
452
00:17:57,451 --> 00:17:58,748
It would take more
than a chicken
453
00:17:58,833 --> 00:18:01,343
or the threat of a fractured bone
to scare me.
454
00:18:01,428 --> 00:18:04,086
It would take a brown beast
named Scraps.
455
00:18:04,170 --> 00:18:06,208
- [barking]
- Aah!
456
00:18:06,332 --> 00:18:07,859
Mommy?!
457
00:18:08,225 --> 00:18:10,936
ADULT SHELDON: I rode my bike 11 miles
that day.
458
00:18:11,129 --> 00:18:12,857
Mommy!
459
00:18:12,941 --> 00:18:14,941
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
460
00:18:15,025 --> 00:18:16,446
Sync corrections by srjanapala
33090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.