All language subtitles for Words on Bathroom Walls 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,775 --> 00:01:07,981 Adam: At first, they thought 2 00:01:08,068 --> 00:01:10,525 there was something wrong with my eyes. 3 00:01:11,738 --> 00:01:14,320 - Ophthalmologist: One or two? - One. 4 00:01:14,866 --> 00:01:16,026 Adam: What I would have given 5 00:01:16,118 --> 00:01:18,029 for a classic case of glaucoma. 6 00:01:22,749 --> 00:01:24,069 Ophthalmologist: Okay, we're done. 7 00:01:25,294 --> 00:01:26,955 Adam: 'Cause soon after... 8 00:01:29,423 --> 00:01:31,459 I started hearing the voices. 9 00:01:31,592 --> 00:01:33,628 Adam's darkness: Adam. 10 00:01:39,224 --> 00:01:40,259 Adam's darkness: Adam. 11 00:01:40,684 --> 00:01:42,891 I'm sure they told you about the cooking. 12 00:01:43,061 --> 00:01:44,346 Call it what you want, 13 00:01:44,438 --> 00:01:47,555 a distraction, self-medicating, whatever. 14 00:01:47,733 --> 00:01:50,315 But it was the only thing that could make them shut up. 15 00:01:59,494 --> 00:02:00,529 You okay? 16 00:02:01,079 --> 00:02:02,410 Adam: And don't blame my mom 17 00:02:02,497 --> 00:02:04,033 for not figuring it out sooner. 18 00:02:05,250 --> 00:02:07,866 She had a lot goin' on the past couple of years. 19 00:02:09,921 --> 00:02:12,663 When my dad decided the whole fatherhood thing 20 00:02:12,841 --> 00:02:15,127 was a buzzkill for his creativity, 21 00:02:16,803 --> 00:02:19,294 we had to take the shit sandwich we'd been served 22 00:02:19,473 --> 00:02:20,883 and make it edible. 23 00:02:25,604 --> 00:02:27,060 So, I cooked. 24 00:02:27,898 --> 00:02:28,933 And cooked. 25 00:02:30,108 --> 00:02:32,690 And the meals became my contribution 26 00:02:32,778 --> 00:02:34,643 to our underdog story. 27 00:02:38,950 --> 00:02:41,487 Mmm. Sweetheart, it's delicious. 28 00:02:41,703 --> 00:02:44,069 Plus, I got really good at it. 29 00:02:44,206 --> 00:02:47,619 Mmm. It's just the right amount of cumin. 30 00:02:51,588 --> 00:02:53,169 Adam: And then Paul moved in. 31 00:02:57,219 --> 00:02:58,800 Mmm, it's interestin'. 32 00:03:02,349 --> 00:03:04,010 It's so good, honey. I love it. 33 00:03:04,226 --> 00:03:07,059 Adam: Home, as I knew it, became a thing of the past. 34 00:03:07,479 --> 00:03:08,479 Paul: Uh... 35 00:03:08,563 --> 00:03:09,894 Adam: So I was getting out a lot. 36 00:03:14,695 --> 00:03:16,435 Adam: Getting into cooking school next fall 37 00:03:16,530 --> 00:03:18,111 was like an oasis 38 00:03:18,281 --> 00:03:20,818 from the dumpster fire my brain was slowly becoming. 39 00:03:24,246 --> 00:03:26,828 I just needed to keep my eye on the prize 40 00:03:26,998 --> 00:03:28,454 and bide my time. 41 00:03:32,713 --> 00:03:35,705 How hard could it be to hide my burgeoning insanity 42 00:03:35,882 --> 00:03:38,749 from the unforgiving ecosystem that is high school? 43 00:03:38,927 --> 00:03:40,087 Todd: Check this out. 44 00:03:40,595 --> 00:03:42,551 We finally got invited to one of Sarah's parties. 45 00:03:43,890 --> 00:03:45,175 We can't miss this one, man. 46 00:03:45,350 --> 00:03:46,430 You're coming, right? 47 00:03:46,685 --> 00:03:48,095 I'll pick you up tonight? 48 00:03:49,563 --> 00:03:50,723 Who is that? 49 00:03:51,356 --> 00:03:53,096 Sarah? The love of my life? 50 00:03:53,275 --> 00:03:56,984 Adam: I mean, for a while, they were just voices. 51 00:03:57,154 --> 00:03:58,564 Yeah, right. Sarah. 52 00:04:00,907 --> 00:04:02,547 Teacher: Now that you've added the solute, 53 00:04:02,617 --> 00:04:05,484 please keep monitoring the ph and the temperature. 54 00:04:06,329 --> 00:04:09,366 So, my parents are on another trial separation, whatever. 55 00:04:09,541 --> 00:04:11,686 But I think I can guilt them into letting me take the car. 56 00:04:11,710 --> 00:04:13,200 What do you say, dude, for the party? 57 00:04:13,378 --> 00:04:15,460 And I'm telling you, man, I think tonight's... 58 00:04:15,672 --> 00:04:16,752 Adam's darkness: Adam. 59 00:04:17,674 --> 00:04:19,505 Todd: Adam, yo... 60 00:04:23,180 --> 00:04:24,761 Adam's darkness: Over here. 61 00:04:28,310 --> 00:04:29,720 - What? - Todd: Dude, careful, 62 00:04:29,811 --> 00:04:30,811 this shit's like lava. 63 00:04:30,979 --> 00:04:32,719 - I'm sorry. - What're you doin'? 64 00:04:32,898 --> 00:04:34,218 Adam's darkness: Right here, Adam. 65 00:04:39,529 --> 00:04:40,529 Todd. 66 00:04:40,697 --> 00:04:41,732 Rebecca: Adam. 67 00:04:42,699 --> 00:04:44,360 We need to leave now. 68 00:04:56,880 --> 00:04:57,880 Adam! 69 00:04:59,049 --> 00:05:01,335 Teacher: Everybody, clear away. Just clear away. 70 00:05:15,941 --> 00:05:17,101 Don't worry, boss. 71 00:05:17,400 --> 00:05:18,400 We got this. 72 00:05:18,527 --> 00:05:20,438 Todd: Do something, please! 73 00:05:21,112 --> 00:05:22,477 That hurts! It hurts! 74 00:05:23,365 --> 00:05:24,480 Bodyguard: Hey, kid. 75 00:05:24,866 --> 00:05:26,026 Kid! 76 00:05:26,117 --> 00:05:28,278 You want us to protect your scrawny ass, or what? 77 00:05:28,370 --> 00:05:29,370 Beat it. 78 00:05:36,628 --> 00:05:38,744 Adam. Go. 79 00:05:39,214 --> 00:05:40,316 Guard: Just calm down. 80 00:05:40,340 --> 00:05:42,001 Calm down, son. Calm down. 81 00:05:42,175 --> 00:05:43,415 Just calm down, son. 82 00:05:43,593 --> 00:05:45,675 Calm. Just calm down. It's okay. 83 00:05:46,972 --> 00:05:49,179 Just calm down, son. Calm down. 84 00:05:49,349 --> 00:05:51,010 Adam: Let go of me! Guard: Just breathe. 85 00:05:51,393 --> 00:05:53,008 Just calm down. 86 00:05:53,562 --> 00:05:55,518 Relax. Relax. 87 00:05:57,399 --> 00:06:00,061 Adam: They called it my first psychotic break. 88 00:06:01,611 --> 00:06:02,611 Doctor: Hello, mister... 89 00:06:02,696 --> 00:06:05,984 Adam: And that's when we found out exactly what I am. 90 00:06:06,408 --> 00:06:07,898 Schizophrenia. 91 00:06:08,076 --> 00:06:09,657 A chronic mental disorder 92 00:06:09,744 --> 00:06:12,156 in which a person loses touch with reality. 93 00:06:12,330 --> 00:06:15,242 Allowing for visual and auditory hallucinations. 94 00:06:15,417 --> 00:06:17,783 Paranoia. Delusions. 95 00:06:17,961 --> 00:06:21,453 Hence the chemistry class extravaganza. 96 00:06:21,840 --> 00:06:24,547 A cornucopia of shit, basically. 97 00:06:24,801 --> 00:06:27,713 Never goes away, never normal. 98 00:06:28,972 --> 00:06:30,007 The end. 99 00:06:32,976 --> 00:06:35,262 First, they expelled me from school. 100 00:06:39,983 --> 00:06:44,192 Hey, um, are you still goin' to Sarah's party next weekend? 101 00:06:45,071 --> 00:06:46,561 Todd's burn was so bad 102 00:06:46,656 --> 00:06:48,567 they had to take skin grafts from his ass. 103 00:06:48,742 --> 00:06:50,278 Where's your straitjacket, freak? 104 00:06:50,869 --> 00:06:51,904 Adam: Now, he hates me. 105 00:06:52,078 --> 00:06:53,078 Hey, come on, guys, 106 00:06:53,163 --> 00:06:54,323 - go to class. - Boy: Freak. 107 00:06:54,414 --> 00:06:55,414 Adam: They all do. 108 00:06:58,084 --> 00:07:00,496 Then Paul hid all the knives. 109 00:07:03,673 --> 00:07:05,129 Paul: I'm just gonna say this, 110 00:07:05,592 --> 00:07:07,128 but maybe we should send him some place 111 00:07:07,218 --> 00:07:09,049 that knows how to take care of him. 112 00:07:10,180 --> 00:07:11,386 Professionally. 113 00:07:14,100 --> 00:07:16,682 Just tell me when to start cracking skulls, kid. 114 00:07:18,146 --> 00:07:19,932 Deep breaths, Adam. 115 00:07:20,482 --> 00:07:21,767 They mean well. 116 00:07:23,443 --> 00:07:25,809 Looks like the neighborhood moms are training for the 10k. 117 00:07:25,987 --> 00:07:27,102 Wanna check it out? 118 00:07:27,280 --> 00:07:30,488 Adam: Once they showed up, they never went away. 119 00:07:30,659 --> 00:07:33,571 Like a bunch of inescapable roommates. 120 00:07:33,870 --> 00:07:35,235 There's Rebecca. 121 00:07:35,413 --> 00:07:38,951 She's sort of dalai lama meets Coachella. 122 00:07:39,459 --> 00:07:40,574 Always zen. 123 00:07:41,002 --> 00:07:43,163 Honestly, I don't mind her that much. 124 00:07:43,421 --> 00:07:46,629 Then there's the bodyguard, which is self-explanatory. 125 00:07:46,800 --> 00:07:48,711 He's temperamental but loyal. 126 00:07:48,885 --> 00:07:51,342 You always gotta watch your back. 127 00:07:51,513 --> 00:07:53,299 And lastly, there's Joaquin. 128 00:07:53,473 --> 00:07:55,213 He's like the horny best friend 129 00:07:55,308 --> 00:07:56,764 from a '90s teen movie 130 00:07:56,935 --> 00:07:58,266 following you around, 131 00:07:58,353 --> 00:08:00,093 saying all of your unfiltered thoughts. 132 00:08:00,313 --> 00:08:01,313 I know. 133 00:08:01,982 --> 00:08:04,018 It's a lot. 134 00:08:04,484 --> 00:08:05,519 That's where you come in, 135 00:08:06,361 --> 00:08:09,353 now that my mom is on this hopeless quest for a cure. 136 00:08:09,531 --> 00:08:10,987 Just like all the other 137 00:08:11,074 --> 00:08:12,655 delusional moms we've met along the way. 138 00:08:13,076 --> 00:08:14,782 Sitting in the same waiting rooms. 139 00:08:14,953 --> 00:08:17,444 Putting their faith in the same doctors. 140 00:08:17,622 --> 00:08:20,364 Quietly begging for the same thing. 141 00:08:21,167 --> 00:08:22,623 "Cure my kid." 142 00:08:27,298 --> 00:08:31,883 Abilify. Risperdal.Clozapine. Stelazine. 143 00:08:32,262 --> 00:08:34,924 Name a drug cocktail and I've tried it. 144 00:08:35,098 --> 00:08:36,713 Any changes at all? 145 00:08:43,815 --> 00:08:44,850 No. 146 00:08:46,234 --> 00:08:49,601 Yet, somehow, my mom hasn't given up hope. 147 00:08:50,947 --> 00:08:53,108 That makes one of us. I guess. 148 00:09:05,003 --> 00:09:07,119 So, there you have it. 149 00:09:07,672 --> 00:09:09,537 The whole woeful story. 150 00:09:09,966 --> 00:09:11,331 Take it or leave it. 151 00:09:11,760 --> 00:09:13,045 Or maybe just leave it. 152 00:09:13,219 --> 00:09:15,505 'Cause let's be honest, the only reason we're here 153 00:09:15,680 --> 00:09:18,922 is because my mom's persistence is inescapable. 154 00:09:19,100 --> 00:09:21,056 And I'm not trying to take a giant shit 155 00:09:21,144 --> 00:09:23,100 on your life's work or anything, 156 00:09:23,271 --> 00:09:27,765 but I'm part of an elite club they call treatment resistant. 157 00:09:28,318 --> 00:09:30,775 Which means, we're probably not gonna have 158 00:09:30,862 --> 00:09:35,105 our own "it's not your fault" moment from good will hunting. 159 00:09:36,326 --> 00:09:38,362 So, why don't you quietly reject me 160 00:09:38,453 --> 00:09:40,409 from this experimental trial 161 00:09:40,580 --> 00:09:42,946 and save us both the disappointment? 162 00:09:45,752 --> 00:09:46,787 Cool? 163 00:09:53,802 --> 00:09:55,918 Beth: Okay, sweetheart, time to go. 164 00:09:59,891 --> 00:10:03,133 I told you, I'm not gonna be someone's Guinea pig. 165 00:10:03,311 --> 00:10:05,372 We don't know what'll happen to me if I take that stuff. 166 00:10:05,396 --> 00:10:06,636 You might start feelin' better. 167 00:10:06,856 --> 00:10:09,689 You just might start spending a little more time out of bed. 168 00:10:09,776 --> 00:10:10,811 That's what could happen. 169 00:10:11,319 --> 00:10:13,901 Okay, but what if I lose all my hair? 170 00:10:14,239 --> 00:10:15,775 What if I go blind? 171 00:10:15,865 --> 00:10:16,865 What if it's poisoned? 172 00:10:17,033 --> 00:10:19,194 Honey, who would want to poison you? 173 00:10:19,285 --> 00:10:21,367 We ready? 174 00:10:21,788 --> 00:10:23,653 Beth: Okay, we'll be right down. 175 00:10:27,293 --> 00:10:28,328 Come on. 176 00:10:28,670 --> 00:10:30,752 I have a really good feeling about this one. 177 00:10:31,923 --> 00:10:33,459 Don't do us dirty, bro. 178 00:10:34,884 --> 00:10:36,249 Can I just take it later? 179 00:10:36,803 --> 00:10:37,803 Fine. 180 00:10:38,263 --> 00:10:39,343 Get dressed. 181 00:10:41,015 --> 00:10:44,052 We have got to go to Brazil. 182 00:10:46,646 --> 00:10:48,682 This looks like it could be nice. 183 00:10:57,365 --> 00:10:58,901 But I'm not even catholic. 184 00:10:59,450 --> 00:11:02,283 Catholics are more about attendance anyway. 185 00:11:02,829 --> 00:11:05,741 It's nice to finally meet you, Mr. petrazelli. 186 00:11:05,915 --> 00:11:07,155 You, too. 187 00:11:07,333 --> 00:11:08,413 Take it off. 188 00:11:09,043 --> 00:11:12,206 I'm glad you could all make the drive out here. 189 00:11:12,630 --> 00:11:14,040 Yeah, well, the only person 190 00:11:14,132 --> 00:11:16,339 that can't reject you is Jesus, right? 191 00:11:20,513 --> 00:11:23,550 I think what he means to say is we are 192 00:11:23,725 --> 00:11:25,966 very appreciative that you're considering Adam 193 00:11:26,060 --> 00:11:27,425 in the middle of the school year. 194 00:11:27,604 --> 00:11:29,014 Our lord embraces all children, 195 00:11:29,105 --> 00:11:31,471 even those with challenges. 196 00:11:32,942 --> 00:11:34,378 We make it a point... 197 00:11:34,402 --> 00:11:35,733 Come on, kid. 198 00:11:36,070 --> 00:11:37,776 Let me take care of her for ya. 199 00:11:37,947 --> 00:11:39,483 She's gonna be nothing but trouble. 200 00:11:39,657 --> 00:11:41,773 Sister Catherine: We want to give them the tools... 201 00:11:42,076 --> 00:11:43,566 Suit yourself. 202 00:11:46,998 --> 00:11:48,078 Oh, wow. 203 00:11:48,791 --> 00:11:50,201 Ils something wrong? 204 00:11:50,293 --> 00:11:51,328 Adam: No. 205 00:11:51,753 --> 00:11:53,084 Just wow. Ah. 206 00:11:54,047 --> 00:11:55,412 Quite the display. 207 00:11:56,549 --> 00:11:59,712 Yes, Saint Agatha's is home to the best and the brightest. 208 00:12:00,887 --> 00:12:02,252 Not just in the school district, 209 00:12:02,347 --> 00:12:04,508 but in all of the county. 210 00:12:05,099 --> 00:12:07,010 And the buck doesn't stop there. 211 00:12:07,185 --> 00:12:09,016 Moral and spiritual integrity 212 00:12:09,103 --> 00:12:12,140 are also of Paramount importance. 213 00:12:12,315 --> 00:12:15,603 As you know, Adam's admission 214 00:12:15,818 --> 00:12:17,604 to such a distinguished academic culture 215 00:12:17,695 --> 00:12:19,105 would be conditional. 216 00:12:19,280 --> 00:12:21,316 These expectations extend to him 217 00:12:21,407 --> 00:12:23,819 regardless of his medical issues. 218 00:12:23,993 --> 00:12:27,406 That won't be a problem. Right? Yeah? 219 00:12:27,580 --> 00:12:28,865 Yeah, right. 220 00:12:29,666 --> 00:12:31,748 I'm ready to excel on all fronts. 221 00:12:32,961 --> 00:12:34,667 It says here... 222 00:12:35,463 --> 00:12:38,079 That Adam has begun a recent medical trial 223 00:12:38,258 --> 00:12:40,340 to help treat his condition. 224 00:12:41,177 --> 00:12:43,418 Yes, he... he just started. 225 00:12:44,013 --> 00:12:45,878 And how are you feeling? 226 00:12:49,686 --> 00:12:51,096 Uh... 227 00:12:51,187 --> 00:12:52,518 All fired up. 228 00:12:55,817 --> 00:12:57,057 Well, 229 00:12:58,820 --> 00:13:00,310 we can accept Adam. 230 00:13:01,281 --> 00:13:03,146 On the condition that he maintain 231 00:13:03,241 --> 00:13:05,106 a three-point-five gpa. 232 00:13:05,285 --> 00:13:09,619 And score above a 90% on the yearly benchmark exam. 233 00:13:09,914 --> 00:13:11,950 Lastly, we would need monthly updates 234 00:13:12,125 --> 00:13:14,992 regarding his psychiatric treatment, of course. 235 00:13:15,169 --> 00:13:16,409 That won't be a problem. 236 00:13:16,587 --> 00:13:17,952 Thank you so much. 237 00:13:18,339 --> 00:13:21,046 You'll, uh, practice discretion, right? 238 00:13:21,551 --> 00:13:24,839 We had an issue with bullying at his last school. 239 00:13:25,888 --> 00:13:27,741 Sister Catherine: Perhaps that would be for the best. 240 00:13:27,765 --> 00:13:29,505 No need to alarm anyone. 241 00:13:29,684 --> 00:13:30,924 Paul: Okay, thank you. 242 00:13:31,102 --> 00:13:32,102 Adam. 243 00:13:32,478 --> 00:13:33,478 Adam? 244 00:13:37,317 --> 00:13:39,148 I need to go use the restroom. 245 00:13:43,239 --> 00:13:44,854 Just a second. 246 00:13:46,284 --> 00:13:47,284 Hey, 247 00:13:48,369 --> 00:13:49,369 what's wrong? 248 00:13:50,496 --> 00:13:52,612 Don't you see him judging me? 249 00:13:52,957 --> 00:13:53,957 Who, Paul? 250 00:13:54,042 --> 00:13:55,042 Yeah. 251 00:13:55,293 --> 00:13:56,373 He cares about you. 252 00:13:56,544 --> 00:13:59,331 He just doesn't communicate like us. 253 00:13:59,756 --> 00:14:00,756 Really? 254 00:14:01,049 --> 00:14:02,710 You call this communicating? 255 00:14:03,384 --> 00:14:04,384 Look, 256 00:14:05,053 --> 00:14:06,133 you're going to feel better 257 00:14:06,179 --> 00:14:07,840 once you start taking the medication. 258 00:14:08,139 --> 00:14:09,325 Subtle topic change... 259 00:14:09,349 --> 00:14:10,464 No, you heard her. 260 00:14:11,184 --> 00:14:13,220 You have gotta get serious about this trial 261 00:14:13,311 --> 00:14:15,347 and about doing well here, otherwise... 262 00:14:15,688 --> 00:14:16,688 Otherwise what? 263 00:14:16,856 --> 00:14:18,141 No diploma. 264 00:14:18,316 --> 00:14:20,307 No culinary school in the fall. 265 00:14:21,152 --> 00:14:22,858 This is your last chance, Adam. 266 00:14:23,029 --> 00:14:25,315 Sweetie, we can treat this. 267 00:14:25,907 --> 00:14:27,397 You remember what the doctor said 268 00:14:27,492 --> 00:14:28,719 that just because you're a person 269 00:14:28,743 --> 00:14:30,950 who's dealing with this illness doesn't mean... 270 00:14:31,120 --> 00:14:33,236 I'm not the illness itself. 271 00:14:34,207 --> 00:14:35,788 It's hard not to feel like that 272 00:14:35,875 --> 00:14:37,615 when everyone treats you like one. 273 00:14:39,128 --> 00:14:40,413 I'll be right back. 274 00:14:59,982 --> 00:15:02,348 Moral and spiritual integrity, my ass. 275 00:15:02,527 --> 00:15:03,879 Maya: How hard is it for you to meet me 276 00:15:03,903 --> 00:15:05,297 in the bathroom like we talked about? 277 00:15:05,321 --> 00:15:06,548 Not outside, never in the hallway. 278 00:15:06,572 --> 00:15:07,732 In, it's a simple concept. 279 00:15:07,824 --> 00:15:08,926 Ted: Okay. Get off my nuts, all right? 280 00:15:08,950 --> 00:15:10,010 We're in the bathroom now... 281 00:15:10,034 --> 00:15:11,069 Maya: Cash. Ted: Yeah. 282 00:15:15,331 --> 00:15:17,492 Maya: You're short 40, this isn't charity work. 283 00:15:17,667 --> 00:15:18,977 Ted: Okay, I'll get you the rest next month. 284 00:15:19,001 --> 00:15:21,242 Maya: No, you still owe me 30 from last month. 285 00:15:24,215 --> 00:15:25,455 Maya: Is he with you? 286 00:15:25,925 --> 00:15:26,960 Ted: Nope. 287 00:15:30,596 --> 00:15:33,008 You know this wing is closed for mass, right? 288 00:15:33,182 --> 00:15:35,798 Her energy is so strong. 289 00:15:36,394 --> 00:15:38,055 I bet she's a sagittarius. 290 00:15:38,229 --> 00:15:39,765 Are you mute or something? 291 00:15:39,939 --> 00:15:42,601 Scratch that, definitely a scorpio. 292 00:15:42,775 --> 00:15:44,185 Not mute. 293 00:15:44,569 --> 00:15:45,684 Um, just new. 294 00:15:46,112 --> 00:15:47,192 Tomorrow's my first day, 295 00:15:47,280 --> 00:15:49,362 I didn't realize this wing was closed. 296 00:15:49,615 --> 00:15:51,947 Don't get too excited down there. 297 00:15:52,326 --> 00:15:53,326 Ew. 298 00:15:53,744 --> 00:15:55,780 You didn't see us, okay? 299 00:15:55,997 --> 00:15:57,362 See who? 300 00:16:00,418 --> 00:16:01,418 Us. 301 00:16:01,502 --> 00:16:03,902 - Maya: I need it by next week. - I'm gonna sew you a cape... 302 00:16:04,046 --> 00:16:05,766 - Maya: Shut up. - Because you're my hero. 303 00:16:33,367 --> 00:16:35,232 Adam's darkness: Adam. 304 00:16:37,914 --> 00:16:40,326 Who are you trying to fool? 305 00:16:43,085 --> 00:16:45,417 You'll never make it here. 306 00:17:05,566 --> 00:17:06,566 Yeah. 307 00:17:07,652 --> 00:17:10,234 Um, okay, I'll see you guys later. 308 00:17:13,824 --> 00:17:15,985 Okay, this is it. Send out the vibe. 309 00:17:16,160 --> 00:17:18,401 Be cool. Be confident. Less like you, more like me. 310 00:17:18,579 --> 00:17:20,285 Keep this prasiolite in your pocket. 311 00:17:20,373 --> 00:17:22,113 It'll boost your confidence. 312 00:17:25,002 --> 00:17:26,002 What is that? 313 00:17:27,213 --> 00:17:28,373 It's my lunch. 314 00:17:28,631 --> 00:17:30,371 Who brings their own Sushi to school? 315 00:17:30,550 --> 00:17:33,383 Beautiful, she's setting you up for playful banter. 316 00:17:34,136 --> 00:17:36,548 Beats the dog food they serve here. 317 00:17:37,390 --> 00:17:38,926 The food here isn't that terrible. 318 00:17:40,017 --> 00:17:42,724 For the tuition, they should be serving farm-to-table. 319 00:17:42,895 --> 00:17:45,602 So, what, are you some kind of food snob or something? 320 00:17:45,773 --> 00:17:47,729 Tell her you have a big palate. 321 00:17:47,900 --> 00:17:50,812 I have a big palate. 322 00:17:50,903 --> 00:17:52,859 Okay. 323 00:17:56,450 --> 00:17:59,613 - Hey, right here. - Adam: Yeah. 324 00:17:59,787 --> 00:18:01,698 - Hi. Yeah. - Hi. 325 00:18:01,872 --> 00:18:03,828 You're kind of weird. 326 00:18:04,000 --> 00:18:06,366 No offense, but are you special needs? 327 00:18:06,460 --> 00:18:08,291 No! 328 00:18:09,463 --> 00:18:11,044 Just a question, man. 329 00:18:11,257 --> 00:18:12,937 Jeez, didn't mean to get you all triggered. 330 00:18:13,259 --> 00:18:15,420 I mean, uh, no, I'm not. 331 00:18:15,595 --> 00:18:17,756 I have this chronic headache syndrome. 332 00:18:17,930 --> 00:18:20,262 So it makes me blurry sometimes. 333 00:18:20,433 --> 00:18:21,993 Have you ever got a brain scan for that? 334 00:18:22,059 --> 00:18:23,799 No, why would I? 335 00:18:23,978 --> 00:18:25,184 Well, several malignant tumors 336 00:18:25,271 --> 00:18:27,136 mimic the symptoms of the common headache. 337 00:18:27,315 --> 00:18:31,399 Acoustic neuroma, cns lymphoma, meningioma. 338 00:18:31,569 --> 00:18:33,059 Just saying. 339 00:18:33,237 --> 00:18:35,569 I'm pretty sure they're just headaches. 340 00:18:36,574 --> 00:18:38,280 I'm Maya. 341 00:18:38,659 --> 00:18:39,774 I'm Adam. 342 00:18:40,453 --> 00:18:43,069 I came over here to intimidate you into silence 343 00:18:43,914 --> 00:18:46,326 but something tells me you're pretty harmless. 344 00:18:47,460 --> 00:18:49,260 Are you the school's drug dealer or something? 345 00:18:50,254 --> 00:18:51,790 You're looking at Saint Agatha's 346 00:18:51,881 --> 00:18:53,963 projected valedictorian. 347 00:18:54,175 --> 00:18:55,836 Show a little respect. 348 00:18:56,010 --> 00:18:57,500 What's with all the cloak-and-dagger 349 00:18:57,595 --> 00:18:58,801 in the boys' bathroom? 350 00:18:58,971 --> 00:19:00,711 Just a side hustle. 351 00:19:00,890 --> 00:19:02,005 I'm the kind of person 352 00:19:02,183 --> 00:19:05,095 who knows how to get things done around here for a price. 353 00:19:05,269 --> 00:19:07,260 Homework, essays. 354 00:19:07,438 --> 00:19:09,224 So you're like 355 00:19:09,315 --> 00:19:11,397 the Bernie madoff of academic fraud? 356 00:19:11,484 --> 00:19:13,941 Sure, only I don't get caught. 357 00:19:18,282 --> 00:19:20,068 Why are you dressed for a snowstorm? 358 00:19:20,117 --> 00:19:21,402 It's like 80 outside. 359 00:19:23,245 --> 00:19:24,245 I run cold. 360 00:19:24,330 --> 00:19:25,410 Well, you better hope 361 00:19:25,498 --> 00:19:26,767 they don't catch you out of your uniform. 362 00:19:26,791 --> 00:19:29,783 Hey, guys. Um, would you like to sign up for prom tickets? 363 00:19:29,960 --> 00:19:31,916 This year's theme is starry night. 364 00:19:32,088 --> 00:19:34,079 A magical night under his stars. 365 00:19:34,256 --> 00:19:35,712 I think she's talking to you. 366 00:19:35,966 --> 00:19:37,831 I choose to not affiliate myself 367 00:19:37,927 --> 00:19:39,758 with patriarchal norms like prom. 368 00:19:41,097 --> 00:19:43,258 Um... thank you. 369 00:19:51,649 --> 00:19:54,061 Hmm. Not bad. 370 00:19:54,276 --> 00:19:57,234 Anyway, uh, if you need anything, 371 00:19:57,405 --> 00:19:59,066 you know what I mean, let me know. 372 00:20:04,495 --> 00:20:06,702 Hey, um, are you guys coming? 373 00:20:07,832 --> 00:20:08,832 Well, no, I don't... 374 00:20:08,999 --> 00:20:11,536 They didn't say the time but I was just gonna head there. 375 00:20:17,717 --> 00:20:19,548 Bad idea, kid. 376 00:20:20,720 --> 00:20:21,800 Sure. 377 00:20:21,971 --> 00:20:24,838 Good luck getting laid with jaundice and diarrhea. 378 00:20:25,015 --> 00:20:26,015 Maya: Yeah. 379 00:20:37,903 --> 00:20:40,610 Adam: Updates? I made a new friend. Sort of. 380 00:20:40,781 --> 00:20:42,737 That felt like a win for Adam. 381 00:20:42,908 --> 00:20:45,194 Don't get many of those when your entire waking life 382 00:20:45,411 --> 00:20:47,527 is an escape room with no exit. 383 00:20:47,705 --> 00:20:50,697 Meanwhile, Paul still tiptoes around me 384 00:20:50,791 --> 00:20:52,531 like I'm going to kill him in his sleep. 385 00:20:53,169 --> 00:20:54,784 As if being mentally ill 386 00:20:54,879 --> 00:20:57,416 automatically makes you Jeffrey dahmer. 387 00:20:58,632 --> 00:20:59,838 What are these? 388 00:21:00,968 --> 00:21:04,586 Um, uh, one less utensil we have to wash. 389 00:21:06,724 --> 00:21:08,510 Just thought we'd give 'em a try. 390 00:21:08,809 --> 00:21:10,549 I don't know what's weirder, 391 00:21:10,644 --> 00:21:12,350 seeing things that aren't actually there, 392 00:21:12,521 --> 00:21:14,432 or sitting across from a grown man 393 00:21:14,523 --> 00:21:15,729 who is suddenly afraid of me. 394 00:21:15,900 --> 00:21:17,231 So, Adam, 395 00:21:18,569 --> 00:21:20,730 did you learn something new today? 396 00:21:22,114 --> 00:21:25,948 Adam: But that's his problem. Not mine. 397 00:21:26,118 --> 00:21:28,530 I learned that Saint Agatha's 398 00:21:28,704 --> 00:21:31,946 was named after a woman who refused a man's advances 399 00:21:32,124 --> 00:21:34,831 and subsequently had her breasts hacked off 400 00:21:35,002 --> 00:21:36,538 das penance. 401 00:21:39,423 --> 00:21:40,538 Wow. 402 00:21:43,803 --> 00:21:45,964 I think Paul was referring to your coursework. 403 00:21:47,139 --> 00:21:48,754 It was fine. 404 00:21:49,058 --> 00:21:50,673 Not much to say. 405 00:21:53,145 --> 00:21:54,635 Just give it time. 406 00:21:55,689 --> 00:21:56,769 It's a good school. 407 00:21:57,775 --> 00:21:58,981 Okay. 408 00:22:11,455 --> 00:22:12,661 Adam's darkness: Adam... 409 00:22:13,374 --> 00:22:14,989 Adam. 410 00:22:15,835 --> 00:22:19,077 You're ruining your mother's life, Adam. 411 00:22:19,421 --> 00:22:21,127 You're not the son she wanted. 412 00:22:21,882 --> 00:22:24,294 This is why your father left. 413 00:22:24,468 --> 00:22:26,925 He knew something was wrong with you. 414 00:22:27,388 --> 00:22:29,754 And soon, everyone at your new school 415 00:22:29,849 --> 00:22:31,680 will know the truth. 416 00:22:31,851 --> 00:22:34,718 That's when they'll finally get rid of you. 417 00:22:34,895 --> 00:22:36,635 Gone. 418 00:22:36,814 --> 00:22:38,896 Nothing. 419 00:22:39,066 --> 00:22:42,058 When that voice comes to visit me, 420 00:22:42,278 --> 00:22:45,111 it's like I'm having a nightmare 421 00:22:45,197 --> 00:22:46,607 while I'm awake. 422 00:22:47,324 --> 00:22:48,939 I try to close my eyes 423 00:22:49,660 --> 00:22:51,651 and let my mind go blank. 424 00:22:51,829 --> 00:22:53,569 Like you told me to. 425 00:22:54,498 --> 00:22:55,498 But 426 00:22:57,001 --> 00:22:58,992 that doesn't work. 427 00:23:01,589 --> 00:23:02,795 I'm proud of you. 428 00:23:03,591 --> 00:23:04,626 Thanks. 429 00:23:04,717 --> 00:23:07,299 And I maintain that this drug won't work, either. 430 00:23:07,469 --> 00:23:09,255 Proud of you, honey. 431 00:23:09,430 --> 00:23:12,922 But I was secretly hoping you'd prove me wrong. 432 00:23:15,811 --> 00:23:16,811 Teacher: Good. 433 00:23:18,188 --> 00:23:19,678 Very good, Marlene. 434 00:23:23,152 --> 00:23:24,892 Beth: Adam, this is not good. 435 00:23:25,070 --> 00:23:26,560 We have to fix this. 436 00:23:27,156 --> 00:23:28,521 I'm not trying to fail math. 437 00:23:28,699 --> 00:23:29,984 I know that. 438 00:23:30,159 --> 00:23:32,650 Okay, but you can't get kicked out your second week. 439 00:23:32,828 --> 00:23:34,308 This is your life we're talking about. 440 00:23:34,371 --> 00:23:35,577 Well, I know, 441 00:23:36,498 --> 00:23:38,705 but you're not in my head with me. 442 00:23:42,087 --> 00:23:44,294 Okay, let's get back on the same team. 443 00:23:45,466 --> 00:23:46,831 Find your center. 444 00:23:47,384 --> 00:23:48,794 Take a breath. 445 00:23:50,387 --> 00:23:51,547 Yeah, okay. 446 00:23:52,014 --> 00:23:53,299 Same team. 447 00:23:53,474 --> 00:23:55,965 Maybe Paul could help, he's a numbers guy. 448 00:23:59,063 --> 00:24:00,394 No, that's... 449 00:24:00,898 --> 00:24:02,388 That's gonna be a hard pass from me. 450 00:24:02,566 --> 00:24:04,046 Beth: Well, just think about it, okay? 451 00:24:05,319 --> 00:24:06,399 Okay. 452 00:24:10,991 --> 00:24:12,527 I'll find a tutor. 453 00:24:17,247 --> 00:24:18,247 Hey. 454 00:24:18,832 --> 00:24:20,697 Why did you sign your name in the note? 455 00:24:20,876 --> 00:24:23,492 I was literally looking at you when you handed it to me. 456 00:24:24,129 --> 00:24:26,871 Kids around here really have a way with words, huh? 457 00:24:27,049 --> 00:24:28,735 Don't let the academic achievements fool you. 458 00:24:28,759 --> 00:24:30,715 Everything you need to know about Saint Agatha's 459 00:24:30,803 --> 00:24:32,418 is in here. 460 00:24:32,638 --> 00:24:34,128 So this is like the underbelly? 461 00:24:34,306 --> 00:24:36,342 Yeah, and it needs to stay that way. 462 00:24:36,517 --> 00:24:37,917 If we're gonna do business together, 463 00:24:38,060 --> 00:24:40,392 you can't be passing notes in front of sister Catherine. 464 00:24:40,562 --> 00:24:42,143 Well, that's the thing. 465 00:24:42,314 --> 00:24:44,896 I don't need you to go all madoff on me. 466 00:24:45,901 --> 00:24:47,437 I need a tutor. 467 00:24:48,195 --> 00:24:50,561 Yeah, no. I don't do that kind of bitch work. 468 00:24:50,739 --> 00:24:52,400 Try the student center. 469 00:24:53,200 --> 00:24:55,316 That kid the other day, he owed you money, right? 470 00:25:00,791 --> 00:25:03,658 You'd be surprised how many of these rich assholes 471 00:25:03,836 --> 00:25:05,372 don't keep up their end of the bargain. 472 00:25:07,089 --> 00:25:09,546 So, do you want to keep chasing rich assholes 473 00:25:09,633 --> 00:25:10,839 or do you want to get paid? 474 00:25:12,428 --> 00:25:15,386 My mom is willing to pay for a tutor 475 00:25:15,723 --> 00:25:17,805 and she really wants me to do well. 476 00:25:19,685 --> 00:25:21,391 200 a week. Three sessions. 477 00:25:21,562 --> 00:25:23,427 All weekdays, one weekend out of the month. 478 00:25:23,772 --> 00:25:24,852 Jesus. 479 00:25:26,275 --> 00:25:28,231 - Are you serious? - You get what you pay for. 480 00:25:30,237 --> 00:25:32,068 - How about 100 a week? - 200. 481 00:25:32,406 --> 00:25:34,567 - 1507 - Two or I walk. Yes or no? 482 00:25:36,994 --> 00:25:39,827 After I won the Newton young genius award 483 00:25:39,997 --> 00:25:42,033 from the national honor society in seventh grade, 484 00:25:42,207 --> 00:25:44,573 I got a full ride scholarship to Saint Agatha's 485 00:25:44,752 --> 00:25:46,913 where I've been the reigning student body president 486 00:25:47,087 --> 00:25:48,748 since my freshman year 487 00:25:48,922 --> 00:25:51,629 in addition to being captain of several clubs. 488 00:25:51,800 --> 00:25:53,461 Yearbook, science, French, 489 00:25:53,510 --> 00:25:55,421 model united nations, to name a few. 490 00:25:56,722 --> 00:25:58,508 But those are just for fun. 491 00:25:58,682 --> 00:26:00,013 My primary focus is academics 492 00:26:00,184 --> 00:26:02,391 as I've received an early acceptance to Duke this fall. 493 00:26:04,730 --> 00:26:06,266 Wow. 494 00:26:06,815 --> 00:26:08,897 Wow, very impressive, Maya. 495 00:26:09,068 --> 00:26:10,524 The upright lovers card! 496 00:26:10,694 --> 00:26:12,685 Love, union, mutual attraction... 497 00:26:12,863 --> 00:26:14,774 Maya: When I do something, I do it all the way. 498 00:26:14,948 --> 00:26:17,064 Middle ground or halfway 499 00:26:17,159 --> 00:26:19,275 aren't concepts I subscribe to. 500 00:26:19,828 --> 00:26:21,534 So, I will do everything in my power 501 00:26:21,747 --> 00:26:23,391 to make sure that your boy doesn't fall behind. 502 00:26:23,415 --> 00:26:24,996 - She's good. - She is good. 503 00:26:25,167 --> 00:26:26,828 You don't work with adults, do you? 504 00:26:26,919 --> 00:26:28,034 Um... 505 00:26:28,170 --> 00:26:30,877 You're very impressive, Maya. 506 00:26:31,131 --> 00:26:34,623 Um, but $200 a week is too much. 507 00:26:34,802 --> 00:26:37,259 Would you accept 757? 508 00:26:37,721 --> 00:26:39,552 Yeah, yeah, that's fine. 509 00:26:39,807 --> 00:26:40,842 Really? 510 00:26:42,267 --> 00:26:43,302 Great! 511 00:26:45,395 --> 00:26:47,977 Pretty impressive dog and pony show down there. 512 00:26:48,148 --> 00:26:50,981 Yeah, well, I invented the dog and pony show. 513 00:26:59,243 --> 00:27:02,701 Wow, it's so quiet out here. You can hear everything. 514 00:27:05,749 --> 00:27:06,749 Uh, totally. 515 00:27:09,920 --> 00:27:12,832 Oh, um, I'm sort of studying to be a chef. 516 00:27:13,006 --> 00:27:15,122 Sort of, or are you? 517 00:27:15,592 --> 00:27:17,253 I am. 518 00:27:18,345 --> 00:27:19,345 That's your thing? 519 00:27:19,513 --> 00:27:20,513 That's my thing. 520 00:27:20,597 --> 00:27:21,928 You don't hear that every day. 521 00:27:22,099 --> 00:27:23,179 Yeah. 522 00:27:23,725 --> 00:27:27,718 Wow, the encyclopedia of cinnamon by Alicia tella. 523 00:27:27,896 --> 00:27:31,434 What she can do with cinnamon is seriously unreal. 524 00:27:31,900 --> 00:27:33,982 What? 525 00:27:34,361 --> 00:27:35,726 Are you surprised 526 00:27:35,821 --> 00:27:37,465 that I've surpassed your level of nerdiness? 527 00:27:37,489 --> 00:27:40,356 Please, you're talking to the captain of the robotics club. 528 00:27:40,534 --> 00:27:41,534 Oh, well... 529 00:27:42,119 --> 00:27:44,030 I can literally make the final dish 530 00:27:44,121 --> 00:27:46,453 - served on the Titanic. - Oh. 531 00:27:46,790 --> 00:27:48,746 You wanna go there? All right. 532 00:27:48,917 --> 00:27:50,248 For my eighth grade science fair, 533 00:27:50,419 --> 00:27:52,284 I built a functioning replica of the Mars rover 534 00:27:52,880 --> 00:27:53,915 out of soda cans. 535 00:27:54,089 --> 00:27:55,875 Well, for my 16th birthday, 536 00:27:56,049 --> 00:27:57,789 I went to a cheese seminar in Oregon. 537 00:27:59,094 --> 00:28:01,551 Last summer, I won the Google science talent search. 538 00:28:01,722 --> 00:28:03,553 You know who hand-picked my project? 539 00:28:03,724 --> 00:28:04,930 Neil de grasse Tyson. 540 00:28:05,017 --> 00:28:06,017 No. 541 00:28:06,185 --> 00:28:07,185 Come at me. 542 00:28:09,313 --> 00:28:10,894 All right, I got nothing. 543 00:28:12,274 --> 00:28:14,515 What? Don't look at me. Look at her! 544 00:28:15,903 --> 00:28:17,859 You have a problem with eye contact. 545 00:28:18,155 --> 00:28:20,817 Do you always say exactly what comes into your mind? 546 00:28:20,991 --> 00:28:22,231 I mean, I could have 547 00:28:22,326 --> 00:28:24,612 a degenerative eye disease or something. 548 00:28:24,786 --> 00:28:26,447 Yeah, well, it's best to say 549 00:28:26,538 --> 00:28:28,449 exactly what you mean or nothing at all. 550 00:28:28,624 --> 00:28:30,489 Unrelenting honesty, you know? 551 00:28:30,792 --> 00:28:32,953 That's useful. 552 00:28:33,462 --> 00:28:35,748 This is a new recipe I'm trying. 553 00:28:36,215 --> 00:28:37,330 Did they teach you this 554 00:28:37,424 --> 00:28:39,665 at your Hogwarts for artisan cheeses? 555 00:28:39,927 --> 00:28:41,087 Just try it. 556 00:28:41,261 --> 00:28:43,172 Are you sure you can handle the truth? 557 00:28:43,388 --> 00:28:44,844 Guess we'll find out. 558 00:28:47,601 --> 00:28:49,011 Joaquin: This is it. 559 00:28:49,269 --> 00:28:51,134 Okay, you're on the five-yard line. 560 00:28:55,234 --> 00:28:56,269 Wow... 561 00:28:56,693 --> 00:28:58,900 Hook, line, sink. He's in! 562 00:29:00,906 --> 00:29:02,112 What's happening? 563 00:29:04,034 --> 00:29:05,399 Told you not to take the pills. 564 00:29:05,494 --> 00:29:06,859 This is good. 565 00:29:07,037 --> 00:29:08,698 Like, really good. 566 00:29:08,789 --> 00:29:10,029 Yeah, no, I know. 567 00:29:10,415 --> 00:29:12,175 It's like... 568 00:29:12,626 --> 00:29:13,626 Earthy. 569 00:29:14,127 --> 00:29:15,708 Maybe smokey, even. 570 00:29:15,921 --> 00:29:17,857 - That's the fontina cheese. - Joaquin: My goodness. 571 00:29:17,881 --> 00:29:18,881 It's my secret weapon. 572 00:29:18,966 --> 00:29:20,001 Joaquin: Can you hear me? 573 00:29:20,300 --> 00:29:23,133 All right, to find the area of the circle, you... 574 00:29:23,303 --> 00:29:25,134 A equals... 575 00:29:25,305 --> 00:29:27,967 - Pi times r. - Pi times r 576 00:29:29,309 --> 00:29:30,309 squared. 577 00:29:30,394 --> 00:29:32,806 See, I got this. 578 00:29:33,146 --> 00:29:34,556 Yeah, I'm sure. 579 00:29:35,941 --> 00:29:36,976 Hey, guys, 580 00:29:37,109 --> 00:29:38,109 it's late. 581 00:29:38,944 --> 00:29:41,310 Maya, how did you get here? I don't see a car outside. 582 00:29:41,488 --> 00:29:42,728 Yeah, I took the bus. 583 00:29:42,948 --> 00:29:44,279 Okay, well, let me drive you home. 584 00:29:44,616 --> 00:29:47,824 Oh, you don't have to do that, I can catch the last bus. 585 00:29:47,995 --> 00:29:49,155 At this hour? Not a chance. 586 00:29:49,246 --> 00:29:50,486 I'll meet you downstairs in 10. 587 00:29:54,835 --> 00:29:56,291 Maya: Yeah, this is it. Beth: Okay. 588 00:29:56,461 --> 00:29:57,746 Maya: Thank you for driving me. 589 00:30:03,218 --> 00:30:05,630 Maya: Um... Both: I'll see you Monday. 590 00:30:12,686 --> 00:30:14,642 Adam: Look, I know “cure” 591 00:30:14,730 --> 00:30:17,312 is a dangerous word amongst my people 592 00:30:17,482 --> 00:30:19,894 so, I won't say that's what's happening. 593 00:30:20,986 --> 00:30:23,227 Hey. No. 594 00:30:24,239 --> 00:30:25,604 Don't, don't, don't. 595 00:30:25,782 --> 00:30:27,568 Adam, think about this. Just don't... 596 00:30:27,659 --> 00:30:28,694 Hey! 597 00:30:28,910 --> 00:30:31,322 You mother... 598 00:30:42,549 --> 00:30:45,666 But this is the closest I've felt to normal 599 00:30:46,595 --> 00:30:48,881 in, well, ever. 600 00:30:54,728 --> 00:30:56,639 No projectile diarrhea 601 00:30:56,730 --> 00:30:59,813 or any other punishing side effects. 602 00:30:59,983 --> 00:31:02,019 Just some muscle twitching. 603 00:31:02,110 --> 00:31:03,110 No big deal. 604 00:31:03,528 --> 00:31:04,938 It's all good. 605 00:31:09,910 --> 00:31:11,491 I hope it lasts. 606 00:31:27,552 --> 00:31:30,214 Eggs Benedict with well-done bacon... 607 00:31:30,680 --> 00:31:31,920 How you like it. 608 00:31:33,642 --> 00:31:34,848 Good morning to you, too. 609 00:31:35,018 --> 00:31:38,101 The hollandaise sauce has cayenne pepper. 610 00:31:38,730 --> 00:31:40,220 Let me know what you think. 611 00:31:44,945 --> 00:31:45,945 What? 612 00:31:46,863 --> 00:31:47,978 Nothing. 613 00:31:49,199 --> 00:31:50,314 You seem up lately. 614 00:31:50,409 --> 00:31:51,409 Up? 615 00:31:51,493 --> 00:31:53,358 Happy. Oh. 616 00:31:54,538 --> 00:31:56,153 It's a good look. 617 00:31:56,540 --> 00:31:57,996 Yeah, well, you know... 618 00:31:58,166 --> 00:31:59,451 I feel good. 619 00:32:01,628 --> 00:32:03,164 - Okay, have some. Come on. - Okay. 620 00:32:06,508 --> 00:32:07,873 Wow. 621 00:32:14,891 --> 00:32:16,347 Honey, it's so good. 622 00:32:16,435 --> 00:32:17,675 - Yeah? Really? - Mmm-hmm! 623 00:32:17,853 --> 00:32:19,764 He's back! 624 00:32:21,148 --> 00:32:22,638 - Okay. - Mmm! 625 00:32:23,400 --> 00:32:24,685 I'm back. 626 00:32:25,777 --> 00:32:27,483 Hey, what's with the heating pad, 627 00:32:27,571 --> 00:32:29,277 is Paul hemorrhoidal? 628 00:32:29,448 --> 00:32:31,734 - Is his prostate flarin' up? - God. 629 00:32:32,117 --> 00:32:33,152 No, I'm serious. 630 00:32:33,243 --> 00:32:34,387 - I care about that. - Stop, you're terrible! 631 00:32:34,411 --> 00:32:36,211 I'm not terrible. I just care about his spine. 632 00:32:36,329 --> 00:32:37,910 Stop. No, I bought it for you. 633 00:32:38,832 --> 00:32:41,118 I thought it might help with your muscle spasms. 634 00:32:43,044 --> 00:32:46,036 Mmm. Baby, this is so good. 635 00:32:49,176 --> 00:32:51,542 Wait, did you talk to my psychiatrist? 636 00:32:52,179 --> 00:32:54,841 Now and then, that's the agreement, right? 637 00:32:55,140 --> 00:32:57,176 I didn't think you'd be getting transcripts. 638 00:32:57,392 --> 00:33:00,099 I'm your mom. My job is to help you. 639 00:33:23,502 --> 00:33:24,502 Hi. 640 00:33:28,715 --> 00:33:29,875 Hello? 641 00:33:30,675 --> 00:33:32,236 Father Patrick: In the name of the father, the son, 642 00:33:32,260 --> 00:33:34,046 and the holy spirit, amen. 643 00:33:34,638 --> 00:33:35,969 It's your turn. 644 00:33:36,264 --> 00:33:38,050 Sorry, I've never done this before, 645 00:33:38,141 --> 00:33:40,427 I don't even really believe in god. 646 00:33:40,602 --> 00:33:41,967 I probably shouldn't say that. 647 00:33:42,145 --> 00:33:43,545 Father Patrick: Don't over think it. 648 00:33:43,688 --> 00:33:45,644 There are no rules here. This is your time. 649 00:33:46,066 --> 00:33:47,977 Do people really just talk about, 650 00:33:48,109 --> 00:33:49,974 you know, how much they jerk off and stuff? 651 00:33:53,657 --> 00:33:55,147 Well, everybody in this school 652 00:33:55,242 --> 00:33:56,982 is between the ages of 13 and 18. 653 00:33:57,160 --> 00:33:58,366 So what do you think? 654 00:33:58,453 --> 00:34:01,365 Well, that's embarrassing for everyone. 655 00:34:01,540 --> 00:34:03,622 Long as they don't do it in here. 656 00:34:04,960 --> 00:34:07,121 John 1:9... 657 00:34:07,295 --> 00:34:09,661 "If we confess our sins, then he is faithful and just 658 00:34:09,839 --> 00:34:12,956 "and he will purify us of all unrighteousness." 659 00:34:14,219 --> 00:34:17,086 Really? That's your sales pitch? 660 00:34:19,891 --> 00:34:21,006 It usually works. 661 00:34:22,894 --> 00:34:24,930 Well, what if I just sit here? 662 00:34:25,105 --> 00:34:27,016 Then you can search your soul for guidance 663 00:34:27,107 --> 00:34:29,974 and I'll enjoy the quiet time. 664 00:34:32,112 --> 00:34:34,273 So, everything I say stays between us? 665 00:34:35,615 --> 00:34:36,900 And god. 666 00:34:37,867 --> 00:34:39,277 But since you don't believe in god, 667 00:34:39,369 --> 00:34:40,734 then I guess it's just us. 668 00:34:41,413 --> 00:34:43,495 I see this psychiatrist 669 00:34:44,374 --> 00:34:46,865 and apparently, she tells my mom everything. 670 00:34:47,294 --> 00:34:48,409 And that bothers you? 671 00:34:48,587 --> 00:34:49,587 Yeah. 672 00:34:50,880 --> 00:34:53,587 I mean, you wouldn't want your mom reading your diary, right? 673 00:34:55,844 --> 00:34:56,924 No. 674 00:34:57,053 --> 00:34:58,293 You're right, that's twisted. 675 00:34:58,471 --> 00:35:00,052 I... I don't think 676 00:35:00,974 --> 00:35:02,368 that I should feel like I have someone 677 00:35:02,392 --> 00:35:03,723 watching over me all the time. 678 00:35:03,893 --> 00:35:06,134 I feel like I should be able to live my own life. 679 00:35:06,229 --> 00:35:07,229 Right? 680 00:35:07,314 --> 00:35:09,600 Now, that is a reasonable request. 681 00:35:09,774 --> 00:35:11,502 Because you should have the space and autonomy 682 00:35:11,526 --> 00:35:13,141 to become the person you're going to be. 683 00:35:13,320 --> 00:35:14,320 Right. 684 00:35:15,405 --> 00:35:16,405 Thank you. 685 00:35:16,489 --> 00:35:17,489 You're welcome. 686 00:35:17,824 --> 00:35:20,566 It's nice to be heard and not just observed. 687 00:35:21,077 --> 00:35:22,442 It's nice to be listened to. 688 00:35:23,246 --> 00:35:24,281 Yeah. 689 00:35:24,456 --> 00:35:25,946 Okay, I absolve you of your sins 690 00:35:26,082 --> 00:35:28,824 in the name of the father, son, and holy spirit. Amen. 691 00:35:29,002 --> 00:35:30,538 Oh, I didn't confess anything. 692 00:35:30,712 --> 00:35:31,918 Just go with it. 693 00:35:32,672 --> 00:35:36,005 I'll admit, I was ready to come in here guns blazing 694 00:35:36,176 --> 00:35:37,791 over you telling my mom, 695 00:35:37,886 --> 00:35:40,218 everything I say in our sessions. 696 00:35:41,765 --> 00:35:44,882 But then, something incredible happened. 697 00:35:45,852 --> 00:35:49,219 For the first time in forever, 698 00:35:50,023 --> 00:35:52,981 I woke up the other morning to complete silence. 699 00:35:53,485 --> 00:35:54,941 No whispers. 700 00:35:55,362 --> 00:35:56,727 No banter. 701 00:35:57,030 --> 00:35:58,361 No visions. 702 00:35:58,782 --> 00:36:03,196 Just pure, beautiful, unfiltered quiet. 703 00:36:03,536 --> 00:36:05,697 It's amazing what I've been able to do 704 00:36:05,872 --> 00:36:07,391 with all this extra real estate in my brain. 705 00:36:07,415 --> 00:36:08,415 Hey! 706 00:36:11,044 --> 00:36:12,955 Oh, you're pleased with my services. 707 00:36:13,129 --> 00:36:14,440 - Yeah! What do you think? - Okay. 708 00:36:14,464 --> 00:36:16,079 It's an a-minus. 709 00:36:16,591 --> 00:36:17,591 - Thank you. - Mmm. 710 00:36:18,593 --> 00:36:19,958 Hey, don't rest on your laurels, 711 00:36:20,136 --> 00:36:21,489 you're not going to get another make-up exam 712 00:36:21,513 --> 00:36:22,628 if you shit the bed again. 713 00:36:22,722 --> 00:36:25,134 Right, and that's why I think we should hang out later. 714 00:36:25,975 --> 00:36:26,975 Hang out? 715 00:36:28,812 --> 00:36:30,268 I mean, study. 716 00:36:35,735 --> 00:36:38,021 Maya: We could've just studied in the library. 717 00:36:38,154 --> 00:36:39,564 Adam: Yeah, well, the library 718 00:36:39,656 --> 00:36:41,362 doesn't serve lobster frittata. 719 00:36:41,533 --> 00:36:43,569 Maya: You're so weird. 720 00:36:44,077 --> 00:36:46,819 You know, when I first met you, I thought 721 00:36:46,996 --> 00:36:50,159 maybe he's just awkward and unsocialized, 722 00:36:50,709 --> 00:36:52,700 but that's not it, there's something else. 723 00:36:53,253 --> 00:36:54,493 Oh. 724 00:36:55,296 --> 00:36:57,332 Cool. Thanks. 725 00:36:57,966 --> 00:37:00,628 I don't know what to say to that. 726 00:37:02,011 --> 00:37:03,251 I'm just me. 727 00:37:03,638 --> 00:37:05,128 I'll crack you, petrazelli. 728 00:37:06,850 --> 00:37:08,511 Hey, let me ask you a question. 729 00:37:09,352 --> 00:37:13,766 Why does the valedictorian risk it all for a side hustle? 730 00:37:16,109 --> 00:37:18,395 I like helping people. Big deal. 731 00:37:20,572 --> 00:37:22,984 Maybe I'll be the one to crack you. 732 00:37:27,203 --> 00:37:28,556 Why don't you tell me about the restaurant 733 00:37:28,580 --> 00:37:29,865 you're taking me to? 734 00:37:30,665 --> 00:37:32,747 Well, basically, 735 00:37:34,210 --> 00:37:35,495 it's my dream kitchen. 736 00:37:35,670 --> 00:37:38,127 I've studied the menu 737 00:37:38,590 --> 00:37:40,046 for years 738 00:37:40,675 --> 00:37:42,836 and nobody invents like they do. 739 00:37:44,387 --> 00:37:46,423 It's the kind of place I'd like to work at one day. 740 00:37:46,598 --> 00:37:48,839 Maybe even own, we'll see. 741 00:37:49,017 --> 00:37:50,777 Oh, right, when cheese camp finally pays off? 742 00:37:50,810 --> 00:37:52,300 Hey, you laugh, but cheese camp 743 00:37:52,395 --> 00:37:54,056 was a spiritual experience. 744 00:37:54,689 --> 00:37:56,680 And the kitchen is just my place. 745 00:37:57,776 --> 00:38:01,109 When I'm cooking, it's like everything disappears. 746 00:38:02,030 --> 00:38:03,065 And 747 00:38:04,199 --> 00:38:07,111 I get to be exactly who I want to be. 748 00:38:07,619 --> 00:38:09,075 I'm in control. 749 00:38:10,872 --> 00:38:12,237 I respect that. 750 00:38:13,792 --> 00:38:16,158 You have to choose exactly who you wanna be. 751 00:38:16,628 --> 00:38:17,743 Life's too short. 752 00:38:25,720 --> 00:38:26,755 Chef 1: Got the sirloin. 753 00:38:26,846 --> 00:38:27,961 Chef 2: Salads are ready. 754 00:38:28,932 --> 00:38:30,212 Waitress: Chef wants to see you. 755 00:38:30,517 --> 00:38:32,257 Chef: Beef tenderloin fillets are up. 756 00:38:32,477 --> 00:38:33,477 Waiter: Yeah. 757 00:38:33,603 --> 00:38:34,888 Waitress: Whole calamari. 758 00:38:36,231 --> 00:38:37,846 Chef 1: Is the chocolate sauce ready? 759 00:38:39,275 --> 00:38:41,357 Chef 2: That was two duck breasts for eight. 760 00:38:41,945 --> 00:38:43,060 Todd: All right, guys, 761 00:38:43,154 --> 00:38:44,423 so I got my parents' car for the night 762 00:38:44,447 --> 00:38:47,189 so whenever you guys are trying to head out, we can. 763 00:38:47,367 --> 00:38:48,511 I'm trying to head out as soon... 764 00:38:48,535 --> 00:38:50,366 Boy 1: Hey, yo, check it out. 765 00:38:50,537 --> 00:38:52,619 - Yo, look who it is. - Todd: Oh, man! 766 00:38:53,164 --> 00:38:54,404 I feel like 767 00:38:54,499 --> 00:38:55,819 - such an idiot because... - What? 768 00:38:55,917 --> 00:38:57,186 I made fun of you so hard before, 769 00:38:57,210 --> 00:38:58,290 and now, I don't know. 770 00:38:58,503 --> 00:39:00,703 I thought your cheese was better than the cheese we had. 771 00:39:00,839 --> 00:39:02,274 - Adam: Oh, really? - Look who it is! 772 00:39:02,298 --> 00:39:04,289 - Adam: That's crazy. - Hey, straitjacket. 773 00:39:04,384 --> 00:39:05,486 Maya: That's actually a good testament to you. 774 00:39:05,510 --> 00:39:06,545 Adam! 775 00:39:06,719 --> 00:39:07,834 Boy 2: Adam! 776 00:39:08,930 --> 00:39:10,886 Hey! Come on, man. 777 00:39:10,974 --> 00:39:12,076 - Boy 3: Yo, get him, dude. - You know it's us. 778 00:39:12,100 --> 00:39:13,953 Todd: You don't have to mess with him. Come on, don't... 779 00:39:13,977 --> 00:39:15,842 Boy 3: Oh, yeah! 780 00:39:15,937 --> 00:39:17,723 Boy 2: Got him. 781 00:39:17,939 --> 00:39:19,304 Boy 4: Look at his face. 782 00:39:19,983 --> 00:39:21,126 - Hey! You need... - Boy 3: Loser. 783 00:39:21,150 --> 00:39:22,230 To apologize, asshole. 784 00:39:22,318 --> 00:39:23,379 Boy 3: Who're you callin' an asshole? 785 00:39:23,403 --> 00:39:24,438 Wow! 786 00:39:24,529 --> 00:39:28,397 Your handler is actually pretty hot, straitjacket. 787 00:39:28,575 --> 00:39:30,052 - Boy 3: Yes, she is. - Look, trust me though, 788 00:39:30,076 --> 00:39:31,512 you don't wanna hang out with this psycho, okay? 789 00:39:31,536 --> 00:39:32,721 Don't touch me. 790 00:39:32,745 --> 00:39:33,745 Boy 3: Back up, chick! 791 00:39:33,913 --> 00:39:35,224 Boy 2: Dude! Todd: Both of you, man! 792 00:39:35,248 --> 00:39:37,159 Hey! 793 00:39:37,458 --> 00:39:41,792 Hey! Hey! Stop! Stop! Let it go, all right? 794 00:39:41,963 --> 00:39:43,328 Boy 3: Losers! 795 00:39:45,508 --> 00:39:46,714 What the fuck? 796 00:39:46,885 --> 00:39:48,112 - Adam: It's okay. It's okay. - Who was that? 797 00:39:48,136 --> 00:39:49,171 Adam: I don't know. 798 00:39:49,262 --> 00:39:50,662 - Maya: Adam, who... - I don't know. 799 00:39:55,268 --> 00:39:56,974 Hey, I'm sorry about that. 800 00:39:58,271 --> 00:40:00,637 Do you wanna tell me what that was about? 801 00:40:01,107 --> 00:40:03,223 Um, there's nothing really to tell. 802 00:40:05,486 --> 00:40:08,353 You know, I was thinking, isn't it... 803 00:40:09,198 --> 00:40:10,734 Isn't it a little weird 804 00:40:10,825 --> 00:40:13,157 that you left your high school in the middle of senior year 805 00:40:13,870 --> 00:40:16,782 to go to a catholic school outside of your district? 806 00:40:17,290 --> 00:40:18,290 Yeah. Um... 807 00:40:20,835 --> 00:40:21,995 It was a... 808 00:40:22,337 --> 00:40:23,702 It was a fight. 809 00:40:26,007 --> 00:40:28,464 I got into a fight with one of those guys. 810 00:40:28,635 --> 00:40:29,875 You were fighting? 811 00:40:30,053 --> 00:40:31,634 Yeah, and it was really bad 812 00:40:31,804 --> 00:40:33,965 so I tried to put it behind me. 813 00:40:35,767 --> 00:40:37,382 That's all you're gonna give me. 814 00:40:38,770 --> 00:40:40,650 Man: Don't let them take you there. 815 00:40:40,813 --> 00:40:43,054 No, I wanna stay here. 816 00:40:43,232 --> 00:40:45,644 I wanna stay right here on this surface. Mmm-hmm. 817 00:40:45,735 --> 00:40:48,226 Don't let them take you there. 818 00:40:48,696 --> 00:40:51,813 No. I won't go. I won't go. 819 00:40:53,868 --> 00:40:55,483 Don't let them take you. 820 00:40:55,662 --> 00:40:57,152 It's not good there. 821 00:40:57,997 --> 00:40:59,533 Don't, don't, don't. 822 00:41:07,840 --> 00:41:10,502 Ted, thanks for coming early for once. 823 00:41:15,723 --> 00:41:17,679 Ted, my office. Now. 824 00:41:20,269 --> 00:41:22,430 Maya, you stay here. 825 00:41:31,239 --> 00:41:33,321 How long has this been going on? 826 00:41:33,825 --> 00:41:35,440 Sister Catherine, I'm... 827 00:41:35,576 --> 00:41:36,986 I'm sorry, I... 828 00:41:37,286 --> 00:41:38,776 How long? 829 00:41:39,080 --> 00:41:41,571 Just a couple months. Not long. 830 00:41:41,749 --> 00:41:43,114 Seems you and I need to have 831 00:41:43,209 --> 00:41:45,245 a long conversation about your future. 832 00:41:50,258 --> 00:41:51,919 Okay, everyone, bring your eyes 833 00:41:52,010 --> 00:41:53,671 to the board, please. 834 00:41:53,845 --> 00:41:58,134 The state benchmark exam is in just two weeks. 835 00:41:58,307 --> 00:42:00,298 Here's your essay question. 836 00:42:00,476 --> 00:42:03,559 Recount a time when you faced failure. 837 00:42:03,730 --> 00:42:05,721 How did it affect you 838 00:42:05,898 --> 00:42:09,732 and what did you learn from the experience. 839 00:42:09,902 --> 00:42:14,896 As you know, no outlines or scratch paper is allowed. 840 00:42:15,074 --> 00:42:19,067 But please, start thinking about what you will write. 841 00:42:22,665 --> 00:42:25,407 All right, everyone, see you tomorrow. 842 00:42:32,717 --> 00:42:33,717 Hey. 843 00:42:33,968 --> 00:42:35,674 - Adam: Hey. Hey. - Hey. Hey. 844 00:42:35,845 --> 00:42:37,506 Are we still good for tonight? 845 00:42:37,722 --> 00:42:40,384 Maya: Um... I have, uh, a... 846 00:42:41,851 --> 00:42:44,092 A club thing after school. Can I just... 847 00:42:44,270 --> 00:42:45,310 I'll text you later, okay? 848 00:42:45,438 --> 00:42:46,438 Sure. 849 00:42:47,315 --> 00:42:48,475 Come hungry. 850 00:42:52,278 --> 00:42:53,518 Adam: She never showed up. 851 00:42:55,698 --> 00:42:58,986 And now that my hallucinations are m.I.A, 852 00:42:59,660 --> 00:43:03,027 everything is so quiet. 853 00:43:04,665 --> 00:43:05,665 Too quiet. 854 00:43:08,711 --> 00:43:09,855 Father Patrick: In the name of the father, 855 00:43:09,879 --> 00:43:11,289 the son, and the holy spirit, amen. 856 00:43:11,380 --> 00:43:12,380 Adam: Yeah, it's me. 857 00:43:13,508 --> 00:43:14,668 Hello, me. 858 00:43:15,760 --> 00:43:16,760 Adam: Um... 859 00:43:17,553 --> 00:43:19,089 I need some guidance. 860 00:43:20,139 --> 00:43:22,004 Spiritual guidance? 861 00:43:22,517 --> 00:43:25,554 Uh, not really. It's about a girl. 862 00:43:26,521 --> 00:43:27,556 Okay. 863 00:43:27,772 --> 00:43:30,058 Well, we've been hanging out for a while 864 00:43:31,067 --> 00:43:32,273 and it was going great, 865 00:43:32,360 --> 00:43:34,442 and then she randomly stopped talking to me. 866 00:43:35,196 --> 00:43:37,027 I believe the kids call that ghosting. 867 00:43:37,198 --> 00:43:38,313 Yeah, whatever. 868 00:43:39,367 --> 00:43:40,807 I'm just worried that maybe she found 869 00:43:40,868 --> 00:43:42,278 some things out about me, 870 00:43:42,453 --> 00:43:44,444 like the psychiatrist I was telling you about, 871 00:43:44,580 --> 00:43:47,743 which I can't imagine is the sexiest thing in the world. 872 00:43:47,917 --> 00:43:49,157 What do you think? 873 00:43:49,335 --> 00:43:51,872 Have you tried praying on it? 874 00:43:51,963 --> 00:43:55,046 No. No offense, but I need some real life advice. 875 00:43:55,591 --> 00:43:57,001 Timothy 1:7... 876 00:43:57,176 --> 00:44:00,088 "God does not give us the spirit of cowardice, 877 00:44:00,263 --> 00:44:03,175 "put rather the spirit of power and of love." 878 00:44:03,349 --> 00:44:06,011 Okay, okay, but is there anything else that you've got? 879 00:44:06,185 --> 00:44:08,016 Listen, I don't know the details of your life, 880 00:44:08,187 --> 00:44:10,599 but from where I'm sitting, you seem quite all right. 881 00:44:11,232 --> 00:44:12,517 You're a little squirrely, maybe. 882 00:44:12,692 --> 00:44:15,183 - Squirrely? - Squirrely. Yeah. 883 00:44:15,361 --> 00:44:17,477 And the truth is, the older you get, 884 00:44:17,572 --> 00:44:20,279 the more difficult it is to stay sane. 885 00:44:20,867 --> 00:44:22,732 And it's gonna take real work. 886 00:44:24,704 --> 00:44:27,571 Or maybe that's what makes you more mature than others. 887 00:44:27,748 --> 00:44:29,613 And I hear that girls like that sort of thing. 888 00:44:29,792 --> 00:44:31,748 So you're saying I should confront her? 889 00:44:32,253 --> 00:44:33,789 I should tell her how I feel? 890 00:44:33,963 --> 00:44:35,624 Your words, not mine. 891 00:44:37,717 --> 00:44:40,504 Non-committal till the bitter end. Thank you. 892 00:44:40,636 --> 00:44:42,046 Go in peace. 893 00:44:50,730 --> 00:44:53,096 Excuse me, I'm lookin' for Maya. 894 00:44:53,399 --> 00:44:55,856 Oh, there's no one here by that name. 895 00:44:58,779 --> 00:45:00,269 Are you sure about that? 896 00:45:00,364 --> 00:45:03,356 Yeah. I'm sure. 897 00:45:06,120 --> 00:45:08,281 Do you know a Maya arnaz? 898 00:45:09,040 --> 00:45:10,496 Mmm-mmm. The only arnaz I know 899 00:45:10,583 --> 00:45:12,039 is the guy who works on my roof. 900 00:45:12,210 --> 00:45:13,575 Manuel arnaz? 901 00:45:14,879 --> 00:45:15,879 Oh! 902 00:45:16,756 --> 00:45:18,087 Everything okay? 903 00:45:18,674 --> 00:45:19,674 Yeah. 904 00:45:21,594 --> 00:45:23,334 Do you know where I could find him? 905 00:45:51,123 --> 00:45:52,283 Manuel: I'm comin'. 906 00:45:57,797 --> 00:45:59,557 Yeah, what can I do for you? 907 00:45:59,715 --> 00:46:01,956 Uh, I'm looking for Maya. 908 00:46:02,593 --> 00:46:03,708 Okay. 909 00:46:04,345 --> 00:46:06,427 I'm Adam. 910 00:46:06,931 --> 00:46:09,263 We're supposed to study tonight. Is she home? 911 00:46:09,433 --> 00:46:11,924 No, she doesn't get off work for another half an hour. 912 00:46:12,103 --> 00:46:13,705 But, uh, you can come in and wait if you like. 913 00:46:13,729 --> 00:46:15,390 No, that's okay. But thank you. 914 00:46:15,564 --> 00:46:16,844 No, no, come on in. Don't be shy. 915 00:46:17,400 --> 00:46:18,480 Okay. 916 00:46:18,567 --> 00:46:19,836 Are you from one of those clubs? 917 00:46:19,860 --> 00:46:22,317 I can't keep track of them anymore. 918 00:46:23,823 --> 00:46:24,823 Sorry about the mess. 919 00:46:24,907 --> 00:46:26,022 Oh, no. Don't be. 920 00:46:26,117 --> 00:46:27,637 I've been on these crutches for months. 921 00:46:27,827 --> 00:46:29,692 This is Ricky and Danny. 922 00:46:29,870 --> 00:46:31,235 Boys, uh, this is... 923 00:46:31,414 --> 00:46:33,154 - Adam. - Say hi to Adam. 924 00:46:33,332 --> 00:46:35,288 - Hey, guys. - Both: Hey. 925 00:46:35,751 --> 00:46:37,867 Don't worry about them, they're shy. 926 00:46:38,045 --> 00:46:40,005 Not like their sister, but I'm sure you know that. 927 00:46:40,047 --> 00:46:41,662 Right. 928 00:46:41,841 --> 00:46:44,127 Can I get you something to drink? Something to eat? 929 00:46:44,218 --> 00:46:46,049 Oh, I'm... I'm good. 930 00:46:47,263 --> 00:46:48,263 Sure? 931 00:46:48,681 --> 00:46:51,172 We've got, uh, TV dinners 932 00:46:51,976 --> 00:46:53,056 and TV dinners. 933 00:46:53,227 --> 00:46:54,933 Yeah, no, I'm all good. Thanks. 934 00:46:55,104 --> 00:46:56,560 Both: We want TV dinners. 935 00:46:56,731 --> 00:46:58,847 Oh, they have spoken. 936 00:46:59,066 --> 00:47:00,897 Oh, shoot! 937 00:47:00,985 --> 00:47:02,087 Adam: Hey, I can put those in for you. 938 00:47:02,111 --> 00:47:03,111 Are you sure? 939 00:47:03,195 --> 00:47:04,381 - Yeah. No, no, no problem. - You don't mind? 940 00:47:04,405 --> 00:47:05,507 Oh, thanks! That'd be a great help. 941 00:47:05,531 --> 00:47:06,566 Adam: Yeah. 942 00:47:06,657 --> 00:47:08,257 Two minutes each, I think. Check the box. 943 00:47:09,994 --> 00:47:13,157 Manuel: Arnaz roofing. Hi, Mrs. Jenkins. 944 00:47:14,790 --> 00:47:16,750 Oh, you're having trouble with your gutters again? 945 00:47:17,335 --> 00:47:19,792 Yeah, well, look, I'm still on medical leave. So... 946 00:47:21,047 --> 00:47:23,163 Yeah, I can refer you to Galloway. 947 00:47:23,257 --> 00:47:25,248 Yeah, he's a great guy. Mmm-hmm. 948 00:47:25,343 --> 00:47:26,674 Yeah, bill will take care of you. 949 00:47:28,262 --> 00:47:29,531 Adam: Yeah, yeah, 950 00:47:29,555 --> 00:47:32,012 so the secret is to marinate the chicken for flavor. 951 00:47:32,099 --> 00:47:33,555 Manuel: Oh, okay. Adam: Olive oil, 952 00:47:33,642 --> 00:47:35,758 chopped garlic, salt, pepper... 953 00:47:35,936 --> 00:47:38,393 And then you brush a little butter over the top there. 954 00:47:38,564 --> 00:47:40,054 - Manuel: That's it? - That's it. 955 00:47:41,150 --> 00:47:43,015 - Hey. - Danny: I can eat all of it. 956 00:47:43,444 --> 00:47:45,184 Here. You good? 957 00:47:45,279 --> 00:47:46,314 Oh, look at this. 958 00:47:46,405 --> 00:47:47,591 Danny: Thanks, Adam. Ricky: Thanks, Adam. 959 00:47:47,615 --> 00:47:49,321 - Adam: Yeah, no problem. - Come on in. 960 00:47:49,492 --> 00:47:51,386 It's a little spread your friend whipped up here. 961 00:47:51,410 --> 00:47:52,820 Maya: Hey. Danny: Hey. 962 00:47:53,329 --> 00:47:54,785 It's awesome. 963 00:47:56,791 --> 00:47:57,906 Hey, um, 964 00:47:58,667 --> 00:47:59,827 what are you doing here? 965 00:48:00,211 --> 00:48:03,328 Oh, we had a study session, remember? 966 00:48:03,422 --> 00:48:04,524 Ricky: The chicken tastes nice. 967 00:48:04,548 --> 00:48:05,548 Right. 968 00:48:05,633 --> 00:48:06,633 This is amazing. 969 00:48:06,717 --> 00:48:08,378 Yeah? Good. 970 00:48:08,469 --> 00:48:09,696 Manuel: 'Cause you never know what's hiding 971 00:48:09,720 --> 00:48:11,400 in your fridge I guess. 972 00:48:11,680 --> 00:48:13,295 How'd you get so good in the kitchen? 973 00:48:13,391 --> 00:48:15,928 Oh, I've been cooking my whole life. 974 00:48:16,394 --> 00:48:19,101 You know, one day, hopefully, I'll own my own restaurant. 975 00:48:19,271 --> 00:48:20,431 Manuel: Wow. 976 00:48:20,523 --> 00:48:21,625 You had to go to school for that? 977 00:48:21,649 --> 00:48:22,649 Danny: Okay, fine. 978 00:48:22,733 --> 00:48:25,440 Yeah, dad, it's culinary art school. 979 00:48:25,528 --> 00:48:28,361 Oh. Yeah. Right, right. 980 00:48:28,739 --> 00:48:30,579 Well, for you to spend your whole life working, 981 00:48:30,658 --> 00:48:32,578 might as well make it something you enjoy, right? 982 00:48:33,035 --> 00:48:34,821 I always try to tell Maya that. 983 00:48:35,162 --> 00:48:36,264 You know, she'll be the first arnaz 984 00:48:36,288 --> 00:48:37,328 to get her college degree. 985 00:48:37,790 --> 00:48:39,576 Her mother would've been so proud. 986 00:48:40,084 --> 00:48:41,620 She was a smart lady, too, you know. 987 00:48:41,794 --> 00:48:42,794 Dad... 988 00:48:43,170 --> 00:48:44,410 What? 989 00:48:44,588 --> 00:48:46,374 Let me brag about my daughter. 990 00:48:47,883 --> 00:48:50,215 Well, one day, my little girl here, 991 00:48:50,302 --> 00:48:52,042 she's gonna pick me up in a Porsche. 992 00:48:52,221 --> 00:48:53,781 She's been saying that since she was 10. 993 00:48:53,889 --> 00:48:54,889 Sorry, excuse me. 994 00:49:07,611 --> 00:49:09,067 Why did you do this? 995 00:49:09,697 --> 00:49:11,858 I didn't mean to upset you, honestly. 996 00:49:11,907 --> 00:49:12,987 I went to the other house 997 00:49:14,160 --> 00:49:15,991 so you just decided to make yourself at home 998 00:49:16,078 --> 00:49:17,113 by cooking dinner? 999 00:49:17,288 --> 00:49:18,723 I thought it'd be a nice thing to do. 1000 00:49:18,747 --> 00:49:20,142 You did it because it was a nice thing to do 1001 00:49:20,166 --> 00:49:21,446 or because you felt sorry for us? 1002 00:49:21,500 --> 00:49:25,209 I wouldn't... no. I don't feel sorry for you. 1003 00:49:25,796 --> 00:49:27,377 Are you satisfied then? 1004 00:49:28,215 --> 00:49:29,443 Good job! You found our tiny little house, 1005 00:49:29,467 --> 00:49:30,582 in a rundown neighborhood 1006 00:49:30,676 --> 00:49:32,632 so you could cook us poor people dinner. 1007 00:49:33,429 --> 00:49:34,464 You're a real Saint. 1008 00:49:42,730 --> 00:49:43,936 I'm sorry. 1009 00:49:46,150 --> 00:49:48,061 Sister Catherine caught me. 1010 00:49:49,737 --> 00:49:52,353 Side hustle's dead, and 1011 00:49:52,781 --> 00:49:55,067 I'm not making enough money tutoring you. 1012 00:49:56,869 --> 00:50:00,612 This restaurant pays me under the table. 1013 00:50:01,332 --> 00:50:02,367 And it's good. 1014 00:50:03,918 --> 00:50:05,704 My family depends on me. 1015 00:50:10,883 --> 00:50:13,465 You know, the only reason I'm getting a second chance 1016 00:50:13,552 --> 00:50:15,213 is 'cause I'm valedictorian. 1017 00:50:16,514 --> 00:50:19,677 You have no idea how hard I worked to get here. 1018 00:50:22,603 --> 00:50:24,389 I can't lose it all now. 1019 00:50:25,439 --> 00:50:26,439 No. 1020 00:50:27,566 --> 00:50:29,978 You're not gonna lose anything. 1021 00:50:31,362 --> 00:50:32,818 You're like a robot. 1022 00:50:33,656 --> 00:50:35,487 Immune to human error. 1023 00:50:37,159 --> 00:50:40,322 And my schedule is wide open, you know. 1024 00:50:40,496 --> 00:50:43,829 So we can meet whenever. 1025 00:50:46,377 --> 00:50:47,867 There are other tutors out there. 1026 00:50:47,962 --> 00:50:49,077 You know that, right? 1027 00:50:49,255 --> 00:50:50,745 None like you. 1028 00:50:52,091 --> 00:50:54,798 I like knowin' I get to see you three times a week. 1029 00:51:09,692 --> 00:51:11,432 A brief history of time. 1030 00:51:11,610 --> 00:51:13,020 Pale blue dot. 1031 00:51:13,529 --> 00:51:16,020 And then... would this be your favorite movie? 1032 00:51:16,240 --> 00:51:19,277 Do I, uh, detect a hint of smugness in your voice? 1033 00:51:19,451 --> 00:51:20,907 Not at all. 1034 00:51:21,328 --> 00:51:24,661 I actually really love this one. 1035 00:51:24,832 --> 00:51:27,244 'Cause it's a classic. You know that, right? 1036 00:51:27,960 --> 00:51:29,700 It's a cinematic masterpiece. 1037 00:51:41,890 --> 00:51:43,050 Thank you for cooking. 1038 00:51:47,313 --> 00:51:48,313 Sure. 1039 00:51:51,150 --> 00:51:53,061 Don't forget to show your work 1040 00:51:53,193 --> 00:51:54,473 when doing the sine ratio, okay? 1041 00:51:54,570 --> 00:51:55,570 Okay. 1042 00:51:56,155 --> 00:51:57,486 Otherwise... 1043 00:51:59,158 --> 00:52:01,524 Looks good. Great work! 1044 00:52:02,328 --> 00:52:05,536 Watch out. I may be coming for your academic throne. 1045 00:52:05,914 --> 00:52:07,870 Never. Um... 1046 00:52:09,084 --> 00:52:11,166 But I do have a surprise for you, 1047 00:52:11,253 --> 00:52:13,460 since you've been killing it lately. 1048 00:52:16,342 --> 00:52:18,754 Adam: Wow. 1049 00:52:18,844 --> 00:52:21,551 You can thank my dad, he fixed the roof last winter 1050 00:52:21,722 --> 00:52:23,804 so he's pretty tight with the owner. 1051 00:52:24,391 --> 00:52:26,632 Oh, man... 1052 00:52:31,899 --> 00:52:34,060 Are these the Mac mh-90s? 1053 00:52:34,485 --> 00:52:36,441 I don't know. 1054 00:52:39,573 --> 00:52:41,609 This grill's insane. 1055 00:52:43,619 --> 00:52:47,532 I don't know about you, but I'm pretty hungry. 1056 00:52:52,211 --> 00:52:55,078 So, you don't follow a recipe? 1057 00:52:55,756 --> 00:52:58,714 Everyone thinks cooking is about following instructions, 1058 00:52:58,884 --> 00:53:00,545 but it's the opposite. 1059 00:53:00,969 --> 00:53:03,711 Your palate will tell you exactly what the dish wants. 1060 00:53:07,393 --> 00:53:10,055 So, we need to talk about benchmark exams next week. 1061 00:53:10,229 --> 00:53:11,344 Right. 1062 00:53:11,522 --> 00:53:13,638 Why is everyone so obsessed with those here? 1063 00:53:13,732 --> 00:53:14,767 Are they really hard? 1064 00:53:14,942 --> 00:53:16,978 I mean, no, they're not so much hard 1065 00:53:17,152 --> 00:53:19,643 as they are a means to keep the school funded. 1066 00:53:19,822 --> 00:53:21,733 Plus, the top three are read at graduation 1067 00:53:21,907 --> 00:53:23,317 so, you know, St. Agatha kids, 1068 00:53:23,659 --> 00:53:25,069 they live for that crap. 1069 00:53:26,495 --> 00:53:28,156 Maya: Um... 1070 00:53:28,288 --> 00:53:32,031 I was, um, thinking 1071 00:53:33,085 --> 00:53:34,291 that maybe you could write 1072 00:53:34,378 --> 00:53:35,978 about what happened at your old school... 1073 00:53:36,797 --> 00:53:39,584 I mean, if you see it as a failure... 1074 00:53:40,467 --> 00:53:42,549 - I see what you're doing. - What? 1075 00:53:42,886 --> 00:53:45,753 You're digging for more answers. 1076 00:53:46,265 --> 00:53:48,472 Maya: I'm digging for more answers? 1077 00:53:48,559 --> 00:53:49,599 You showed up at my house, 1078 00:53:49,727 --> 00:53:50,807 you basically stalked me. 1079 00:53:50,978 --> 00:53:52,184 Yeah. Yeah. 1080 00:53:52,896 --> 00:53:54,727 Yeah, I guess. 1081 00:53:57,109 --> 00:53:58,974 Okay, okay. 1082 00:53:59,528 --> 00:54:00,984 Okay. Um... 1083 00:54:02,740 --> 00:54:05,903 I guess, in the beginning, 1084 00:54:07,161 --> 00:54:09,447 I tried not to see it as a failure, 1085 00:54:10,122 --> 00:54:12,329 but it's hard not to. 1086 00:54:14,042 --> 00:54:15,748 After the fight, 1087 00:54:16,670 --> 00:54:20,333 people immediately looked at me differently 1088 00:54:21,133 --> 00:54:23,419 like they were afraid of me. 1089 00:54:26,180 --> 00:54:29,843 No matter what I did, I couldn't get them to see me 1090 00:54:30,017 --> 00:54:32,178 as they did before. 1091 00:54:34,605 --> 00:54:36,516 But I let that happen. 1092 00:54:37,566 --> 00:54:40,603 L, I became a bystander in my own life. 1093 00:54:43,822 --> 00:54:46,484 I guess that's what felt like the real failure. 1094 00:54:56,627 --> 00:54:57,627 Hey. 1095 00:54:59,963 --> 00:55:02,170 I think we found your essay. 1096 00:55:10,140 --> 00:55:11,550 What? 1097 00:55:11,642 --> 00:55:14,133 Mm-mm. It's good. It's very good. 1098 00:55:15,354 --> 00:55:17,970 What happened to unrelenting honesty? 1099 00:55:20,859 --> 00:55:22,269 I'm... I'm sorry, I... 1100 00:55:22,361 --> 00:55:23,851 I know you worked really hard on that. 1101 00:55:24,279 --> 00:55:26,065 What's wrong with it? 1102 00:55:26,615 --> 00:55:28,196 No, I think you just added 1103 00:55:28,283 --> 00:55:30,023 a little bit too much spice or something. 1104 00:55:36,959 --> 00:55:38,574 It tastes fine to me. 1105 00:55:42,089 --> 00:55:43,274 Sister Catherine: All of your belongings 1106 00:55:43,298 --> 00:55:44,458 should be under your desk. 1107 00:55:44,633 --> 00:55:45,964 Out of sight. 1108 00:55:46,134 --> 00:55:47,294 No exceptions. 1109 00:55:47,511 --> 00:55:50,002 The only materials I should see 1110 00:55:50,180 --> 00:55:53,172 are the scantron, a number two pencil, 1111 00:55:53,308 --> 00:55:55,594 your calculator, and the test booklet. 1112 00:55:55,769 --> 00:55:57,455 Absolutely nothing else 1113 00:55:57,479 --> 00:55:58,764 should be visible. 1114 00:55:58,939 --> 00:56:01,897 You will have 60 minutes for the mathematics portion 1115 00:56:02,067 --> 00:56:05,309 and 90 minutes for the essay question. 1116 00:56:05,737 --> 00:56:06,943 Begin. 1117 00:56:18,709 --> 00:56:20,074 Beth: Are you not that hungry? 1118 00:56:21,336 --> 00:56:23,122 Adam: Oh, no, I, um... 1119 00:56:24,256 --> 00:56:26,338 Beth: It's your favorite. Adam: Yeah. 1120 00:56:26,466 --> 00:56:27,694 Beth: Paul picked it up from Vince's. 1121 00:56:27,718 --> 00:56:29,549 Yeah. Thanks, Paul. 1122 00:56:29,720 --> 00:56:30,880 You're welcome. 1123 00:56:31,763 --> 00:56:33,283 So, actually, we have something 1124 00:56:33,307 --> 00:56:34,467 we need to talk to you about. 1125 00:56:34,558 --> 00:56:35,968 And I just want you to know 1126 00:56:36,059 --> 00:56:38,641 that everything is gonna be okay. 1127 00:56:39,313 --> 00:56:40,313 Okay? 1128 00:56:42,024 --> 00:56:43,639 Did somebody die? 1129 00:56:43,817 --> 00:56:45,523 No, nobody's dying. 1130 00:56:45,694 --> 00:56:47,980 No, everybody's okay. Everybody's alive. 1131 00:56:53,076 --> 00:56:54,316 I'm pregnant, 1132 00:56:55,621 --> 00:56:57,236 and we're gonna have a baby. 1133 00:56:59,625 --> 00:57:01,115 Like a human baby? 1134 00:57:01,376 --> 00:57:03,662 Jeez, I hope so. 1135 00:57:08,926 --> 00:57:11,838 Look, we didn't plan this at all. 1136 00:57:13,847 --> 00:57:15,257 You know? And we're just getting 1137 00:57:15,349 --> 00:57:17,135 our heads around this now. 1138 00:57:17,309 --> 00:57:19,015 Adam? 1139 00:57:19,394 --> 00:57:20,725 Adam? 1140 00:57:21,188 --> 00:57:22,188 Adam. 1141 00:57:22,397 --> 00:57:23,978 You okay, buddy? 1142 00:57:24,858 --> 00:57:26,098 Yeah. 1143 00:57:27,819 --> 00:57:29,935 Yeah, congratulations. 1144 00:57:32,157 --> 00:57:35,320 Okay, all right, I'm gonna go to the office, 1145 00:57:35,494 --> 00:57:37,075 get ready for tomorrow's work. 1146 00:57:37,955 --> 00:57:40,992 If anybody needs me... 1147 00:57:43,210 --> 00:57:45,952 Adam. Look at me. 1148 00:57:48,090 --> 00:57:50,627 I promise nothing is going to change. 1149 00:57:51,969 --> 00:57:53,925 What are you talkin' about? 1150 00:57:55,430 --> 00:57:57,045 Everything will. 1151 00:57:57,265 --> 00:57:59,847 No, I mean between you and I. 1152 00:58:00,268 --> 00:58:02,304 Look, I know this isn't the right time. 1153 00:58:04,106 --> 00:58:06,438 I'm scared, too, believe me, but it's also... 1154 00:58:06,608 --> 00:58:07,877 Adam: Okay, I was reading 1155 00:58:07,901 --> 00:58:08,936 the pamphlet you gave me 1156 00:58:09,111 --> 00:58:11,523 about the potential side effects of this drug. 1157 00:58:11,697 --> 00:58:14,780 Dehydration, sweating, trouble urinating, 1158 00:58:14,950 --> 00:58:16,861 vision loss, muscle tension, 1159 00:58:17,035 --> 00:58:19,742 loss of taste and hearing, tremors, 1160 00:58:19,913 --> 00:58:21,449 oh, and my personal favorite, 1161 00:58:21,623 --> 00:58:23,579 anal leakage. 1162 00:58:23,750 --> 00:58:26,287 You can go ahead and cross most of those off the list. 1163 00:58:26,586 --> 00:58:29,453 I can't cook anymore because my taste comes and goes. 1164 00:58:29,631 --> 00:58:30,871 I can barely piss straight 1165 00:58:30,966 --> 00:58:33,252 because my hand has a mind of its own. 1166 00:58:34,970 --> 00:58:36,255 But I swear, 1167 00:58:37,014 --> 00:58:39,050 if anything drips out of my ass, 1168 00:58:39,224 --> 00:58:40,885 please just kill me. 1169 00:58:43,270 --> 00:58:44,270 Morning. 1170 00:58:49,317 --> 00:58:51,148 - Have a good day. - You, too. 1171 00:58:52,070 --> 00:58:53,185 I love you. 1172 00:59:01,788 --> 00:59:03,028 Have a good day, hon. 1173 00:59:20,432 --> 00:59:21,512 Have a good day, honey. 1174 00:59:29,775 --> 00:59:32,061 Someone should really keep an eye on that kid. 1175 00:59:41,203 --> 00:59:44,411 Rebecca: Om. 1176 00:59:46,374 --> 00:59:47,705 Good morning. 1177 00:59:48,293 --> 00:59:49,658 Morning, boss. 1178 00:59:49,836 --> 00:59:52,202 Yeah, yeah, we missed you. 1179 01:00:00,847 --> 01:00:04,931 Um, okay, we're starting at chapter 5, I think. 1180 01:00:05,102 --> 01:00:06,763 - Five. - It's page 403. 1181 01:00:06,937 --> 01:00:08,802 - I'm on it. - 403, do you have it? 1182 01:00:08,980 --> 01:00:10,345 - Yeah. - Okay. 1183 01:00:10,482 --> 01:00:11,972 Um... all right. 1184 01:00:12,526 --> 01:00:14,858 "Angles in x-y coordinate system." 1185 01:00:15,487 --> 01:00:17,148 "Angles formed by rotating ray 1186 01:00:17,239 --> 01:00:18,639 "or a half-line about its end point, 1187 01:00:18,740 --> 01:00:20,025 "the initial side of the angle, 1188 01:00:20,117 --> 01:00:22,153 "starting position of the ray." 1189 01:00:22,327 --> 01:00:23,387 Final position... 1190 01:00:23,411 --> 01:00:25,251 Maya: Of the ray rotation, did you get that? 1191 01:00:30,961 --> 01:00:32,121 Adam's darkness: Adam. 1192 01:00:35,048 --> 01:00:36,048 Adam. 1193 01:00:39,511 --> 01:00:42,378 You thought you could get rid of me. 1194 01:00:42,973 --> 01:00:44,588 You feel that? 1195 01:00:45,517 --> 01:00:46,802 I'm still here. 1196 01:00:47,018 --> 01:00:49,134 You don't know that, you just know. 1197 01:00:49,604 --> 01:00:51,084 Adam's darkness: Don't fight it, Adam. 1198 01:00:51,815 --> 01:00:53,021 Adam. 1199 01:00:53,984 --> 01:00:56,270 Adam. 1200 01:00:56,903 --> 01:00:58,063 Adam! 1201 01:00:58,238 --> 01:01:00,695 You need to go. Now. 1202 01:01:00,907 --> 01:01:02,738 Adam, what do you think? 1203 01:01:04,536 --> 01:01:08,028 Um... sorry. I'm... I'm not feeling so good. 1204 01:01:14,421 --> 01:01:17,629 Hey. Hey, Adam. Hey. Hey, what's wrong? 1205 01:01:18,133 --> 01:01:19,589 What'd I say, huh? 1206 01:01:19,634 --> 01:01:20,749 Get out of here! 1207 01:01:21,386 --> 01:01:23,377 I gotta go. I gotta go. They're gonna take me 1208 01:01:23,471 --> 01:01:24,532 - and I gotta go, okay? - Wait. 1209 01:01:24,556 --> 01:01:25,616 Take you where? What are you... 1210 01:01:25,640 --> 01:01:27,130 I can't keep her safe, too. 1211 01:01:27,309 --> 01:01:29,015 - Adam. - Stop! 1212 01:01:30,770 --> 01:01:33,887 Just leave me alone, and don't follow me. 1213 01:01:43,825 --> 01:01:46,191 Male voice: Adam. 1214 01:01:52,083 --> 01:01:53,619 Female voice: Over here. 1215 01:02:26,117 --> 01:02:27,857 Male voice: Adam. 1216 01:02:36,086 --> 01:02:37,966 Female voice: She never wanted you. 1217 01:02:38,213 --> 01:02:40,499 She doesn't love you. 1218 01:02:40,715 --> 01:02:42,195 Male voice: He hates you. 1219 01:02:43,134 --> 01:02:45,876 Adam's darkness: This is the kid she always wanted. 1220 01:02:46,638 --> 01:02:49,880 The one that'll make up for her biggest mistake. 1221 01:02:50,642 --> 01:02:52,178 You. 1222 01:02:57,816 --> 01:02:59,181 Everything all right? 1223 01:03:00,819 --> 01:03:02,355 Were you watching me? 1224 01:03:02,612 --> 01:03:03,612 No. 1225 01:03:04,698 --> 01:03:06,313 I was just heading to bed. 1226 01:03:07,534 --> 01:03:08,990 Everything okay? 1227 01:03:12,038 --> 01:03:13,949 Sister Catherine called. 1228 01:03:15,333 --> 01:03:17,870 She expressed some concerns about your behavior this week. 1229 01:03:18,044 --> 01:03:20,751 Having a kid with my mom doesn't make you my dad. 1230 01:03:20,922 --> 01:03:23,004 Adam, I'm not going anywhere. 1231 01:03:23,300 --> 01:03:25,416 Yeah, clearly. 1232 01:03:28,930 --> 01:03:30,261 Adam: When I was a freshman, 1233 01:03:31,308 --> 01:03:33,674 there was this girl at our school who was a junior, 1234 01:03:33,852 --> 01:03:37,436 and she was diagnosed with terminal bone cancer. 1235 01:03:38,315 --> 01:03:39,834 She was part of the make-a-wish foundation, 1236 01:03:39,858 --> 01:03:41,940 so before she died, 1237 01:03:42,110 --> 01:03:44,021 they had some boy band come to our school 1238 01:03:44,195 --> 01:03:47,653 and have lunch with her as part of her wish. 1239 01:03:48,199 --> 01:03:50,155 It was a really touching thing. 1240 01:03:50,327 --> 01:03:52,864 It was all people could talk about for weeks. 1241 01:03:54,581 --> 01:03:56,162 But it got me thinking. 1242 01:03:57,876 --> 01:03:59,958 When you're a cancer kid, 1243 01:04:00,795 --> 01:04:04,162 people can't wait to flock to your aid 1244 01:04:04,382 --> 01:04:08,466 and are so eager to Grant any wish you have before you die. 1245 01:04:10,388 --> 01:04:12,504 But when you have schizophrenia, 1246 01:04:12,766 --> 01:04:16,008 people can't wait to make you someone else's problem. 1247 01:04:17,354 --> 01:04:20,141 That's why we end up on the streets, 1248 01:04:20,315 --> 01:04:21,646 screaming at nothing, 1249 01:04:22,817 --> 01:04:24,307 waiting to die. 1250 01:04:27,405 --> 01:04:30,021 No one wants to Grant our wishes. 1251 01:04:35,080 --> 01:04:36,115 Hey. 1252 01:04:38,833 --> 01:04:40,994 I'm sorry about the other day. 1253 01:04:41,169 --> 01:04:44,036 I just wasn't feeling good. 1254 01:04:44,506 --> 01:04:45,916 I'm sorry. 1255 01:04:48,927 --> 01:04:51,464 Are you sure that it's just headaches? 1256 01:04:52,138 --> 01:04:53,674 I'm worried about you. 1257 01:04:53,848 --> 01:04:55,634 Yeah, I'm fine. 1258 01:04:57,102 --> 01:04:59,058 Let me make it up to you. 1259 01:05:00,105 --> 01:05:01,345 Please. 1260 01:05:19,124 --> 01:05:20,989 Girl: She won't let me go out... 1261 01:05:22,085 --> 01:05:23,950 Maya: No way. 1262 01:05:24,045 --> 01:05:25,876 Adam: Way. 1263 01:05:29,509 --> 01:05:30,509 You didn't. 1264 01:05:30,635 --> 01:05:31,635 Adam: I did. 1265 01:05:32,804 --> 01:05:36,171 You know, usually, this stuff doesn't impress me, 1266 01:05:48,695 --> 01:05:50,185 Josie: Thank you. 1267 01:05:51,781 --> 01:05:55,148 Um, may I have five minutes on the clock, please? 1268 01:06:02,584 --> 01:06:03,584 Joaquin: Okay, kid. 1269 01:06:03,751 --> 01:06:04,854 We both know this part of the movie 1270 01:06:04,878 --> 01:06:06,084 is the ultimate panty dropper. 1271 01:06:06,254 --> 01:06:07,539 Better make your move. 1272 01:06:07,797 --> 01:06:09,378 Hey, just take your time. 1273 01:06:10,008 --> 01:06:11,088 No rush. 1274 01:06:12,677 --> 01:06:14,437 Kirsten: That is so wrong. 1275 01:06:39,412 --> 01:06:41,198 Adam's darkness: Adam... Adam. 1276 01:06:41,289 --> 01:06:43,746 Hey, over here. 1277 01:06:44,417 --> 01:06:45,623 Adam. 1278 01:06:47,045 --> 01:06:48,605 Adam's darkness: Adam. 1279 01:06:50,381 --> 01:06:51,962 That's not good. 1280 01:07:06,314 --> 01:07:07,520 Finally! 1281 01:07:07,690 --> 01:07:09,601 No way! What is going on with you? 1282 01:07:09,776 --> 01:07:10,982 Nothing, I'm fine. 1283 01:07:11,319 --> 01:07:13,105 No, you're not fine. 1284 01:07:13,279 --> 01:07:14,279 You don't even look like 1285 01:07:14,364 --> 01:07:15,764 you're on this planet half the time. 1286 01:07:16,157 --> 01:07:18,569 Adam, look, you can trust her. 1287 01:07:19,869 --> 01:07:21,734 No, you're right. There is something. 1288 01:07:22,330 --> 01:07:23,330 Yeah. 1289 01:07:23,498 --> 01:07:25,204 Yeah, just show her who you are. 1290 01:07:25,291 --> 01:07:26,371 Tell her about us. 1291 01:07:26,709 --> 01:07:27,869 Don't do that. 1292 01:07:31,130 --> 01:07:33,587 There's been a lot going on at home. 1293 01:07:33,758 --> 01:07:34,964 Lately. 1294 01:07:35,260 --> 01:07:37,342 I've been feeling really alone. 1295 01:07:38,012 --> 01:07:39,548 I'm sorry. 1296 01:07:40,598 --> 01:07:43,340 But I don't feel that way when I'm with you. 1297 01:07:48,106 --> 01:07:49,687 Oh, yeah. 1298 01:07:51,276 --> 01:07:52,561 So... 1299 01:07:54,612 --> 01:07:55,727 I wanted... 1300 01:07:57,407 --> 01:08:00,023 I wanna know if you'd wanna go to prom with me? 1301 01:08:07,333 --> 01:08:10,325 I know it's an extension of the patriarchy and everything, 1302 01:08:11,713 --> 01:08:12,713 but would you? 1303 01:08:13,423 --> 01:08:16,881 Only if you tell people that I asked you. 1304 01:08:17,885 --> 01:08:19,546 - Deal. - Deal. 1305 01:08:19,804 --> 01:08:20,919 Aw. 1306 01:09:00,178 --> 01:09:02,043 Adam: My mom told me something once 1307 01:09:02,221 --> 01:09:04,928 when she first started dating again. 1308 01:09:05,099 --> 01:09:08,387 You lose your secrets when you let people get too close. 1309 01:09:08,603 --> 01:09:10,093 It can be painful 1310 01:09:10,313 --> 01:09:11,519 to let someone find you 1311 01:09:11,606 --> 01:09:13,847 in all the dark and twisty places inside. 1312 01:09:14,025 --> 01:09:15,811 But you have to hope they do, 1313 01:09:16,736 --> 01:09:19,193 because that's the beginning of everything. 1314 01:09:21,574 --> 01:09:24,862 But letting Maya love me the way that I am 1315 01:09:25,036 --> 01:09:27,823 would be like letting her catch a disease. 1316 01:09:28,456 --> 01:09:30,993 She doesn't deserve to be loved by someone 1317 01:09:31,125 --> 01:09:33,332 who can't see the world the way it is. 1318 01:09:34,087 --> 01:09:35,452 Right? 1319 01:09:36,964 --> 01:09:38,545 And I'd really like to keep my secrets 1320 01:09:38,633 --> 01:09:39,998 while I have them. 1321 01:09:48,142 --> 01:09:49,803 You wanna explain these? 1322 01:09:53,690 --> 01:09:54,896 What do you want me to say? 1323 01:09:55,066 --> 01:09:56,897 I want you to say that you haven't stopped 1324 01:09:56,984 --> 01:09:58,849 taking your medication behind my back. 1325 01:10:00,446 --> 01:10:02,357 I can't say that. 1326 01:10:03,449 --> 01:10:04,859 Do you have any idea 1327 01:10:04,951 --> 01:10:07,112 how much we have on the line with this school? 1328 01:10:08,955 --> 01:10:11,412 With your medical expenses? 1329 01:10:12,041 --> 01:10:13,451 What about me? 1330 01:10:15,002 --> 01:10:16,412 What about what I need? 1331 01:10:16,587 --> 01:10:18,919 What are you talking about? It's all about you. 1332 01:10:19,090 --> 01:10:21,251 It's all about you. All the time. 1333 01:10:21,342 --> 01:10:23,173 All of this is for you. 1334 01:10:23,344 --> 01:10:25,050 The books, and the articles, 1335 01:10:25,179 --> 01:10:28,592 and the staying up all night reading forum after forum. 1336 01:10:29,600 --> 01:10:30,953 Do you think you're the only one in this house 1337 01:10:30,977 --> 01:10:31,977 going through this? 1338 01:10:32,478 --> 01:10:35,140 So that's what they tell you in those parenting books? 1339 01:10:35,314 --> 01:10:37,179 Oh, my god! 1340 01:10:37,400 --> 01:10:40,142 You know, you are not the only person in this house 1341 01:10:40,194 --> 01:10:41,934 who is affected by this. 1342 01:10:42,113 --> 01:10:43,478 Do you think that this is the life 1343 01:10:43,573 --> 01:10:44,938 that I wanted for you? 1344 01:10:45,116 --> 01:10:46,777 For myself? 1345 01:10:47,118 --> 01:10:48,449 Okay. 1346 01:10:48,619 --> 01:10:51,736 I'm sorry for getting in the way of you, 1347 01:10:51,831 --> 01:10:53,287 and Paul, and the new baby, 1348 01:10:53,458 --> 01:10:55,574 and your perfect new life 1349 01:10:55,752 --> 01:10:59,370 that doesn't include a crazy stepson who hears voices. 1350 01:11:00,798 --> 01:11:02,413 Stop. Adam. 1351 01:11:02,884 --> 01:11:05,671 Adam. Stop. 1352 01:11:06,846 --> 01:11:08,757 Listen to me. 1353 01:11:09,223 --> 01:11:12,556 I know that you must be scared, 1354 01:11:12,643 --> 01:11:15,134 and that it's lonely in your head, 1355 01:11:15,313 --> 01:11:17,304 and I wish, I wish I could be in there with you, 1356 01:11:17,482 --> 01:11:20,144 I wish I could ease that burden, but I can't. 1357 01:11:21,110 --> 01:11:23,066 I'm trying. I am really trying. 1358 01:11:23,237 --> 01:11:25,319 And I would do anything for you. 1359 01:11:25,406 --> 01:11:27,146 Just tell me what to do. Tell me. 1360 01:11:27,325 --> 01:11:28,940 Tell me how to help you. 1361 01:11:35,458 --> 01:11:38,495 There's nothing you can do. 1362 01:11:39,545 --> 01:11:42,252 The pills make me feel like I wanna die. 1363 01:11:43,090 --> 01:11:47,174 I can't see. I can't think. And I can't cook. 1364 01:11:48,346 --> 01:11:49,882 And what's the point if I can't cook? 1365 01:11:50,056 --> 01:11:52,672 Why didn't you share that with me? 1366 01:11:52,767 --> 01:11:54,382 We're in this together. We're... 1367 01:11:54,560 --> 01:11:56,440 We're supposed to be on the same team, remember? 1368 01:11:56,562 --> 01:11:58,894 We're not on the same team. 1369 01:11:59,482 --> 01:12:02,394 And we haven't been since Paul moved in. 1370 01:12:10,952 --> 01:12:12,283 Beth: I can't do that to him. 1371 01:12:12,495 --> 01:12:13,597 Paul: Look, I understand that. 1372 01:12:13,621 --> 01:12:16,237 Just listen to me. We have to do something. 1373 01:12:16,415 --> 01:12:17,415 Beth: I know that, Paul. 1374 01:12:17,500 --> 01:12:18,685 Paul: It's only a matter of time before you... 1375 01:12:18,709 --> 01:12:19,812 Beth: I'm doing everything I can. 1376 01:12:19,836 --> 01:12:20,836 Paul: Do you see him? 1377 01:12:20,920 --> 01:12:22,035 Do you see what's going on? 1378 01:12:22,129 --> 01:12:24,495 Beth: Of course, I see him. I see everything. 1379 01:12:24,674 --> 01:12:25,674 I'm his mother. 1380 01:12:25,758 --> 01:12:26,944 Paul: I'm just trying to avert the disaster, Beth. 1381 01:12:26,968 --> 01:12:29,175 We ain't taking no damn pills, you hear me? 1382 01:12:29,262 --> 01:12:30,364 Joaquin: You didn't need those pills anyway. 1383 01:12:30,388 --> 01:12:31,448 Bodyguard: We gotta get him outta here. 1384 01:12:31,472 --> 01:12:32,587 Screw the pills! 1385 01:12:32,765 --> 01:12:34,221 - Rebecca: Okay. - You're awesome, 1386 01:12:34,308 --> 01:12:36,036 and we're here for you. And we believe in you. 1387 01:12:36,060 --> 01:12:37,913 Bodyguard: We ain't gonna let 'em take us out of ya. 1388 01:12:37,937 --> 01:12:39,302 This is our house! Ours! 1389 01:12:39,397 --> 01:12:40,717 Joaquin: This bed is really comfy. 1390 01:13:07,758 --> 01:13:10,044 Sorry. You startled me. 1391 01:13:17,727 --> 01:13:19,433 Adam's darkness: You're trash. 1392 01:13:21,606 --> 01:13:22,686 What? 1393 01:13:25,318 --> 01:13:27,274 Could you throw away your trash? 1394 01:13:30,489 --> 01:13:31,649 Sure. 1395 01:13:50,092 --> 01:13:51,092 You know... 1396 01:13:53,012 --> 01:13:55,298 I was really starting to look forward 1397 01:13:55,389 --> 01:13:57,345 to our good will hunting moment. 1398 01:14:00,645 --> 01:14:02,039 Teacher: When you're finished with the questions, 1399 01:14:02,063 --> 01:14:03,063 please pass them forward 1400 01:14:03,230 --> 01:14:05,812 and open up your textbooks to chapter 18. 1401 01:14:08,986 --> 01:14:10,851 Sister Catherine: Adam petrazelli, 1402 01:14:10,947 --> 01:14:13,689 please report to the principal's office. 1403 01:14:19,163 --> 01:14:21,529 Adam, please, take a seat. 1404 01:14:27,672 --> 01:14:29,191 - Adam: Mom, what's going on? - It's okay. 1405 01:14:29,215 --> 01:14:30,400 It has been brought to my attention 1406 01:14:30,424 --> 01:14:33,006 that you are no longer taking your medication. 1407 01:14:34,387 --> 01:14:38,630 Yeah, okay, it... It made me worse. 1408 01:14:38,808 --> 01:14:40,548 As I said from day one, 1409 01:14:40,726 --> 01:14:43,433 your admission to St. Agatha's is conditional. 1410 01:14:43,604 --> 01:14:45,435 We can't take any risks. 1411 01:14:45,606 --> 01:14:46,812 What does that mean? Risks? 1412 01:14:47,024 --> 01:14:49,561 They're afraid you're gonna hurt other students, Adam. 1413 01:14:50,987 --> 01:14:52,227 Are you kicking me out? 1414 01:14:52,405 --> 01:14:54,066 - Suspending you. - Beth: Temporarily. 1415 01:14:54,240 --> 01:14:56,401 Just... just until we figure things out. 1416 01:14:57,201 --> 01:14:59,738 You may finish off the day to avoid causing a scene. 1417 01:15:02,164 --> 01:15:03,574 It was you. 1418 01:15:04,417 --> 01:15:06,078 I saw you writing that email to her. 1419 01:15:06,168 --> 01:15:07,312 I know you wanna send me away. 1420 01:15:07,336 --> 01:15:08,542 Adam, you need to calm down. 1421 01:15:08,713 --> 01:15:10,419 No one wants to send you away. 1422 01:15:10,589 --> 01:15:13,080 Yes, he does. And he's a liar. 1423 01:15:15,261 --> 01:15:17,252 This was my last chance. 1424 01:15:19,390 --> 01:15:21,802 I probably won't get another one. 1425 01:15:22,184 --> 01:15:23,720 Remember, mom? 1426 01:16:02,433 --> 01:16:03,433 Maya: Are you surprised? 1427 01:16:05,519 --> 01:16:07,180 What? Why? 1428 01:16:07,354 --> 01:16:09,219 It's... actually nice 1429 01:16:09,315 --> 01:16:11,115 to have some competition around here for once. 1430 01:16:11,484 --> 01:16:14,692 - What are you talking about? - Come on. Let's go. 1431 01:16:26,624 --> 01:16:28,330 I'm proud of you, petrazelli. 1432 01:16:43,724 --> 01:16:46,215 Aren't you supposed to be in class? 1433 01:16:46,769 --> 01:16:48,634 I didn't feel like it. 1434 01:16:48,854 --> 01:16:50,936 You wanna hop in the box and talk about it? 1435 01:16:54,693 --> 01:16:57,184 What I'm dealing with can't be fixed, father. 1436 01:17:07,206 --> 01:17:08,696 Try me. 1437 01:17:09,041 --> 01:17:10,952 What is even the purpose of all this? 1438 01:17:12,419 --> 01:17:13,909 Confession? 1439 01:17:15,131 --> 01:17:17,167 You think making people feel like shit 1440 01:17:17,258 --> 01:17:19,123 somehow brings out the best in them? 1441 01:17:19,301 --> 01:17:20,791 Cool philosophy. 1442 01:17:21,053 --> 01:17:24,762 "Whoever conceals their sins does not prosper, 1443 01:17:24,932 --> 01:17:27,514 "but the one that confesses and renounces them..." 1444 01:17:27,685 --> 01:17:29,767 That's great. 1445 01:17:30,604 --> 01:17:32,686 Another fortune cookie answer. 1446 01:17:34,525 --> 01:17:36,516 You have a list that you alternate? 1447 01:17:39,196 --> 01:17:40,276 Maybe. 1448 01:17:40,739 --> 01:17:45,824 Being ambiguous doesn't make you profound. 1449 01:17:47,746 --> 01:17:50,112 It makes you full of shit. 1450 01:17:51,584 --> 01:17:52,602 Father Patrick: Here's something... 1451 01:17:52,626 --> 01:17:53,728 Adam's darkness: Here's something 1452 01:17:53,752 --> 01:17:54,752 profound for you... 1453 01:17:54,837 --> 01:17:56,623 Why don't you kill yourself? 1454 01:18:00,050 --> 01:18:01,085 What? 1455 01:18:01,260 --> 01:18:02,921 I said, why don't you excuse yourself? 1456 01:18:03,012 --> 01:18:04,548 Take a day off. Leave yourself alone. 1457 01:18:04,889 --> 01:18:07,096 That's not what you said. 1458 01:18:13,272 --> 01:18:14,307 This is bullshit. 1459 01:18:14,607 --> 01:18:16,313 Hey, don't talk to your mother like that! 1460 01:18:16,483 --> 01:18:17,963 Thanks for the parenting advice, Paul. 1461 01:18:18,110 --> 01:18:20,046 What makes you think you could go to the prom tonight? 1462 01:18:20,070 --> 01:18:22,527 - You're suspended. - This is insane! 1463 01:18:22,656 --> 01:18:24,942 Hey, let's just sit down, okay? 1464 01:18:26,285 --> 01:18:27,570 Adam's darkness: You're trapped. 1465 01:18:27,745 --> 01:18:30,908 I'm trapped. This is how it starts. 1466 01:18:31,081 --> 01:18:32,350 Adam's darkness: This is how they do it. 1467 01:18:32,374 --> 01:18:33,614 This is how you do it. 1468 01:18:34,043 --> 01:18:35,533 First, it's the pills. 1469 01:18:35,669 --> 01:18:37,409 Then the pills make me feel like shit, 1470 01:18:37,504 --> 01:18:38,504 so, I come off of them. 1471 01:18:38,672 --> 01:18:40,958 And that's when Paul convinces you 1472 01:18:41,050 --> 01:18:42,319 to send me somewhere. 1473 01:18:42,343 --> 01:18:44,129 Because nothing else works! 1474 01:18:46,472 --> 01:18:47,928 Nothing else works! 1475 01:18:48,098 --> 01:18:50,076 Adam's darkness: Because nothing was designed to work. 1476 01:18:50,100 --> 01:18:52,637 Nothing was designed to work. That was the plan. 1477 01:18:52,811 --> 01:18:54,176 And I was right. 1478 01:18:54,271 --> 01:18:55,916 - Paul: That wasn't the plan. - I was right the whole time. 1479 01:18:55,940 --> 01:18:57,000 That wasn't the plan, Adam. 1480 01:18:57,024 --> 01:18:58,480 Shut up, Paul! 1481 01:18:58,817 --> 01:19:01,103 - You poisoned my brain. - Beth: Hey. 1482 01:19:01,195 --> 01:19:02,651 Adam: You know he did that, mom. 1483 01:19:02,696 --> 01:19:04,436 - Can you see that? - Adam. 1484 01:19:04,615 --> 01:19:06,335 - Mom. Can you see that? - Come on. Come on. 1485 01:19:06,367 --> 01:19:09,700 Beth: Hey, hey, hey. Hey. Listen to me. 1486 01:19:09,870 --> 01:19:10,870 Listen to my voice. 1487 01:19:10,955 --> 01:19:13,571 My voice is the only one that matters right now, okay? 1488 01:19:13,707 --> 01:19:18,451 And I am telling you that you are my entire world, okay? 1489 01:19:19,380 --> 01:19:20,620 Adam? 1490 01:19:22,007 --> 01:19:23,463 Come on, kid. 1491 01:19:23,550 --> 01:19:26,007 Don't you see it's all a big bait and switch? 1492 01:19:26,387 --> 01:19:27,843 Adam? 1493 01:19:28,347 --> 01:19:30,713 You better get out of here before it's too late. 1494 01:19:32,351 --> 01:19:33,386 Beth: Adam. 1495 01:19:34,561 --> 01:19:36,017 I don't believe you. 1496 01:20:00,546 --> 01:20:03,629 Adam's darkness: Oh, Adam, Adam, Adam... 1497 01:20:04,925 --> 01:20:05,960 What are you doing? 1498 01:20:06,135 --> 01:20:09,468 No... please... 1499 01:20:10,889 --> 01:20:14,256 Adam's darkness: You're really gonna go to prom unprepared? 1500 01:20:23,861 --> 01:20:25,101 Adam's darkness: That's it. 1501 01:20:26,113 --> 01:20:28,445 How else will you survive the night? 1502 01:20:39,376 --> 01:20:41,492 Do it. Do it. 1503 01:20:43,672 --> 01:20:45,708 Girl: No, I will. I will, I promise. 1504 01:20:45,924 --> 01:20:47,289 Guy: That's not what I saw. 1505 01:20:53,807 --> 01:20:55,172 Guy 2: Good, girl. 1506 01:20:55,267 --> 01:20:58,225 Girl 2: Thank you. You like it? Oh, yeah. 1507 01:21:00,064 --> 01:21:02,271 What are you staring at? 1508 01:21:02,441 --> 01:21:06,309 I just thought you didn't really care about dances. 1509 01:21:07,237 --> 01:21:09,944 Well, I don't do anything halfway, so... 1510 01:21:10,115 --> 01:21:11,480 Clearly. 1511 01:21:12,701 --> 01:21:17,240 I'll, um, try not to Pierce your nipple. 1512 01:21:20,959 --> 01:21:23,416 Why are you sweating? Did you run here? 1513 01:21:24,630 --> 01:21:26,586 - Maya: Yeah? No. - No, no, no. 1514 01:21:26,757 --> 01:21:29,373 No, it's just really hot out. Do you want this? 1515 01:21:29,551 --> 01:21:32,293 - Yeah. - Okay... 1516 01:21:33,722 --> 01:21:35,508 You sure you're okay? 1517 01:21:35,682 --> 01:21:38,719 Yeah. You wanna go inside? 1518 01:21:38,852 --> 01:21:40,843 Maya: Okay. Adam: Come on. 1519 01:21:47,986 --> 01:21:50,068 Oh, wow. That was bright. 1520 01:21:51,073 --> 01:21:52,779 - Wanna go? - Yeah. 1521 01:22:09,883 --> 01:22:12,340 Yeah, do you want some punch? 1522 01:22:12,886 --> 01:22:13,886 Sure. 1523 01:22:14,346 --> 01:22:15,882 - Hey! - Sorry. 1524 01:22:23,522 --> 01:22:25,979 Adam's darkness: Excuse me, Mr. petrazelli... 1525 01:22:29,361 --> 01:22:31,022 Young man, I'm talking to you. 1526 01:22:31,488 --> 01:22:33,228 Where are you going? 1527 01:22:33,407 --> 01:22:35,363 - Mr. petrazelli! - Adam's darkness: Adam... 1528 01:22:35,451 --> 01:22:36,861 Adam... 1529 01:22:45,002 --> 01:22:46,412 Hey. Hey, let's go dance. Come on. 1530 01:22:46,587 --> 01:22:47,918 Oh, okay. 1531 01:23:18,076 --> 01:23:19,076 Adam? 1532 01:23:22,581 --> 01:23:23,821 - Maya: Adam? - Excuse me. 1533 01:23:23,916 --> 01:23:25,326 You can't just walk away from me. 1534 01:23:25,501 --> 01:23:26,644 You have to leave this prom right now. 1535 01:23:26,668 --> 01:23:27,812 Maya: Hey, hey, wait. What's going on? 1536 01:23:27,836 --> 01:23:30,043 Sister Catherine: We discussed this, Mr. petrazelli. 1537 01:23:30,214 --> 01:23:32,671 You don't have permission to be here. 1538 01:23:32,841 --> 01:23:35,298 You will leave the prom right now. 1539 01:23:36,345 --> 01:23:37,801 You are suspended. 1540 01:23:40,724 --> 01:23:42,680 Oh, my god. Oh, my god, Adam! 1541 01:23:43,852 --> 01:23:45,342 Adam! 1542 01:23:45,521 --> 01:23:47,307 Oh, my god, I'm so sorry. 1543 01:23:48,565 --> 01:23:49,680 Adam! 1544 01:24:36,947 --> 01:24:38,227 Stay with us, buddy. Stay with... 1545 01:24:39,575 --> 01:24:41,415 Adam, look at me. Adam! Adam! Look at me quick. 1546 01:24:41,535 --> 01:24:43,116 Eyes open. 1547 01:24:43,203 --> 01:24:44,472 Paramedic 1: Pupils are nine point four. 1548 01:24:44,496 --> 01:24:46,216 Adam, you're okay. You're safe. You're safe. 1549 01:24:46,373 --> 01:24:47,954 Adam, Adam, Adam. 1550 01:24:48,125 --> 01:24:49,978 Slow down. Slow down. You're all right. You're okay. 1551 01:24:50,002 --> 01:24:51,202 Paramedic 2: Breathe, breathe. 1552 01:25:12,566 --> 01:25:13,601 Hey. 1553 01:25:15,277 --> 01:25:17,063 What's going on? Where's Maya? 1554 01:25:17,904 --> 01:25:19,064 Is she okay? 1555 01:25:19,615 --> 01:25:22,072 She's, uh... She's worried about you. 1556 01:25:23,660 --> 01:25:25,070 We all are. 1557 01:25:29,333 --> 01:25:30,698 Does she know? 1558 01:25:32,210 --> 01:25:34,075 I told her, honey. 1559 01:25:35,088 --> 01:25:37,374 No, no, no. 1560 01:25:38,258 --> 01:25:39,258 No. 1561 01:25:41,803 --> 01:25:42,803 No. 1562 01:25:44,056 --> 01:25:45,466 What is this? 1563 01:25:46,099 --> 01:25:47,714 - Paul: Adam. - What's going on? 1564 01:25:47,893 --> 01:25:49,078 Paul: That's just for your own safety. 1565 01:25:49,102 --> 01:25:50,496 - Shut up, Paul. Shut up. - Beth: Hey. 1566 01:25:50,520 --> 01:25:52,351 - It's just temporary. - Where am 1? 1567 01:25:52,522 --> 01:25:53,853 Listen, you were upset, 1568 01:25:54,566 --> 01:25:56,397 and we didn't want you to hurt yourself. 1569 01:25:58,779 --> 01:26:00,110 Okay, when can I go home? 1570 01:26:00,322 --> 01:26:02,563 You have to get better first. 1571 01:26:07,996 --> 01:26:09,406 You wanted to put me here, 1572 01:26:09,498 --> 01:26:10,988 in a place where they could fix me. 1573 01:26:11,541 --> 01:26:12,826 "Professionally." 1574 01:26:13,001 --> 01:26:14,207 It's not how I meant it, Adam. 1575 01:26:16,505 --> 01:26:17,505 Hi. 1576 01:26:23,679 --> 01:26:25,544 Can you please make her leave? 1577 01:26:26,306 --> 01:26:27,306 Adam... 1578 01:26:28,308 --> 01:26:30,515 Oh, I'm ready, boss. All you gotta do 1579 01:26:30,602 --> 01:26:31,962 - is say the word. - Stop! 1580 01:26:32,020 --> 01:26:33,055 Don't... don't move. 1581 01:26:34,898 --> 01:26:39,938 Adam, listen to me. She can accept all of you. 1582 01:26:40,112 --> 01:26:42,023 Okay, please, everyone be quiet. 1583 01:26:45,283 --> 01:26:46,489 This is it. 1584 01:26:47,160 --> 01:26:49,401 This is what it means to let someone find you 1585 01:26:49,496 --> 01:26:51,487 in all the dark and twisty places inside. 1586 01:26:51,623 --> 01:26:52,623 Shut up! 1587 01:26:52,791 --> 01:26:55,248 No, this can be the beginning of everything, remember? 1588 01:26:55,419 --> 01:26:57,284 Shut up! Shut up! 1589 01:27:01,550 --> 01:27:03,131 Are you happy? 1590 01:27:03,844 --> 01:27:05,334 This is who I am. 1591 01:27:06,430 --> 01:27:08,386 It's my big secret, okay? 1592 01:27:08,557 --> 01:27:10,548 No, this isn't who you are. 1593 01:27:10,726 --> 01:27:12,341 Yes, it is! 1594 01:27:12,811 --> 01:27:16,178 I am crazy, and I'm dangerous. 1595 01:27:16,815 --> 01:27:17,930 And I'm... 1596 01:27:19,359 --> 01:27:20,895 I need you to leave. 1597 01:27:20,986 --> 01:27:21,986 No. 1598 01:27:22,279 --> 01:27:25,612 Do I look like I need a fucking tutor? 1599 01:27:28,076 --> 01:27:30,567 Find some other way to keep the lights on! 1600 01:27:31,872 --> 01:27:33,157 Make her leave. 1601 01:27:33,331 --> 01:27:35,196 - Please. Everyone, get out! - Beth: Okay. 1602 01:27:37,794 --> 01:27:40,206 Don't touch me. 1603 01:28:03,653 --> 01:28:04,938 This is Seroquel? 1604 01:28:05,363 --> 01:28:07,149 Yeah, I tried that one. 1605 01:29:03,797 --> 01:29:05,503 Father Patrick: Good morning. 1606 01:29:09,052 --> 01:29:10,508 You see him, right? 1607 01:29:11,888 --> 01:29:13,424 Yeah, he's real. 1608 01:29:14,015 --> 01:29:15,676 Group session in four minutes. 1609 01:29:16,434 --> 01:29:17,434 Okay. 1610 01:29:20,230 --> 01:29:21,640 What are you doing here? 1611 01:29:21,815 --> 01:29:24,306 Father Patrick: I'm on my way to the graduation ceremony. 1612 01:29:24,484 --> 01:29:26,315 I just wanted to see how you were doing. 1613 01:29:26,695 --> 01:29:28,401 Adam: I've had better days. 1614 01:29:30,574 --> 01:29:32,610 Are you even allowed to be fraternizing 1615 01:29:32,701 --> 01:29:33,986 with someone like me? 1616 01:29:34,536 --> 01:29:36,322 You know I got expelled, right? 1617 01:29:36,538 --> 01:29:38,458 Father Patrick: The only agenda I serve is god's. 1618 01:29:40,709 --> 01:29:43,325 Adam: Could you tell him to maybe reconsider his agenda 1619 01:29:43,503 --> 01:29:44,689 'cause it feels like I'm getting 1620 01:29:44,713 --> 01:29:46,203 the short end of the stick. 1621 01:29:47,090 --> 01:29:48,671 I'll put in a call. 1622 01:29:48,842 --> 01:29:50,002 You mind if I sit? 1623 01:29:51,803 --> 01:29:52,803 Go ahead. 1624 01:30:01,021 --> 01:30:02,621 Well, joking aside, I want to talk to you 1625 01:30:02,647 --> 01:30:04,125 about the question you asked me the other day. 1626 01:30:04,149 --> 01:30:05,349 About the point of confession. 1627 01:30:05,942 --> 01:30:06,942 Okay. 1628 01:30:07,027 --> 01:30:08,437 Sometimes, kids come to see me, 1629 01:30:08,528 --> 01:30:10,006 and they wanna know what it all means. 1630 01:30:10,030 --> 01:30:11,736 And I usually quote the Bible, 1631 01:30:11,823 --> 01:30:13,609 allowing them to attach their own meaning. 1632 01:30:15,243 --> 01:30:16,574 Trust me. I know. 1633 01:30:19,331 --> 01:30:21,367 But sometimes, a kid needs more. 1634 01:30:21,541 --> 01:30:23,907 Actually telling somebody our sins 1635 01:30:24,085 --> 01:30:26,747 is just an opportunity to admit that we are flawed. 1636 01:30:27,255 --> 01:30:29,211 You don't think we know we're flawed? 1637 01:30:29,299 --> 01:30:30,443 Father Patrick: Everyone's flawed. 1638 01:30:30,467 --> 01:30:32,173 But admitting our flaws, 1639 01:30:33,094 --> 01:30:37,713 that gives us the opportunity and the strength to face them. 1640 01:30:39,267 --> 01:30:41,223 And that's why we confess. 1641 01:30:45,941 --> 01:30:47,351 I'm sorry I didn't tell you all this 1642 01:30:47,400 --> 01:30:49,061 before everything happened. 1643 01:30:49,402 --> 01:30:51,484 But I had no idea what you were up against. 1644 01:30:52,864 --> 01:30:53,864 Sure. 1645 01:30:54,407 --> 01:30:56,523 You want to pray with me before I go? 1646 01:30:56,952 --> 01:30:59,193 What if I still don't believe in god? 1647 01:30:59,871 --> 01:31:00,871 Then I will pray. 1648 01:31:00,956 --> 01:31:02,350 But you need to take the time to think about 1649 01:31:02,374 --> 01:31:03,739 what kind of person you wanna be. 1650 01:31:03,917 --> 01:31:06,954 At the very least, you need to believe in yourself. 1651 01:31:13,218 --> 01:31:14,708 Dear father in heaven, 1652 01:31:15,512 --> 01:31:18,754 please watch over Adam on his road to recovery. 1653 01:31:24,562 --> 01:31:25,562 Hi. 1654 01:31:25,647 --> 01:31:26,687 I'm gonna wait downstairs. 1655 01:31:26,815 --> 01:31:27,975 Beth: Okay. 1656 01:31:31,152 --> 01:31:33,017 They said you haven't been eating much, 1657 01:31:33,113 --> 01:31:35,024 so I thought you might want something fresh. 1658 01:31:36,199 --> 01:31:37,905 They made me take all the skewers out. 1659 01:31:37,993 --> 01:31:40,109 It looked a lot better in the store. 1660 01:31:42,998 --> 01:31:44,033 No, thanks. 1661 01:31:45,875 --> 01:31:47,456 How are you doing? 1662 01:31:47,836 --> 01:31:49,326 How do I look? 1663 01:31:57,470 --> 01:31:58,630 This is temporary. 1664 01:31:59,222 --> 01:32:02,965 No diploma, no culinary school. 1665 01:32:04,436 --> 01:32:05,676 It's over. 1666 01:32:06,980 --> 01:32:08,186 This is my life now. 1667 01:32:08,356 --> 01:32:10,438 That's not true. 1668 01:32:13,778 --> 01:32:16,235 You used to tell me to see myself 1669 01:32:16,322 --> 01:32:18,438 as a person dealing with an illness 1670 01:32:20,285 --> 01:32:22,776 but not become the illness itself. 1671 01:32:23,955 --> 01:32:25,786 But look at me. 1672 01:32:26,791 --> 01:32:28,372 I am looking at you, 1673 01:32:29,127 --> 01:32:30,742 and I see my son. 1674 01:32:31,880 --> 01:32:33,620 Who I love more than anything. 1675 01:32:36,801 --> 01:32:39,383 Come on. You wanna go get something to eat downstairs? 1676 01:32:39,512 --> 01:32:41,503 No, I'm okay, but thank you. 1677 01:32:59,991 --> 01:33:01,106 See you later. 1678 01:33:02,368 --> 01:33:03,448 Adam: Okay. 1679 01:33:13,838 --> 01:33:15,920 Paul: Dear sister Catherine, 1680 01:33:16,091 --> 01:33:18,707 I met Adam little over a year ago. 1681 01:33:19,177 --> 01:33:21,793 I don't have much experience with kids, 1682 01:33:22,388 --> 01:33:25,425 but knowing Adam has taught me that being a parent 1683 01:33:25,558 --> 01:33:27,549 means becoming what your children need most. 1684 01:33:28,770 --> 01:33:30,977 Every step of the treatment has been reported. 1685 01:33:31,564 --> 01:33:34,055 Not because we were required to do so, 1686 01:33:34,234 --> 01:33:36,850 but because it is in Adam's best interest 1687 01:33:36,945 --> 01:33:38,936 to have the adults in his life 1688 01:33:39,114 --> 01:33:40,729 be as informed as possible. 1689 01:33:45,495 --> 01:33:48,328 Your threat to expel him is abusive, 1690 01:33:48,414 --> 01:33:50,075 and we will not tolerate it. 1691 01:33:50,250 --> 01:33:52,707 Right now, my son needs me 1692 01:33:52,794 --> 01:33:55,376 to protect him from narrow-minded people 1693 01:33:55,547 --> 01:33:56,878 motivated by fear. 1694 01:33:57,048 --> 01:34:00,506 I have faith that you will make a decision 1695 01:34:00,677 --> 01:34:03,339 that reflects the moral and spiritual integrity 1696 01:34:03,513 --> 01:34:05,113 - St. Agatha's is built upon. Adam: Paul! 1697 01:34:05,682 --> 01:34:08,344 Paul. Paul. 1698 01:34:15,608 --> 01:34:16,939 I'm sorry. 1699 01:34:17,902 --> 01:34:19,142 It's okay. 1700 01:34:19,821 --> 01:34:20,981 It's okay. 1701 01:34:25,285 --> 01:34:27,776 I know you didn't sign up for this. 1702 01:34:28,621 --> 01:34:30,282 I'm not going anywhere. 1703 01:34:31,875 --> 01:34:34,332 I'm not trying to replace your dad. 1704 01:34:35,003 --> 01:34:36,743 No, I know. 1705 01:34:37,422 --> 01:34:38,878 But he was an asshole anyway. 1706 01:34:41,634 --> 01:34:43,750 I need you to take me somewhere. 1707 01:34:43,928 --> 01:34:46,294 What? Where? 1708 01:34:47,599 --> 01:34:48,759 Look, there is no cure, 1709 01:34:48,850 --> 01:34:50,556 and maybe one day, there will be, 1710 01:34:50,727 --> 01:34:54,561 but right now, I gotta work this out on my own terms. 1711 01:34:54,731 --> 01:34:56,437 And I can't do that here. 1712 01:34:57,400 --> 01:35:00,392 Please, mom, be with me 1713 01:35:01,446 --> 01:35:02,902 on the same team. 1714 01:35:04,073 --> 01:35:05,073 Okay. 1715 01:35:06,159 --> 01:35:07,159 Okay. 1716 01:35:07,869 --> 01:35:08,869 - Okay. - Okay. 1717 01:35:08,995 --> 01:35:10,826 All right. I'll go sign him out. 1718 01:35:10,997 --> 01:35:11,997 Beth: Okay. 1719 01:35:12,999 --> 01:35:13,999 Okay. 1720 01:35:14,125 --> 01:35:15,125 Thank you. 1721 01:35:19,047 --> 01:35:20,662 Girl: That was when time stood still. 1722 01:35:20,840 --> 01:35:22,751 A moment that came to define 1723 01:35:22,842 --> 01:35:24,753 that chapter of my adolescence. 1724 01:35:24,928 --> 01:35:26,964 And as I stood there with my feet touching 1725 01:35:27,055 --> 01:35:29,046 the cold waters of lake owano, 1726 01:35:29,224 --> 01:35:30,805 I knew I could never go back again. 1727 01:35:30,892 --> 01:35:31,892 Thank you. 1728 01:35:36,022 --> 01:35:38,000 Sister Catherine: Let's have another round of applause 1729 01:35:38,024 --> 01:35:40,015 for our benchmark exam finalists. 1730 01:35:45,907 --> 01:35:48,694 Without further ado, may I present 1731 01:35:48,910 --> 01:35:53,779 St. Agatha's graduating class of 2020. 1732 01:35:56,584 --> 01:35:58,324 Sister Catherine: Jordan adler. 1733 01:36:00,129 --> 01:36:01,369 Congratulations. 1734 01:36:01,547 --> 01:36:02,707 Lisa alliser. 1735 01:36:08,388 --> 01:36:10,299 Monica Atkinson. 1736 01:36:12,016 --> 01:36:13,347 Oh, my god. 1737 01:36:19,983 --> 01:36:21,814 What are you doing? 1738 01:36:22,610 --> 01:36:24,066 I'm graduating. 1739 01:36:30,285 --> 01:36:31,400 Thank you. 1740 01:36:32,412 --> 01:36:33,527 Um... 1741 01:36:34,372 --> 01:36:36,237 Um, I'm sorry but there's one other essay 1742 01:36:36,332 --> 01:36:37,492 that's been scheduled 1743 01:36:37,667 --> 01:36:38,907 to be read. 1744 01:36:40,461 --> 01:36:42,167 Okay, that was a bold move. 1745 01:36:46,134 --> 01:36:47,715 Adam's darkness: Adam. 1746 01:36:49,887 --> 01:36:51,047 Adam... 1747 01:36:54,309 --> 01:36:57,642 You're not telling them anything, no. 1748 01:36:57,770 --> 01:36:58,930 Adam: Okay. 1749 01:37:09,449 --> 01:37:10,939 Adam's darkness: Adam... 1750 01:37:17,415 --> 01:37:18,415 No. 1751 01:37:18,791 --> 01:37:22,033 Hi. I'm Adam. 1752 01:37:23,087 --> 01:37:26,045 - I'm here because... Adam's darkness: Don't. 1753 01:37:26,132 --> 01:37:28,168 I need my diploma. 1754 01:37:29,510 --> 01:37:30,716 Without it... 1755 01:37:30,887 --> 01:37:32,072 Adam's darkness: Please, Adam. 1756 01:37:32,096 --> 01:37:33,927 I can't be the person I wanna be. 1757 01:37:34,974 --> 01:37:36,054 Adam's darkness: Shut up. 1758 01:37:37,894 --> 01:37:40,260 And that's because I have schizophrenia. 1759 01:37:47,320 --> 01:37:48,380 Adam's darkness: You're ruining 1760 01:37:48,404 --> 01:37:49,439 your mother's life, Adam. 1761 01:37:52,617 --> 01:37:54,824 It's a chemical disorder... 1762 01:37:54,994 --> 01:37:56,555 Adam's darkness: This is why your father left. 1763 01:37:56,579 --> 01:37:57,579 In the brain. 1764 01:37:57,747 --> 01:38:00,238 And it makes you hear voices 1765 01:38:00,416 --> 01:38:03,249 and see things that aren't there. 1766 01:38:04,003 --> 01:38:05,334 It sucks. 1767 01:38:05,630 --> 01:38:06,815 Adam's darkness: You're terrified. 1768 01:38:06,839 --> 01:38:08,375 You could just Google it. 1769 01:38:08,633 --> 01:38:10,673 Adam's darkness: You will always be terrified of me. 1770 01:38:11,969 --> 01:38:14,335 I have people in my life 1771 01:38:14,680 --> 01:38:17,217 who have been trying to help me. 1772 01:38:17,392 --> 01:38:20,634 People who've seen me as more than an illness. 1773 01:38:21,104 --> 01:38:22,719 But I pushed them away. 1774 01:38:22,855 --> 01:38:28,646 I tried chasing this idea of being normal. 1775 01:38:29,237 --> 01:38:30,773 Whatever that means. 1776 01:38:34,700 --> 01:38:37,191 Don't wanna end up on the bathroom walls, right? 1777 01:38:38,579 --> 01:38:40,615 Adam's darkness: You are who you are... 1778 01:38:45,545 --> 01:38:48,002 The benchmark exam asked us 1779 01:38:48,714 --> 01:38:51,000 to write about our greatest failure. 1780 01:38:52,468 --> 01:38:56,211 And I wish that I could read my essay right now, 1781 01:38:56,639 --> 01:38:59,301 but it was based on a lie. 1782 01:39:02,603 --> 01:39:06,016 My greatest failure, hands down, 1783 01:39:06,566 --> 01:39:10,184 has been hiding from the ones I love. 1784 01:39:12,321 --> 01:39:14,186 For believing the voice in my head 1785 01:39:14,365 --> 01:39:16,026 when it tells me 1786 01:39:17,660 --> 01:39:19,491 I'm ruining their lives. 1787 01:39:22,248 --> 01:39:25,832 For believing it when it tells me 1788 01:39:26,002 --> 01:39:28,744 I'm too defective to be loved by anyone. 1789 01:39:31,090 --> 01:39:35,459 You made me feel so many things. 1790 01:39:39,348 --> 01:39:41,930 And I wasn't ready to give that up. 1791 01:39:44,437 --> 01:39:47,179 I'm sorry you had to expel me 1792 01:39:47,356 --> 01:39:49,563 because I didn't fit your picture of normalcy. 1793 01:39:50,568 --> 01:39:52,399 But this is who I am. 1794 01:39:54,822 --> 01:39:56,232 This is who I am. 1795 01:39:56,949 --> 01:40:00,942 I'm Adam. I have an illness, 1796 01:40:01,162 --> 01:40:04,279 but I'm not the illness itself. 1797 01:40:09,337 --> 01:40:10,337 Okay. 1798 01:40:17,845 --> 01:40:18,925 Thank you. 1799 01:40:41,661 --> 01:40:42,661 Adam. 1800 01:40:57,927 --> 01:41:00,134 Hey, I'm... I'm sorry about the hospital. 1801 01:41:00,304 --> 01:41:01,406 No, I don't care about the hospital. 1802 01:41:01,430 --> 01:41:03,261 - I was just in a bad place. - I know... 1803 01:41:03,349 --> 01:41:04,749 And you have every right to hate me. 1804 01:41:05,601 --> 01:41:06,601 Stop! 1805 01:41:08,020 --> 01:41:09,635 Is that why you didn't tell me? 1806 01:41:11,232 --> 01:41:13,348 Because you thought that I was gonna leave? 1807 01:41:15,027 --> 01:41:16,233 Hey... 1808 01:41:16,904 --> 01:41:18,019 Right here. 1809 01:41:18,239 --> 01:41:20,605 - No. I'm just... - Then I don't... 1810 01:41:20,783 --> 01:41:22,023 I'm always gonna see things, 1811 01:41:22,159 --> 01:41:24,150 and hear things that I shouldn't. 1812 01:41:24,870 --> 01:41:26,906 And the drugs aren't always gonna work. 1813 01:41:27,039 --> 01:41:29,621 And I'm sorry, but I can't put you through that. 1814 01:41:32,503 --> 01:41:33,913 I'm sorry. 1815 01:41:34,255 --> 01:41:35,290 Hey. 1816 01:41:35,464 --> 01:41:37,329 Hey, hey. 1817 01:41:38,217 --> 01:41:39,987 What makes you think you get to make that decision 1818 01:41:40,011 --> 01:41:41,011 on your own? 1819 01:41:42,305 --> 01:41:43,966 I wasn't mad about the hospital. 1820 01:41:44,640 --> 01:41:45,880 Or that you lied to me. 1821 01:41:46,058 --> 01:41:47,058 Adam: Then why? 1822 01:41:48,811 --> 01:41:50,472 You didn't let me choose. 1823 01:41:51,564 --> 01:41:54,226 You didn't give me a chance to stay. 1824 01:41:55,818 --> 01:41:57,149 Would you have? 1825 01:42:00,072 --> 01:42:01,653 I love you. 1826 01:42:04,285 --> 01:42:07,743 Hey, there's never been a more explicit cue to kiss the girl. 1827 01:42:16,339 --> 01:42:17,419 Okay. 1828 01:42:21,177 --> 01:42:22,667 Joaquin: Yes, yes, yes! 1829 01:42:22,845 --> 01:42:24,927 Adam: Am I gonna sit here and tell you 1830 01:42:25,097 --> 01:42:28,840 that things like love and honesty can cure crazy? 1831 01:42:29,018 --> 01:42:30,258 No. 1832 01:42:30,436 --> 01:42:32,267 But they sure can help. 1833 01:42:32,688 --> 01:42:33,688 For example, 1834 01:42:33,856 --> 01:42:37,519 my graduation speech earned St. Agatha's enough shitty PR 1835 01:42:37,693 --> 01:42:39,229 for them to give me my diploma. 1836 01:42:39,695 --> 01:42:41,731 That felt like a win for honesty. 1837 01:42:42,323 --> 01:42:44,234 And as for love, 1838 01:42:45,326 --> 01:42:47,066 my mom was right. 1839 01:42:48,371 --> 01:42:50,282 Maya: I need the fingers. 1840 01:42:50,623 --> 01:42:52,033 You have to let people discover 1841 01:42:52,124 --> 01:42:54,866 all your darkand twisty places inside. 1842 01:42:55,127 --> 01:42:57,243 She looks like you a little bit. 1843 01:42:57,421 --> 01:42:59,707 These big cheeks. 1844 01:42:59,799 --> 01:43:01,639 See these cheeks... 1845 01:43:08,015 --> 01:43:11,348 Rebecca: Adam, come over here. 1846 01:43:18,943 --> 01:43:20,808 Adam: Because those are the people 1847 01:43:20,903 --> 01:43:22,564 that can show you what's real 1848 01:43:22,738 --> 01:43:24,820 when you can't see that for yourself. 1849 01:43:25,950 --> 01:43:28,236 It can be the beginning of everything. 1850 01:43:28,994 --> 01:43:30,109 If you let it. 1851 01:43:30,621 --> 01:43:32,657 - Yeah. All right, no. Stop. - Beth: You do. 120943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.