All language subtitles for Words.On.Bathroom.Walls.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,775 --> 00:01:07,981 Adam: At first, they thought 4 00:01:08,068 --> 00:01:10,525 there was something wrong with my eyes. 5 00:01:11,738 --> 00:01:14,320 - Ophthalmologist: One or two? - One. 6 00:01:14,866 --> 00:01:16,026 Adam: What I would have given 7 00:01:16,118 --> 00:01:18,029 for a classic case of glaucoma. 8 00:01:22,749 --> 00:01:24,069 Ophthalmologist: Okay, we're done. 9 00:01:25,294 --> 00:01:26,955 Adam: 'Cause soon after... 10 00:01:29,423 --> 00:01:31,459 I started hearing the voices. 11 00:01:31,592 --> 00:01:33,628 Adam's darkness: Adam. 12 00:01:39,224 --> 00:01:40,259 Adam's darkness: Adam. 13 00:01:40,684 --> 00:01:42,891 I'm sure they told you about the cooking. 14 00:01:43,061 --> 00:01:44,346 Call it what you want, 15 00:01:44,438 --> 00:01:47,555 a distraction, self-medicating, whatever. 16 00:01:47,733 --> 00:01:50,315 But it was the only thing that could make them shut up. 17 00:01:59,494 --> 00:02:00,529 You okay? 18 00:02:01,079 --> 00:02:02,410 Adam: And don't blame my mom 19 00:02:02,497 --> 00:02:04,033 for not figuring it out sooner. 20 00:02:05,250 --> 00:02:07,866 She had a lot goin' on the past couple of years. 21 00:02:09,921 --> 00:02:12,663 When my dad decided the whole fatherhood thing 22 00:02:12,841 --> 00:02:15,127 was a buzzkill for his creativity, 23 00:02:16,803 --> 00:02:19,294 we had to take the shit sandwich we'd been served 24 00:02:19,473 --> 00:02:20,883 and make it edible. 25 00:02:25,604 --> 00:02:27,060 So, I cooked. 26 00:02:27,898 --> 00:02:28,933 And cooked. 27 00:02:30,108 --> 00:02:32,690 And the meals became my contribution 28 00:02:32,778 --> 00:02:34,643 to our underdog story. 29 00:02:38,950 --> 00:02:41,487 Mmm. Sweetheart, it's delicious. 30 00:02:41,703 --> 00:02:44,069 Plus, I got really good at it. 31 00:02:44,206 --> 00:02:47,619 Mmm. It's just the right amount of cumin. 32 00:02:51,588 --> 00:02:53,169 Adam: And then Paul moved in. 33 00:02:57,219 --> 00:02:58,800 Mmm, it's interestin'. 34 00:03:02,349 --> 00:03:04,010 It's so good, honey. I love it. 35 00:03:04,226 --> 00:03:07,059 Adam: Home, as I knew it, became a thing of the past. 36 00:03:07,479 --> 00:03:08,479 Paul: Uh... 37 00:03:08,563 --> 00:03:09,894 Adam: So I was getting out a lot. 38 00:03:14,695 --> 00:03:16,435 Adam: Getting into cooking school next fall 39 00:03:16,530 --> 00:03:18,111 was like an oasis 40 00:03:18,281 --> 00:03:20,818 from the dumpster fire my brain was slowly becoming. 41 00:03:24,246 --> 00:03:26,828 I just needed to keep my eye on the prize 42 00:03:26,998 --> 00:03:28,454 and bide my time. 43 00:03:32,713 --> 00:03:35,705 How hard could it be to hide my burgeoning insanity 44 00:03:35,882 --> 00:03:38,749 from the unforgiving ecosystem that is high school? 45 00:03:38,927 --> 00:03:40,087 Todd: Check this out. 46 00:03:40,595 --> 00:03:42,551 We finally got invited to one of Sarah's parties. 47 00:03:43,890 --> 00:03:45,175 We can't miss this one, man. 48 00:03:45,350 --> 00:03:46,430 You're coming, right? 49 00:03:46,685 --> 00:03:48,095 I'll pick you up tonight? 50 00:03:49,563 --> 00:03:50,723 Who is that? 51 00:03:51,356 --> 00:03:53,096 Sarah? The love of my life? 52 00:03:53,275 --> 00:03:56,984 Adam: I mean, for a while, they were just voices. 53 00:03:57,154 --> 00:03:58,564 Yeah, right. Sarah. 54 00:04:00,907 --> 00:04:02,547 Teacher: Now that you've added the solute, 55 00:04:02,617 --> 00:04:05,484 please keep monitoring the ph and the temperature. 56 00:04:06,329 --> 00:04:09,366 So, my parents are on another trial separation, whatever. 57 00:04:09,541 --> 00:04:11,686 But I think I can guilt them into letting me take the car. 58 00:04:11,710 --> 00:04:13,200 What do you say, dude, for the party? 59 00:04:13,378 --> 00:04:15,460 And I'm telling you, man, I think tonight's... 60 00:04:15,672 --> 00:04:16,752 Adam's darkness: Adam. 61 00:04:17,674 --> 00:04:19,505 Todd: Adam, yo... 62 00:04:23,180 --> 00:04:24,761 Adam's darkness: Over here. 63 00:04:28,310 --> 00:04:29,720 - What? - Todd: Dude, careful, 64 00:04:29,811 --> 00:04:30,811 this shit's like lava. 65 00:04:30,979 --> 00:04:32,719 - I'm sorry. - What're you doin'? 66 00:04:32,898 --> 00:04:34,218 Adam's darkness: Right here, Adam. 67 00:04:39,529 --> 00:04:40,529 Todd. 68 00:04:40,697 --> 00:04:41,732 Rebecca: Adam. 69 00:04:42,699 --> 00:04:44,360 We need to leave now. 70 00:04:56,880 --> 00:04:57,880 Adam! 71 00:04:59,049 --> 00:05:01,335 Teacher: Everybody, clear away. Just clear away. 72 00:05:15,941 --> 00:05:17,101 Don't worry, boss. 73 00:05:17,400 --> 00:05:18,400 We got this. 74 00:05:18,527 --> 00:05:20,438 Todd: Do something, please! 75 00:05:21,112 --> 00:05:22,477 That hurts! It hurts! 76 00:05:23,365 --> 00:05:24,480 Bodyguard: Hey, kid. 77 00:05:24,866 --> 00:05:26,026 Kid! 78 00:05:26,117 --> 00:05:28,278 You want us to protect your scrawny ass, or what? 79 00:05:28,370 --> 00:05:29,370 Beat it. 80 00:05:36,628 --> 00:05:38,744 Adam. Go. 81 00:05:39,214 --> 00:05:40,316 Guard: Just calm down. 82 00:05:40,340 --> 00:05:42,001 Calm down, son. Calm down. 83 00:05:42,175 --> 00:05:43,415 Just calm down, son. 84 00:05:43,593 --> 00:05:45,675 Calm. Just calm down. It's okay. 85 00:05:46,972 --> 00:05:49,179 Just calm down, son. Calm down. 86 00:05:49,349 --> 00:05:51,010 Adam: Let go of me! Guard: Just breathe. 87 00:05:51,393 --> 00:05:53,008 Just calm down. 88 00:05:53,562 --> 00:05:55,518 Relax. Relax. 89 00:05:57,399 --> 00:06:00,061 Adam: They called it my first psychotic break. 90 00:06:01,611 --> 00:06:02,611 Doctor: Hello, mister... 91 00:06:02,696 --> 00:06:05,984 Adam: And that's when we found out exactly what I am. 92 00:06:06,408 --> 00:06:07,898 Schizophrenia. 93 00:06:08,076 --> 00:06:09,657 A chronic mental disorder 94 00:06:09,744 --> 00:06:12,156 in which a person loses touch with reality. 95 00:06:12,330 --> 00:06:15,242 Allowing for visual and auditory hallucinations. 96 00:06:15,417 --> 00:06:17,783 Paranoia. Delusions. 97 00:06:17,961 --> 00:06:21,453 Hence the chemistry class extravaganza. 98 00:06:21,840 --> 00:06:24,547 A cornucopia of shit, basically. 99 00:06:24,801 --> 00:06:27,713 Never goes away, never normal. 100 00:06:28,972 --> 00:06:30,007 The end. 101 00:06:32,976 --> 00:06:35,262 First, they expelled me from school. 102 00:06:39,983 --> 00:06:44,192 Hey, um, are you still goin' to Sarah's party next weekend? 103 00:06:45,071 --> 00:06:46,561 Todd's burn was so bad 104 00:06:46,656 --> 00:06:48,567 they had to take skin grafts from his ass. 105 00:06:48,742 --> 00:06:50,278 Where's your straitjacket, freak? 106 00:06:50,869 --> 00:06:51,904 Adam: Now, he hates me. 107 00:06:52,078 --> 00:06:53,078 Hey, come on, guys, 108 00:06:53,163 --> 00:06:54,323 - go to class. - Boy: Freak. 109 00:06:54,414 --> 00:06:55,414 Adam: They all do. 110 00:06:58,084 --> 00:07:00,496 Then Paul hid all the knives. 111 00:07:03,673 --> 00:07:05,129 Paul: I'm just gonna say this, 112 00:07:05,592 --> 00:07:07,128 but maybe we should send him some place 113 00:07:07,218 --> 00:07:09,049 that knows how to take care of him. 114 00:07:10,180 --> 00:07:11,386 Professionally. 115 00:07:14,100 --> 00:07:16,682 Just tell me when to start cracking skulls, kid. 116 00:07:18,146 --> 00:07:19,932 Deep breaths, Adam. 117 00:07:20,482 --> 00:07:21,767 They mean well. 118 00:07:23,443 --> 00:07:25,809 Looks like the neighborhood moms are training for the 10k. 119 00:07:25,987 --> 00:07:27,102 Wanna check it out? 120 00:07:27,280 --> 00:07:30,488 Adam: Once they showed up, they never went away. 121 00:07:30,659 --> 00:07:33,571 Like a bunch of inescapable roommates. 122 00:07:33,870 --> 00:07:35,235 There's Rebecca. 123 00:07:35,413 --> 00:07:38,951 She's sort of dalai lama meets Coachella. 124 00:07:39,459 --> 00:07:40,574 Always zen. 125 00:07:41,002 --> 00:07:43,163 Honestly, I don't mind her that much. 126 00:07:43,421 --> 00:07:46,629 Then there's the bodyguard, which is self-explanatory. 127 00:07:46,800 --> 00:07:48,711 He's temperamental but loyal. 128 00:07:48,885 --> 00:07:51,342 You always gotta watch your back. 129 00:07:51,513 --> 00:07:53,299 And lastly, there's Joaquin. 130 00:07:53,473 --> 00:07:55,213 He's like the horny best friend 131 00:07:55,308 --> 00:07:56,764 from a '90s teen movie 132 00:07:56,935 --> 00:07:58,266 following you around, 133 00:07:58,353 --> 00:08:00,093 saying all of your unfiltered thoughts. 134 00:08:00,313 --> 00:08:01,313 I know. 135 00:08:01,982 --> 00:08:04,018 It's a lot. 136 00:08:04,484 --> 00:08:05,519 That's where you come in, 137 00:08:06,361 --> 00:08:09,353 now that my mom is on this hopeless quest for a cure. 138 00:08:09,531 --> 00:08:10,987 Just like all the other 139 00:08:11,074 --> 00:08:12,655 delusional moms we've met along the way. 140 00:08:13,076 --> 00:08:14,782 Sitting in the same waiting rooms. 141 00:08:14,953 --> 00:08:17,444 Putting their faith in the same doctors. 142 00:08:17,622 --> 00:08:20,364 Quietly begging for the same thing. 143 00:08:21,167 --> 00:08:22,623 "Cure my kid." 144 00:08:27,298 --> 00:08:31,883 Abilify. Risperdal.Clozapine. Stelazine. 145 00:08:32,262 --> 00:08:34,924 Name a drug cocktail and I've tried it. 146 00:08:35,098 --> 00:08:36,713 Any changes at all? 147 00:08:43,815 --> 00:08:44,850 No. 148 00:08:46,234 --> 00:08:49,601 Yet, somehow, my mom hasn't given up hope. 149 00:08:50,947 --> 00:08:53,108 That makes one of us. I guess. 150 00:09:05,003 --> 00:09:07,119 So, there you have it. 151 00:09:07,672 --> 00:09:09,537 The whole woeful story. 152 00:09:09,966 --> 00:09:11,331 Take it or leave it. 153 00:09:11,760 --> 00:09:13,045 Or maybe just leave it. 154 00:09:13,219 --> 00:09:15,505 'Cause let's be honest, the only reason we're here 155 00:09:15,680 --> 00:09:18,922 is because my mom's persistence is inescapable. 156 00:09:19,100 --> 00:09:21,056 And I'm not trying to take a giant shit 157 00:09:21,144 --> 00:09:23,100 on your life's work or anything, 158 00:09:23,271 --> 00:09:27,765 but I'm part of an elite club they call treatment resistant. 159 00:09:28,318 --> 00:09:30,775 Which means, we're probably not gonna have 160 00:09:30,862 --> 00:09:35,105 our own "it's not your fault" moment from good will hunting. 161 00:09:36,326 --> 00:09:38,362 So, why don't you quietly reject me 162 00:09:38,453 --> 00:09:40,409 from this experimental trial 163 00:09:40,580 --> 00:09:42,946 and save us both the disappointment? 164 00:09:45,752 --> 00:09:46,787 Cool? 165 00:09:53,802 --> 00:09:55,918 Beth: Okay, sweetheart, time to go. 166 00:09:59,891 --> 00:10:03,133 I told you, I'm not gonna be someone's Guinea pig. 167 00:10:03,311 --> 00:10:05,372 We don't know what'll happen to me if I take that stuff. 168 00:10:05,396 --> 00:10:06,636 You might start feelin' better. 169 00:10:06,856 --> 00:10:09,689 You just might start spending a little more time out of bed. 170 00:10:09,776 --> 00:10:10,811 That's what could happen. 171 00:10:11,319 --> 00:10:13,901 Okay, but what if I lose all my hair? 172 00:10:14,239 --> 00:10:15,775 What if I go blind? 173 00:10:15,865 --> 00:10:16,865 What if it's poisoned? 174 00:10:17,033 --> 00:10:19,194 Honey, who would want to poison you? 175 00:10:19,285 --> 00:10:21,367 We ready? 176 00:10:21,788 --> 00:10:23,653 Beth: Okay, we'll be right down. 177 00:10:27,293 --> 00:10:28,328 Come on. 178 00:10:28,670 --> 00:10:30,752 I have a really good feeling about this one. 179 00:10:31,923 --> 00:10:33,459 Don't do us dirty, bro. 180 00:10:34,884 --> 00:10:36,249 Can I just take it later? 181 00:10:36,803 --> 00:10:37,803 Fine. 182 00:10:38,263 --> 00:10:39,343 Get dressed. 183 00:10:41,015 --> 00:10:44,052 We have got to go to Brazil. 184 00:10:46,646 --> 00:10:48,682 This looks like it could be nice. 185 00:10:57,365 --> 00:10:58,901 But I'm not even catholic. 186 00:10:59,450 --> 00:11:02,283 Catholics are more about attendance anyway. 187 00:11:02,829 --> 00:11:05,741 It's nice to finally meet you, Mr. petrazelli. 188 00:11:05,915 --> 00:11:07,155 You, too. 189 00:11:07,333 --> 00:11:08,413 Take it off. 190 00:11:09,043 --> 00:11:12,206 I'm glad you could all make the drive out here. 191 00:11:12,630 --> 00:11:14,040 Yeah, well, the only person 192 00:11:14,132 --> 00:11:16,339 that can't reject you is Jesus, right? 193 00:11:20,513 --> 00:11:23,550 I think what he means to say is we are 194 00:11:23,725 --> 00:11:25,966 very appreciative that you're considering Adam 195 00:11:26,060 --> 00:11:27,425 in the middle of the school year. 196 00:11:27,604 --> 00:11:29,014 Our lord embraces all children, 197 00:11:29,105 --> 00:11:31,471 even those with challenges. 198 00:11:32,942 --> 00:11:34,378 We make it a point... 199 00:11:34,402 --> 00:11:35,733 Come on, kid. 200 00:11:36,070 --> 00:11:37,776 Let me take care of her for ya. 201 00:11:37,947 --> 00:11:39,483 She's gonna be nothing but trouble. 202 00:11:39,657 --> 00:11:41,773 Sister Catherine: We want to give them the tools... 203 00:11:42,076 --> 00:11:43,566 Suit yourself. 204 00:11:46,998 --> 00:11:48,078 Oh, wow. 205 00:11:48,791 --> 00:11:50,201 Ils something wrong? 206 00:11:50,293 --> 00:11:51,328 Adam: No. 207 00:11:51,753 --> 00:11:53,084 Just wow. Ah. 208 00:11:54,047 --> 00:11:55,412 Quite the display. 209 00:11:56,549 --> 00:11:59,712 Yes, Saint Agatha's is home to the best and the brightest. 210 00:12:00,887 --> 00:12:02,252 Not just in the school district, 211 00:12:02,347 --> 00:12:04,508 but in all of the county. 212 00:12:05,099 --> 00:12:07,010 And the buck doesn't stop there. 213 00:12:07,185 --> 00:12:09,016 Moral and spiritual integrity 214 00:12:09,103 --> 00:12:12,140 are also of Paramount importance. 215 00:12:12,315 --> 00:12:15,603 As you know, Adam's admission 216 00:12:15,818 --> 00:12:17,604 to such a distinguished academic culture 217 00:12:17,695 --> 00:12:19,105 would be conditional. 218 00:12:19,280 --> 00:12:21,316 These expectations extend to him 219 00:12:21,407 --> 00:12:23,819 regardless of his medical issues. 220 00:12:23,993 --> 00:12:27,406 That won't be a problem. Right? Yeah? 221 00:12:27,580 --> 00:12:28,865 Yeah, right. 222 00:12:29,666 --> 00:12:31,748 I'm ready to excel on all fronts. 223 00:12:32,961 --> 00:12:34,667 It says here... 224 00:12:35,463 --> 00:12:38,079 That Adam has begun a recent medical trial 225 00:12:38,258 --> 00:12:40,340 to help treat his condition. 226 00:12:41,177 --> 00:12:43,418 Yes, he... he just started. 227 00:12:44,013 --> 00:12:45,878 And how are you feeling? 228 00:12:49,686 --> 00:12:51,096 Uh... 229 00:12:51,187 --> 00:12:52,518 All fired up. 230 00:12:55,817 --> 00:12:57,057 Well, 231 00:12:58,820 --> 00:13:00,310 we can accept Adam. 232 00:13:01,281 --> 00:13:03,146 On the condition that he maintain 233 00:13:03,241 --> 00:13:05,106 a three-point-five gpa. 234 00:13:05,285 --> 00:13:09,619 And score above a 90% on the yearly benchmark exam. 235 00:13:09,914 --> 00:13:11,950 Lastly, we would need monthly updates 236 00:13:12,125 --> 00:13:14,992 regarding his psychiatric treatment, of course. 237 00:13:15,169 --> 00:13:16,409 That won't be a problem. 238 00:13:16,587 --> 00:13:17,952 Thank you so much. 239 00:13:18,339 --> 00:13:21,046 You'll, uh, practice discretion, right? 240 00:13:21,551 --> 00:13:24,839 We had an issue with bullying at his last school. 241 00:13:25,888 --> 00:13:27,741 Sister Catherine: Perhaps that would be for the best. 242 00:13:27,765 --> 00:13:29,505 No need to alarm anyone. 243 00:13:29,684 --> 00:13:30,924 Paul: Okay, thank you. 244 00:13:31,102 --> 00:13:32,102 Adam. 245 00:13:32,478 --> 00:13:33,478 Adam? 246 00:13:37,317 --> 00:13:39,148 I need to go use the restroom. 247 00:13:43,239 --> 00:13:44,854 Just a second. 248 00:13:46,284 --> 00:13:47,284 Hey, 249 00:13:48,369 --> 00:13:49,369 what's wrong? 250 00:13:50,496 --> 00:13:52,612 Don't you see him judging me? 251 00:13:52,957 --> 00:13:53,957 Who, Paul? 252 00:13:54,042 --> 00:13:55,042 Yeah. 253 00:13:55,293 --> 00:13:56,373 He cares about you. 254 00:13:56,544 --> 00:13:59,331 He just doesn't communicate like us. 255 00:13:59,756 --> 00:14:00,756 Really? 256 00:14:01,049 --> 00:14:02,710 You call this communicating? 257 00:14:03,384 --> 00:14:04,384 Look, 258 00:14:05,053 --> 00:14:06,133 you're going to feel better 259 00:14:06,179 --> 00:14:07,840 once you start taking the medication. 260 00:14:08,139 --> 00:14:09,325 Subtle topic change... 261 00:14:09,349 --> 00:14:10,464 No, you heard her. 262 00:14:11,184 --> 00:14:13,220 You have gotta get serious about this trial 263 00:14:13,311 --> 00:14:15,347 and about doing well here, otherwise... 264 00:14:15,688 --> 00:14:16,688 Otherwise what? 265 00:14:16,856 --> 00:14:18,141 No diploma. 266 00:14:18,316 --> 00:14:20,307 No culinary school in the fall. 267 00:14:21,152 --> 00:14:22,858 This is your last chance, Adam. 268 00:14:23,029 --> 00:14:25,315 Sweetie, we can treat this. 269 00:14:25,907 --> 00:14:27,397 You remember what the doctor said 270 00:14:27,492 --> 00:14:28,719 that just because you're a person 271 00:14:28,743 --> 00:14:30,950 who's dealing with this illness doesn't mean... 272 00:14:31,120 --> 00:14:33,236 I'm not the illness itself. 273 00:14:34,207 --> 00:14:35,788 It's hard not to feel like that 274 00:14:35,875 --> 00:14:37,615 when everyone treats you like one. 275 00:14:39,128 --> 00:14:40,413 I'll be right back. 276 00:14:59,982 --> 00:15:02,348 Moral and spiritual integrity, my ass. 277 00:15:02,527 --> 00:15:03,879 Maya: How hard is it for you to meet me 278 00:15:03,903 --> 00:15:05,297 in the bathroom like we talked about? 279 00:15:05,321 --> 00:15:06,548 Not outside, never in the hallway. 280 00:15:06,572 --> 00:15:07,732 In, it's a simple concept. 281 00:15:07,824 --> 00:15:08,926 Ted: Okay. Get off my nuts, all right? 282 00:15:08,950 --> 00:15:10,010 We're in the bathroom now... 283 00:15:10,034 --> 00:15:11,069 Maya: Cash. Ted: Yeah. 284 00:15:15,331 --> 00:15:17,492 Maya: You're short 40, this isn't charity work. 285 00:15:17,667 --> 00:15:18,977 Ted: Okay, I'll get you the rest next month. 286 00:15:19,001 --> 00:15:21,242 Maya: No, you still owe me 30 from last month. 287 00:15:24,215 --> 00:15:25,455 Maya: Is he with you? 288 00:15:25,925 --> 00:15:26,960 Ted: Nope. 289 00:15:30,596 --> 00:15:33,008 You know this wing is closed for mass, right? 290 00:15:33,182 --> 00:15:35,798 Her energy is so strong. 291 00:15:36,394 --> 00:15:38,055 I bet she's a sagittarius. 292 00:15:38,229 --> 00:15:39,765 Are you mute or something? 293 00:15:39,939 --> 00:15:42,601 Scratch that, definitely a scorpio. 294 00:15:42,775 --> 00:15:44,185 Not mute. 295 00:15:44,569 --> 00:15:45,684 Um, just new. 296 00:15:46,112 --> 00:15:47,192 Tomorrow's my first day, 297 00:15:47,280 --> 00:15:49,362 I didn't realize this wing was closed. 298 00:15:49,615 --> 00:15:51,947 Don't get too excited down there. 299 00:15:52,326 --> 00:15:53,326 Ew. 300 00:15:53,744 --> 00:15:55,780 You didn't see us, okay? 301 00:15:55,997 --> 00:15:57,362 See who? 302 00:16:00,418 --> 00:16:01,418 Us. 303 00:16:01,502 --> 00:16:03,902 - Maya: I need it by next week. - I'm gonna sew you a cape... 304 00:16:04,046 --> 00:16:05,766 - Maya: Shut up. - Because you're my hero. 305 00:16:33,367 --> 00:16:35,232 Adam's darkness: Adam. 306 00:16:37,914 --> 00:16:40,326 Who are you trying to fool? 307 00:16:43,085 --> 00:16:45,417 You'll never make it here. 308 00:17:05,566 --> 00:17:06,566 Yeah. 309 00:17:07,652 --> 00:17:10,234 Um, okay, I'll see you guys later. 310 00:17:13,824 --> 00:17:15,985 Okay, this is it. Send out the vibe. 311 00:17:16,160 --> 00:17:18,401 Be cool. Be confident. Less like you, more like me. 312 00:17:18,579 --> 00:17:20,285 Keep this prasiolite in your pocket. 313 00:17:20,373 --> 00:17:22,113 It'll boost your confidence. 314 00:17:25,002 --> 00:17:26,002 What is that? 315 00:17:27,213 --> 00:17:28,373 It's my lunch. 316 00:17:28,631 --> 00:17:30,371 Who brings their own Sushi to school? 317 00:17:30,550 --> 00:17:33,383 Beautiful, she's setting you up for playful banter. 318 00:17:34,136 --> 00:17:36,548 Beats the dog food they serve here. 319 00:17:37,390 --> 00:17:38,926 The food here isn't that terrible. 320 00:17:40,017 --> 00:17:42,724 For the tuition, they should be serving farm-to-table. 321 00:17:42,895 --> 00:17:45,602 So, what, are you some kind of food snob or something? 322 00:17:45,773 --> 00:17:47,729 Tell her you have a big palate. 323 00:17:47,900 --> 00:17:50,812 I have a big palate. 324 00:17:50,903 --> 00:17:52,859 Okay. 325 00:17:56,450 --> 00:17:59,613 - Hey, right here. - Adam: Yeah. 326 00:17:59,787 --> 00:18:01,698 - Hi. Yeah. - Hi. 327 00:18:01,872 --> 00:18:03,828 You're kind of weird. 328 00:18:04,000 --> 00:18:06,366 No offense, but are you special needs? 329 00:18:06,460 --> 00:18:08,291 No! 330 00:18:09,463 --> 00:18:11,044 Just a question, man. 331 00:18:11,257 --> 00:18:12,937 Jeez, didn't mean to get you all triggered. 332 00:18:13,259 --> 00:18:15,420 I mean, uh, no, I'm not. 333 00:18:15,595 --> 00:18:17,756 I have this chronic headache syndrome. 334 00:18:17,930 --> 00:18:20,262 So it makes me blurry sometimes. 335 00:18:20,433 --> 00:18:21,993 Have you ever got a brain scan for that? 336 00:18:22,059 --> 00:18:23,799 No, why would I? 337 00:18:23,978 --> 00:18:25,184 Well, several malignant tumors 338 00:18:25,271 --> 00:18:27,136 mimic the symptoms of the common headache. 339 00:18:27,315 --> 00:18:31,399 Acoustic neuroma, cns lymphoma, meningioma. 340 00:18:31,569 --> 00:18:33,059 Just saying. 341 00:18:33,237 --> 00:18:35,569 I'm pretty sure they're just headaches. 342 00:18:36,574 --> 00:18:38,280 I'm Maya. 343 00:18:38,659 --> 00:18:39,774 I'm Adam. 344 00:18:40,453 --> 00:18:43,069 I came over here to intimidate you into silence 345 00:18:43,914 --> 00:18:46,326 but something tells me you're pretty harmless. 346 00:18:47,460 --> 00:18:49,260 Are you the school's drug dealer or something? 347 00:18:50,254 --> 00:18:51,790 You're looking at Saint Agatha's 348 00:18:51,881 --> 00:18:53,963 projected valedictorian. 349 00:18:54,175 --> 00:18:55,836 Show a little respect. 350 00:18:56,010 --> 00:18:57,500 What's with all the cloak-and-dagger 351 00:18:57,595 --> 00:18:58,801 in the boys' bathroom? 352 00:18:58,971 --> 00:19:00,711 Just a side hustle. 353 00:19:00,890 --> 00:19:02,005 I'm the kind of person 354 00:19:02,183 --> 00:19:05,095 who knows how to get things done around here for a price. 355 00:19:05,269 --> 00:19:07,260 Homework, essays. 356 00:19:07,438 --> 00:19:09,224 So you're like 357 00:19:09,315 --> 00:19:11,397 the Bernie madoff of academic fraud? 358 00:19:11,484 --> 00:19:13,941 Sure, only I don't get caught. 359 00:19:18,282 --> 00:19:20,068 Why are you dressed for a snowstorm? 360 00:19:20,117 --> 00:19:21,402 It's like 80 outside. 361 00:19:23,245 --> 00:19:24,245 I run cold. 362 00:19:24,330 --> 00:19:25,410 Well, you better hope 363 00:19:25,498 --> 00:19:26,767 they don't catch you out of your uniform. 364 00:19:26,791 --> 00:19:29,783 Hey, guys. Um, would you like to sign up for prom tickets? 365 00:19:29,960 --> 00:19:31,916 This year's theme is starry night. 366 00:19:32,088 --> 00:19:34,079 A magical night under his stars. 367 00:19:34,256 --> 00:19:35,712 I think she's talking to you. 368 00:19:35,966 --> 00:19:37,831 I choose to not affiliate myself 369 00:19:37,927 --> 00:19:39,758 with patriarchal norms like prom. 370 00:19:41,097 --> 00:19:43,258 Um... thank you. 371 00:19:51,649 --> 00:19:54,061 Hmm. Not bad. 372 00:19:54,276 --> 00:19:57,234 Anyway, uh, if you need anything, 373 00:19:57,405 --> 00:19:59,066 you know what I mean, let me know. 374 00:20:04,495 --> 00:20:06,702 Hey, um, are you guys coming? 375 00:20:07,832 --> 00:20:08,832 Well, no, I don't... 376 00:20:08,999 --> 00:20:11,536 They didn't say the time but I was just gonna head there. 377 00:20:17,717 --> 00:20:19,548 Bad idea, kid. 378 00:20:20,720 --> 00:20:21,800 Sure. 379 00:20:21,971 --> 00:20:24,838 Good luck getting laid with jaundice and diarrhea. 380 00:20:25,015 --> 00:20:26,015 Maya: Yeah. 381 00:20:37,903 --> 00:20:40,610 Adam: Updates? I made a new friend. Sort of. 382 00:20:40,781 --> 00:20:42,737 That felt like a win for Adam. 383 00:20:42,908 --> 00:20:45,194 Don't get many of those when your entire waking life 384 00:20:45,411 --> 00:20:47,527 is an escape room with no exit. 385 00:20:47,705 --> 00:20:50,697 Meanwhile, Paul still tiptoes around me 386 00:20:50,791 --> 00:20:52,531 like I'm going to kill him in his sleep. 387 00:20:53,169 --> 00:20:54,784 As if being mentally ill 388 00:20:54,879 --> 00:20:57,416 automatically makes you Jeffrey dahmer. 389 00:20:58,632 --> 00:20:59,838 What are these? 390 00:21:00,968 --> 00:21:04,586 Um, uh, one less utensil we have to wash. 391 00:21:06,724 --> 00:21:08,510 Just thought we'd give 'em a try. 392 00:21:08,809 --> 00:21:10,549 I don't know what's weirder, 393 00:21:10,644 --> 00:21:12,350 seeing things that aren't actually there, 394 00:21:12,521 --> 00:21:14,432 or sitting across from a grown man 395 00:21:14,523 --> 00:21:15,729 who is suddenly afraid of me. 396 00:21:15,900 --> 00:21:17,231 So, Adam, 397 00:21:18,569 --> 00:21:20,730 did you learn something new today? 398 00:21:22,114 --> 00:21:25,948 Adam: But that's his problem. Not mine. 399 00:21:26,118 --> 00:21:28,530 I learned that Saint Agatha's 400 00:21:28,704 --> 00:21:31,946 was named after a woman who refused a man's advances 401 00:21:32,124 --> 00:21:34,831 and subsequently had her breasts hacked off 402 00:21:35,002 --> 00:21:36,538 das penance. 403 00:21:39,423 --> 00:21:40,538 Wow. 404 00:21:43,803 --> 00:21:45,964 I think Paul was referring to your coursework. 405 00:21:47,139 --> 00:21:48,754 It was fine. 406 00:21:49,058 --> 00:21:50,673 Not much to say. 407 00:21:53,145 --> 00:21:54,635 Just give it time. 408 00:21:55,689 --> 00:21:56,769 It's a good school. 409 00:21:57,775 --> 00:21:58,981 Okay. 410 00:22:11,455 --> 00:22:12,661 Adam's darkness: Adam... 411 00:22:13,374 --> 00:22:14,989 Adam. 412 00:22:15,835 --> 00:22:19,077 You're ruining your mother's life, Adam. 413 00:22:19,421 --> 00:22:21,127 You're not the son she wanted. 414 00:22:21,882 --> 00:22:24,294 This is why your father left. 415 00:22:24,468 --> 00:22:26,925 He knew something was wrong with you. 416 00:22:27,388 --> 00:22:29,754 And soon, everyone at your new school 417 00:22:29,849 --> 00:22:31,680 will know the truth. 418 00:22:31,851 --> 00:22:34,718 That's when they'll finally get rid of you. 419 00:22:34,895 --> 00:22:36,635 Gone. 420 00:22:36,814 --> 00:22:38,896 Nothing. 421 00:22:39,066 --> 00:22:42,058 When that voice comes to visit me, 422 00:22:42,278 --> 00:22:45,111 it's like I'm having a nightmare 423 00:22:45,197 --> 00:22:46,607 while I'm awake. 424 00:22:47,324 --> 00:22:48,939 I try to close my eyes 425 00:22:49,660 --> 00:22:51,651 and let my mind go blank. 426 00:22:51,829 --> 00:22:53,569 Like you told me to. 427 00:22:54,498 --> 00:22:55,498 But 428 00:22:57,001 --> 00:22:58,992 that doesn't work. 429 00:23:01,589 --> 00:23:02,795 I'm proud of you. 430 00:23:03,591 --> 00:23:04,626 Thanks. 431 00:23:04,717 --> 00:23:07,299 And I maintain that this drug won't work, either. 432 00:23:07,469 --> 00:23:09,255 Proud of you, honey. 433 00:23:09,430 --> 00:23:12,922 But I was secretly hoping you'd prove me wrong. 434 00:23:15,811 --> 00:23:16,811 Teacher: Good. 435 00:23:18,188 --> 00:23:19,678 Very good, Marlene. 436 00:23:23,152 --> 00:23:24,892 Beth: Adam, this is not good. 437 00:23:25,070 --> 00:23:26,560 We have to fix this. 438 00:23:27,156 --> 00:23:28,521 I'm not trying to fail math. 439 00:23:28,699 --> 00:23:29,984 I know that. 440 00:23:30,159 --> 00:23:32,650 Okay, but you can't get kicked out your second week. 441 00:23:32,828 --> 00:23:34,308 This is your life we're talking about. 442 00:23:34,371 --> 00:23:35,577 Well, I know, 443 00:23:36,498 --> 00:23:38,705 but you're not in my head with me. 444 00:23:42,087 --> 00:23:44,294 Okay, let's get back on the same team. 445 00:23:45,466 --> 00:23:46,831 Find your center. 446 00:23:47,384 --> 00:23:48,794 Take a breath. 447 00:23:50,387 --> 00:23:51,547 Yeah, okay. 448 00:23:52,014 --> 00:23:53,299 Same team. 449 00:23:53,474 --> 00:23:55,965 Maybe Paul could help, he's a numbers guy. 450 00:23:59,063 --> 00:24:00,394 No, that's... 451 00:24:00,898 --> 00:24:02,388 That's gonna be a hard pass from me. 452 00:24:02,566 --> 00:24:04,046 Beth: Well, just think about it, okay? 453 00:24:05,319 --> 00:24:06,399 Okay. 454 00:24:10,991 --> 00:24:12,527 I'll find a tutor. 455 00:24:17,247 --> 00:24:18,247 Hey. 456 00:24:18,832 --> 00:24:20,697 Why did you sign your name in the note? 457 00:24:20,876 --> 00:24:23,492 I was literally looking at you when you handed it to me. 458 00:24:24,129 --> 00:24:26,871 Kids around here really have a way with words, huh? 459 00:24:27,049 --> 00:24:28,735 Don't let the academic achievements fool you. 460 00:24:28,759 --> 00:24:30,715 Everything you need to know about Saint Agatha's 461 00:24:30,803 --> 00:24:32,418 is in here. 462 00:24:32,638 --> 00:24:34,128 So this is like the underbelly? 463 00:24:34,306 --> 00:24:36,342 Yeah, and it needs to stay that way. 464 00:24:36,517 --> 00:24:37,917 If we're gonna do business together, 465 00:24:38,060 --> 00:24:40,392 you can't be passing notes in front of sister Catherine. 466 00:24:40,562 --> 00:24:42,143 Well, that's the thing. 467 00:24:42,314 --> 00:24:44,896 I don't need you to go all madoff on me. 468 00:24:45,901 --> 00:24:47,437 I need a tutor. 469 00:24:48,195 --> 00:24:50,561 Yeah, no. I don't do that kind of bitch work. 470 00:24:50,739 --> 00:24:52,400 Try the student center. 471 00:24:53,200 --> 00:24:55,316 That kid the other day, he owed you money, right? 472 00:25:00,791 --> 00:25:03,658 You'd be surprised how many of these rich assholes 473 00:25:03,836 --> 00:25:05,372 don't keep up their end of the bargain. 474 00:25:07,089 --> 00:25:09,546 So, do you want to keep chasing rich assholes 475 00:25:09,633 --> 00:25:10,839 or do you want to get paid? 476 00:25:12,428 --> 00:25:15,386 My mom is willing to pay for a tutor 477 00:25:15,723 --> 00:25:17,805 and she really wants me to do well. 478 00:25:19,685 --> 00:25:21,391 200 a week. Three sessions. 479 00:25:21,562 --> 00:25:23,427 All weekdays, one weekend out of the month. 480 00:25:23,772 --> 00:25:24,852 Jesus. 481 00:25:26,275 --> 00:25:28,231 - Are you serious? - You get what you pay for. 482 00:25:30,237 --> 00:25:32,068 - How about 100 a week? - 200. 483 00:25:32,406 --> 00:25:34,567 - 1507 - Two or I walk. Yes or no? 484 00:25:36,994 --> 00:25:39,827 After I won the Newton young genius award 485 00:25:39,997 --> 00:25:42,033 from the national honor society in seventh grade, 486 00:25:42,207 --> 00:25:44,573 I got a full ride scholarship to Saint Agatha's 487 00:25:44,752 --> 00:25:46,913 where I've been the reigning student body president 488 00:25:47,087 --> 00:25:48,748 since my freshman year 489 00:25:48,922 --> 00:25:51,629 in addition to being captain of several clubs. 490 00:25:51,800 --> 00:25:53,461 Yearbook, science, French, 491 00:25:53,510 --> 00:25:55,421 model united nations, to name a few. 492 00:25:56,722 --> 00:25:58,508 But those are just for fun. 493 00:25:58,682 --> 00:26:00,013 My primary focus is academics 494 00:26:00,184 --> 00:26:02,391 as I've received an early acceptance to Duke this fall. 495 00:26:04,730 --> 00:26:06,266 Wow. 496 00:26:06,815 --> 00:26:08,897 Wow, very impressive, Maya. 497 00:26:09,068 --> 00:26:10,524 The upright lovers card! 498 00:26:10,694 --> 00:26:12,685 Love, union, mutual attraction... 499 00:26:12,863 --> 00:26:14,774 Maya: When I do something, I do it all the way. 500 00:26:14,948 --> 00:26:17,064 Middle ground or halfway 501 00:26:17,159 --> 00:26:19,275 aren't concepts I subscribe to. 502 00:26:19,828 --> 00:26:21,534 So, I will do everything in my power 503 00:26:21,747 --> 00:26:23,391 to make sure that your boy doesn't fall behind. 504 00:26:23,415 --> 00:26:24,996 - She's good. - She is good. 505 00:26:25,167 --> 00:26:26,828 You don't work with adults, do you? 506 00:26:26,919 --> 00:26:28,034 Um... 507 00:26:28,170 --> 00:26:30,877 You're very impressive, Maya. 508 00:26:31,131 --> 00:26:34,623 Um, but $200 a week is too much. 509 00:26:34,802 --> 00:26:37,259 Would you accept 757? 510 00:26:37,721 --> 00:26:39,552 Yeah, yeah, that's fine. 511 00:26:39,807 --> 00:26:40,842 Really? 512 00:26:42,267 --> 00:26:43,302 Great! 513 00:26:45,395 --> 00:26:47,977 Pretty impressive dog and pony show down there. 514 00:26:48,148 --> 00:26:50,981 Yeah, well, I invented the dog and pony show. 515 00:26:59,243 --> 00:27:02,701 Wow, it's so quiet out here. You can hear everything. 516 00:27:05,749 --> 00:27:06,749 Uh, totally. 517 00:27:09,920 --> 00:27:12,832 Oh, um, I'm sort of studying to be a chef. 518 00:27:13,006 --> 00:27:15,122 Sort of, or are you? 519 00:27:15,592 --> 00:27:17,253 I am. 520 00:27:18,345 --> 00:27:19,345 That's your thing? 521 00:27:19,513 --> 00:27:20,513 That's my thing. 522 00:27:20,597 --> 00:27:21,928 You don't hear that every day. 523 00:27:22,099 --> 00:27:23,179 Yeah. 524 00:27:23,725 --> 00:27:27,718 Wow, the encyclopedia of cinnamon by Alicia tella. 525 00:27:27,896 --> 00:27:31,434 What she can do with cinnamon is seriously unreal. 526 00:27:31,900 --> 00:27:33,982 What? 527 00:27:34,361 --> 00:27:35,726 Are you surprised 528 00:27:35,821 --> 00:27:37,465 that I've surpassed your level of nerdiness? 529 00:27:37,489 --> 00:27:40,356 Please, you're talking to the captain of the robotics club. 530 00:27:40,534 --> 00:27:41,534 Oh, well... 531 00:27:42,119 --> 00:27:44,030 I can literally make the final dish 532 00:27:44,121 --> 00:27:46,453 - served on the Titanic. - Oh. 533 00:27:46,790 --> 00:27:48,746 You wanna go there? All right. 534 00:27:48,917 --> 00:27:50,248 For my eighth grade science fair, 535 00:27:50,419 --> 00:27:52,284 I built a functioning replica of the Mars rover 536 00:27:52,880 --> 00:27:53,915 out of soda cans. 537 00:27:54,089 --> 00:27:55,875 Well, for my 16th birthday, 538 00:27:56,049 --> 00:27:57,789 I went to a cheese seminar in Oregon. 539 00:27:59,094 --> 00:28:01,551 Last summer, I won the Google science talent search. 540 00:28:01,722 --> 00:28:03,553 You know who hand-picked my project? 541 00:28:03,724 --> 00:28:04,930 Neil de grasse Tyson. 542 00:28:05,017 --> 00:28:06,017 No. 543 00:28:06,185 --> 00:28:07,185 Come at me. 544 00:28:09,313 --> 00:28:10,894 All right, I got nothing. 545 00:28:12,274 --> 00:28:14,515 What? Don't look at me. Look at her! 546 00:28:15,903 --> 00:28:17,859 You have a problem with eye contact. 547 00:28:18,155 --> 00:28:20,817 Do you always say exactly what comes into your mind? 548 00:28:20,991 --> 00:28:22,231 I mean, I could have 549 00:28:22,326 --> 00:28:24,612 a degenerative eye disease or something. 550 00:28:24,786 --> 00:28:26,447 Yeah, well, it's best to say 551 00:28:26,538 --> 00:28:28,449 exactly what you mean or nothing at all. 552 00:28:28,624 --> 00:28:30,489 Unrelenting honesty, you know? 553 00:28:30,792 --> 00:28:32,953 That's useful. 554 00:28:33,462 --> 00:28:35,748 This is a new recipe I'm trying. 555 00:28:36,215 --> 00:28:37,330 Did they teach you this 556 00:28:37,424 --> 00:28:39,665 at your Hogwarts for artisan cheeses? 557 00:28:39,927 --> 00:28:41,087 Just try it. 558 00:28:41,261 --> 00:28:43,172 Are you sure you can handle the truth? 559 00:28:43,388 --> 00:28:44,844 Guess we'll find out. 560 00:28:47,601 --> 00:28:49,011 Joaquin: This is it. 561 00:28:49,269 --> 00:28:51,134 Okay, you're on the five-yard line. 562 00:28:55,234 --> 00:28:56,269 Wow... 563 00:28:56,693 --> 00:28:58,900 Hook, line, sink. He's in! 564 00:29:00,906 --> 00:29:02,112 What's happening? 565 00:29:04,034 --> 00:29:05,399 Told you not to take the pills. 566 00:29:05,494 --> 00:29:06,859 This is good. 567 00:29:07,037 --> 00:29:08,698 Like, really good. 568 00:29:08,789 --> 00:29:10,029 Yeah, no, I know. 569 00:29:10,415 --> 00:29:12,175 It's like... 570 00:29:12,626 --> 00:29:13,626 Earthy. 571 00:29:14,127 --> 00:29:15,708 Maybe smokey, even. 572 00:29:15,921 --> 00:29:17,857 - That's the fontina cheese. - Joaquin: My goodness. 573 00:29:17,881 --> 00:29:18,881 It's my secret weapon. 574 00:29:18,966 --> 00:29:20,001 Joaquin: Can you hear me? 575 00:29:20,300 --> 00:29:23,133 All right, to find the area of the circle, you... 576 00:29:23,303 --> 00:29:25,134 A equals... 577 00:29:25,305 --> 00:29:27,967 - Pi times r. - Pi times r 578 00:29:29,309 --> 00:29:30,309 squared. 579 00:29:30,394 --> 00:29:32,806 See, I got this. 580 00:29:33,146 --> 00:29:34,556 Yeah, I'm sure. 581 00:29:35,941 --> 00:29:36,976 Hey, guys, 582 00:29:37,109 --> 00:29:38,109 it's late. 583 00:29:38,944 --> 00:29:41,310 Maya, how did you get here? I don't see a car outside. 584 00:29:41,488 --> 00:29:42,728 Yeah, I took the bus. 585 00:29:42,948 --> 00:29:44,279 Okay, well, let me drive you home. 586 00:29:44,616 --> 00:29:47,824 Oh, you don't have to do that, I can catch the last bus. 587 00:29:47,995 --> 00:29:49,155 At this hour? Not a chance. 588 00:29:49,246 --> 00:29:50,486 I'll meet you downstairs in 10. 589 00:29:54,835 --> 00:29:56,291 Maya: Yeah, this is it. Beth: Okay. 590 00:29:56,461 --> 00:29:57,746 Maya: Thank you for driving me. 591 00:30:03,218 --> 00:30:05,630 Maya: Um... Both: I'll see you Monday. 592 00:30:12,686 --> 00:30:14,642 Adam: Look, I know “cure” 593 00:30:14,730 --> 00:30:17,312 is a dangerous word amongst my people 594 00:30:17,482 --> 00:30:19,894 so, I won't say that's what's happening. 595 00:30:20,986 --> 00:30:23,227 Hey. No. 596 00:30:24,239 --> 00:30:25,604 Don't, don't, don't. 597 00:30:25,782 --> 00:30:27,568 Adam, think about this. Just don't... 598 00:30:27,659 --> 00:30:28,694 Hey! 599 00:30:28,910 --> 00:30:31,322 You mother... 600 00:30:42,549 --> 00:30:45,666 But this is the closest I've felt to normal 601 00:30:46,595 --> 00:30:48,881 in, well, ever. 602 00:30:54,728 --> 00:30:56,639 No projectile diarrhea 603 00:30:56,730 --> 00:30:59,813 or any other punishing side effects. 604 00:30:59,983 --> 00:31:02,019 Just some muscle twitching. 605 00:31:02,110 --> 00:31:03,110 No big deal. 606 00:31:03,528 --> 00:31:04,938 It's all good. 607 00:31:09,910 --> 00:31:11,491 I hope it lasts. 608 00:31:27,552 --> 00:31:30,214 Eggs Benedict with well-done bacon... 609 00:31:30,680 --> 00:31:31,920 How you like it. 610 00:31:33,642 --> 00:31:34,848 Good morning to you, too. 611 00:31:35,018 --> 00:31:38,101 The hollandaise sauce has cayenne pepper. 612 00:31:38,730 --> 00:31:40,220 Let me know what you think. 613 00:31:44,945 --> 00:31:45,945 What? 614 00:31:46,863 --> 00:31:47,978 Nothing. 615 00:31:49,199 --> 00:31:50,314 You seem up lately. 616 00:31:50,409 --> 00:31:51,409 Up? 617 00:31:51,493 --> 00:31:53,358 Happy. Oh. 618 00:31:54,538 --> 00:31:56,153 It's a good look. 619 00:31:56,540 --> 00:31:57,996 Yeah, well, you know... 620 00:31:58,166 --> 00:31:59,451 I feel good. 621 00:32:01,628 --> 00:32:03,164 - Okay, have some. Come on. - Okay. 622 00:32:06,508 --> 00:32:07,873 Wow. 623 00:32:14,891 --> 00:32:16,347 Honey, it's so good. 624 00:32:16,435 --> 00:32:17,675 - Yeah? Really? - Mmm-hmm! 625 00:32:17,853 --> 00:32:19,764 He's back! 626 00:32:21,148 --> 00:32:22,638 - Okay. - Mmm! 627 00:32:23,400 --> 00:32:24,685 I'm back. 628 00:32:25,777 --> 00:32:27,483 Hey, what's with the heating pad, 629 00:32:27,571 --> 00:32:29,277 is Paul hemorrhoidal? 630 00:32:29,448 --> 00:32:31,734 - Is his prostate flarin' up? - God. 631 00:32:32,117 --> 00:32:33,152 No, I'm serious. 632 00:32:33,243 --> 00:32:34,387 - I care about that. - Stop, you're terrible! 633 00:32:34,411 --> 00:32:36,211 I'm not terrible. I just care about his spine. 634 00:32:36,329 --> 00:32:37,910 Stop. No, I bought it for you. 635 00:32:38,832 --> 00:32:41,118 I thought it might help with your muscle spasms. 636 00:32:43,044 --> 00:32:46,036 Mmm. Baby, this is so good. 637 00:32:49,176 --> 00:32:51,542 Wait, did you talk to my psychiatrist? 638 00:32:52,179 --> 00:32:54,841 Now and then, that's the agreement, right? 639 00:32:55,140 --> 00:32:57,176 I didn't think you'd be getting transcripts. 640 00:32:57,392 --> 00:33:00,099 I'm your mom. My job is to help you. 641 00:33:23,502 --> 00:33:24,502 Hi. 642 00:33:28,715 --> 00:33:29,875 Hello? 643 00:33:30,675 --> 00:33:32,236 Father Patrick: In the name of the father, the son, 644 00:33:32,260 --> 00:33:34,046 and the holy spirit, amen. 645 00:33:34,638 --> 00:33:35,969 It's your turn. 646 00:33:36,264 --> 00:33:38,050 Sorry, I've never done this before, 647 00:33:38,141 --> 00:33:40,427 I don't even really believe in god. 648 00:33:40,602 --> 00:33:41,967 I probably shouldn't say that. 649 00:33:42,145 --> 00:33:43,545 Father Patrick: Don't over think it. 650 00:33:43,688 --> 00:33:45,644 There are no rules here. This is your time. 651 00:33:46,066 --> 00:33:47,977 Do people really just talk about, 652 00:33:48,109 --> 00:33:49,974 you know, how much they jerk off and stuff? 653 00:33:53,657 --> 00:33:55,147 Well, everybody in this school 654 00:33:55,242 --> 00:33:56,982 is between the ages of 13 and 18. 655 00:33:57,160 --> 00:33:58,366 So what do you think? 656 00:33:58,453 --> 00:34:01,365 Well, that's embarrassing for everyone. 657 00:34:01,540 --> 00:34:03,622 Long as they don't do it in here. 658 00:34:04,960 --> 00:34:07,121 John 1:9... 659 00:34:07,295 --> 00:34:09,661 "If we confess our sins, then he is faithful and just 660 00:34:09,839 --> 00:34:12,956 "and he will purify us of all unrighteousness." 661 00:34:14,219 --> 00:34:17,086 Really? That's your sales pitch? 662 00:34:19,891 --> 00:34:21,006 It usually works. 663 00:34:22,894 --> 00:34:24,930 Well, what if I just sit here? 664 00:34:25,105 --> 00:34:27,016 Then you can search your soul for guidance 665 00:34:27,107 --> 00:34:29,974 and I'll enjoy the quiet time. 666 00:34:32,112 --> 00:34:34,273 So, everything I say stays between us? 667 00:34:35,615 --> 00:34:36,900 And god. 668 00:34:37,867 --> 00:34:39,277 But since you don't believe in god, 669 00:34:39,369 --> 00:34:40,734 then I guess it's just us. 670 00:34:41,413 --> 00:34:43,495 I see this psychiatrist 671 00:34:44,374 --> 00:34:46,865 and apparently, she tells my mom everything. 672 00:34:47,294 --> 00:34:48,409 And that bothers you? 673 00:34:48,587 --> 00:34:49,587 Yeah. 674 00:34:50,880 --> 00:34:53,587 I mean, you wouldn't want your mom reading your diary, right? 675 00:34:55,844 --> 00:34:56,924 No. 676 00:34:57,053 --> 00:34:58,293 You're right, that's twisted. 677 00:34:58,471 --> 00:35:00,052 I... I don't think 678 00:35:00,974 --> 00:35:02,368 that I should feel like I have someone 679 00:35:02,392 --> 00:35:03,723 watching over me all the time. 680 00:35:03,893 --> 00:35:06,134 I feel like I should be able to live my own life. 681 00:35:06,229 --> 00:35:07,229 Right? 682 00:35:07,314 --> 00:35:09,600 Now, that is a reasonable request. 683 00:35:09,774 --> 00:35:11,502 Because you should have the space and autonomy 684 00:35:11,526 --> 00:35:13,141 to become the person you're going to be. 685 00:35:13,320 --> 00:35:14,320 Right. 686 00:35:15,405 --> 00:35:16,405 Thank you. 687 00:35:16,489 --> 00:35:17,489 You're welcome. 688 00:35:17,824 --> 00:35:20,566 It's nice to be heard and not just observed. 689 00:35:21,077 --> 00:35:22,442 It's nice to be listened to. 690 00:35:23,246 --> 00:35:24,281 Yeah. 691 00:35:24,456 --> 00:35:25,946 Okay, I absolve you of your sins 692 00:35:26,082 --> 00:35:28,824 in the name of the father, son, and holy spirit. Amen. 693 00:35:29,002 --> 00:35:30,538 Oh, I didn't confess anything. 694 00:35:30,712 --> 00:35:31,918 Just go with it. 695 00:35:32,672 --> 00:35:36,005 I'll admit, I was ready to come in here guns blazing 696 00:35:36,176 --> 00:35:37,791 over you telling my mom, 697 00:35:37,886 --> 00:35:40,218 everything I say in our sessions. 698 00:35:41,765 --> 00:35:44,882 But then, something incredible happened. 699 00:35:45,852 --> 00:35:49,219 For the first time in forever, 700 00:35:50,023 --> 00:35:52,981 I woke up the other morning to complete silence. 701 00:35:53,485 --> 00:35:54,941 No whispers. 702 00:35:55,362 --> 00:35:56,727 No banter. 703 00:35:57,030 --> 00:35:58,361 No visions. 704 00:35:58,782 --> 00:36:03,196 Just pure, beautiful, unfiltered quiet. 705 00:36:03,536 --> 00:36:05,697 It's amazing what I've been able to do 706 00:36:05,872 --> 00:36:07,391 with all this extra real estate in my brain. 707 00:36:07,415 --> 00:36:08,415 Hey! 708 00:36:11,044 --> 00:36:12,955 Oh, you're pleased with my services. 709 00:36:13,129 --> 00:36:14,440 - Yeah! What do you think? - Okay. 710 00:36:14,464 --> 00:36:16,079 It's an a-minus. 711 00:36:16,591 --> 00:36:17,591 - Thank you. - Mmm. 712 00:36:18,593 --> 00:36:19,958 Hey, don't rest on your laurels, 713 00:36:20,136 --> 00:36:21,489 you're not going to get another make-up exam 714 00:36:21,513 --> 00:36:22,628 if you shit the bed again. 715 00:36:22,722 --> 00:36:25,134 Right, and that's why I think we should hang out later. 716 00:36:25,975 --> 00:36:26,975 Hang out? 717 00:36:28,812 --> 00:36:30,268 I mean, study. 718 00:36:35,735 --> 00:36:38,021 Maya: We could've just studied in the library. 719 00:36:38,154 --> 00:36:39,564 Adam: Yeah, well, the library 720 00:36:39,656 --> 00:36:41,362 doesn't serve lobster frittata. 721 00:36:41,533 --> 00:36:43,569 Maya: You're so weird. 722 00:36:44,077 --> 00:36:46,819 You know, when I first met you, I thought 723 00:36:46,996 --> 00:36:50,159 maybe he's just awkward and unsocialized, 724 00:36:50,709 --> 00:36:52,700 but that's not it, there's something else. 725 00:36:53,253 --> 00:36:54,493 Oh. 726 00:36:55,296 --> 00:36:57,332 Cool. Thanks. 727 00:36:57,966 --> 00:37:00,628 I don't know what to say to that. 728 00:37:02,011 --> 00:37:03,251 I'm just me. 729 00:37:03,638 --> 00:37:05,128 I'll crack you, petrazelli. 730 00:37:06,850 --> 00:37:08,511 Hey, let me ask you a question. 731 00:37:09,352 --> 00:37:13,766 Why does the valedictorian risk it all for a side hustle? 732 00:37:16,109 --> 00:37:18,395 I like helping people. Big deal. 733 00:37:20,572 --> 00:37:22,984 Maybe I'll be the one to crack you. 734 00:37:27,203 --> 00:37:28,556 Why don't you tell me about the restaurant 735 00:37:28,580 --> 00:37:29,865 you're taking me to? 736 00:37:30,665 --> 00:37:32,747 Well, basically, 737 00:37:34,210 --> 00:37:35,495 it's my dream kitchen. 738 00:37:35,670 --> 00:37:38,127 I've studied the menu 739 00:37:38,590 --> 00:37:40,046 for years 740 00:37:40,675 --> 00:37:42,836 and nobody invents like they do. 741 00:37:44,387 --> 00:37:46,423 It's the kind of place I'd like to work at one day. 742 00:37:46,598 --> 00:37:48,839 Maybe even own, we'll see. 743 00:37:49,017 --> 00:37:50,777 Oh, right, when cheese camp finally pays off? 744 00:37:50,810 --> 00:37:52,300 Hey, you laugh, but cheese camp 745 00:37:52,395 --> 00:37:54,056 was a spiritual experience. 746 00:37:54,689 --> 00:37:56,680 And the kitchen is just my place. 747 00:37:57,776 --> 00:38:01,109 When I'm cooking, it's like everything disappears. 748 00:38:02,030 --> 00:38:03,065 And 749 00:38:04,199 --> 00:38:07,111 I get to be exactly who I want to be. 750 00:38:07,619 --> 00:38:09,075 I'm in control. 751 00:38:10,872 --> 00:38:12,237 I respect that. 752 00:38:13,792 --> 00:38:16,158 You have to choose exactly who you wanna be. 753 00:38:16,628 --> 00:38:17,743 Life's too short. 754 00:38:25,720 --> 00:38:26,755 Chef 1: Got the sirloin. 755 00:38:26,846 --> 00:38:27,961 Chef 2: Salads are ready. 756 00:38:28,932 --> 00:38:30,212 Waitress: Chef wants to see you. 757 00:38:30,517 --> 00:38:32,257 Chef: Beef tenderloin fillets are up. 758 00:38:32,477 --> 00:38:33,477 Waiter: Yeah. 759 00:38:33,603 --> 00:38:34,888 Waitress: Whole calamari. 760 00:38:36,231 --> 00:38:37,846 Chef 1: Is the chocolate sauce ready? 761 00:38:39,275 --> 00:38:41,357 Chef 2: That was two duck breasts for eight. 762 00:38:41,945 --> 00:38:43,060 Todd: All right, guys, 763 00:38:43,154 --> 00:38:44,423 so I got my parents' car for the night 764 00:38:44,447 --> 00:38:47,189 so whenever you guys are trying to head out, we can. 765 00:38:47,367 --> 00:38:48,511 I'm trying to head out as soon... 766 00:38:48,535 --> 00:38:50,366 Boy 1: Hey, yo, check it out. 767 00:38:50,537 --> 00:38:52,619 - Yo, look who it is. - Todd: Oh, man! 768 00:38:53,164 --> 00:38:54,404 I feel like 769 00:38:54,499 --> 00:38:55,819 - such an idiot because... - What? 770 00:38:55,917 --> 00:38:57,186 I made fun of you so hard before, 771 00:38:57,210 --> 00:38:58,290 and now, I don't know. 772 00:38:58,503 --> 00:39:00,703 I thought your cheese was better than the cheese we had. 773 00:39:00,839 --> 00:39:02,274 - Adam: Oh, really? - Look who it is! 774 00:39:02,298 --> 00:39:04,289 - Adam: That's crazy. - Hey, straitjacket. 775 00:39:04,384 --> 00:39:05,486 Maya: That's actually a good testament to you. 776 00:39:05,510 --> 00:39:06,545 Adam! 777 00:39:06,719 --> 00:39:07,834 Boy 2: Adam! 778 00:39:08,930 --> 00:39:10,886 Hey! Come on, man. 779 00:39:10,974 --> 00:39:12,076 - Boy 3: Yo, get him, dude. - You know it's us. 780 00:39:12,100 --> 00:39:13,953 Todd: You don't have to mess with him. Come on, don't... 781 00:39:13,977 --> 00:39:15,842 Boy 3: Oh, yeah! 782 00:39:15,937 --> 00:39:17,723 Boy 2: Got him. 783 00:39:17,939 --> 00:39:19,304 Boy 4: Look at his face. 784 00:39:19,983 --> 00:39:21,126 - Hey! You need... - Boy 3: Loser. 785 00:39:21,150 --> 00:39:22,230 To apologize, asshole. 786 00:39:22,318 --> 00:39:23,379 Boy 3: Who're you callin' an asshole? 787 00:39:23,403 --> 00:39:24,438 Wow! 788 00:39:24,529 --> 00:39:28,397 Your handler is actually pretty hot, straitjacket. 789 00:39:28,575 --> 00:39:30,052 - Boy 3: Yes, she is. - Look, trust me though, 790 00:39:30,076 --> 00:39:31,512 you don't wanna hang out with this psycho, okay? 791 00:39:31,536 --> 00:39:32,721 Don't touch me. 792 00:39:32,745 --> 00:39:33,745 Boy 3: Back up, chick! 793 00:39:33,913 --> 00:39:35,224 Boy 2: Dude! Todd: Both of you, man! 794 00:39:35,248 --> 00:39:37,159 Hey! 795 00:39:37,458 --> 00:39:41,792 Hey! Hey! Stop! Stop! Let it go, all right? 796 00:39:41,963 --> 00:39:43,328 Boy 3: Losers! 797 00:39:45,508 --> 00:39:46,714 What the fuck? 798 00:39:46,885 --> 00:39:48,112 - Adam: It's okay. It's okay. - Who was that? 799 00:39:48,136 --> 00:39:49,171 Adam: I don't know. 800 00:39:49,262 --> 00:39:50,662 - Maya: Adam, who... - I don't know. 801 00:39:55,268 --> 00:39:56,974 Hey, I'm sorry about that. 802 00:39:58,271 --> 00:40:00,637 Do you wanna tell me what that was about? 803 00:40:01,107 --> 00:40:03,223 Um, there's nothing really to tell. 804 00:40:05,486 --> 00:40:08,353 You know, I was thinking, isn't it... 805 00:40:09,198 --> 00:40:10,734 Isn't it a little weird 806 00:40:10,825 --> 00:40:13,157 that you left your high school in the middle of senior year 807 00:40:13,870 --> 00:40:16,782 to go to a catholic school outside of your district? 808 00:40:17,290 --> 00:40:18,290 Yeah. Um... 809 00:40:20,835 --> 00:40:21,995 It was a... 810 00:40:22,337 --> 00:40:23,702 It was a fight. 811 00:40:26,007 --> 00:40:28,464 I got into a fight with one of those guys. 812 00:40:28,635 --> 00:40:29,875 You were fighting? 813 00:40:30,053 --> 00:40:31,634 Yeah, and it was really bad 814 00:40:31,804 --> 00:40:33,965 so I tried to put it behind me. 815 00:40:35,767 --> 00:40:37,382 That's all you're gonna give me. 816 00:40:38,770 --> 00:40:40,650 Man: Don't let them take you there. 817 00:40:40,813 --> 00:40:43,054 No, I wanna stay here. 818 00:40:43,232 --> 00:40:45,644 I wanna stay right here on this surface. Mmm-hmm. 819 00:40:45,735 --> 00:40:48,226 Don't let them take you there. 820 00:40:48,696 --> 00:40:51,813 No. I won't go. I won't go. 821 00:40:53,868 --> 00:40:55,483 Don't let them take you. 822 00:40:55,662 --> 00:40:57,152 It's not good there. 823 00:40:57,997 --> 00:40:59,533 Don't, don't, don't. 824 00:41:07,840 --> 00:41:10,502 Ted, thanks for coming early for once. 825 00:41:15,723 --> 00:41:17,679 Ted, my office. Now. 826 00:41:20,269 --> 00:41:22,430 Maya, you stay here. 827 00:41:31,239 --> 00:41:33,321 How long has this been going on? 828 00:41:33,825 --> 00:41:35,440 Sister Catherine, I'm... 829 00:41:35,576 --> 00:41:36,986 I'm sorry, I... 830 00:41:37,286 --> 00:41:38,776 How long? 831 00:41:39,080 --> 00:41:41,571 Just a couple months. Not long. 832 00:41:41,749 --> 00:41:43,114 Seems you and I need to have 833 00:41:43,209 --> 00:41:45,245 a long conversation about your future. 834 00:41:50,258 --> 00:41:51,919 Okay, everyone, bring your eyes 835 00:41:52,010 --> 00:41:53,671 to the board, please. 836 00:41:53,845 --> 00:41:58,134 The state benchmark exam is in just two weeks. 837 00:41:58,307 --> 00:42:00,298 Here's your essay question. 838 00:42:00,476 --> 00:42:03,559 Recount a time when you faced failure. 839 00:42:03,730 --> 00:42:05,721 How did it affect you 840 00:42:05,898 --> 00:42:09,732 and what did you learn from the experience. 841 00:42:09,902 --> 00:42:14,896 As you know, no outlines or scratch paper is allowed. 842 00:42:15,074 --> 00:42:19,067 But please, start thinking about what you will write. 843 00:42:22,665 --> 00:42:25,407 All right, everyone, see you tomorrow. 844 00:42:32,717 --> 00:42:33,717 Hey. 845 00:42:33,968 --> 00:42:35,674 - Adam: Hey. Hey. - Hey. Hey. 846 00:42:35,845 --> 00:42:37,506 Are we still good for tonight? 847 00:42:37,722 --> 00:42:40,384 Maya: Um... I have, uh, a... 848 00:42:41,851 --> 00:42:44,092 A club thing after school. Can I just... 849 00:42:44,270 --> 00:42:45,310 I'll text you later, okay? 850 00:42:45,438 --> 00:42:46,438 Sure. 851 00:42:47,315 --> 00:42:48,475 Come hungry. 852 00:42:52,278 --> 00:42:53,518 Adam: She never showed up. 853 00:42:55,698 --> 00:42:58,986 And now that my hallucinations are m.I.A, 854 00:42:59,660 --> 00:43:03,027 everything is so quiet. 855 00:43:04,665 --> 00:43:05,665 Too quiet. 856 00:43:08,711 --> 00:43:09,855 Father Patrick: In the name of the father, 857 00:43:09,879 --> 00:43:11,289 the son, and the holy spirit, amen. 858 00:43:11,380 --> 00:43:12,380 Adam: Yeah, it's me. 859 00:43:13,508 --> 00:43:14,668 Hello, me. 860 00:43:15,760 --> 00:43:16,760 Adam: Um... 861 00:43:17,553 --> 00:43:19,089 I need some guidance. 862 00:43:20,139 --> 00:43:22,004 Spiritual guidance? 863 00:43:22,517 --> 00:43:25,554 Uh, not really. It's about a girl. 864 00:43:26,521 --> 00:43:27,556 Okay. 865 00:43:27,772 --> 00:43:30,058 Well, we've been hanging out for a while 866 00:43:31,067 --> 00:43:32,273 and it was going great, 867 00:43:32,360 --> 00:43:34,442 and then she randomly stopped talking to me. 868 00:43:35,196 --> 00:43:37,027 I believe the kids call that ghosting. 869 00:43:37,198 --> 00:43:38,313 Yeah, whatever. 870 00:43:39,367 --> 00:43:40,807 I'm just worried that maybe she found 871 00:43:40,868 --> 00:43:42,278 some things out about me, 872 00:43:42,453 --> 00:43:44,444 like the psychiatrist I was telling you about, 873 00:43:44,580 --> 00:43:47,743 which I can't imagine is the sexiest thing in the world. 874 00:43:47,917 --> 00:43:49,157 What do you think? 875 00:43:49,335 --> 00:43:51,872 Have you tried praying on it? 876 00:43:51,963 --> 00:43:55,046 No. No offense, but I need some real life advice. 877 00:43:55,591 --> 00:43:57,001 Timothy 1:7... 878 00:43:57,176 --> 00:44:00,088 "God does not give us the spirit of cowardice, 879 00:44:00,263 --> 00:44:03,175 "put rather the spirit of power and of love." 880 00:44:03,349 --> 00:44:06,011 Okay, okay, but is there anything else that you've got? 881 00:44:06,185 --> 00:44:08,016 Listen, I don't know the details of your life, 882 00:44:08,187 --> 00:44:10,599 but from where I'm sitting, you seem quite all right. 883 00:44:11,232 --> 00:44:12,517 You're a little squirrely, maybe. 884 00:44:12,692 --> 00:44:15,183 - Squirrely? - Squirrely. Yeah. 885 00:44:15,361 --> 00:44:17,477 And the truth is, the older you get, 886 00:44:17,572 --> 00:44:20,279 the more difficult it is to stay sane. 887 00:44:20,867 --> 00:44:22,732 And it's gonna take real work. 888 00:44:24,704 --> 00:44:27,571 Or maybe that's what makes you more mature than others. 889 00:44:27,748 --> 00:44:29,613 And I hear that girls like that sort of thing. 890 00:44:29,792 --> 00:44:31,748 So you're saying I should confront her? 891 00:44:32,253 --> 00:44:33,789 I should tell her how I feel? 892 00:44:33,963 --> 00:44:35,624 Your words, not mine. 893 00:44:37,717 --> 00:44:40,504 Non-committal till the bitter end. Thank you. 894 00:44:40,636 --> 00:44:42,046 Go in peace. 895 00:44:50,730 --> 00:44:53,096 Excuse me, I'm lookin' for Maya. 896 00:44:53,399 --> 00:44:55,856 Oh, there's no one here by that name. 897 00:44:58,779 --> 00:45:00,269 Are you sure about that? 898 00:45:00,364 --> 00:45:03,356 Yeah. I'm sure. 899 00:45:06,120 --> 00:45:08,281 Do you know a Maya arnaz? 900 00:45:09,040 --> 00:45:10,496 Mmm-mmm. The only arnaz I know 901 00:45:10,583 --> 00:45:12,039 is the guy who works on my roof. 902 00:45:12,210 --> 00:45:13,575 Manuel arnaz? 903 00:45:14,879 --> 00:45:15,879 Oh! 904 00:45:16,756 --> 00:45:18,087 Everything okay? 905 00:45:18,674 --> 00:45:19,674 Yeah. 906 00:45:21,594 --> 00:45:23,334 Do you know where I could find him? 907 00:45:51,123 --> 00:45:52,283 Manuel: I'm comin'. 908 00:45:57,797 --> 00:45:59,557 Yeah, what can I do for you? 909 00:45:59,715 --> 00:46:01,956 Uh, I'm looking for Maya. 910 00:46:02,593 --> 00:46:03,708 Okay. 911 00:46:04,345 --> 00:46:06,427 I'm Adam. 912 00:46:06,931 --> 00:46:09,263 We're supposed to study tonight. Is she home? 913 00:46:09,433 --> 00:46:11,924 No, she doesn't get off work for another half an hour. 914 00:46:12,103 --> 00:46:13,705 But, uh, you can come in and wait if you like. 915 00:46:13,729 --> 00:46:15,390 No, that's okay. But thank you. 916 00:46:15,564 --> 00:46:16,844 No, no, come on in. Don't be shy. 917 00:46:17,400 --> 00:46:18,480 Okay. 918 00:46:18,567 --> 00:46:19,836 Are you from one of those clubs? 919 00:46:19,860 --> 00:46:22,317 I can't keep track of them anymore. 920 00:46:23,823 --> 00:46:24,823 Sorry about the mess. 921 00:46:24,907 --> 00:46:26,022 Oh, no. Don't be. 922 00:46:26,117 --> 00:46:27,637 I've been on these crutches for months. 923 00:46:27,827 --> 00:46:29,692 This is Ricky and Danny. 924 00:46:29,870 --> 00:46:31,235 Boys, uh, this is... 925 00:46:31,414 --> 00:46:33,154 - Adam. - Say hi to Adam. 926 00:46:33,332 --> 00:46:35,288 - Hey, guys. - Both: Hey. 927 00:46:35,751 --> 00:46:37,867 Don't worry about them, they're shy. 928 00:46:38,045 --> 00:46:40,005 Not like their sister, but I'm sure you know that. 929 00:46:40,047 --> 00:46:41,662 Right. 930 00:46:41,841 --> 00:46:44,127 Can I get you something to drink? Something to eat? 931 00:46:44,218 --> 00:46:46,049 Oh, I'm... I'm good. 932 00:46:47,263 --> 00:46:48,263 Sure? 933 00:46:48,681 --> 00:46:51,172 We've got, uh, TV dinners 934 00:46:51,976 --> 00:46:53,056 and TV dinners. 935 00:46:53,227 --> 00:46:54,933 Yeah, no, I'm all good. Thanks. 936 00:46:55,104 --> 00:46:56,560 Both: We want TV dinners. 937 00:46:56,731 --> 00:46:58,847 Oh, they have spoken. 938 00:46:59,066 --> 00:47:00,897 Oh, shoot! 939 00:47:00,985 --> 00:47:02,087 Adam: Hey, I can put those in for you. 940 00:47:02,111 --> 00:47:03,111 Are you sure? 941 00:47:03,195 --> 00:47:04,381 - Yeah. No, no, no problem. - You don't mind? 942 00:47:04,405 --> 00:47:05,507 Oh, thanks! That'd be a great help. 943 00:47:05,531 --> 00:47:06,566 Adam: Yeah. 944 00:47:06,657 --> 00:47:08,257 Two minutes each, I think. Check the box. 945 00:47:09,994 --> 00:47:13,157 Manuel: Arnaz roofing. Hi, Mrs. Jenkins. 946 00:47:14,790 --> 00:47:16,750 Oh, you're having trouble with your gutters again? 947 00:47:17,335 --> 00:47:19,792 Yeah, well, look, I'm still on medical leave. So... 948 00:47:21,047 --> 00:47:23,163 Yeah, I can refer you to Galloway. 949 00:47:23,257 --> 00:47:25,248 Yeah, he's a great guy. Mmm-hmm. 950 00:47:25,343 --> 00:47:26,674 Yeah, bill will take care of you. 951 00:47:28,262 --> 00:47:29,531 Adam: Yeah, yeah, 952 00:47:29,555 --> 00:47:32,012 so the secret is to marinate the chicken for flavor. 953 00:47:32,099 --> 00:47:33,555 Manuel: Oh, okay. Adam: Olive oil, 954 00:47:33,642 --> 00:47:35,758 chopped garlic, salt, pepper... 955 00:47:35,936 --> 00:47:38,393 And then you brush a little butter over the top there. 956 00:47:38,564 --> 00:47:40,054 - Manuel: That's it? - That's it. 957 00:47:41,150 --> 00:47:43,015 - Hey. - Danny: I can eat all of it. 958 00:47:43,444 --> 00:47:45,184 Here. You good? 959 00:47:45,279 --> 00:47:46,314 Oh, look at this. 960 00:47:46,405 --> 00:47:47,591 Danny: Thanks, Adam. Ricky: Thanks, Adam. 961 00:47:47,615 --> 00:47:49,321 - Adam: Yeah, no problem. - Come on in. 962 00:47:49,492 --> 00:47:51,386 It's a little spread your friend whipped up here. 963 00:47:51,410 --> 00:47:52,820 Maya: Hey. Danny: Hey. 964 00:47:53,329 --> 00:47:54,785 It's awesome. 965 00:47:56,791 --> 00:47:57,906 Hey, um, 966 00:47:58,667 --> 00:47:59,827 what are you doing here? 967 00:48:00,211 --> 00:48:03,328 Oh, we had a study session, remember? 968 00:48:03,422 --> 00:48:04,524 Ricky: The chicken tastes nice. 969 00:48:04,548 --> 00:48:05,548 Right. 970 00:48:05,633 --> 00:48:06,633 This is amazing. 971 00:48:06,717 --> 00:48:08,378 Yeah? Good. 972 00:48:08,469 --> 00:48:09,696 Manuel: 'Cause you never know what's hiding 973 00:48:09,720 --> 00:48:11,400 in your fridge I guess. 974 00:48:11,680 --> 00:48:13,295 How'd you get so good in the kitchen? 975 00:48:13,391 --> 00:48:15,928 Oh, I've been cooking my whole life. 976 00:48:16,394 --> 00:48:19,101 You know, one day, hopefully, I'll own my own restaurant. 977 00:48:19,271 --> 00:48:20,431 Manuel: Wow. 978 00:48:20,523 --> 00:48:21,625 You had to go to school for that? 979 00:48:21,649 --> 00:48:22,649 Danny: Okay, fine. 980 00:48:22,733 --> 00:48:25,440 Yeah, dad, it's culinary art school. 981 00:48:25,528 --> 00:48:28,361 Oh. Yeah. Right, right. 982 00:48:28,739 --> 00:48:30,579 Well, for you to spend your whole life working, 983 00:48:30,658 --> 00:48:32,578 might as well make it something you enjoy, right? 984 00:48:33,035 --> 00:48:34,821 I always try to tell Maya that. 985 00:48:35,162 --> 00:48:36,264 You know, she'll be the first arnaz 986 00:48:36,288 --> 00:48:37,328 to get her college degree. 987 00:48:37,790 --> 00:48:39,576 Her mother would've been so proud. 988 00:48:40,084 --> 00:48:41,620 She was a smart lady, too, you know. 989 00:48:41,794 --> 00:48:42,794 Dad... 990 00:48:43,170 --> 00:48:44,410 What? 991 00:48:44,588 --> 00:48:46,374 Let me brag about my daughter. 992 00:48:47,883 --> 00:48:50,215 Well, one day, my little girl here, 993 00:48:50,302 --> 00:48:52,042 she's gonna pick me up in a Porsche. 994 00:48:52,221 --> 00:48:53,781 She's been saying that since she was 10. 995 00:48:53,889 --> 00:48:54,889 Sorry, excuse me. 996 00:49:07,611 --> 00:49:09,067 Why did you do this? 997 00:49:09,697 --> 00:49:11,858 I didn't mean to upset you, honestly. 998 00:49:11,907 --> 00:49:12,987 I went to the other house 999 00:49:14,160 --> 00:49:15,991 so you just decided to make yourself at home 1000 00:49:16,078 --> 00:49:17,113 by cooking dinner? 1001 00:49:17,288 --> 00:49:18,723 I thought it'd be a nice thing to do. 1002 00:49:18,747 --> 00:49:20,142 You did it because it was a nice thing to do 1003 00:49:20,166 --> 00:49:21,446 or because you felt sorry for us? 1004 00:49:21,500 --> 00:49:25,209 I wouldn't... no. I don't feel sorry for you. 1005 00:49:25,796 --> 00:49:27,377 Are you satisfied then? 1006 00:49:28,215 --> 00:49:29,443 Good job! You found our tiny little house, 1007 00:49:29,467 --> 00:49:30,582 in a rundown neighborhood 1008 00:49:30,676 --> 00:49:32,632 so you could cook us poor people dinner. 1009 00:49:33,429 --> 00:49:34,464 You're a real Saint. 1010 00:49:42,730 --> 00:49:43,936 I'm sorry. 1011 00:49:46,150 --> 00:49:48,061 Sister Catherine caught me. 1012 00:49:49,737 --> 00:49:52,353 Side hustle's dead, and 1013 00:49:52,781 --> 00:49:55,067 I'm not making enough money tutoring you. 1014 00:49:56,869 --> 00:50:00,612 This restaurant pays me under the table. 1015 00:50:01,332 --> 00:50:02,367 And it's good. 1016 00:50:03,918 --> 00:50:05,704 My family depends on me. 1017 00:50:10,883 --> 00:50:13,465 You know, the only reason I'm getting a second chance 1018 00:50:13,552 --> 00:50:15,213 is 'cause I'm valedictorian. 1019 00:50:16,514 --> 00:50:19,677 You have no idea how hard I worked to get here. 1020 00:50:22,603 --> 00:50:24,389 I can't lose it all now. 1021 00:50:25,439 --> 00:50:26,439 No. 1022 00:50:27,566 --> 00:50:29,978 You're not gonna lose anything. 1023 00:50:31,362 --> 00:50:32,818 You're like a robot. 1024 00:50:33,656 --> 00:50:35,487 Immune to human error. 1025 00:50:37,159 --> 00:50:40,322 And my schedule is wide open, you know. 1026 00:50:40,496 --> 00:50:43,829 So we can meet whenever. 1027 00:50:46,377 --> 00:50:47,867 There are other tutors out there. 1028 00:50:47,962 --> 00:50:49,077 You know that, right? 1029 00:50:49,255 --> 00:50:50,745 None like you. 1030 00:50:52,091 --> 00:50:54,798 I like knowin' I get to see you three times a week. 1031 00:51:09,692 --> 00:51:11,432 A brief history of time. 1032 00:51:11,610 --> 00:51:13,020 Pale blue dot. 1033 00:51:13,529 --> 00:51:16,020 And then... would this be your favorite movie? 1034 00:51:16,240 --> 00:51:19,277 Do I, uh, detect a hint of smugness in your voice? 1035 00:51:19,451 --> 00:51:20,907 Not at all. 1036 00:51:21,328 --> 00:51:24,661 I actually really love this one. 1037 00:51:24,832 --> 00:51:27,244 'Cause it's a classic. You know that, right? 1038 00:51:27,960 --> 00:51:29,700 It's a cinematic masterpiece. 1039 00:51:41,890 --> 00:51:43,050 Thank you for cooking. 1040 00:51:47,313 --> 00:51:48,313 Sure. 1041 00:51:51,150 --> 00:51:53,061 Don't forget to show your work 1042 00:51:53,193 --> 00:51:54,473 when doing the sine ratio, okay? 1043 00:51:54,570 --> 00:51:55,570 Okay. 1044 00:51:56,155 --> 00:51:57,486 Otherwise... 1045 00:51:59,158 --> 00:52:01,524 Looks good. Great work! 1046 00:52:02,328 --> 00:52:05,536 Watch out. I may be coming for your academic throne. 1047 00:52:05,914 --> 00:52:07,870 Never. Um... 1048 00:52:09,084 --> 00:52:11,166 But I do have a surprise for you, 1049 00:52:11,253 --> 00:52:13,460 since you've been killing it lately. 1050 00:52:16,342 --> 00:52:18,754 Adam: Wow. 1051 00:52:18,844 --> 00:52:21,551 You can thank my dad, he fixed the roof last winter 1052 00:52:21,722 --> 00:52:23,804 so he's pretty tight with the owner. 1053 00:52:24,391 --> 00:52:26,632 Oh, man... 1054 00:52:31,899 --> 00:52:34,060 Are these the Mac mh-90s? 1055 00:52:34,485 --> 00:52:36,441 I don't know. 1056 00:52:39,573 --> 00:52:41,609 This grill's insane. 1057 00:52:43,619 --> 00:52:47,532 I don't know about you, but I'm pretty hungry. 1058 00:52:52,211 --> 00:52:55,078 So, you don't follow a recipe? 1059 00:52:55,756 --> 00:52:58,714 Everyone thinks cooking is about following instructions, 1060 00:52:58,884 --> 00:53:00,545 but it's the opposite. 1061 00:53:00,969 --> 00:53:03,711 Your palate will tell you exactly what the dish wants. 1062 00:53:07,393 --> 00:53:10,055 So, we need to talk about benchmark exams next week. 1063 00:53:10,229 --> 00:53:11,344 Right. 1064 00:53:11,522 --> 00:53:13,638 Why is everyone so obsessed with those here? 1065 00:53:13,732 --> 00:53:14,767 Are they really hard? 1066 00:53:14,942 --> 00:53:16,978 I mean, no, they're not so much hard 1067 00:53:17,152 --> 00:53:19,643 as they are a means to keep the school funded. 1068 00:53:19,822 --> 00:53:21,733 Plus, the top three are read at graduation 1069 00:53:21,907 --> 00:53:23,317 so, you know, St. Agatha kids, 1070 00:53:23,659 --> 00:53:25,069 they live for that crap. 1071 00:53:26,495 --> 00:53:28,156 Maya: Um... 1072 00:53:28,288 --> 00:53:32,031 I was, um, thinking 1073 00:53:33,085 --> 00:53:34,291 that maybe you could write 1074 00:53:34,378 --> 00:53:35,978 about what happened at your old school... 1075 00:53:36,797 --> 00:53:39,584 I mean, if you see it as a failure... 1076 00:53:40,467 --> 00:53:42,549 - I see what you're doing. - What? 1077 00:53:42,886 --> 00:53:45,753 You're digging for more answers. 1078 00:53:46,265 --> 00:53:48,472 Maya: I'm digging for more answers? 1079 00:53:48,559 --> 00:53:49,599 You showed up at my house, 1080 00:53:49,727 --> 00:53:50,807 you basically stalked me. 1081 00:53:50,978 --> 00:53:52,184 Yeah. Yeah. 1082 00:53:52,896 --> 00:53:54,727 Yeah, I guess. 1083 00:53:57,109 --> 00:53:58,974 Okay, okay. 1084 00:53:59,528 --> 00:54:00,984 Okay. Um... 1085 00:54:02,740 --> 00:54:05,903 I guess, in the beginning, 1086 00:54:07,161 --> 00:54:09,447 I tried not to see it as a failure, 1087 00:54:10,122 --> 00:54:12,329 but it's hard not to. 1088 00:54:14,042 --> 00:54:15,748 After the fight, 1089 00:54:16,670 --> 00:54:20,333 people immediately looked at me differently 1090 00:54:21,133 --> 00:54:23,419 like they were afraid of me. 1091 00:54:26,180 --> 00:54:29,843 No matter what I did, I couldn't get them to see me 1092 00:54:30,017 --> 00:54:32,178 as they did before. 1093 00:54:34,605 --> 00:54:36,516 But I let that happen. 1094 00:54:37,566 --> 00:54:40,603 L, I became a bystander in my own life. 1095 00:54:43,822 --> 00:54:46,484 I guess that's what felt like the real failure. 1096 00:54:56,627 --> 00:54:57,627 Hey. 1097 00:54:59,963 --> 00:55:02,170 I think we found your essay. 1098 00:55:10,140 --> 00:55:11,550 What? 1099 00:55:11,642 --> 00:55:14,133 Mm-mm. It's good. It's very good. 1100 00:55:15,354 --> 00:55:17,970 What happened to unrelenting honesty? 1101 00:55:20,859 --> 00:55:22,269 I'm... I'm sorry, I... 1102 00:55:22,361 --> 00:55:23,851 I know you worked really hard on that. 1103 00:55:24,279 --> 00:55:26,065 What's wrong with it? 1104 00:55:26,615 --> 00:55:28,196 No, I think you just added 1105 00:55:28,283 --> 00:55:30,023 a little bit too much spice or something. 1106 00:55:36,959 --> 00:55:38,574 It tastes fine to me. 1107 00:55:42,089 --> 00:55:43,274 Sister Catherine: All of your belongings 1108 00:55:43,298 --> 00:55:44,458 should be under your desk. 1109 00:55:44,633 --> 00:55:45,964 Out of sight. 1110 00:55:46,134 --> 00:55:47,294 No exceptions. 1111 00:55:47,511 --> 00:55:50,002 The only materials I should see 1112 00:55:50,180 --> 00:55:53,172 are the scantron, a number two pencil, 1113 00:55:53,308 --> 00:55:55,594 your calculator, and the test booklet. 1114 00:55:55,769 --> 00:55:57,455 Absolutely nothing else 1115 00:55:57,479 --> 00:55:58,764 should be visible. 1116 00:55:58,939 --> 00:56:01,897 You will have 60 minutes for the mathematics portion 1117 00:56:02,067 --> 00:56:05,309 and 90 minutes for the essay question. 1118 00:56:05,737 --> 00:56:06,943 Begin. 1119 00:56:18,709 --> 00:56:20,074 Beth: Are you not that hungry? 1120 00:56:21,336 --> 00:56:23,122 Adam: Oh, no, I, um... 1121 00:56:24,256 --> 00:56:26,338 Beth: It's your favorite. Adam: Yeah. 1122 00:56:26,466 --> 00:56:27,694 Beth: Paul picked it up from Vince's. 1123 00:56:27,718 --> 00:56:29,549 Yeah. Thanks, Paul. 1124 00:56:29,720 --> 00:56:30,880 You're welcome. 1125 00:56:31,763 --> 00:56:33,283 So, actually, we have something 1126 00:56:33,307 --> 00:56:34,467 we need to talk to you about. 1127 00:56:34,558 --> 00:56:35,968 And I just want you to know 1128 00:56:36,059 --> 00:56:38,641 that everything is gonna be okay. 1129 00:56:39,313 --> 00:56:40,313 Okay? 1130 00:56:42,024 --> 00:56:43,639 Did somebody die? 1131 00:56:43,817 --> 00:56:45,523 No, nobody's dying. 1132 00:56:45,694 --> 00:56:47,980 No, everybody's okay. Everybody's alive. 1133 00:56:53,076 --> 00:56:54,316 I'm pregnant, 1134 00:56:55,621 --> 00:56:57,236 and we're gonna have a baby. 1135 00:56:59,625 --> 00:57:01,115 Like a human baby? 1136 00:57:01,376 --> 00:57:03,662 Jeez, I hope so. 1137 00:57:08,926 --> 00:57:11,838 Look, we didn't plan this at all. 1138 00:57:13,847 --> 00:57:15,257 You know? And we're just getting 1139 00:57:15,349 --> 00:57:17,135 our heads around this now. 1140 00:57:17,309 --> 00:57:19,015 Adam? 1141 00:57:19,394 --> 00:57:20,725 Adam? 1142 00:57:21,188 --> 00:57:22,188 Adam. 1143 00:57:22,397 --> 00:57:23,978 You okay, buddy? 1144 00:57:24,858 --> 00:57:26,098 Yeah. 1145 00:57:27,819 --> 00:57:29,935 Yeah, congratulations. 1146 00:57:32,157 --> 00:57:35,320 Okay, all right, I'm gonna go to the office, 1147 00:57:35,494 --> 00:57:37,075 get ready for tomorrow's work. 1148 00:57:37,955 --> 00:57:40,992 If anybody needs me... 1149 00:57:43,210 --> 00:57:45,952 Adam. Look at me. 1150 00:57:48,090 --> 00:57:50,627 I promise nothing is going to change. 1151 00:57:51,969 --> 00:57:53,925 What are you talkin' about? 1152 00:57:55,430 --> 00:57:57,045 Everything will. 1153 00:57:57,265 --> 00:57:59,847 No, I mean between you and I. 1154 00:58:00,268 --> 00:58:02,304 Look, I know this isn't the right time. 1155 00:58:04,106 --> 00:58:06,438 I'm scared, too, believe me, but it's also... 1156 00:58:06,608 --> 00:58:07,877 Adam: Okay, I was reading 1157 00:58:07,901 --> 00:58:08,936 the pamphlet you gave me 1158 00:58:09,111 --> 00:58:11,523 about the potential side effects of this drug. 1159 00:58:11,697 --> 00:58:14,780 Dehydration, sweating, trouble urinating, 1160 00:58:14,950 --> 00:58:16,861 vision loss, muscle tension, 1161 00:58:17,035 --> 00:58:19,742 loss of taste and hearing, tremors, 1162 00:58:19,913 --> 00:58:21,449 oh, and my personal favorite, 1163 00:58:21,623 --> 00:58:23,579 anal leakage. 1164 00:58:23,750 --> 00:58:26,287 You can go ahead and cross most of those off the list. 1165 00:58:26,586 --> 00:58:29,453 I can't cook anymore because my taste comes and goes. 1166 00:58:29,631 --> 00:58:30,871 I can barely piss straight 1167 00:58:30,966 --> 00:58:33,252 because my hand has a mind of its own. 1168 00:58:34,970 --> 00:58:36,255 But I swear, 1169 00:58:37,014 --> 00:58:39,050 if anything drips out of my ass, 1170 00:58:39,224 --> 00:58:40,885 please just kill me. 1171 00:58:43,270 --> 00:58:44,270 Morning. 1172 00:58:49,317 --> 00:58:51,148 - Have a good day. - You, too. 1173 00:58:52,070 --> 00:58:53,185 I love you. 1174 00:59:01,788 --> 00:59:03,028 Have a good day, hon. 1175 00:59:20,432 --> 00:59:21,512 Have a good day, honey. 1176 00:59:29,775 --> 00:59:32,061 Someone should really keep an eye on that kid. 1177 00:59:41,203 --> 00:59:44,411 Rebecca: Om. 1178 00:59:46,374 --> 00:59:47,705 Good morning. 1179 00:59:48,293 --> 00:59:49,658 Morning, boss. 1180 00:59:49,836 --> 00:59:52,202 Yeah, yeah, we missed you. 1181 01:00:00,847 --> 01:00:04,931 Um, okay, we're starting at chapter 5, I think. 1182 01:00:05,102 --> 01:00:06,763 - Five. - It's page 403. 1183 01:00:06,937 --> 01:00:08,802 - I'm on it. - 403, do you have it? 1184 01:00:08,980 --> 01:00:10,345 - Yeah. - Okay. 1185 01:00:10,482 --> 01:00:11,972 Um... all right. 1186 01:00:12,526 --> 01:00:14,858 "Angles in x-y coordinate system." 1187 01:00:15,487 --> 01:00:17,148 "Angles formed by rotating ray 1188 01:00:17,239 --> 01:00:18,639 "or a half-line about its end point, 1189 01:00:18,740 --> 01:00:20,025 "the initial side of the angle, 1190 01:00:20,117 --> 01:00:22,153 "starting position of the ray." 1191 01:00:22,327 --> 01:00:23,387 Final position... 1192 01:00:23,411 --> 01:00:25,251 Maya: Of the ray rotation, did you get that? 1193 01:00:30,961 --> 01:00:32,121 Adam's darkness: Adam. 1194 01:00:35,048 --> 01:00:36,048 Adam. 1195 01:00:39,511 --> 01:00:42,378 You thought you could get rid of me. 1196 01:00:42,973 --> 01:00:44,588 You feel that? 1197 01:00:45,517 --> 01:00:46,802 I'm still here. 1198 01:00:47,018 --> 01:00:49,134 You don't know that, you just know. 1199 01:00:49,604 --> 01:00:51,084 Adam's darkness: Don't fight it, Adam. 1200 01:00:51,815 --> 01:00:53,021 Adam. 1201 01:00:53,984 --> 01:00:56,270 Adam. 1202 01:00:56,903 --> 01:00:58,063 Adam! 1203 01:00:58,238 --> 01:01:00,695 You need to go. Now. 1204 01:01:00,907 --> 01:01:02,738 Adam, what do you think? 1205 01:01:04,536 --> 01:01:08,028 Um... sorry. I'm... I'm not feeling so good. 1206 01:01:14,421 --> 01:01:17,629 Hey. Hey, Adam. Hey. Hey, what's wrong? 1207 01:01:18,133 --> 01:01:19,589 What'd I say, huh? 1208 01:01:19,634 --> 01:01:20,749 Get out of here! 1209 01:01:21,386 --> 01:01:23,377 I gotta go. I gotta go. They're gonna take me 1210 01:01:23,471 --> 01:01:24,532 - and I gotta go, okay? - Wait. 1211 01:01:24,556 --> 01:01:25,616 Take you where? What are you... 1212 01:01:25,640 --> 01:01:27,130 I can't keep her safe, too. 1213 01:01:27,309 --> 01:01:29,015 - Adam. - Stop! 1214 01:01:30,770 --> 01:01:33,887 Just leave me alone, and don't follow me. 1215 01:01:43,825 --> 01:01:46,191 Male voice: Adam. 1216 01:01:52,083 --> 01:01:53,619 Female voice: Over here. 1217 01:02:26,117 --> 01:02:27,857 Male voice: Adam. 1218 01:02:36,086 --> 01:02:37,966 Female voice: She never wanted you. 1219 01:02:38,213 --> 01:02:40,499 She doesn't love you. 1220 01:02:40,715 --> 01:02:42,195 Male voice: He hates you. 1221 01:02:43,134 --> 01:02:45,876 Adam's darkness: This is the kid she always wanted. 1222 01:02:46,638 --> 01:02:49,880 The one that'll make up for her biggest mistake. 1223 01:02:50,642 --> 01:02:52,178 You. 1224 01:02:57,816 --> 01:02:59,181 Everything all right? 1225 01:03:00,819 --> 01:03:02,355 Were you watching me? 1226 01:03:02,612 --> 01:03:03,612 No. 1227 01:03:04,698 --> 01:03:06,313 I was just heading to bed. 1228 01:03:07,534 --> 01:03:08,990 Everything okay? 1229 01:03:12,038 --> 01:03:13,949 Sister Catherine called. 1230 01:03:15,333 --> 01:03:17,870 She expressed some concerns about your behavior this week. 1231 01:03:18,044 --> 01:03:20,751 Having a kid with my mom doesn't make you my dad. 1232 01:03:20,922 --> 01:03:23,004 Adam, I'm not going anywhere. 1233 01:03:23,300 --> 01:03:25,416 Yeah, clearly. 1234 01:03:28,930 --> 01:03:30,261 Adam: When I was a freshman, 1235 01:03:31,308 --> 01:03:33,674 there was this girl at our school who was a junior, 1236 01:03:33,852 --> 01:03:37,436 and she was diagnosed with terminal bone cancer. 1237 01:03:38,315 --> 01:03:39,834 She was part of the make-a-wish foundation, 1238 01:03:39,858 --> 01:03:41,940 so before she died, 1239 01:03:42,110 --> 01:03:44,021 they had some boy band come to our school 1240 01:03:44,195 --> 01:03:47,653 and have lunch with her as part of her wish. 1241 01:03:48,199 --> 01:03:50,155 It was a really touching thing. 1242 01:03:50,327 --> 01:03:52,864 It was all people could talk about for weeks. 1243 01:03:54,581 --> 01:03:56,162 But it got me thinking. 1244 01:03:57,876 --> 01:03:59,958 When you're a cancer kid, 1245 01:04:00,795 --> 01:04:04,162 people can't wait to flock to your aid 1246 01:04:04,382 --> 01:04:08,466 and are so eager to Grant any wish you have before you die. 1247 01:04:10,388 --> 01:04:12,504 But when you have schizophrenia, 1248 01:04:12,766 --> 01:04:16,008 people can't wait to make you someone else's problem. 1249 01:04:17,354 --> 01:04:20,141 That's why we end up on the streets, 1250 01:04:20,315 --> 01:04:21,646 screaming at nothing, 1251 01:04:22,817 --> 01:04:24,307 waiting to die. 1252 01:04:27,405 --> 01:04:30,021 No one wants to Grant our wishes. 1253 01:04:35,080 --> 01:04:36,115 Hey. 1254 01:04:38,833 --> 01:04:40,994 I'm sorry about the other day. 1255 01:04:41,169 --> 01:04:44,036 I just wasn't feeling good. 1256 01:04:44,506 --> 01:04:45,916 I'm sorry. 1257 01:04:48,927 --> 01:04:51,464 Are you sure that it's just headaches? 1258 01:04:52,138 --> 01:04:53,674 I'm worried about you. 1259 01:04:53,848 --> 01:04:55,634 Yeah, I'm fine. 1260 01:04:57,102 --> 01:04:59,058 Let me make it up to you. 1261 01:05:00,105 --> 01:05:01,345 Please. 1262 01:05:19,124 --> 01:05:20,989 Girl: She won't let me go out... 1263 01:05:22,085 --> 01:05:23,950 Maya: No way. 1264 01:05:24,045 --> 01:05:25,876 Adam: Way. 1265 01:05:29,509 --> 01:05:30,509 You didn't. 1266 01:05:30,635 --> 01:05:31,635 Adam: I did. 1267 01:05:32,804 --> 01:05:36,171 You know, usually, this stuff doesn't impress me, 1268 01:05:48,695 --> 01:05:50,185 Josie: Thank you. 1269 01:05:51,781 --> 01:05:55,148 Um, may I have five minutes on the clock, please? 1270 01:06:02,584 --> 01:06:03,584 Joaquin: Okay, kid. 1271 01:06:03,751 --> 01:06:04,854 We both know this part of the movie 1272 01:06:04,878 --> 01:06:06,084 is the ultimate panty dropper. 1273 01:06:06,254 --> 01:06:07,539 Better make your move. 1274 01:06:07,797 --> 01:06:09,378 Hey, just take your time. 1275 01:06:10,008 --> 01:06:11,088 No rush. 1276 01:06:12,677 --> 01:06:14,437 Kirsten: That is so wrong. 1277 01:06:39,412 --> 01:06:41,198 Adam's darkness: Adam... Adam. 1278 01:06:41,289 --> 01:06:43,746 Hey, over here. 1279 01:06:44,417 --> 01:06:45,623 Adam. 1280 01:06:47,045 --> 01:06:48,605 Adam's darkness: Adam. 1281 01:06:50,381 --> 01:06:51,962 That's not good. 1282 01:07:06,314 --> 01:07:07,520 Finally! 1283 01:07:07,690 --> 01:07:09,601 No way! What is going on with you? 1284 01:07:09,776 --> 01:07:10,982 Nothing, I'm fine. 1285 01:07:11,319 --> 01:07:13,105 No, you're not fine. 1286 01:07:13,279 --> 01:07:14,279 You don't even look like 1287 01:07:14,364 --> 01:07:15,764 you're on this planet half the time. 1288 01:07:16,157 --> 01:07:18,569 Adam, look, you can trust her. 1289 01:07:19,869 --> 01:07:21,734 No, you're right. There is something. 1290 01:07:22,330 --> 01:07:23,330 Yeah. 1291 01:07:23,498 --> 01:07:25,204 Yeah, just show her who you are. 1292 01:07:25,291 --> 01:07:26,371 Tell her about us. 1293 01:07:26,709 --> 01:07:27,869 Don't do that. 1294 01:07:31,130 --> 01:07:33,587 There's been a lot going on at home. 1295 01:07:33,758 --> 01:07:34,964 Lately. 1296 01:07:35,260 --> 01:07:37,342 I've been feeling really alone. 1297 01:07:38,012 --> 01:07:39,548 I'm sorry. 1298 01:07:40,598 --> 01:07:43,340 But I don't feel that way when I'm with you. 1299 01:07:48,106 --> 01:07:49,687 Oh, yeah. 1300 01:07:51,276 --> 01:07:52,561 So... 1301 01:07:54,612 --> 01:07:55,727 I wanted... 1302 01:07:57,407 --> 01:08:00,023 I wanna know if you'd wanna go to prom with me? 1303 01:08:07,333 --> 01:08:10,325 I know it's an extension of the patriarchy and everything, 1304 01:08:11,713 --> 01:08:12,713 but would you? 1305 01:08:13,423 --> 01:08:16,881 Only if you tell people that I asked you. 1306 01:08:17,885 --> 01:08:19,546 - Deal. - Deal. 1307 01:08:19,804 --> 01:08:20,919 Aw. 1308 01:09:00,178 --> 01:09:02,043 Adam: My mom told me something once 1309 01:09:02,221 --> 01:09:04,928 when she first started dating again. 1310 01:09:05,099 --> 01:09:08,387 You lose your secrets when you let people get too close. 1311 01:09:08,603 --> 01:09:10,093 It can be painful 1312 01:09:10,313 --> 01:09:11,519 to let someone find you 1313 01:09:11,606 --> 01:09:13,847 in all the dark and twisty places inside. 1314 01:09:14,025 --> 01:09:15,811 But you have to hope they do, 1315 01:09:16,736 --> 01:09:19,193 because that's the beginning of everything. 1316 01:09:21,574 --> 01:09:24,862 But letting Maya love me the way that I am 1317 01:09:25,036 --> 01:09:27,823 would be like letting her catch a disease. 1318 01:09:28,456 --> 01:09:30,993 She doesn't deserve to be loved by someone 1319 01:09:31,125 --> 01:09:33,332 who can't see the world the way it is. 1320 01:09:34,087 --> 01:09:35,452 Right? 1321 01:09:36,964 --> 01:09:38,545 And I'd really like to keep my secrets 1322 01:09:38,633 --> 01:09:39,998 while I have them. 1323 01:09:48,142 --> 01:09:49,803 You wanna explain these? 1324 01:09:53,690 --> 01:09:54,896 What do you want me to say? 1325 01:09:55,066 --> 01:09:56,897 I want you to say that you haven't stopped 1326 01:09:56,984 --> 01:09:58,849 taking your medication behind my back. 1327 01:10:00,446 --> 01:10:02,357 I can't say that. 1328 01:10:03,449 --> 01:10:04,859 Do you have any idea 1329 01:10:04,951 --> 01:10:07,112 how much we have on the line with this school? 1330 01:10:08,955 --> 01:10:11,412 With your medical expenses? 1331 01:10:12,041 --> 01:10:13,451 What about me? 1332 01:10:15,002 --> 01:10:16,412 What about what I need? 1333 01:10:16,587 --> 01:10:18,919 What are you talking about? It's all about you. 1334 01:10:19,090 --> 01:10:21,251 It's all about you. All the time. 1335 01:10:21,342 --> 01:10:23,173 All of this is for you. 1336 01:10:23,344 --> 01:10:25,050 The books, and the articles, 1337 01:10:25,179 --> 01:10:28,592 and the staying up all night reading forum after forum. 1338 01:10:29,600 --> 01:10:30,953 Do you think you're the only one in this house 1339 01:10:30,977 --> 01:10:31,977 going through this? 1340 01:10:32,478 --> 01:10:35,140 So that's what they tell you in those parenting books? 1341 01:10:35,314 --> 01:10:37,179 Oh, my god! 1342 01:10:37,400 --> 01:10:40,142 You know, you are not the only person in this house 1343 01:10:40,194 --> 01:10:41,934 who is affected by this. 1344 01:10:42,113 --> 01:10:43,478 Do you think that this is the life 1345 01:10:43,573 --> 01:10:44,938 that I wanted for you? 1346 01:10:45,116 --> 01:10:46,777 For myself? 1347 01:10:47,118 --> 01:10:48,449 Okay. 1348 01:10:48,619 --> 01:10:51,736 I'm sorry for getting in the way of you, 1349 01:10:51,831 --> 01:10:53,287 and Paul, and the new baby, 1350 01:10:53,458 --> 01:10:55,574 and your perfect new life 1351 01:10:55,752 --> 01:10:59,370 that doesn't include a crazy stepson who hears voices. 1352 01:11:00,798 --> 01:11:02,413 Stop. Adam. 1353 01:11:02,884 --> 01:11:05,671 Adam. Stop. 1354 01:11:06,846 --> 01:11:08,757 Listen to me. 1355 01:11:09,223 --> 01:11:12,556 I know that you must be scared, 1356 01:11:12,643 --> 01:11:15,134 and that it's lonely in your head, 1357 01:11:15,313 --> 01:11:17,304 and I wish, I wish I could be in there with you, 1358 01:11:17,482 --> 01:11:20,144 I wish I could ease that burden, but I can't. 1359 01:11:21,110 --> 01:11:23,066 I'm trying. I am really trying. 1360 01:11:23,237 --> 01:11:25,319 And I would do anything for you. 1361 01:11:25,406 --> 01:11:27,146 Just tell me what to do. Tell me. 1362 01:11:27,325 --> 01:11:28,940 Tell me how to help you. 1363 01:11:35,458 --> 01:11:38,495 There's nothing you can do. 1364 01:11:39,545 --> 01:11:42,252 The pills make me feel like I wanna die. 1365 01:11:43,090 --> 01:11:47,174 I can't see. I can't think. And I can't cook. 1366 01:11:48,346 --> 01:11:49,882 And what's the point if I can't cook? 1367 01:11:50,056 --> 01:11:52,672 Why didn't you share that with me? 1368 01:11:52,767 --> 01:11:54,382 We're in this together. We're... 1369 01:11:54,560 --> 01:11:56,440 We're supposed to be on the same team, remember? 1370 01:11:56,562 --> 01:11:58,894 We're not on the same team. 1371 01:11:59,482 --> 01:12:02,394 And we haven't been since Paul moved in. 1372 01:12:10,952 --> 01:12:12,283 Beth: I can't do that to him. 1373 01:12:12,495 --> 01:12:13,597 Paul: Look, I understand that. 1374 01:12:13,621 --> 01:12:16,237 Just listen to me. We have to do something. 1375 01:12:16,415 --> 01:12:17,415 Beth: I know that, Paul. 1376 01:12:17,500 --> 01:12:18,685 Paul: It's only a matter of time before you... 1377 01:12:18,709 --> 01:12:19,812 Beth: I'm doing everything I can. 1378 01:12:19,836 --> 01:12:20,836 Paul: Do you see him? 1379 01:12:20,920 --> 01:12:22,035 Do you see what's going on? 1380 01:12:22,129 --> 01:12:24,495 Beth: Of course, I see him. I see everything. 1381 01:12:24,674 --> 01:12:25,674 I'm his mother. 1382 01:12:25,758 --> 01:12:26,944 Paul: I'm just trying to avert the disaster, Beth. 1383 01:12:26,968 --> 01:12:29,175 We ain't taking no damn pills, you hear me? 1384 01:12:29,262 --> 01:12:30,364 Joaquin: You didn't need those pills anyway. 1385 01:12:30,388 --> 01:12:31,448 Bodyguard: We gotta get him outta here. 1386 01:12:31,472 --> 01:12:32,587 Screw the pills! 1387 01:12:32,765 --> 01:12:34,221 - Rebecca: Okay. - You're awesome, 1388 01:12:34,308 --> 01:12:36,036 and we're here for you. And we believe in you. 1389 01:12:36,060 --> 01:12:37,913 Bodyguard: We ain't gonna let 'em take us out of ya. 1390 01:12:37,937 --> 01:12:39,302 This is our house! Ours! 1391 01:12:39,397 --> 01:12:40,717 Joaquin: This bed is really comfy. 1392 01:13:07,758 --> 01:13:10,044 Sorry. You startled me. 1393 01:13:17,727 --> 01:13:19,433 Adam's darkness: You're trash. 1394 01:13:21,606 --> 01:13:22,686 What? 1395 01:13:25,318 --> 01:13:27,274 Could you throw away your trash? 1396 01:13:30,489 --> 01:13:31,649 Sure. 1397 01:13:50,092 --> 01:13:51,092 You know... 1398 01:13:53,012 --> 01:13:55,298 I was really starting to look forward 1399 01:13:55,389 --> 01:13:57,345 to our good will hunting moment. 1400 01:14:00,645 --> 01:14:02,039 Teacher: When you're finished with the questions, 1401 01:14:02,063 --> 01:14:03,063 please pass them forward 1402 01:14:03,230 --> 01:14:05,812 and open up your textbooks to chapter 18. 1403 01:14:08,986 --> 01:14:10,851 Sister Catherine: Adam petrazelli, 1404 01:14:10,947 --> 01:14:13,689 please report to the principal's office. 1405 01:14:19,163 --> 01:14:21,529 Adam, please, take a seat. 1406 01:14:27,672 --> 01:14:29,191 - Adam: Mom, what's going on? - It's okay. 1407 01:14:29,215 --> 01:14:30,400 It has been brought to my attention 1408 01:14:30,424 --> 01:14:33,006 that you are no longer taking your medication. 1409 01:14:34,387 --> 01:14:38,630 Yeah, okay, it... It made me worse. 1410 01:14:38,808 --> 01:14:40,548 As I said from day one, 1411 01:14:40,726 --> 01:14:43,433 your admission to St. Agatha's is conditional. 1412 01:14:43,604 --> 01:14:45,435 We can't take any risks. 1413 01:14:45,606 --> 01:14:46,812 What does that mean? Risks? 1414 01:14:47,024 --> 01:14:49,561 They're afraid you're gonna hurt other students, Adam. 1415 01:14:50,987 --> 01:14:52,227 Are you kicking me out? 1416 01:14:52,405 --> 01:14:54,066 - Suspending you. - Beth: Temporarily. 1417 01:14:54,240 --> 01:14:56,401 Just... just until we figure things out. 1418 01:14:57,201 --> 01:14:59,738 You may finish off the day to avoid causing a scene. 1419 01:15:02,164 --> 01:15:03,574 It was you. 1420 01:15:04,417 --> 01:15:06,078 I saw you writing that email to her. 1421 01:15:06,168 --> 01:15:07,312 I know you wanna send me away. 1422 01:15:07,336 --> 01:15:08,542 Adam, you need to calm down. 1423 01:15:08,713 --> 01:15:10,419 No one wants to send you away. 1424 01:15:10,589 --> 01:15:13,080 Yes, he does. And he's a liar. 1425 01:15:15,261 --> 01:15:17,252 This was my last chance. 1426 01:15:19,390 --> 01:15:21,802 I probably won't get another one. 1427 01:15:22,184 --> 01:15:23,720 Remember, mom? 1428 01:16:02,433 --> 01:16:03,433 Maya: Are you surprised? 1429 01:16:05,519 --> 01:16:07,180 What? Why? 1430 01:16:07,354 --> 01:16:09,219 It's... actually nice 1431 01:16:09,315 --> 01:16:11,115 to have some competition around here for once. 1432 01:16:11,484 --> 01:16:14,692 - What are you talking about? - Come on. Let's go. 1433 01:16:26,624 --> 01:16:28,330 I'm proud of you, petrazelli. 1434 01:16:43,724 --> 01:16:46,215 Aren't you supposed to be in class? 1435 01:16:46,769 --> 01:16:48,634 I didn't feel like it. 1436 01:16:48,854 --> 01:16:50,936 You wanna hop in the box and talk about it? 1437 01:16:54,693 --> 01:16:57,184 What I'm dealing with can't be fixed, father. 1438 01:17:07,206 --> 01:17:08,696 Try me. 1439 01:17:09,041 --> 01:17:10,952 What is even the purpose of all this? 1440 01:17:12,419 --> 01:17:13,909 Confession? 1441 01:17:15,131 --> 01:17:17,167 You think making people feel like shit 1442 01:17:17,258 --> 01:17:19,123 somehow brings out the best in them? 1443 01:17:19,301 --> 01:17:20,791 Cool philosophy. 1444 01:17:21,053 --> 01:17:24,762 "Whoever conceals their sins does not prosper, 1445 01:17:24,932 --> 01:17:27,514 "but the one that confesses and renounces them..." 1446 01:17:27,685 --> 01:17:29,767 That's great. 1447 01:17:30,604 --> 01:17:32,686 Another fortune cookie answer. 1448 01:17:34,525 --> 01:17:36,516 You have a list that you alternate? 1449 01:17:39,196 --> 01:17:40,276 Maybe. 1450 01:17:40,739 --> 01:17:45,824 Being ambiguous doesn't make you profound. 1451 01:17:47,746 --> 01:17:50,112 It makes you full of shit. 1452 01:17:51,584 --> 01:17:52,602 Father Patrick: Here's something... 1453 01:17:52,626 --> 01:17:53,728 Adam's darkness: Here's something 1454 01:17:53,752 --> 01:17:54,752 profound for you... 1455 01:17:54,837 --> 01:17:56,623 Why don't you kill yourself? 1456 01:18:00,050 --> 01:18:01,085 What? 1457 01:18:01,260 --> 01:18:02,921 I said, why don't you excuse yourself? 1458 01:18:03,012 --> 01:18:04,548 Take a day off. Leave yourself alone. 1459 01:18:04,889 --> 01:18:07,096 That's not what you said. 1460 01:18:13,272 --> 01:18:14,307 This is bullshit. 1461 01:18:14,607 --> 01:18:16,313 Hey, don't talk to your mother like that! 1462 01:18:16,483 --> 01:18:17,963 Thanks for the parenting advice, Paul. 1463 01:18:18,110 --> 01:18:20,046 What makes you think you could go to the prom tonight? 1464 01:18:20,070 --> 01:18:22,527 - You're suspended. - This is insane! 1465 01:18:22,656 --> 01:18:24,942 Hey, let's just sit down, okay? 1466 01:18:26,285 --> 01:18:27,570 Adam's darkness: You're trapped. 1467 01:18:27,745 --> 01:18:30,908 I'm trapped. This is how it starts. 1468 01:18:31,081 --> 01:18:32,350 Adam's darkness: This is how they do it. 1469 01:18:32,374 --> 01:18:33,614 This is how you do it. 1470 01:18:34,043 --> 01:18:35,533 First, it's the pills. 1471 01:18:35,669 --> 01:18:37,409 Then the pills make me feel like shit, 1472 01:18:37,504 --> 01:18:38,504 so, I come off of them. 1473 01:18:38,672 --> 01:18:40,958 And that's when Paul convinces you 1474 01:18:41,050 --> 01:18:42,319 to send me somewhere. 1475 01:18:42,343 --> 01:18:44,129 Because nothing else works! 1476 01:18:46,472 --> 01:18:47,928 Nothing else works! 1477 01:18:48,098 --> 01:18:50,076 Adam's darkness: Because nothing was designed to work. 1478 01:18:50,100 --> 01:18:52,637 Nothing was designed to work. That was the plan. 1479 01:18:52,811 --> 01:18:54,176 And I was right. 1480 01:18:54,271 --> 01:18:55,916 - Paul: That wasn't the plan. - I was right the whole time. 1481 01:18:55,940 --> 01:18:57,000 That wasn't the plan, Adam. 1482 01:18:57,024 --> 01:18:58,480 Shut up, Paul! 1483 01:18:58,817 --> 01:19:01,103 - You poisoned my brain. - Beth: Hey. 1484 01:19:01,195 --> 01:19:02,651 Adam: You know he did that, mom. 1485 01:19:02,696 --> 01:19:04,436 - Can you see that? - Adam. 1486 01:19:04,615 --> 01:19:06,335 - Mom. Can you see that? - Come on. Come on. 1487 01:19:06,367 --> 01:19:09,700 Beth: Hey, hey, hey. Hey. Listen to me. 1488 01:19:09,870 --> 01:19:10,870 Listen to my voice. 1489 01:19:10,955 --> 01:19:13,571 My voice is the only one that matters right now, okay? 1490 01:19:13,707 --> 01:19:18,451 And I am telling you that you are my entire world, okay? 1491 01:19:19,380 --> 01:19:20,620 Adam? 1492 01:19:22,007 --> 01:19:23,463 Come on, kid. 1493 01:19:23,550 --> 01:19:26,007 Don't you see it's all a big bait and switch? 1494 01:19:26,387 --> 01:19:27,843 Adam? 1495 01:19:28,347 --> 01:19:30,713 You better get out of here before it's too late. 1496 01:19:32,351 --> 01:19:33,386 Beth: Adam. 1497 01:19:34,561 --> 01:19:36,017 I don't believe you. 1498 01:20:00,546 --> 01:20:03,629 Adam's darkness: Oh, Adam, Adam, Adam... 1499 01:20:04,925 --> 01:20:05,960 What are you doing? 1500 01:20:06,135 --> 01:20:09,468 No... please... 1501 01:20:10,889 --> 01:20:14,256 Adam's darkness: You're really gonna go to prom unprepared? 1502 01:20:23,861 --> 01:20:25,101 Adam's darkness: That's it. 1503 01:20:26,113 --> 01:20:28,445 How else will you survive the night? 1504 01:20:39,376 --> 01:20:41,492 Do it. Do it. 1505 01:20:43,672 --> 01:20:45,708 Girl: No, I will. I will, I promise. 1506 01:20:45,924 --> 01:20:47,289 Guy: That's not what I saw. 1507 01:20:53,807 --> 01:20:55,172 Guy 2: Good, girl. 1508 01:20:55,267 --> 01:20:58,225 Girl 2: Thank you. You like it? Oh, yeah. 1509 01:21:00,064 --> 01:21:02,271 What are you staring at? 1510 01:21:02,441 --> 01:21:06,309 I just thought you didn't really care about dances. 1511 01:21:07,237 --> 01:21:09,944 Well, I don't do anything halfway, so... 1512 01:21:10,115 --> 01:21:11,480 Clearly. 1513 01:21:12,701 --> 01:21:17,240 I'll, um, try not to Pierce your nipple. 1514 01:21:20,959 --> 01:21:23,416 Why are you sweating? Did you run here? 1515 01:21:24,630 --> 01:21:26,586 - Maya: Yeah? No. - No, no, no. 1516 01:21:26,757 --> 01:21:29,373 No, it's just really hot out. Do you want this? 1517 01:21:29,551 --> 01:21:32,293 - Yeah. - Okay... 1518 01:21:33,722 --> 01:21:35,508 You sure you're okay? 1519 01:21:35,682 --> 01:21:38,719 Yeah. You wanna go inside? 1520 01:21:38,852 --> 01:21:40,843 Maya: Okay. Adam: Come on. 1521 01:21:47,986 --> 01:21:50,068 Oh, wow. That was bright. 1522 01:21:51,073 --> 01:21:52,779 - Wanna go? - Yeah. 1523 01:22:09,883 --> 01:22:12,340 Yeah, do you want some punch? 1524 01:22:12,886 --> 01:22:13,886 Sure. 1525 01:22:14,346 --> 01:22:15,882 - Hey! - Sorry. 1526 01:22:23,522 --> 01:22:25,979 Adam's darkness: Excuse me, Mr. petrazelli... 1527 01:22:29,361 --> 01:22:31,022 Young man, I'm talking to you. 1528 01:22:31,488 --> 01:22:33,228 Where are you going? 1529 01:22:33,407 --> 01:22:35,363 - Mr. petrazelli! - Adam's darkness: Adam... 1530 01:22:35,451 --> 01:22:36,861 Adam... 1531 01:22:45,002 --> 01:22:46,412 Hey. Hey, let's go dance. Come on. 1532 01:22:46,587 --> 01:22:47,918 Oh, okay. 1533 01:23:18,076 --> 01:23:19,076 Adam? 1534 01:23:22,581 --> 01:23:23,821 - Maya: Adam? - Excuse me. 1535 01:23:23,916 --> 01:23:25,326 You can't just walk away from me. 1536 01:23:25,501 --> 01:23:26,644 You have to leave this prom right now. 1537 01:23:26,668 --> 01:23:27,812 Maya: Hey, hey, wait. What's going on? 1538 01:23:27,836 --> 01:23:30,043 Sister Catherine: We discussed this, Mr. petrazelli. 1539 01:23:30,214 --> 01:23:32,671 You don't have permission to be here. 1540 01:23:32,841 --> 01:23:35,298 You will leave the prom right now. 1541 01:23:36,345 --> 01:23:37,801 You are suspended. 1542 01:23:40,724 --> 01:23:42,680 Oh, my god. Oh, my god, Adam! 1543 01:23:43,852 --> 01:23:45,342 Adam! 1544 01:23:45,521 --> 01:23:47,307 Oh, my god, I'm so sorry. 1545 01:23:48,565 --> 01:23:49,680 Adam! 1546 01:24:36,947 --> 01:24:38,227 Stay with us, buddy. Stay with... 1547 01:24:39,575 --> 01:24:41,415 Adam, look at me. Adam! Adam! Look at me quick. 1548 01:24:41,535 --> 01:24:43,116 Eyes open. 1549 01:24:43,203 --> 01:24:44,472 Paramedic 1: Pupils are nine point four. 1550 01:24:44,496 --> 01:24:46,216 Adam, you're okay. You're safe. You're safe. 1551 01:24:46,373 --> 01:24:47,954 Adam, Adam, Adam. 1552 01:24:48,125 --> 01:24:49,978 Slow down. Slow down. You're all right. You're okay. 1553 01:24:50,002 --> 01:24:51,202 Paramedic 2: Breathe, breathe. 1554 01:25:12,566 --> 01:25:13,601 Hey. 1555 01:25:15,277 --> 01:25:17,063 What's going on? Where's Maya? 1556 01:25:17,904 --> 01:25:19,064 Is she okay? 1557 01:25:19,615 --> 01:25:22,072 She's, uh... She's worried about you. 1558 01:25:23,660 --> 01:25:25,070 We all are. 1559 01:25:29,333 --> 01:25:30,698 Does she know? 1560 01:25:32,210 --> 01:25:34,075 I told her, honey. 1561 01:25:35,088 --> 01:25:37,374 No, no, no. 1562 01:25:38,258 --> 01:25:39,258 No. 1563 01:25:41,803 --> 01:25:42,803 No. 1564 01:25:44,056 --> 01:25:45,466 What is this? 1565 01:25:46,099 --> 01:25:47,714 - Paul: Adam. - What's going on? 1566 01:25:47,893 --> 01:25:49,078 Paul: That's just for your own safety. 1567 01:25:49,102 --> 01:25:50,496 - Shut up, Paul. Shut up. - Beth: Hey. 1568 01:25:50,520 --> 01:25:52,351 - It's just temporary. - Where am 1? 1569 01:25:52,522 --> 01:25:53,853 Listen, you were upset, 1570 01:25:54,566 --> 01:25:56,397 and we didn't want you to hurt yourself. 1571 01:25:58,779 --> 01:26:00,110 Okay, when can I go home? 1572 01:26:00,322 --> 01:26:02,563 You have to get better first. 1573 01:26:07,996 --> 01:26:09,406 You wanted to put me here, 1574 01:26:09,498 --> 01:26:10,988 in a place where they could fix me. 1575 01:26:11,541 --> 01:26:12,826 "Professionally." 1576 01:26:13,001 --> 01:26:14,207 It's not how I meant it, Adam. 1577 01:26:16,505 --> 01:26:17,505 Hi. 1578 01:26:23,679 --> 01:26:25,544 Can you please make her leave? 1579 01:26:26,306 --> 01:26:27,306 Adam... 1580 01:26:28,308 --> 01:26:30,515 Oh, I'm ready, boss. All you gotta do 1581 01:26:30,602 --> 01:26:31,962 - is say the word. - Stop! 1582 01:26:32,020 --> 01:26:33,055 Don't... don't move. 1583 01:26:34,898 --> 01:26:39,938 Adam, listen to me. She can accept all of you. 1584 01:26:40,112 --> 01:26:42,023 Okay, please, everyone be quiet. 1585 01:26:45,283 --> 01:26:46,489 This is it. 1586 01:26:47,160 --> 01:26:49,401 This is what it means to let someone find you 1587 01:26:49,496 --> 01:26:51,487 in all the dark and twisty places inside. 1588 01:26:51,623 --> 01:26:52,623 Shut up! 1589 01:26:52,791 --> 01:26:55,248 No, this can be the beginning of everything, remember? 1590 01:26:55,419 --> 01:26:57,284 Shut up! Shut up! 1591 01:27:01,550 --> 01:27:03,131 Are you happy? 1592 01:27:03,844 --> 01:27:05,334 This is who I am. 1593 01:27:06,430 --> 01:27:08,386 It's my big secret, okay? 1594 01:27:08,557 --> 01:27:10,548 No, this isn't who you are. 1595 01:27:10,726 --> 01:27:12,341 Yes, it is! 1596 01:27:12,811 --> 01:27:16,178 I am crazy, and I'm dangerous. 1597 01:27:16,815 --> 01:27:17,930 And I'm... 1598 01:27:19,359 --> 01:27:20,895 I need you to leave. 1599 01:27:20,986 --> 01:27:21,986 No. 1600 01:27:22,279 --> 01:27:25,612 Do I look like I need a fucking tutor? 1601 01:27:28,076 --> 01:27:30,567 Find some other way to keep the lights on! 1602 01:27:31,872 --> 01:27:33,157 Make her leave. 1603 01:27:33,331 --> 01:27:35,196 - Please. Everyone, get out! - Beth: Okay. 1604 01:27:37,794 --> 01:27:40,206 Don't touch me. 1605 01:28:03,653 --> 01:28:04,938 This is Seroquel? 1606 01:28:05,363 --> 01:28:07,149 Yeah, I tried that one. 1607 01:29:03,797 --> 01:29:05,503 Father Patrick: Good morning. 1608 01:29:09,052 --> 01:29:10,508 You see him, right? 1609 01:29:11,888 --> 01:29:13,424 Yeah, he's real. 1610 01:29:14,015 --> 01:29:15,676 Group session in four minutes. 1611 01:29:16,434 --> 01:29:17,434 Okay. 1612 01:29:20,230 --> 01:29:21,640 What are you doing here? 1613 01:29:21,815 --> 01:29:24,306 Father Patrick: I'm on my way to the graduation ceremony. 1614 01:29:24,484 --> 01:29:26,315 I just wanted to see how you were doing. 1615 01:29:26,695 --> 01:29:28,401 Adam: I've had better days. 1616 01:29:30,574 --> 01:29:32,610 Are you even allowed to be fraternizing 1617 01:29:32,701 --> 01:29:33,986 with someone like me? 1618 01:29:34,536 --> 01:29:36,322 You know I got expelled, right? 1619 01:29:36,538 --> 01:29:38,458 Father Patrick: The only agenda I serve is god's. 1620 01:29:40,709 --> 01:29:43,325 Adam: Could you tell him to maybe reconsider his agenda 1621 01:29:43,503 --> 01:29:44,689 'cause it feels like I'm getting 1622 01:29:44,713 --> 01:29:46,203 the short end of the stick. 1623 01:29:47,090 --> 01:29:48,671 I'll put in a call. 1624 01:29:48,842 --> 01:29:50,002 You mind if I sit? 1625 01:29:51,803 --> 01:29:52,803 Go ahead. 1626 01:30:01,021 --> 01:30:02,621 Well, joking aside, I want to talk to you 1627 01:30:02,647 --> 01:30:04,125 about the question you asked me the other day. 1628 01:30:04,149 --> 01:30:05,349 About the point of confession. 1629 01:30:05,942 --> 01:30:06,942 Okay. 1630 01:30:07,027 --> 01:30:08,437 Sometimes, kids come to see me, 1631 01:30:08,528 --> 01:30:10,006 and they wanna know what it all means. 1632 01:30:10,030 --> 01:30:11,736 And I usually quote the Bible, 1633 01:30:11,823 --> 01:30:13,609 allowing them to attach their own meaning. 1634 01:30:15,243 --> 01:30:16,574 Trust me. I know. 1635 01:30:19,331 --> 01:30:21,367 But sometimes, a kid needs more. 1636 01:30:21,541 --> 01:30:23,907 Actually telling somebody our sins 1637 01:30:24,085 --> 01:30:26,747 is just an opportunity to admit that we are flawed. 1638 01:30:27,255 --> 01:30:29,211 You don't think we know we're flawed? 1639 01:30:29,299 --> 01:30:30,443 Father Patrick: Everyone's flawed. 1640 01:30:30,467 --> 01:30:32,173 But admitting our flaws, 1641 01:30:33,094 --> 01:30:37,713 that gives us the opportunity and the strength to face them. 1642 01:30:39,267 --> 01:30:41,223 And that's why we confess. 1643 01:30:45,941 --> 01:30:47,351 I'm sorry I didn't tell you all this 1644 01:30:47,400 --> 01:30:49,061 before everything happened. 1645 01:30:49,402 --> 01:30:51,484 But I had no idea what you were up against. 1646 01:30:52,864 --> 01:30:53,864 Sure. 1647 01:30:54,407 --> 01:30:56,523 You want to pray with me before I go? 1648 01:30:56,952 --> 01:30:59,193 What if I still don't believe in god? 1649 01:30:59,871 --> 01:31:00,871 Then I will pray. 1650 01:31:00,956 --> 01:31:02,350 But you need to take the time to think about 1651 01:31:02,374 --> 01:31:03,739 what kind of person you wanna be. 1652 01:31:03,917 --> 01:31:06,954 At the very least, you need to believe in yourself. 1653 01:31:13,218 --> 01:31:14,708 Dear father in heaven, 1654 01:31:15,512 --> 01:31:18,754 please watch over Adam on his road to recovery. 1655 01:31:24,562 --> 01:31:25,562 Hi. 1656 01:31:25,647 --> 01:31:26,687 I'm gonna wait downstairs. 1657 01:31:26,815 --> 01:31:27,975 Beth: Okay. 1658 01:31:31,152 --> 01:31:33,017 They said you haven't been eating much, 1659 01:31:33,113 --> 01:31:35,024 so I thought you might want something fresh. 1660 01:31:36,199 --> 01:31:37,905 They made me take all the skewers out. 1661 01:31:37,993 --> 01:31:40,109 It looked a lot better in the store. 1662 01:31:42,998 --> 01:31:44,033 No, thanks. 1663 01:31:45,875 --> 01:31:47,456 How are you doing? 1664 01:31:47,836 --> 01:31:49,326 How do I look? 1665 01:31:57,470 --> 01:31:58,630 This is temporary. 1666 01:31:59,222 --> 01:32:02,965 No diploma, no culinary school. 1667 01:32:04,436 --> 01:32:05,676 It's over. 1668 01:32:06,980 --> 01:32:08,186 This is my life now. 1669 01:32:08,356 --> 01:32:10,438 That's not true. 1670 01:32:13,778 --> 01:32:16,235 You used to tell me to see myself 1671 01:32:16,322 --> 01:32:18,438 as a person dealing with an illness 1672 01:32:20,285 --> 01:32:22,776 but not become the illness itself. 1673 01:32:23,955 --> 01:32:25,786 But look at me. 1674 01:32:26,791 --> 01:32:28,372 I am looking at you, 1675 01:32:29,127 --> 01:32:30,742 and I see my son. 1676 01:32:31,880 --> 01:32:33,620 Who I love more than anything. 1677 01:32:36,801 --> 01:32:39,383 Come on. You wanna go get something to eat downstairs? 1678 01:32:39,512 --> 01:32:41,503 No, I'm okay, but thank you. 1679 01:32:59,991 --> 01:33:01,106 See you later. 1680 01:33:02,368 --> 01:33:03,448 Adam: Okay. 1681 01:33:13,838 --> 01:33:15,920 Paul: Dear sister Catherine, 1682 01:33:16,091 --> 01:33:18,707 I met Adam little over a year ago. 1683 01:33:19,177 --> 01:33:21,793 I don't have much experience with kids, 1684 01:33:22,388 --> 01:33:25,425 but knowing Adam has taught me that being a parent 1685 01:33:25,558 --> 01:33:27,549 means becoming what your children need most. 1686 01:33:28,770 --> 01:33:30,977 Every step of the treatment has been reported. 1687 01:33:31,564 --> 01:33:34,055 Not because we were required to do so, 1688 01:33:34,234 --> 01:33:36,850 but because it is in Adam's best interest 1689 01:33:36,945 --> 01:33:38,936 to have the adults in his life 1690 01:33:39,114 --> 01:33:40,729 be as informed as possible. 1691 01:33:45,495 --> 01:33:48,328 Your threat to expel him is abusive, 1692 01:33:48,414 --> 01:33:50,075 and we will not tolerate it. 1693 01:33:50,250 --> 01:33:52,707 Right now, my son needs me 1694 01:33:52,794 --> 01:33:55,376 to protect him from narrow-minded people 1695 01:33:55,547 --> 01:33:56,878 motivated by fear. 1696 01:33:57,048 --> 01:34:00,506 I have faith that you will make a decision 1697 01:34:00,677 --> 01:34:03,339 that reflects the moral and spiritual integrity 1698 01:34:03,513 --> 01:34:05,113 - St. Agatha's is built upon. Adam: Paul! 1699 01:34:05,682 --> 01:34:08,344 Paul. Paul. 1700 01:34:15,608 --> 01:34:16,939 I'm sorry. 1701 01:34:17,902 --> 01:34:19,142 It's okay. 1702 01:34:19,821 --> 01:34:20,981 It's okay. 1703 01:34:25,285 --> 01:34:27,776 I know you didn't sign up for this. 1704 01:34:28,621 --> 01:34:30,282 I'm not going anywhere. 1705 01:34:31,875 --> 01:34:34,332 I'm not trying to replace your dad. 1706 01:34:35,003 --> 01:34:36,743 No, I know. 1707 01:34:37,422 --> 01:34:38,878 But he was an asshole anyway. 1708 01:34:41,634 --> 01:34:43,750 I need you to take me somewhere. 1709 01:34:43,928 --> 01:34:46,294 What? Where? 1710 01:34:47,599 --> 01:34:48,759 Look, there is no cure, 1711 01:34:48,850 --> 01:34:50,556 and maybe one day, there will be, 1712 01:34:50,727 --> 01:34:54,561 but right now, I gotta work this out on my own terms. 1713 01:34:54,731 --> 01:34:56,437 And I can't do that here. 1714 01:34:57,400 --> 01:35:00,392 Please, mom, be with me 1715 01:35:01,446 --> 01:35:02,902 on the same team. 1716 01:35:04,073 --> 01:35:05,073 Okay. 1717 01:35:06,159 --> 01:35:07,159 Okay. 1718 01:35:07,869 --> 01:35:08,869 - Okay. - Okay. 1719 01:35:08,995 --> 01:35:10,826 All right. I'll go sign him out. 1720 01:35:10,997 --> 01:35:11,997 Beth: Okay. 1721 01:35:12,999 --> 01:35:13,999 Okay. 1722 01:35:14,125 --> 01:35:15,125 Thank you. 1723 01:35:19,047 --> 01:35:20,662 Girl: That was when time stood still. 1724 01:35:20,840 --> 01:35:22,751 A moment that came to define 1725 01:35:22,842 --> 01:35:24,753 that chapter of my adolescence. 1726 01:35:24,928 --> 01:35:26,964 And as I stood there with my feet touching 1727 01:35:27,055 --> 01:35:29,046 the cold waters of lake owano, 1728 01:35:29,224 --> 01:35:30,805 I knew I could never go back again. 1729 01:35:30,892 --> 01:35:31,892 Thank you. 1730 01:35:36,022 --> 01:35:38,000 Sister Catherine: Let's have another round of applause 1731 01:35:38,024 --> 01:35:40,015 for our benchmark exam finalists. 1732 01:35:45,907 --> 01:35:48,694 Without further ado, may I present 1733 01:35:48,910 --> 01:35:53,779 St. Agatha's graduating class of 2020. 1734 01:35:56,584 --> 01:35:58,324 Sister Catherine: Jordan adler. 1735 01:36:00,129 --> 01:36:01,369 Congratulations. 1736 01:36:01,547 --> 01:36:02,707 Lisa alliser. 1737 01:36:08,388 --> 01:36:10,299 Monica Atkinson. 1738 01:36:12,016 --> 01:36:13,347 Oh, my god. 1739 01:36:19,983 --> 01:36:21,814 What are you doing? 1740 01:36:22,610 --> 01:36:24,066 I'm graduating. 1741 01:36:30,285 --> 01:36:31,400 Thank you. 1742 01:36:32,412 --> 01:36:33,527 Um... 1743 01:36:34,372 --> 01:36:36,237 Um, I'm sorry but there's one other essay 1744 01:36:36,332 --> 01:36:37,492 that's been scheduled 1745 01:36:37,667 --> 01:36:38,907 to be read. 1746 01:36:40,461 --> 01:36:42,167 Okay, that was a bold move. 1747 01:36:46,134 --> 01:36:47,715 Adam's darkness: Adam. 1748 01:36:49,887 --> 01:36:51,047 Adam... 1749 01:36:54,309 --> 01:36:57,642 You're not telling them anything, no. 1750 01:36:57,770 --> 01:36:58,930 Adam: Okay. 1751 01:37:09,449 --> 01:37:10,939 Adam's darkness: Adam... 1752 01:37:17,415 --> 01:37:18,415 No. 1753 01:37:18,791 --> 01:37:22,033 Hi. I'm Adam. 1754 01:37:23,087 --> 01:37:26,045 - I'm here because... Adam's darkness: Don't. 1755 01:37:26,132 --> 01:37:28,168 I need my diploma. 1756 01:37:29,510 --> 01:37:30,716 Without it... 1757 01:37:30,887 --> 01:37:32,072 Adam's darkness: Please, Adam. 1758 01:37:32,096 --> 01:37:33,927 I can't be the person I wanna be. 1759 01:37:34,974 --> 01:37:36,054 Adam's darkness: Shut up. 1760 01:37:37,894 --> 01:37:40,260 And that's because I have schizophrenia. 1761 01:37:47,320 --> 01:37:48,380 Adam's darkness: You're ruining 1762 01:37:48,404 --> 01:37:49,439 your mother's life, Adam. 1763 01:37:52,617 --> 01:37:54,824 It's a chemical disorder... 1764 01:37:54,994 --> 01:37:56,555 Adam's darkness: This is why your father left. 1765 01:37:56,579 --> 01:37:57,579 In the brain. 1766 01:37:57,747 --> 01:38:00,238 And it makes you hear voices 1767 01:38:00,416 --> 01:38:03,249 and see things that aren't there. 1768 01:38:04,003 --> 01:38:05,334 It sucks. 1769 01:38:05,630 --> 01:38:06,815 Adam's darkness: You're terrified. 1770 01:38:06,839 --> 01:38:08,375 You could just Google it. 1771 01:38:08,633 --> 01:38:10,673 Adam's darkness: You will always be terrified of me. 1772 01:38:11,969 --> 01:38:14,335 I have people in my life 1773 01:38:14,680 --> 01:38:17,217 who have been trying to help me. 1774 01:38:17,392 --> 01:38:20,634 People who've seen me as more than an illness. 1775 01:38:21,104 --> 01:38:22,719 But I pushed them away. 1776 01:38:22,855 --> 01:38:28,646 I tried chasing this idea of being normal. 1777 01:38:29,237 --> 01:38:30,773 Whatever that means. 1778 01:38:34,700 --> 01:38:37,191 Don't wanna end up on the bathroom walls, right? 1779 01:38:38,579 --> 01:38:40,615 Adam's darkness: You are who you are... 1780 01:38:45,545 --> 01:38:48,002 The benchmark exam asked us 1781 01:38:48,714 --> 01:38:51,000 to write about our greatest failure. 1782 01:38:52,468 --> 01:38:56,211 And I wish that I could read my essay right now, 1783 01:38:56,639 --> 01:38:59,301 but it was based on a lie. 1784 01:39:02,603 --> 01:39:06,016 My greatest failure, hands down, 1785 01:39:06,566 --> 01:39:10,184 has been hiding from the ones I love. 1786 01:39:12,321 --> 01:39:14,186 For believing the voice in my head 1787 01:39:14,365 --> 01:39:16,026 when it tells me 1788 01:39:17,660 --> 01:39:19,491 I'm ruining their lives. 1789 01:39:22,248 --> 01:39:25,832 For believing it when it tells me 1790 01:39:26,002 --> 01:39:28,744 I'm too defective to be loved by anyone. 1791 01:39:31,090 --> 01:39:35,459 You made me feel so many things. 1792 01:39:39,348 --> 01:39:41,930 And I wasn't ready to give that up. 1793 01:39:44,437 --> 01:39:47,179 I'm sorry you had to expel me 1794 01:39:47,356 --> 01:39:49,563 because I didn't fit your picture of normalcy. 1795 01:39:50,568 --> 01:39:52,399 But this is who I am. 1796 01:39:54,822 --> 01:39:56,232 This is who I am. 1797 01:39:56,949 --> 01:40:00,942 I'm Adam. I have an illness, 1798 01:40:01,162 --> 01:40:04,279 but I'm not the illness itself. 1799 01:40:09,337 --> 01:40:10,337 Okay. 1800 01:40:17,845 --> 01:40:18,925 Thank you. 1801 01:40:41,661 --> 01:40:42,661 Adam. 1802 01:40:57,927 --> 01:41:00,134 Hey, I'm... I'm sorry about the hospital. 1803 01:41:00,304 --> 01:41:01,406 No, I don't care about the hospital. 1804 01:41:01,430 --> 01:41:03,261 - I was just in a bad place. - I know... 1805 01:41:03,349 --> 01:41:04,749 And you have every right to hate me. 1806 01:41:05,601 --> 01:41:06,601 Stop! 1807 01:41:08,020 --> 01:41:09,635 Is that why you didn't tell me? 1808 01:41:11,232 --> 01:41:13,348 Because you thought that I was gonna leave? 1809 01:41:15,027 --> 01:41:16,233 Hey... 1810 01:41:16,904 --> 01:41:18,019 Right here. 1811 01:41:18,239 --> 01:41:20,605 - No. I'm just... - Then I don't... 1812 01:41:20,783 --> 01:41:22,023 I'm always gonna see things, 1813 01:41:22,159 --> 01:41:24,150 and hear things that I shouldn't. 1814 01:41:24,870 --> 01:41:26,906 And the drugs aren't always gonna work. 1815 01:41:27,039 --> 01:41:29,621 And I'm sorry, but I can't put you through that. 1816 01:41:32,503 --> 01:41:33,913 I'm sorry. 1817 01:41:34,255 --> 01:41:35,290 Hey. 1818 01:41:35,464 --> 01:41:37,329 Hey, hey. 1819 01:41:38,217 --> 01:41:39,987 What makes you think you get to make that decision 1820 01:41:40,011 --> 01:41:41,011 on your own? 1821 01:41:42,305 --> 01:41:43,966 I wasn't mad about the hospital. 1822 01:41:44,640 --> 01:41:45,880 Or that you lied to me. 1823 01:41:46,058 --> 01:41:47,058 Adam: Then why? 1824 01:41:48,811 --> 01:41:50,472 You didn't let me choose. 1825 01:41:51,564 --> 01:41:54,226 You didn't give me a chance to stay. 1826 01:41:55,818 --> 01:41:57,149 Would you have? 1827 01:42:00,072 --> 01:42:01,653 I love you. 1828 01:42:04,285 --> 01:42:07,743 Hey, there's never been a more explicit cue to kiss the girl. 1829 01:42:16,339 --> 01:42:17,419 Okay. 1830 01:42:21,177 --> 01:42:22,667 Joaquin: Yes, yes, yes! 1831 01:42:22,845 --> 01:42:24,927 Adam: Am I gonna sit here and tell you 1832 01:42:25,097 --> 01:42:28,840 that things like love and honesty can cure crazy? 1833 01:42:29,018 --> 01:42:30,258 No. 1834 01:42:30,436 --> 01:42:32,267 But they sure can help. 1835 01:42:32,688 --> 01:42:33,688 For example, 1836 01:42:33,856 --> 01:42:37,519 my graduation speech earned St. Agatha's enough shitty PR 1837 01:42:37,693 --> 01:42:39,229 for them to give me my diploma. 1838 01:42:39,695 --> 01:42:41,731 That felt like a win for honesty. 1839 01:42:42,323 --> 01:42:44,234 And as for love, 1840 01:42:45,326 --> 01:42:47,066 my mom was right. 1841 01:42:48,371 --> 01:42:50,282 Maya: I need the fingers. 1842 01:42:50,623 --> 01:42:52,033 You have to let people discover 1843 01:42:52,124 --> 01:42:54,866 all your darkand twisty places inside. 1844 01:42:55,127 --> 01:42:57,243 She looks like you a little bit. 1845 01:42:57,421 --> 01:42:59,707 These big cheeks. 1846 01:42:59,799 --> 01:43:01,639 See these cheeks... 1847 01:43:08,015 --> 01:43:11,348 Rebecca: Adam, come over here. 1848 01:43:18,943 --> 01:43:20,808 Adam: Because those are the people 1849 01:43:20,903 --> 01:43:22,564 that can show you what's real 1850 01:43:22,738 --> 01:43:24,820 when you can't see that for yourself. 1851 01:43:25,950 --> 01:43:28,236 It can be the beginning of everything. 1852 01:43:28,994 --> 01:43:30,109 If you let it. 1853 01:43:30,621 --> 01:43:32,657 - Yeah. All right, no. Stop. - Beth: You do. 120298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.