Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,723 --> 00:00:03,473
(dramatic music)
2
00:00:09,262 --> 00:00:11,845
(somber music)
3
00:00:20,926 --> 00:00:23,593
(intense music)
4
00:01:23,294 --> 00:01:25,877
(woman laughs)
5
00:01:29,842 --> 00:01:32,060
(man grunts)
6
00:01:32,060 --> 00:01:34,643
(woman grunts)
7
00:01:47,884 --> 00:01:49,410
- Honey, I gotta hand it to you.
8
00:01:49,410 --> 00:01:51,060
This is way better than Cancun.
9
00:01:51,060 --> 00:01:52,523
- Oh yeah, I told ya so.
10
00:01:55,570 --> 00:01:56,923
- You sorry you married me?
11
00:01:59,960 --> 00:02:00,793
- Never.
12
00:02:02,230 --> 00:02:03,680
All right, you ready?
13
00:02:03,680 --> 00:02:06,060
- David, we cannot go down there.
14
00:02:06,060 --> 00:02:07,459
The trail's closed.
15
00:02:07,459 --> 00:02:09,013
- Who's gonna know?
16
00:02:09,922 --> 00:02:11,983
Come on, it'll be fun.
17
00:02:11,983 --> 00:02:14,100
- We can't see a thing!
18
00:02:14,100 --> 00:02:16,220
- Are you turning into an
old married lady on me now?
19
00:02:16,220 --> 00:02:18,160
- Okay, you've had it.
20
00:02:18,160 --> 00:02:20,883
Last one down the hill
gives back rubs all night.
21
00:02:21,930 --> 00:02:23,650
- You got a deal.
22
00:02:23,650 --> 00:02:24,483
- [Woman] Fair.
23
00:02:24,483 --> 00:02:26,681
- Oh I see how you're going it now.
24
00:02:26,681 --> 00:02:29,860
(woman laughs)
25
00:02:29,860 --> 00:02:32,860
(suspenseful music)
26
00:02:34,827 --> 00:02:36,134
- Hey!
27
00:02:36,134 --> 00:02:38,884
(woman laughing)
28
00:02:44,017 --> 00:02:47,331
(woman yells)
29
00:02:47,331 --> 00:02:48,164
David!
30
00:02:50,480 --> 00:02:53,490
David, come back.
31
00:02:53,490 --> 00:02:55,197
- No way, I win!
32
00:02:58,310 --> 00:02:59,640
- You're a dead man.
33
00:03:05,697 --> 00:03:08,447
(earth rumbling)
34
00:03:12,497 --> 00:03:15,164
(David yelling)
35
00:03:16,279 --> 00:03:17,362
David, David!
36
00:03:20,919 --> 00:03:23,669
(earth rumbling)
37
00:03:29,799 --> 00:03:32,552
(woman screaming)
38
00:03:32,552 --> 00:03:33,552
Oh, help me!
39
00:03:35,937 --> 00:03:37,270
No, help, David!
40
00:03:39,095 --> 00:03:41,297
Help me, somebody!
41
00:03:41,297 --> 00:03:43,880
(lava hissing)
42
00:03:47,153 --> 00:03:47,986
Help me!
43
00:03:51,513 --> 00:03:54,180
(woman screams)
44
00:04:05,596 --> 00:04:08,263
(phone ringing)
45
00:04:10,672 --> 00:04:12,113
(device beeps)
46
00:04:12,113 --> 00:04:14,780
(printer whirs)
47
00:04:22,112 --> 00:04:24,695
(device beeps)
48
00:04:30,835 --> 00:04:33,335
(eerie music)
49
00:04:47,683 --> 00:04:48,516
- Oh my.
50
00:04:56,425 --> 00:04:59,425
(people chattering)
51
00:05:05,081 --> 00:05:07,661
- [Man] Honey, over here.
52
00:05:07,661 --> 00:05:10,661
(people chattering)
53
00:05:26,869 --> 00:05:28,368
- [Woman] Hurry up, you guys!
54
00:05:28,368 --> 00:05:31,118
(pleasant music)
55
00:05:32,928 --> 00:05:34,424
- I'm okay, all right.
56
00:05:34,424 --> 00:05:35,424
- Hey, Buck.
57
00:05:36,526 --> 00:05:37,359
See you got a new partner.
58
00:05:37,359 --> 00:05:39,103
- It's for the baby, is Beth here yet?
59
00:05:41,108 --> 00:05:42,858
- Oh, here she comes.
60
00:05:45,200 --> 00:05:46,033
- Hi.
61
00:05:46,033 --> 00:05:46,866
- Hey, girl.
62
00:05:49,040 --> 00:05:50,640
You are gonna fall flat on your butt
63
00:05:50,640 --> 00:05:52,230
walking around in the snow like that.
64
00:05:52,230 --> 00:05:55,260
- Well, there's enough
padding back there if I do.
65
00:05:55,260 --> 00:05:56,628
Besides, with tourist season and all,
66
00:05:56,628 --> 00:05:58,628
this is the only time I get to see Buck.
67
00:05:59,720 --> 00:06:00,940
Can I get a hot chocolate?
68
00:06:00,940 --> 00:06:02,060
- You got it.
- Thanks.
69
00:06:02,060 --> 00:06:03,110
- Late.
70
00:06:03,110 --> 00:06:04,060
- What else is new?
71
00:06:05,262 --> 00:06:07,760
- Tadah, dah-dah-dah.
72
00:06:07,760 --> 00:06:08,757
- It's cute, she'll love it.
73
00:06:08,757 --> 00:06:10,013
- You mean he will.
74
00:06:11,280 --> 00:06:12,113
- Uh-huh.
75
00:06:12,980 --> 00:06:13,950
So where's Kelly?
76
00:06:13,950 --> 00:06:15,210
I thought she was gonna meet us.
77
00:06:15,210 --> 00:06:16,043
- Where else?
78
00:06:17,940 --> 00:06:18,773
- I worry about her.
79
00:06:18,773 --> 00:06:19,606
Ever since she and Peter split up,
80
00:06:19,606 --> 00:06:21,390
she spends all her time on that mountain.
81
00:06:21,390 --> 00:06:22,860
- It's good riddance
to him, if you ask me.
82
00:06:22,860 --> 00:06:25,070
There are a lot of great guys
right here on the mountain.
83
00:06:25,070 --> 00:06:26,283
- Yeah, name one.
84
00:06:28,080 --> 00:06:28,980
- What about Stan?
85
00:06:29,870 --> 00:06:31,573
- Honey, Stan's an idiot.
86
00:06:33,699 --> 00:06:36,620
(device beeps)
87
00:06:36,620 --> 00:06:37,960
- I gotta go.
88
00:06:37,960 --> 00:06:38,793
See you later.
89
00:06:42,494 --> 00:06:44,994
(eerie music)
90
00:07:17,780 --> 00:07:18,780
- Not again.
91
00:07:21,700 --> 00:07:24,283
(somber music)
92
00:07:28,374 --> 00:07:29,291
Poor thing.
93
00:07:31,574 --> 00:07:32,977
- [Jake] Kelly, this is base.
94
00:07:32,977 --> 00:07:34,227
What's your 20?
95
00:07:35,254 --> 00:07:36,090
Where are ya, Kel?
96
00:07:36,090 --> 00:07:37,120
- Yeah Jake, it's me.
97
00:07:37,120 --> 00:07:38,473
I'm on the west face.
98
00:07:39,370 --> 00:07:43,370
Found another dead
raccoon, looks like poison.
99
00:07:43,370 --> 00:07:44,203
- [Jake] I'm betting on a hunger strike.
100
00:07:44,203 --> 00:07:46,573
It probably got sick of nuts and berries.
101
00:07:47,820 --> 00:07:48,653
- No, I don't think so.
102
00:07:48,653 --> 00:07:50,093
This one looks pretty chunky.
103
00:07:51,453 --> 00:07:52,770
I dunno, they're probably
spiking the dumpsters down
104
00:07:52,770 --> 00:07:54,611
again at Snow Creek.
105
00:07:54,611 --> 00:07:56,003
- [Jake] You want me to come and get it?
106
00:07:56,003 --> 00:07:57,510
- I'll do it later.
107
00:07:57,510 --> 00:07:59,394
You sound terrible, go home.
108
00:07:59,394 --> 00:08:01,977
- [Jake] All right, thanks Kel.
109
00:08:03,227 --> 00:08:06,923
- Humans one, nature zero.
110
00:08:10,914 --> 00:08:13,914
(people chattering)
111
00:08:17,345 --> 00:08:18,765
- This afternoon too, so you know.
112
00:08:18,765 --> 00:08:19,598
Good morning, Buck.
113
00:08:20,810 --> 00:08:22,320
- Oh Buck, how's it going?
114
00:08:22,320 --> 00:08:24,120
- I can't complain, Mayor, how are you?
115
00:08:24,120 --> 00:08:25,243
- Well, I'm fine.
116
00:08:27,850 --> 00:08:29,760
It's quite a shaker we had last night.
117
00:08:29,760 --> 00:08:31,391
Any damage?
118
00:08:31,391 --> 00:08:32,224
- Yeah, a couple of broken windows,
119
00:08:32,224 --> 00:08:34,100
some tree branches fell on parked cars,
120
00:08:34,100 --> 00:08:35,340
but nothing major.
121
00:08:35,340 --> 00:08:36,550
- Good man, glad to hear it.
122
00:08:36,550 --> 00:08:37,850
- Hi, Mayor.
- Hey, Stan.
123
00:08:41,370 --> 00:08:42,203
- Sorry.
124
00:08:43,350 --> 00:08:46,228
And your sister called from
the mountain patrol station.
125
00:08:46,228 --> 00:08:48,170
You might wanna give her a call.
126
00:08:48,170 --> 00:08:49,820
- Okay, thanks Stan.
127
00:08:49,820 --> 00:08:50,920
I'll take care of it.
128
00:08:50,920 --> 00:08:52,807
- All right, hey, see you later.
129
00:08:55,080 --> 00:08:56,970
- Well, no rest for the wicked, huh?
130
00:08:59,630 --> 00:09:01,310
Is there anything else I can help ya with?
131
00:09:01,310 --> 00:09:02,143
- No.
132
00:09:03,260 --> 00:09:05,190
You know Buck, this is the best season
133
00:09:05,190 --> 00:09:06,490
we've had in a long time.
134
00:09:06,490 --> 00:09:09,040
This weekend looks to be even better yet.
135
00:09:09,040 --> 00:09:10,790
There could be 10,000 people here.
136
00:09:10,790 --> 00:09:12,250
- We're on it, Mayor.
137
00:09:12,250 --> 00:09:14,160
My guys know what they're doing.
138
00:09:17,411 --> 00:09:19,840
(birds chirping)
139
00:09:19,840 --> 00:09:21,200
- [Man] We lose telemetry all the time.
140
00:09:21,200 --> 00:09:22,120
This is no big deal.
141
00:09:22,120 --> 00:09:25,055
- Yes it is, now trust me
on this, Angel's gonna blow.
142
00:09:25,055 --> 00:09:27,640
- Whoa, buddy, you are way over the top.
143
00:09:27,640 --> 00:09:29,754
Osborne is not gonna cut
you any slack this time.
144
00:09:29,754 --> 00:09:31,683
- Yeah, well, we'll see.
145
00:09:34,553 --> 00:09:37,220
(phone ringing)
146
00:09:40,710 --> 00:09:41,960
- Osborne speaking.
147
00:09:41,960 --> 00:09:42,793
- Yes, this is Peter.
148
00:09:42,793 --> 00:09:44,900
There's something down here
I think you need to see.
149
00:09:44,900 --> 00:09:46,350
- Peter, I'm busy.
150
00:09:46,350 --> 00:09:48,930
- Dr. Osborne, I think we are talking
151
00:09:48,930 --> 00:09:51,083
a major volcanic event here, okay?
152
00:09:52,290 --> 00:09:53,340
- I'll be right down.
153
00:10:17,010 --> 00:10:20,180
- [Buck] Man, it's cold
enough to hang meat in here.
154
00:10:20,180 --> 00:10:21,013
- Hey, Buckaroo.
155
00:10:23,050 --> 00:10:25,470
- Sis, you are the only
person in the world
156
00:10:25,470 --> 00:10:27,350
who gets away with calling me that.
157
00:10:27,350 --> 00:10:28,793
- Yeah, family privilege.
158
00:10:30,490 --> 00:10:32,120
You here to return my
phone call in person,
159
00:10:32,120 --> 00:10:34,050
or for the free cup of joe?
160
00:10:34,050 --> 00:10:35,790
- Well, actually, both.
161
00:10:35,790 --> 00:10:36,623
Beth wanted me to remind you
162
00:10:36,623 --> 00:10:38,610
that you're having lunch with her today.
163
00:10:38,610 --> 00:10:39,580
- I can't.
164
00:10:39,580 --> 00:10:40,413
Jake's out with the flu.
165
00:10:40,413 --> 00:10:42,400
I still gotta do the morning rounds.
166
00:10:42,400 --> 00:10:44,160
- It's your funeral.
167
00:10:44,160 --> 00:10:48,610
And, did you, did you
feel that last quake?
168
00:10:48,610 --> 00:10:50,409
- Yeah, I feel all of 'em.
169
00:10:50,409 --> 00:10:52,080
Comes with the territory.
170
00:10:52,080 --> 00:10:54,580
- Yeah, you have any idea
where the epicenter was?
171
00:10:55,900 --> 00:10:57,820
- Best I can tell, the one yesterday
172
00:10:57,820 --> 00:10:59,930
was centered somewhere
around Heaven's Gate,
173
00:10:59,930 --> 00:11:03,209
but, this last one I
think was near Angel Lake.
174
00:11:03,209 --> 00:11:04,448
- Did you have any problems with it?
175
00:11:04,448 --> 00:11:06,670
- Nah, the usual dinky stuff.
176
00:11:06,670 --> 00:11:10,363
Trees down, trails
blocked, nervous tourists.
177
00:11:12,050 --> 00:11:14,540
Thing that concerns me most
are the animal poisonings.
178
00:11:14,540 --> 00:11:16,033
- What poisonings?
179
00:11:17,100 --> 00:11:18,680
- Raccoons, mostly.
180
00:11:18,680 --> 00:11:20,223
Five this week.
181
00:11:20,223 --> 00:11:21,056
- That's weird.
182
00:11:21,056 --> 00:11:22,729
You think somebody's baiting traps?
183
00:11:22,729 --> 00:11:24,530
- More like garbage bags.
184
00:11:24,530 --> 00:11:26,800
This guy didn't look like
he had missed a meal.
185
00:11:26,800 --> 00:11:29,310
Must have bought it dumpster
diving down at Snow Creek.
186
00:11:29,310 --> 00:11:31,660
- [Reporter] Snowfall
accumulation's two to three inches,
187
00:11:31,660 --> 00:11:32,644
temperature's turning--
188
00:11:32,644 --> 00:11:34,970
- What's the sudden
fascination with earthquakes?
189
00:11:34,970 --> 00:11:36,090
- No, it's just, you know,
190
00:11:36,090 --> 00:11:38,180
Mayor Hart gave me one of
his pep talks this morning.
191
00:11:38,180 --> 00:11:39,770
He doesn't want any dark clouds
192
00:11:39,770 --> 00:11:41,510
over the bright weekend horizon.
193
00:11:41,510 --> 00:11:42,707
- So what else is new?
194
00:11:44,090 --> 00:11:46,460
How many people are they expecting?
195
00:11:46,460 --> 00:11:48,163
- Don't ask, tons.
196
00:11:49,680 --> 00:11:50,793
- Tourist season.
197
00:11:52,526 --> 00:11:54,000
(Kelly sighs)
198
00:11:54,000 --> 00:11:55,703
Think I liked this place better
when no one knew about it.
199
00:11:55,703 --> 00:11:57,140
- You and me both.
200
00:11:57,140 --> 00:11:57,973
See you later.
201
00:11:57,973 --> 00:11:58,806
- Tell Beth I'll call her.
202
00:11:58,806 --> 00:11:59,639
- Okay.
203
00:12:01,640 --> 00:12:02,890
- I've been monitoring the flux
204
00:12:02,890 --> 00:12:04,530
in earthquake activity for weeks.
205
00:12:04,530 --> 00:12:06,100
Now, the harmonic tremors
206
00:12:06,100 --> 00:12:08,270
have really begun to escalate
over the past few days.
207
00:12:08,270 --> 00:12:10,090
There's swarms and sudden spikes
208
00:12:10,090 --> 00:12:11,470
all over the Mammoth region.
209
00:12:11,470 --> 00:12:13,560
- I can read a graph, Mr. Slater.
210
00:12:13,560 --> 00:12:15,262
- I know, but look, everything points to
211
00:12:15,262 --> 00:12:19,160
an imminent eruption on the
west flank of Angel Summit.
212
00:12:19,160 --> 00:12:21,360
- What does the State
Geologists Office say?
213
00:12:23,730 --> 00:12:26,563
- Well they, nothing,
they don't say anything.
214
00:12:27,690 --> 00:12:31,480
I think we should go to
a B, possibly even an A.
215
00:12:31,480 --> 00:12:34,550
- I don't see anything here
to even warrant a C alert,
216
00:12:34,550 --> 00:12:37,410
let alone a full on
geological hazard warning.
217
00:12:37,410 --> 00:12:41,330
The Angel Lakes volcano has
been dormant almost 200 years.
218
00:12:41,330 --> 00:12:43,310
- See, that's the point, it's overdue.
219
00:12:43,310 --> 00:12:45,370
I mean, look at these
new tree kill reports.
220
00:12:45,370 --> 00:12:48,260
There's never been CO2 pockets
on the west slope before.
221
00:12:48,260 --> 00:12:51,000
- There were gas related
tree kills in 1989,
222
00:12:51,000 --> 00:12:52,700
and seismic activity well in excess
223
00:12:52,700 --> 00:12:54,037
of what you're describing here.
224
00:12:54,037 --> 00:12:56,820
- But not on the west slope.
225
00:12:56,820 --> 00:12:58,950
Now Dr. Osborne, I'm telling you,
226
00:12:58,950 --> 00:13:01,370
there's a new magma
chamber building there,
227
00:13:01,370 --> 00:13:02,530
and it's going to erupt.
228
00:13:02,530 --> 00:13:04,540
I can feel it in my gut.
229
00:13:04,540 --> 00:13:05,670
- Really?
230
00:13:05,670 --> 00:13:08,480
Well, geology is the
province of scientists,
231
00:13:08,480 --> 00:13:10,443
Mr. Slater, not psychics.
232
00:13:14,465 --> 00:13:16,390
- Well, I was right
about Kilauea, wasn't I?
233
00:13:16,390 --> 00:13:19,564
- Yes, but you were wrong about Shasta.
234
00:13:19,564 --> 00:13:22,147
(somber music)
235
00:13:25,020 --> 00:13:27,540
You remember Mount Shasta, Peter?
236
00:13:27,540 --> 00:13:30,940
Four towns evacuated
within a 30 mile radius,
237
00:13:30,940 --> 00:13:32,440
thousands of people ran for their lives
238
00:13:32,440 --> 00:13:34,600
on your say so, mass panic.
239
00:13:34,600 --> 00:13:36,623
The local economy in shambles.
240
00:13:38,220 --> 00:13:39,520
And then nothing happened.
241
00:13:44,240 --> 00:13:47,090
Look, Peter, I know you've
got a personal interest in--
242
00:13:47,090 --> 00:13:49,983
- My personal interest has
nothing to do with this.
243
00:13:51,160 --> 00:13:53,310
- You continue to collect your data,
244
00:13:53,310 --> 00:13:54,333
and keep me posted.
245
00:13:58,457 --> 00:14:03,457
(water trickling)
(birds chirping)
246
00:14:07,450 --> 00:14:08,303
- Maureen?
247
00:14:09,680 --> 00:14:11,030
Maureen, are you ready yet?
248
00:14:14,800 --> 00:14:15,633
Still?
249
00:14:15,633 --> 00:14:17,740
- Sorry, I can't decide.
250
00:14:17,740 --> 00:14:19,229
Which ones do you like?
251
00:14:19,229 --> 00:14:21,210
- Whichever ones go on the quickest.
252
00:14:21,210 --> 00:14:23,840
Now remember, Bill and Brenda Webb.
253
00:14:23,840 --> 00:14:26,985
- Bill's CEO of Webb
Industries and Brenda is--
254
00:14:26,985 --> 00:14:29,100
- Brenda's as dumb as a refrigerator bulb,
255
00:14:29,100 --> 00:14:30,420
but he adores her.
256
00:14:30,420 --> 00:14:33,270
Now they're worth at least 10
mil if I hook 'em properly.
257
00:14:35,410 --> 00:14:36,860
Where's Jason?
258
00:14:36,860 --> 00:14:37,910
- He said he doesn't feel well.
259
00:14:37,910 --> 00:14:39,810
I said it'd be okay if he stayed here.
260
00:14:40,685 --> 00:14:45,685
- Oh, really?
261
00:14:48,248 --> 00:14:51,331
(muffled rock music)
262
00:14:55,220 --> 00:14:56,803
Hey champ, we're gonna be late.
263
00:15:00,020 --> 00:15:01,520
This is a big day for me, son.
264
00:15:02,460 --> 00:15:03,810
I would appreciate it if we could
265
00:15:03,810 --> 00:15:05,653
at least look like a family.
266
00:15:07,390 --> 00:15:08,623
- Well I don't wanna go.
267
00:15:10,940 --> 00:15:12,203
- Let me put it this way,
268
00:15:13,540 --> 00:15:15,160
you will get dressed.
269
00:15:15,160 --> 00:15:17,680
You will be in the car in five minutes,
270
00:15:17,680 --> 00:15:19,603
or you will suffer the consequences.
271
00:15:29,690 --> 00:15:31,080
- Peter, what did you expect?
272
00:15:31,080 --> 00:15:33,630
- Well, I didn't think she'd
second guess me, not this time.
273
00:15:33,630 --> 00:15:35,089
- Yeah well, what can you do?
274
00:15:35,089 --> 00:15:37,580
If you don't back off, Osborne
is gonna have you for lunch.
275
00:15:37,580 --> 00:15:38,413
- Well, you know what?
276
00:15:38,413 --> 00:15:41,447
If I'm right, everyone
up there is dead meat.
277
00:15:41,447 --> 00:15:44,114
(ominous music)
278
00:15:46,037 --> 00:15:48,954
(sparks crackling)
279
00:15:50,850 --> 00:15:51,683
- Oh!
280
00:15:53,090 --> 00:15:53,923
Damn it.
281
00:15:56,750 --> 00:15:58,503
We got a telemetry station down.
282
00:15:59,388 --> 00:16:01,856
I'm gonna be a while.
283
00:16:01,856 --> 00:16:03,835
(pleasant music)
284
00:16:03,835 --> 00:16:06,835
(people chattering)
285
00:16:20,469 --> 00:16:23,007
- Ah, it's so beautiful!
286
00:16:23,007 --> 00:16:25,143
- It better be, for as long
as it took us to get here.
287
00:16:26,170 --> 00:16:27,530
So, where's the man who's gonna make
288
00:16:27,530 --> 00:16:28,780
all our dreams come true?
289
00:16:29,727 --> 00:16:30,833
- Bill, Brenda!
290
00:16:32,790 --> 00:16:34,393
So you made it, huh?
291
00:16:35,390 --> 00:16:37,610
It's great to see you.
292
00:16:37,610 --> 00:16:40,570
Well Brenda, Bill has
told me so much about you.
293
00:16:40,570 --> 00:16:43,388
This is my lovely wife
Maureen, and our son Jason.
294
00:16:43,388 --> 00:16:44,850
- Oh, he's outside.
295
00:16:44,850 --> 00:16:47,230
He saw some friends, and away he went.
296
00:16:47,230 --> 00:16:48,200
- Kids.
297
00:16:48,200 --> 00:16:49,690
They just love this place.
298
00:16:49,690 --> 00:16:51,260
So, how was your drive?
299
00:16:51,260 --> 00:16:52,390
- Long.
300
00:16:52,390 --> 00:16:54,335
This place is in the middle of nowhere.
301
00:16:54,335 --> 00:16:55,590
- Well, that's the beauty of it.
302
00:16:55,590 --> 00:16:57,390
But we'll talk about that later.
303
00:16:57,390 --> 00:16:59,030
Listen, why don't we grab some coffee,
304
00:16:59,030 --> 00:16:59,980
get to know each other?
305
00:16:59,980 --> 00:17:02,220
There's a lovely fireplace
straight through there.
306
00:17:02,220 --> 00:17:03,740
I'll get you checked in, okay?
307
00:17:03,740 --> 00:17:04,573
- You bet.
308
00:17:07,775 --> 00:17:10,275
- Find Jason and tell him
to get his butt in here.
309
00:17:11,872 --> 00:17:14,455
(boy grunting)
310
00:17:19,710 --> 00:17:20,627
- [Boy] Ow!
311
00:17:23,316 --> 00:17:25,649
(boy howls)
312
00:17:27,380 --> 00:17:28,659
Yeah!
313
00:17:28,659 --> 00:17:31,659
(people chattering)
314
00:17:37,872 --> 00:17:38,705
- Hey, wicked line, guys.
315
00:17:38,705 --> 00:17:40,110
- Awesome.
- Hey, man.
316
00:17:40,110 --> 00:17:41,340
Hey, let's do the switchbacks.
317
00:17:41,340 --> 00:17:42,290
There's some awesome hauls.
318
00:17:42,290 --> 00:17:43,236
- All right, man.
319
00:17:43,236 --> 00:17:44,970
- Hey, can I tag along with you guys?
320
00:17:44,970 --> 00:17:46,920
- Yeah, sure.
- Sure I guess, sure.
321
00:17:46,920 --> 00:17:48,120
- All right, thanks.
322
00:17:48,120 --> 00:17:48,953
- Jason!
323
00:17:50,193 --> 00:17:52,573
Jason, Jason, there you are.
324
00:17:56,026 --> 00:17:57,945
We gotta go, sweetie, come on.
325
00:17:57,945 --> 00:17:58,778
- But I'm just getting ready to go with--
326
00:17:58,778 --> 00:18:01,443
- But no buts, your father's
expecting us, now come on.
327
00:18:02,384 --> 00:18:03,744
Come on!
328
00:18:03,744 --> 00:18:07,146
(boys chuckling)
329
00:18:07,146 --> 00:18:09,646
(eerie music)
330
00:19:43,310 --> 00:19:44,393
- Don't move.
331
00:19:46,010 --> 00:19:46,843
Lose the pack.
332
00:19:52,547 --> 00:19:55,464
Now lose the hood, and turn around.
333
00:19:57,960 --> 00:20:01,750
- Hey, Kel.
334
00:20:01,750 --> 00:20:02,583
Been a while.
335
00:20:08,710 --> 00:20:09,880
- Peter.
336
00:20:09,880 --> 00:20:10,950
- [Peter] Yeah.
337
00:20:10,950 --> 00:20:12,940
- What are you doing here?
338
00:20:12,940 --> 00:20:14,440
- I'm from here, you remember?
339
00:20:16,440 --> 00:20:17,613
- Not anymore, Slater.
340
00:20:18,910 --> 00:20:20,760
In case you didn't notice,
this shack's posted.
341
00:20:20,760 --> 00:20:22,260
You're on restricted property.
342
00:20:24,230 --> 00:20:25,063
- Yeah, I know actually.
343
00:20:25,063 --> 00:20:27,673
That's why I need to talk to you.
344
00:20:27,673 --> 00:20:30,543
- We don't have anything to talk about.
345
00:20:31,630 --> 00:20:32,880
- Well this isn't anything personal.
346
00:20:32,880 --> 00:20:34,190
- Neither is this.
347
00:20:34,190 --> 00:20:38,680
Trespassing, breaking
and entering, vandalism--
348
00:20:38,680 --> 00:20:39,513
- Don't forget littering.
349
00:20:39,513 --> 00:20:40,346
Littering's a good one.
350
00:20:40,346 --> 00:20:42,009
- [Kelly] That's it.
351
00:20:42,009 --> 00:20:43,508
- What are you doing?
352
00:20:43,508 --> 00:20:45,040
- Take a wild guess.
353
00:20:45,040 --> 00:20:46,910
- That feels like handcuffs.
354
00:20:46,910 --> 00:20:50,169
Could you at least
carry my bag, thank you.
355
00:20:50,169 --> 00:20:51,002
- There you go.
356
00:20:51,002 --> 00:20:52,899
- Or I can take it, it's just as good.
357
00:20:52,899 --> 00:20:53,899
- Follow me.
358
00:20:59,881 --> 00:21:02,631
(birds chirping)
359
00:21:09,763 --> 00:21:12,513
(earth rumbling)
360
00:21:25,514 --> 00:21:28,014
(eerie music)
361
00:21:51,181 --> 00:21:53,931
(engine roaring)
362
00:21:55,744 --> 00:21:58,370
- [Man] Okay guys, double check
your gear, bring your rope--
363
00:21:58,370 --> 00:21:59,900
- You stay put.
364
00:21:59,900 --> 00:22:00,733
- [Man] Whatever.
365
00:22:00,733 --> 00:22:02,820
I don't know how long
you're gonna be up there.
366
00:22:05,670 --> 00:22:06,540
- Glad to see ya, listen.
367
00:22:06,540 --> 00:22:08,207
We got a couple newlyweds who
went up the mountain yesterday
368
00:22:08,207 --> 00:22:09,220
and they didn't come back
369
00:22:09,220 --> 00:22:11,140
for their champagne
breakfast this morning,
370
00:22:11,140 --> 00:22:13,970
so Jake, I want your
team to follow the route
371
00:22:13,970 --> 00:22:14,965
down Silver Hill.
372
00:22:14,965 --> 00:22:18,144
Mark, you handle Whiplash,
and you take Heaven's Gate?
373
00:22:18,144 --> 00:22:19,000
- Sounds good.
374
00:22:19,000 --> 00:22:20,380
- Now look, there's not much light left
375
00:22:20,380 --> 00:22:22,325
so we gotta move fast, got it?
376
00:22:22,325 --> 00:22:25,040
(somber music)
377
00:22:25,040 --> 00:22:27,122
I don't know, sis, I got
a bad feeling about this.
378
00:22:27,122 --> 00:22:29,807
- [Kelly] If they're up
there, we'll find 'em.
379
00:22:32,238 --> 00:22:33,071
- Now what's he doing here?
380
00:22:33,071 --> 00:22:34,642
- Son of a.
381
00:22:34,642 --> 00:22:36,220
- [Peter] How's it going, Buck?
382
00:22:36,220 --> 00:22:37,823
- Peter, it's your lucky day.
383
00:22:39,058 --> 00:22:40,890
- Is someone gonna tell
me what's going on here?
384
00:22:40,890 --> 00:22:41,723
- I caught him breaking in
385
00:22:41,723 --> 00:22:44,510
to the old mountain patrol station.
386
00:22:44,510 --> 00:22:45,420
- Why?
387
00:22:45,420 --> 00:22:46,670
- I've been monitoring things up here
388
00:22:46,670 --> 00:22:48,710
for the past six weeks.
389
00:22:48,710 --> 00:22:50,860
Seismic activity is really escalating.
390
00:22:50,860 --> 00:22:51,693
- Well, who cares?
391
00:22:51,693 --> 00:22:53,770
Angel Summit shakes all the time.
392
00:22:53,770 --> 00:22:54,603
It doesn't mean anything.
393
00:22:54,603 --> 00:22:56,240
- It does this time.
394
00:22:56,240 --> 00:22:57,895
Now look, I ran a simulator program,
395
00:22:57,895 --> 00:22:59,810
and all the data indicates
396
00:22:59,810 --> 00:23:02,040
that a volcanic eruption is imminent.
397
00:23:02,040 --> 00:23:03,610
- Volcanic eruption.
- Yes.
398
00:23:03,610 --> 00:23:04,443
- Right.
399
00:23:05,390 --> 00:23:07,560
Listen, Peter I don't have time for this.
400
00:23:07,560 --> 00:23:09,080
I got skiers down.
401
00:23:09,080 --> 00:23:09,913
- Wait, where?
402
00:23:09,913 --> 00:23:11,270
- The west slope, why?
403
00:23:11,270 --> 00:23:12,370
- I'm coming with you.
404
00:23:12,370 --> 00:23:13,672
- Like hell you are!
405
00:23:13,672 --> 00:23:14,505
- You don't understand,
406
00:23:14,505 --> 00:23:16,260
there could be thermal
vents, sudden fissures,
407
00:23:16,260 --> 00:23:19,007
I mean, it could be a
minefield up there, Kelly.
408
00:23:19,007 --> 00:23:21,270
Now look, I know you know this mountain,
409
00:23:21,270 --> 00:23:22,993
but I know what's underneath it.
410
00:23:24,240 --> 00:23:25,693
You need me up there.
411
00:23:26,600 --> 00:23:28,850
- I don't need you, period.
412
00:23:30,979 --> 00:23:32,840
(Buck sighs)
413
00:23:32,840 --> 00:23:35,423
(somber music)
414
00:23:38,739 --> 00:23:41,539
(people chattering)
415
00:23:41,539 --> 00:23:42,539
- Excuse me.
416
00:23:46,980 --> 00:23:49,731
Excuse me, excuse me,
ski patrol emergency,
417
00:23:49,731 --> 00:23:51,379
coming through, excuse me.
418
00:23:51,379 --> 00:23:53,879
(eerie music)
419
00:23:59,173 --> 00:24:01,330
- [Kelly] Okay, everybody fan out.
420
00:24:01,330 --> 00:24:03,080
Jake, east side to Silverback.
421
00:24:03,080 --> 00:24:05,450
You guys make trials west and south.
422
00:24:05,450 --> 00:24:07,933
Anybody finds anything, blow your whistle.
423
00:24:16,335 --> 00:24:17,168
- Man.
424
00:24:36,295 --> 00:24:39,045
(whistle trills)
425
00:24:41,890 --> 00:24:42,990
- Any sign of 'em?
426
00:24:42,990 --> 00:24:45,433
- Nothing, I'm gonna
take a look down here.
427
00:24:50,972 --> 00:24:52,670
- [Kelly] Base, this is Rescue One.
428
00:24:52,670 --> 00:24:54,963
- Yeah, Rescue One, this is base, come in.
429
00:24:56,440 --> 00:24:59,063
- We found something, but
damn if I know what it means.
430
00:24:59,991 --> 00:25:03,270
(man coughing)
431
00:25:03,270 --> 00:25:04,103
Mark!
432
00:25:06,627 --> 00:25:07,460
Mark!
433
00:25:08,687 --> 00:25:10,049
- Kelly.
- Mark.
434
00:25:10,049 --> 00:25:11,560
You all right?
- Kelly?
435
00:25:11,560 --> 00:25:14,631
Kelly, do you read me?
436
00:25:14,631 --> 00:25:15,644
Kelly?
437
00:25:15,644 --> 00:25:18,386
(steam hissing)
438
00:25:18,386 --> 00:25:19,219
Kelly!
439
00:25:21,793 --> 00:25:23,291
Kelly, come in.
440
00:25:23,291 --> 00:25:25,874
Kelly, talk to me Kel, come in.
441
00:25:29,815 --> 00:25:30,648
Kelly?
442
00:25:32,417 --> 00:25:34,334
Kelly, what's going on?
443
00:25:34,334 --> 00:25:36,834
(eerie music)
444
00:25:47,866 --> 00:25:49,116
Kelly, come on.
445
00:25:51,188 --> 00:25:53,428
- Get a chopper up here, Heaven's Gate!
446
00:25:53,428 --> 00:25:56,527
- What the hell's goin' on up there?
447
00:25:56,527 --> 00:25:57,360
Peter?
448
00:25:58,746 --> 00:26:01,028
Will somebody talk to me?
449
00:26:01,028 --> 00:26:03,111
I need an exact location!
450
00:26:05,887 --> 00:26:08,637
(Peter grunting)
451
00:26:13,254 --> 00:26:14,900
Peter?
452
00:26:14,900 --> 00:26:16,150
Peter, come in!
453
00:26:17,340 --> 00:26:20,090
(Peter coughing)
454
00:26:23,443 --> 00:26:26,110
(flare hissing)
455
00:26:30,301 --> 00:26:32,884
(somber music)
456
00:26:36,567 --> 00:26:39,273
- Okay stay still, just a little pinch.
457
00:26:40,482 --> 00:26:41,565
There you go.
458
00:26:43,122 --> 00:26:45,872
(woman coughing)
459
00:26:48,562 --> 00:26:50,645
How you doing over there?
460
00:26:59,382 --> 00:27:00,882
- How you feeling?
461
00:27:03,120 --> 00:27:03,953
- Not sure.
462
00:27:08,150 --> 00:27:10,950
Oh, the guys, my team.
463
00:27:10,950 --> 00:27:11,783
- Hey.
464
00:27:14,740 --> 00:27:15,573
They're fine.
465
00:27:16,700 --> 00:27:18,250
Doc said they're gonna be okay.
466
00:27:21,238 --> 00:27:23,100
- What happened?
467
00:27:23,100 --> 00:27:24,253
- Gas vents.
468
00:27:25,520 --> 00:27:28,400
Carbon dioxide, judging from the symptoms.
469
00:27:28,400 --> 00:27:29,820
Actually, we were very lucky
470
00:27:29,820 --> 00:27:31,420
to get out of there when we did.
471
00:27:32,700 --> 00:27:34,813
Another couple of minutes,
we may have all died.
472
00:27:37,990 --> 00:27:39,673
- I guess I owe you a thank you.
473
00:27:42,353 --> 00:27:43,953
- No, you don't owe me anything.
474
00:27:46,182 --> 00:27:50,420
- [Man] Nurse?
475
00:27:50,420 --> 00:27:52,403
- Not exactly how I pictured a reunion.
476
00:27:54,810 --> 00:27:55,970
- Yeah, me neither.
477
00:27:59,270 --> 00:28:00,940
Get some rest, huh?
478
00:28:00,940 --> 00:28:03,773
(emotional music)
479
00:28:13,990 --> 00:28:15,400
- How's she doing, okay?
480
00:28:15,400 --> 00:28:16,363
- Yeah, she's fine.
481
00:28:18,226 --> 00:28:19,620
She's gonna have a pretty
mean headache later,
482
00:28:19,620 --> 00:28:20,453
but she's fine.
483
00:28:21,720 --> 00:28:23,043
So, do you believe me now?
484
00:28:24,786 --> 00:28:28,260
- Look, Peter, a natural
CO2 leak does not mean
485
00:28:28,260 --> 00:28:30,050
that the whole mountain's gonna blow.
486
00:28:30,050 --> 00:28:34,050
- Look, Buck, I know you
don't think much of me,
487
00:28:34,050 --> 00:28:35,840
but I'm telling you, man.
488
00:28:35,840 --> 00:28:37,980
Something bad is coming, and God help us
489
00:28:37,980 --> 00:28:39,530
if we don't get out of its way.
490
00:28:43,387 --> 00:28:45,730
(people chattering)
491
00:28:45,730 --> 00:28:48,813
(gentle piano music)
492
00:28:51,210 --> 00:28:53,047
- Grand Cayman or Bermuda?
493
00:28:53,047 --> 00:28:54,640
- Well I'm thinking of spending
a year in Grand Cayman.
494
00:28:54,640 --> 00:28:55,840
- It's great, you'll love it here.
495
00:28:55,840 --> 00:28:57,347
I'm not much of a skier.
496
00:28:57,347 --> 00:28:59,166
- No more for me, thanks.
497
00:28:59,166 --> 00:29:00,792
I'm feeling a little tipsy.
498
00:29:00,792 --> 00:29:03,323
- Go on, Brenda, you're
amongst friends, enjoy!
499
00:29:04,860 --> 00:29:06,823
- Well, maybe just a smidge.
500
00:29:08,350 --> 00:29:09,183
- She's a sweetheart, Bill.
501
00:29:09,183 --> 00:29:10,426
You're a lucky man.
502
00:29:10,426 --> 00:29:12,710
- Yeah.
- Thank you.
503
00:29:12,710 --> 00:29:13,543
- J?
504
00:29:16,170 --> 00:29:18,660
I would like to propose a toast.
505
00:29:18,660 --> 00:29:19,760
- [Maureen] Good idea.
506
00:29:20,770 --> 00:29:24,670
- To new friends, and new possibilities.
507
00:29:24,670 --> 00:29:26,469
- [Brenda] Hear hear.
508
00:29:26,469 --> 00:29:27,614
- Cheers.
- Cheers.
509
00:29:27,614 --> 00:29:29,192
- [Maureen] Cheers, everyone.
510
00:29:29,192 --> 00:29:30,320
Cheers, Jason.
511
00:29:30,320 --> 00:29:32,320
- Now what do you say we men folk
512
00:29:32,320 --> 00:29:35,450
retire to the deck for
some cigars and cognac,
513
00:29:35,450 --> 00:29:37,650
and let these girls get
to know one another?
514
00:29:38,920 --> 00:29:40,860
J, stay with your mother.
515
00:29:40,860 --> 00:29:42,810
Excuse us, ladies.
- Of course.
516
00:29:42,810 --> 00:29:45,290
- Now this bartender has a huge amount.
517
00:29:45,290 --> 00:29:48,200
- Jason, why don't you
go find your friends?
518
00:29:48,200 --> 00:29:49,963
Just get back here by 10 o'clock.
519
00:29:51,020 --> 00:29:51,853
- Thanks, Mom.
520
00:29:55,112 --> 00:29:56,734
(both laughing)
521
00:29:56,734 --> 00:29:59,980
- Well in the daylight,
view is magnificent.
522
00:29:59,980 --> 00:30:02,230
- You know I started out
as a salesman, Corben.
523
00:30:02,230 --> 00:30:04,370
I could sell water to a drowning man,
524
00:30:04,370 --> 00:30:06,790
and I can smell a pitch
coming a mile away,
525
00:30:06,790 --> 00:30:08,595
so why don't we cut to the chase?
526
00:30:08,595 --> 00:30:11,300
- Oh, a man of action.
527
00:30:11,300 --> 00:30:12,850
You know, I respect that, Bill.
528
00:30:13,700 --> 00:30:17,150
People look out there,
they see mountain, trees,
529
00:30:17,150 --> 00:30:19,170
some pretty good skiing.
530
00:30:19,170 --> 00:30:21,813
I see a fortune waiting to be made.
531
00:30:23,290 --> 00:30:26,480
All that's necessary are the three Bs.
532
00:30:26,480 --> 00:30:28,563
Brains, brass, and backing.
533
00:30:30,460 --> 00:30:31,620
What a surprise.
534
00:30:31,620 --> 00:30:34,050
Mayor Hart, this is Bill Webb.
535
00:30:34,050 --> 00:30:37,100
- Mr. Webb, Corben's been telling me
536
00:30:37,100 --> 00:30:39,010
that you might be interested in investing
537
00:30:39,010 --> 00:30:40,110
in our fine community.
538
00:30:40,970 --> 00:30:43,980
Smart businessmen are always welcome here.
539
00:30:43,980 --> 00:30:46,390
I've got big plans for this place.
540
00:30:46,390 --> 00:30:48,050
Welcome to Angel Lakes.
541
00:30:48,050 --> 00:30:49,190
Take good care of him, Corben.
542
00:30:49,190 --> 00:30:51,087
- Oh I will, Mayor.
543
00:30:56,381 --> 00:30:58,980
When he says big, he means it, Bill.
544
00:30:58,980 --> 00:31:02,620
Hotels, airport, shopping
malls, casino or two.
545
00:31:02,620 --> 00:31:05,130
I've already got the plans drawn up.
546
00:31:05,130 --> 00:31:07,210
Five years' time, Angel Lakes will be
547
00:31:07,210 --> 00:31:10,340
the premiere resort
community of the Sierras.
548
00:31:10,340 --> 00:31:12,753
Make Tahoe and Vegas look like dumps.
549
00:31:13,880 --> 00:31:15,710
- What's in it for me?
550
00:31:15,710 --> 00:31:19,560
- Right now, property values
are $75 a square foot.
551
00:31:19,560 --> 00:31:21,410
By the time phase four is completed,
552
00:31:21,410 --> 00:31:23,790
it'll be more like 500.
553
00:31:23,790 --> 00:31:26,993
Imagine a return of, say, 30%?
554
00:31:27,980 --> 00:31:29,293
- I can imagine 40 better.
555
00:31:31,639 --> 00:31:34,472
(Corben chuckles)
556
00:31:37,210 --> 00:31:40,820
- But you said so yourself,
it was a closed trail.
557
00:31:40,820 --> 00:31:43,099
So, why would they even be there?
558
00:31:43,099 --> 00:31:46,323
- I don't know, all we found was the pole.
559
00:31:48,570 --> 00:31:50,860
- You know, they are on their honeymoon.
560
00:31:50,860 --> 00:31:52,720
Maybe they don't want to be found.
561
00:31:52,720 --> 00:31:53,970
- What about the trail?
562
00:31:53,970 --> 00:31:55,050
- What about it?
563
00:31:55,050 --> 00:31:56,940
Keep it closed, post more signs.
564
00:31:56,940 --> 00:32:00,090
- Mayor, that gas almost
knocked out my entire team.
565
00:32:00,090 --> 00:32:01,410
We could've been killed.
566
00:32:01,410 --> 00:32:03,920
I also think that's what's
behind the animal killings.
567
00:32:03,920 --> 00:32:05,260
- [Bob] The what?
568
00:32:05,260 --> 00:32:06,290
- Raccoons, mostly.
569
00:32:06,290 --> 00:32:09,320
I thought they were being
poisoned, but I'm not so sure now.
570
00:32:09,320 --> 00:32:12,600
We should close down the entire
west slope for a day or two,
571
00:32:12,600 --> 00:32:14,230
until we can determine the risk.
572
00:32:14,230 --> 00:32:17,120
- You want to start a panic,
over two missing newlyweds,
573
00:32:17,120 --> 00:32:19,070
some dead animals, and a bent ski pole?
574
00:32:19,070 --> 00:32:21,420
- How many missing newlyweds do you need?
575
00:32:21,420 --> 00:32:23,360
- I'm not shutting down this community
576
00:32:23,360 --> 00:32:26,130
during the best winter in
years, not even for a day.
577
00:32:26,130 --> 00:32:27,840
You know how fast rumors spread.
578
00:32:27,840 --> 00:32:29,380
It'd kill the rest of the season.
579
00:32:29,380 --> 00:32:31,240
- Better than the whole
town, don't you think?
580
00:32:31,240 --> 00:32:32,120
- You stay out of this!
581
00:32:32,120 --> 00:32:35,170
- Look, Mayor Hart, all
we're saying is that maybe
582
00:32:35,170 --> 00:32:36,600
we should check it out a bit.
583
00:32:36,600 --> 00:32:38,810
- I already checked things out.
584
00:32:38,810 --> 00:32:40,555
That's right, I called
first thing this morning
585
00:32:40,555 --> 00:32:44,250
and spoke to a Dr. Osborne at CSGS.
586
00:32:44,250 --> 00:32:46,211
She had some very
interesting things to say
587
00:32:46,211 --> 00:32:48,620
about your young friend here.
588
00:32:48,620 --> 00:32:50,450
That's right, I heard all about
589
00:32:50,450 --> 00:32:53,083
your fabled predictions, Mr. Slater.
590
00:32:55,154 --> 00:32:57,430
- You, you see this doughnut, Mayor?
591
00:32:57,430 --> 00:32:59,030
Actually, this little hole right here?
592
00:32:59,030 --> 00:33:00,500
That's right about where the west slope
593
00:33:00,500 --> 00:33:01,750
of this mountain sits.
594
00:33:01,750 --> 00:33:04,774
Now, as magma forces its
way through the surface,
595
00:33:04,774 --> 00:33:07,800
there's a lot of pressure
building up underneath this area,
596
00:33:07,800 --> 00:33:10,400
and it's gonna continue
to build, and build,
597
00:33:10,400 --> 00:33:12,590
until it finally finds a way out.
598
00:33:12,590 --> 00:33:13,587
And then?
599
00:33:13,587 --> 00:33:15,950
(jelly splats)
600
00:33:15,950 --> 00:33:16,783
- God!
601
00:33:17,720 --> 00:33:20,283
You want me to listen to this maniac?
602
00:33:23,390 --> 00:33:24,583
- Nice.
603
00:33:28,590 --> 00:33:29,423
Now what?
604
00:33:30,600 --> 00:33:33,410
- You heard the man, trail's
closed, we post a warning.
605
00:33:33,410 --> 00:33:35,297
That's the end of the story.
606
00:33:40,670 --> 00:33:41,533
Sorry.
607
00:33:46,950 --> 00:33:48,580
- [Peter] What do ya think?
608
00:33:48,580 --> 00:33:50,210
- We need more proof.
609
00:33:50,210 --> 00:33:51,043
- Yeah.
610
00:33:52,349 --> 00:33:54,550
Well, what about the daily
logs from the field monitors?
611
00:33:54,550 --> 00:33:56,300
- They're pretty primitive.
612
00:33:56,300 --> 00:33:57,850
Think they'll tell us anything?
613
00:33:59,773 --> 00:34:00,873
- One way to find out.
614
00:34:02,940 --> 00:34:03,773
- Get in.
615
00:34:12,311 --> 00:34:14,978
(somber music)
616
00:34:16,182 --> 00:34:18,213
- [Peter] I almost forgot
how beautiful it is up here.
617
00:34:19,280 --> 00:34:21,380
- If you love it so much, why'd you leave?
618
00:34:22,840 --> 00:34:24,760
- You could've come
with me, you know that.
619
00:34:24,760 --> 00:34:27,200
- You didn't exactly ask me, Peter.
620
00:34:27,200 --> 00:34:28,870
Besides, I wasn't about
to up and move with you
621
00:34:28,870 --> 00:34:31,090
every time the earth burped somewhere.
622
00:34:31,090 --> 00:34:33,010
- Kelly, you knew how important my work
623
00:34:33,010 --> 00:34:34,343
was to me when you met me.
624
00:34:36,700 --> 00:34:39,117
- Never changes with you.
625
00:34:39,117 --> 00:34:41,003
You can't answer a simple question.
626
00:34:41,900 --> 00:34:45,433
- Maybe you just don't like
to hear simple answers.
627
00:34:50,450 --> 00:34:51,313
- I loved you.
628
00:34:52,357 --> 00:34:54,020
(tender music)
629
00:34:54,020 --> 00:34:55,023
How could you leave?
630
00:34:56,940 --> 00:34:57,890
- I loved you, too.
631
00:34:59,887 --> 00:35:01,980
But you kicked me out, remember?
632
00:35:01,980 --> 00:35:03,497
- Peter, I wanted to be with you,
633
00:35:03,497 --> 00:35:04,590
but you were more in love
634
00:35:04,590 --> 00:35:05,830
with your work than you were with me.
635
00:35:05,830 --> 00:35:07,700
I can't compete with a force of nature.
636
00:35:07,700 --> 00:35:10,217
- I have room for both in my life, Kelly.
637
00:35:11,980 --> 00:35:12,930
- I never saw that.
638
00:35:14,860 --> 00:35:15,693
- I know.
639
00:35:17,736 --> 00:35:19,093
It's because you never looked.
640
00:35:23,600 --> 00:35:26,250
- So, I think I found a
buyer for the Campbell house.
641
00:35:29,300 --> 00:35:32,430
Hey, you okay?
642
00:35:32,430 --> 00:35:34,770
- Yeah, oh yeah, I'm fine.
643
00:35:34,770 --> 00:35:35,723
- Buck, what is it?
644
00:35:37,170 --> 00:35:38,540
- You're still planning
on visiting your sister
645
00:35:38,540 --> 00:35:40,050
out at Big Pine, aren't you?
646
00:35:40,050 --> 00:35:41,060
- Yeah, tomorrow.
647
00:35:41,060 --> 00:35:42,260
- Why don't you head down early?
648
00:35:42,260 --> 00:35:44,030
You know, spend a couple days with her.
649
00:35:44,030 --> 00:35:45,940
- Sure, why, what's up?
650
00:35:45,940 --> 00:35:48,287
- Nothing, I just, it's
gonna be nuts around here,
651
00:35:48,287 --> 00:35:50,330
and I'm not gonna be around much,
652
00:35:50,330 --> 00:35:51,273
and I just think,
653
00:35:52,738 --> 00:35:54,120
I think it'd be best with
the baby coming and all.
654
00:35:54,120 --> 00:35:56,380
- Buck, I've known you way
too long to buy that crap,
655
00:35:56,380 --> 00:35:58,140
now what's going on?
656
00:35:58,140 --> 00:36:00,557
(Buck sighs)
657
00:36:02,060 --> 00:36:03,160
- I wish I knew, babe.
658
00:36:06,050 --> 00:36:07,100
I really wish I knew.
659
00:36:08,078 --> 00:36:10,661
(gentle music)
660
00:36:30,455 --> 00:36:33,792
- Whoa, hey, we got a big
jump in the readings here.
661
00:36:33,792 --> 00:36:36,792
(keyboard clacking)
662
00:36:39,057 --> 00:36:40,600
- What's it mean?
663
00:36:40,600 --> 00:36:41,450
- Check this out.
664
00:36:42,680 --> 00:36:47,680
Here's a graph of normal
activity for this region, okay?
665
00:36:47,770 --> 00:36:49,220
Now here's what it looks like
666
00:36:50,119 --> 00:36:51,769
with the missing telemetry added.
667
00:36:56,941 --> 00:37:00,110
- Is that as bad as it looks?
668
00:37:00,110 --> 00:37:01,260
- Actually, it's worse.
669
00:37:04,482 --> 00:37:07,778
(wind whistling)
670
00:37:07,778 --> 00:37:10,528
(earth rumbling)
671
00:37:20,099 --> 00:37:21,010
- Whoa.
- Whoa, what's wrong?
672
00:37:21,010 --> 00:37:22,953
- Wait a second, telemetry's gone.
673
00:37:23,895 --> 00:37:27,934
(device beeping)
(earth rumbling)
674
00:37:27,934 --> 00:37:29,837
Get under the table, get under the table!
675
00:37:29,837 --> 00:37:34,837
(earth rumbling)
(things clattering)
676
00:37:37,975 --> 00:37:41,474
(glass tinkling)
677
00:37:41,474 --> 00:37:44,474
(things clattering)
678
00:37:46,851 --> 00:37:49,518
(tree creaking)
679
00:37:51,350 --> 00:37:53,895
(Kelly screams)
680
00:37:53,895 --> 00:37:56,562
(wood creaking)
681
00:38:00,306 --> 00:38:02,231
- I smell smoke, we gotta get out.
682
00:38:02,231 --> 00:38:04,214
(flames crackling)
683
00:38:04,214 --> 00:38:05,735
Come on, come.
684
00:38:05,735 --> 00:38:08,402
(intense music)
685
00:38:15,144 --> 00:38:16,000
Shed's on fire.
686
00:38:16,000 --> 00:38:17,621
- [Peter] We gotta get outta here.
687
00:38:17,621 --> 00:38:18,619
- [Kelly] Open up.
688
00:38:18,619 --> 00:38:20,286
- Come on, hurry up.
689
00:38:22,582 --> 00:38:23,819
Door's stuck!
690
00:38:23,819 --> 00:38:26,569
- The whole place is gonna go up.
691
00:38:28,222 --> 00:38:30,838
(both grunting)
692
00:38:30,838 --> 00:38:33,755
(flames crackling)
693
00:38:36,062 --> 00:38:36,979
- Let's go.
694
00:38:38,483 --> 00:38:40,419
- Wait, Peter.
695
00:38:40,419 --> 00:38:41,705
It's buried!
696
00:38:41,705 --> 00:38:43,065
We can't go anywhere.
697
00:38:43,065 --> 00:38:44,315
- Let's try it.
698
00:38:48,569 --> 00:38:49,402
- Help me.
699
00:38:56,286 --> 00:38:58,544
(engine rumbling)
700
00:38:58,544 --> 00:39:00,371
You on?
- Yeah, go.
701
00:39:00,371 --> 00:39:03,546
(engine roaring)
702
00:39:03,546 --> 00:39:06,489
(explosion booms)
703
00:39:06,489 --> 00:39:09,489
(people chattering)
704
00:39:13,629 --> 00:39:16,379
(siren chirping)
705
00:39:22,551 --> 00:39:23,430
- Stan, what have we got?
706
00:39:23,430 --> 00:39:24,263
- It's a real mess, Chief.
707
00:39:24,263 --> 00:39:26,927
We lost power in homes, and
everybody's flipping out on me.
708
00:39:26,927 --> 00:39:28,812
- Okay, handle it for me.
709
00:39:28,812 --> 00:39:31,729
(people clamoring)
710
00:39:41,020 --> 00:39:42,050
- What do we do now?
711
00:39:42,050 --> 00:39:43,090
- You're the one who
wants to make speeches.
712
00:39:43,090 --> 00:39:44,430
Get up there, and say
something, say anything,
713
00:39:44,430 --> 00:39:45,847
just calm them down.
714
00:39:45,847 --> 00:39:48,840
(people clamoring)
715
00:39:48,840 --> 00:39:50,640
- Broken bones, and concussions
716
00:39:50,640 --> 00:39:51,868
mostly on our radio man,
717
00:39:51,868 --> 00:39:53,393
and ambos are already on their way.
718
00:39:53,393 --> 00:39:55,093
- Good work, good work.
719
00:39:55,948 --> 00:39:56,781
Take it easy, everybody.
720
00:39:56,781 --> 00:39:58,440
Just listen up, the mayor's
got something to tell ya.
721
00:39:58,440 --> 00:40:01,180
- Can I have your attention, please?
722
00:40:01,180 --> 00:40:03,730
Everything's gonna be fine.
723
00:40:03,730 --> 00:40:06,930
There's a downed power
line on the road to town,
724
00:40:06,930 --> 00:40:08,870
and work crews are on their way.
725
00:40:08,870 --> 00:40:11,060
Everyone just stay calm,
726
00:40:11,060 --> 00:40:14,590
and we'll get you out soon, thank you.
727
00:40:14,590 --> 00:40:17,610
- If I want evaporating
equity, I can get it in LA.
728
00:40:17,610 --> 00:40:18,805
- Bill, calm down.
729
00:40:18,805 --> 00:40:20,005
It's just a little rumble.
730
00:40:20,005 --> 00:40:22,090
You know, it's not a big deal.
731
00:40:22,090 --> 00:40:24,490
- Brenda thinks the whole
mountain's coming down.
732
00:40:24,490 --> 00:40:25,323
She's scared to death.
733
00:40:25,323 --> 00:40:26,423
- Let's just go, okay?
734
00:40:27,800 --> 00:40:29,660
- Bill, you're overreacting.
735
00:40:29,660 --> 00:40:31,088
- Corben, can I talk to you?
736
00:40:31,088 --> 00:40:31,921
- I'm a little busy right now.
737
00:40:31,921 --> 00:40:33,429
- Corben, please.
738
00:40:33,429 --> 00:40:34,262
- What is it?
739
00:40:34,262 --> 00:40:36,480
I've got 10 million
dollars, ready to rabbit.
740
00:40:36,480 --> 00:40:38,244
- It's Jason, I can't find him.
741
00:40:38,244 --> 00:40:39,077
- And?
742
00:40:40,243 --> 00:40:41,669
We've bet the ranch on this one, darling.
743
00:40:41,669 --> 00:40:43,560
I am leveraged up to the eyeballs.
744
00:40:43,560 --> 00:40:44,760
If I don't lock this deal--
745
00:40:44,760 --> 00:40:45,840
- He could be hurt.
746
00:40:45,840 --> 00:40:46,673
- I don't care!
747
00:40:49,660 --> 00:40:50,760
- [Maureen] Jason.
748
00:40:50,760 --> 00:40:52,662
- Jason, where have you been?
749
00:40:52,662 --> 00:40:55,662
(people chattering)
750
00:40:57,744 --> 00:41:00,559
(engine roaring)
751
00:41:00,559 --> 00:41:01,742
- What happened to you?
752
00:41:01,742 --> 00:41:04,650
- Had a little run-in with a big tree.
753
00:41:04,650 --> 00:41:05,483
- Well, our big problem's
754
00:41:05,483 --> 00:41:07,053
gonna be keeping these people calm.
755
00:41:08,300 --> 00:41:09,133
- Guys?
756
00:41:10,224 --> 00:41:11,633
We've got a slightly bigger problem.
757
00:41:15,410 --> 00:41:18,030
There's only one thing that
can send up that much smoke.
758
00:41:18,030 --> 00:41:19,440
- It's supposed to be dormant.
759
00:41:19,440 --> 00:41:21,040
It's been dormant for centuries.
760
00:41:23,010 --> 00:41:24,600
- Not anymore.
761
00:41:24,600 --> 00:41:27,100
(eerie music)
762
00:41:31,420 --> 00:41:33,120
Buck, can you get word to Palo Alto?
763
00:41:33,120 --> 00:41:34,600
- Power's out, phones are out,
764
00:41:34,600 --> 00:41:35,463
even the cellphone receivers are out.
765
00:41:35,463 --> 00:41:37,043
- What about the roads?
766
00:41:38,190 --> 00:41:39,340
- Lodge road is trashed.
767
00:41:39,340 --> 00:41:40,696
I barely got up here myself.
768
00:41:40,696 --> 00:41:42,390
Until the roads are cleared,
we're pretty much on our own.
769
00:41:42,390 --> 00:41:43,990
- Great, what else can go wrong?
770
00:41:44,840 --> 00:41:45,763
- Well.
- What?
771
00:41:46,700 --> 00:41:48,970
- I'm gonna need to get
up there and see it.
772
00:41:48,970 --> 00:41:49,803
- What?
773
00:41:49,803 --> 00:41:51,300
- Look, we don't know if the
quake was the main event,
774
00:41:51,300 --> 00:41:52,760
or just the warmup act.
775
00:41:52,760 --> 00:41:53,810
- Meaning what?
776
00:41:53,810 --> 00:41:56,130
- Meaning that if it was just
a release of back pressure,
777
00:41:56,130 --> 00:41:57,050
that would be a good thing,
778
00:41:57,050 --> 00:41:58,800
because it means we're in the clear.
779
00:41:58,800 --> 00:42:00,370
On the other hand, it could be a setup
780
00:42:00,370 --> 00:42:02,090
for a full blown volcanic eruption,
781
00:42:02,090 --> 00:42:04,653
which I think we agree is a bad thing.
782
00:42:04,653 --> 00:42:07,800
Visual contact might tell
us one way or another.
783
00:42:07,800 --> 00:42:09,070
- Oh Peter, you're not serious.
784
00:42:09,070 --> 00:42:10,850
There are no clear trails up
that side of the mountain.
785
00:42:10,850 --> 00:42:12,450
- I need to get up there, Kelly.
786
00:42:18,870 --> 00:42:20,823
- Fine, I'll take you.
787
00:42:24,333 --> 00:42:26,916
(gentle music)
788
00:42:50,381 --> 00:42:51,260
- You gonna be okay?
789
00:42:51,260 --> 00:42:52,093
- Yeah.
790
00:43:01,302 --> 00:43:02,319
You be careful.
791
00:43:02,319 --> 00:43:07,319
- Oh yeah.
792
00:43:09,198 --> 00:43:11,865
(ominous music)
793
00:43:19,676 --> 00:43:22,676
(people chattering)
794
00:43:31,650 --> 00:43:32,500
- [Man] Ordering.
795
00:43:33,830 --> 00:43:34,810
- Come on, sweetie.
796
00:43:34,810 --> 00:43:35,713
We're outta here.
797
00:43:36,870 --> 00:43:37,703
Jason?
798
00:43:49,310 --> 00:43:50,143
What's wrong?
799
00:43:51,310 --> 00:43:52,840
- It's all my fault.
800
00:43:52,840 --> 00:43:54,140
- Don't say that.
801
00:43:54,140 --> 00:43:55,633
None of this is your fault.
802
00:43:59,200 --> 00:44:01,333
Your father was a jerk when I married him,
803
00:44:02,690 --> 00:44:04,790
and he'll be a jerk long after we're gone.
804
00:44:07,134 --> 00:44:08,523
Now go on, get packed.
805
00:44:24,130 --> 00:44:25,660
- Bourbon, please.
806
00:44:25,660 --> 00:44:26,743
- It's on me, Sonny.
807
00:44:27,960 --> 00:44:28,793
- I'll get it.
808
00:44:30,430 --> 00:44:31,263
- Women, huh?
809
00:44:33,560 --> 00:44:36,533
- I don't know what your problem
is with your wife, Corben.
810
00:44:38,200 --> 00:44:40,500
- She gets hysterical, she'll get over it.
811
00:44:42,959 --> 00:44:47,227
You know, Bill, once all
this blows through, I mean--
812
00:44:48,257 --> 00:44:51,930
- Corben, this project is soured for us.
813
00:44:51,930 --> 00:44:53,010
Brenda and I are getting out of here
814
00:44:53,010 --> 00:44:54,340
as soon as the roads open.
815
00:44:54,340 --> 00:44:56,120
- Well listen, that's
gonna take a little while.
816
00:44:56,120 --> 00:44:57,350
Just give me a minute, okay?
817
00:44:57,350 --> 00:44:59,470
Sonny, give him another drink, okay?
818
00:44:59,470 --> 00:45:01,280
Let's take the high road on this.
819
00:45:01,280 --> 00:45:02,562
You know what this is gonna do
820
00:45:02,562 --> 00:45:04,093
to the property values around here?
821
00:45:08,965 --> 00:45:11,715
(Kelly coughing)
822
00:45:21,095 --> 00:45:22,012
- It's ash.
823
00:45:31,588 --> 00:45:34,338
(earth rumbling)
824
00:45:36,345 --> 00:45:37,383
Get back, go, go!
825
00:45:38,329 --> 00:45:41,412
(explosions booming)
826
00:45:43,828 --> 00:45:46,260
(both yelling)
827
00:45:46,260 --> 00:45:47,908
- What's the likelihood
of something like this
828
00:45:47,908 --> 00:45:50,446
happening again in the next 50 years?
829
00:45:50,446 --> 00:45:55,446
(earth rumbling)
(glasses clattering)
830
00:46:01,566 --> 00:46:03,966
(glass tinkling)
831
00:46:03,966 --> 00:46:06,788
(explosions booming)
832
00:46:06,788 --> 00:46:09,621
(tires squealing)
833
00:46:14,905 --> 00:46:16,101
(metal crashing)
834
00:46:16,101 --> 00:46:17,103
- Jason?
835
00:46:17,103 --> 00:46:17,936
- Mom!
836
00:46:20,943 --> 00:46:24,026
(explosions booming)
837
00:46:28,581 --> 00:46:30,939
(metal screeching)
838
00:46:30,939 --> 00:46:34,463
(people shouting)
839
00:46:34,463 --> 00:46:36,127
(man yells)
840
00:46:36,127 --> 00:46:38,960
(people shouting)
841
00:46:41,007 --> 00:46:43,757
(glass tinkling)
842
00:46:50,805 --> 00:46:53,845
(explosions booming)
843
00:46:53,845 --> 00:46:56,595
(rocks thudding)
844
00:47:01,466 --> 00:47:03,328
(people screaming)
845
00:47:03,328 --> 00:47:06,078
(glass tinkling)
846
00:47:07,024 --> 00:47:10,024
(car alarm blaring)
847
00:47:12,361 --> 00:47:15,111
(rocks thudding)
848
00:47:18,202 --> 00:47:20,952
(glass tinkling)
849
00:47:22,657 --> 00:47:26,021
(people screaming)
850
00:47:26,021 --> 00:47:28,938
(car horn blaring)
851
00:47:34,624 --> 00:47:37,264
(earth rumbling)
852
00:47:37,264 --> 00:47:39,847
(somber music)
853
00:47:42,458 --> 00:47:45,077
(wood creaking)
854
00:47:45,077 --> 00:47:47,827
(wind whistling)
855
00:48:16,051 --> 00:48:17,634
- Oh my god, Kelly?
856
00:48:20,510 --> 00:48:21,343
Kelly?
857
00:48:23,971 --> 00:48:25,030
Oh please be okay.
858
00:48:25,030 --> 00:48:26,310
Kelly?
859
00:48:26,310 --> 00:48:27,730
Kelly!
860
00:48:27,730 --> 00:48:30,870
Come on Kelly, please,
please be okay, come on.
861
00:48:30,870 --> 00:48:32,340
Oh my god, Kelly!
862
00:48:32,340 --> 00:48:33,173
Kelly.
863
00:48:35,571 --> 00:48:37,971
(Kelly coughs)
864
00:48:37,971 --> 00:48:39,054
Are you okay?
865
00:48:40,152 --> 00:48:44,088
- I think so.
866
00:48:44,088 --> 00:48:45,255
What happened?
867
00:48:48,567 --> 00:48:51,520
- Well, from the looks of it,
868
00:48:51,520 --> 00:48:52,573
all hell broke loose.
869
00:48:59,560 --> 00:49:01,930
- So much for calling the cavalry.
870
00:49:01,930 --> 00:49:03,430
- Assuming there is a cavalry.
871
00:49:04,760 --> 00:49:05,593
- Let's go.
872
00:49:07,683 --> 00:49:10,266
(somber music)
873
00:49:29,031 --> 00:49:32,031
(engine sputtering)
874
00:49:38,370 --> 00:49:40,837
- Dispatch, come in
please, it's Chief Adams.
875
00:49:40,837 --> 00:49:42,310
(radio crackles)
876
00:49:42,310 --> 00:49:43,143
Dispatch?
877
00:49:44,990 --> 00:49:45,870
Allen, this is Buck.
878
00:49:45,870 --> 00:49:47,397
Come in, please.
879
00:49:47,397 --> 00:49:48,617
(radio crackles)
880
00:49:48,617 --> 00:49:51,563
Allen, are you there, Stan, anybody?
881
00:49:53,258 --> 00:49:55,675
(horn honks)
882
00:49:58,798 --> 00:50:00,538
- Hey, Chief!
883
00:50:00,538 --> 00:50:01,371
You all right?
884
00:50:01,371 --> 00:50:02,204
- [Buck] Yeah, I'm okay.
885
00:50:02,204 --> 00:50:04,120
- You can't get her going?
886
00:50:04,120 --> 00:50:06,239
- No, that thing shook
me right off the road.
887
00:50:06,239 --> 00:50:07,439
- Yeah, that was a big one, huh?
888
00:50:07,439 --> 00:50:08,272
- Yeah.
889
00:50:08,272 --> 00:50:09,494
- All right, hop in, come on.
890
00:50:09,494 --> 00:50:12,077
(somber music)
891
00:50:21,690 --> 00:50:24,440
(earth rumbling)
892
00:50:44,006 --> 00:50:47,006
(people chattering)
893
00:50:53,035 --> 00:50:53,868
- Bill?
894
00:50:56,801 --> 00:50:57,634
Oh god.
895
00:51:03,398 --> 00:51:05,231
- [Brenda] Bill, Bill?
896
00:51:11,761 --> 00:51:14,511
(earth rumbling)
897
00:51:24,072 --> 00:51:25,175
(Peter coughs)
898
00:51:25,175 --> 00:51:26,820
- [Kelly] You okay?
899
00:51:26,820 --> 00:51:28,970
- Yeah, you know if we
make it out of here,
900
00:51:28,970 --> 00:51:31,450
remind me to take up
aerobics or something.
901
00:51:31,450 --> 00:51:32,283
- Or something.
902
00:51:33,250 --> 00:51:35,011
Got a souvenir?
903
00:51:35,011 --> 00:51:36,220
- It's ejected.
904
00:51:36,220 --> 00:51:39,090
It's a lava plug, kind of
like a cork in a bottle.
905
00:51:39,090 --> 00:51:42,180
If most of what came out
in the blast was like this,
906
00:51:42,180 --> 00:51:45,140
then the eruption was like back pressure,
907
00:51:45,140 --> 00:51:46,910
blowing out a clogged pipe.
908
00:51:46,910 --> 00:51:49,110
Once the pressure's
gone, it could ease off.
909
00:51:50,082 --> 00:51:51,939
- And if most of it wasn't?
910
00:51:51,939 --> 00:51:54,337
- Like I told Bob, there
could be a secondary eruption
911
00:51:54,337 --> 00:51:56,310
and a pyroclastic flow.
912
00:51:56,310 --> 00:51:57,230
- Pyro-what?
913
00:51:57,230 --> 00:51:58,510
- Pyroclastic flow.
914
00:51:58,510 --> 00:52:00,210
It's a mixture of magma, lithic rock,
915
00:52:00,210 --> 00:52:01,730
superheated gases--
- Peter.
916
00:52:01,730 --> 00:52:02,563
- What?
917
00:52:04,210 --> 00:52:05,043
Okay.
918
00:52:06,340 --> 00:52:09,640
Imagine a 10 foot high
wall of scalding hot lava
919
00:52:09,640 --> 00:52:11,610
sliding down the mountain
at 60 miles an hour,
920
00:52:11,610 --> 00:52:13,930
taking out everything in its path.
921
00:52:13,930 --> 00:52:17,768
You, me, ski lodge, town, everything.
922
00:52:17,768 --> 00:52:19,528
(earth rumbling)
923
00:52:19,528 --> 00:52:20,361
(flames roaring)
924
00:52:20,361 --> 00:52:21,341
Whoa, come on, let's go this way.
925
00:52:21,341 --> 00:52:22,408
- No, that's the lodge.
926
00:52:22,408 --> 00:52:24,728
- Let's go, it's moving too fast!
927
00:52:24,728 --> 00:52:29,728
(flames crackling)
(intense music)
928
00:52:35,167 --> 00:52:36,945
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
929
00:52:36,945 --> 00:52:39,612
(ominous music)
930
00:52:45,604 --> 00:52:46,437
- Come on.
931
00:52:54,927 --> 00:52:56,644
- Yeah, right, you're kidding.
932
00:52:56,644 --> 00:52:58,308
- Consider the alternatives.
933
00:52:58,308 --> 00:53:01,225
(flames crackling)
934
00:53:04,826 --> 00:53:06,326
- That's for luck.
935
00:53:07,348 --> 00:53:10,015
(ominous music)
936
00:53:11,473 --> 00:53:12,390
Be careful!
937
00:53:14,488 --> 00:53:17,155
(wood creaking)
938
00:53:39,336 --> 00:53:42,003
(wood cracking)
939
00:53:50,868 --> 00:53:51,701
Whoa.
940
00:53:53,428 --> 00:53:54,261
Ah, ah!
941
00:53:56,969 --> 00:53:57,802
- Peter!
942
00:53:59,883 --> 00:54:00,716
- Ah!
943
00:54:04,708 --> 00:54:06,207
- Peter!
944
00:54:06,207 --> 00:54:08,957
(Peter grunting)
945
00:54:14,211 --> 00:54:15,504
Hold on!
946
00:54:15,504 --> 00:54:18,254
(Peter grunting)
947
00:54:24,132 --> 00:54:25,417
You got it, ah!
948
00:54:25,417 --> 00:54:26,250
- Ah!
949
00:54:27,217 --> 00:54:29,884
(lava burbling)
950
00:54:32,745 --> 00:54:36,043
- I got your hood, climb up, climb up.
951
00:54:36,043 --> 00:54:37,166
Please.
952
00:54:37,166 --> 00:54:39,833
(both grunting)
953
00:54:49,570 --> 00:54:52,153
(both panting)
954
00:54:53,048 --> 00:54:55,631
(Peter coughs)
955
00:55:09,528 --> 00:55:12,445
(flames crackling)
956
00:55:23,642 --> 00:55:25,823
- [Stan] Ah man, ah man, ah man.
957
00:55:25,823 --> 00:55:27,143
- [Buck] Just keep driving.
958
00:55:27,143 --> 00:55:29,103
Stay on the road.
959
00:55:29,103 --> 00:55:31,103
- I am, I'm on the road!
960
00:55:45,948 --> 00:55:47,615
Well, this is great.
961
00:55:48,487 --> 00:55:50,800
This is, this is great, huh?
962
00:55:50,800 --> 00:55:51,633
- Yeah.
963
00:55:53,150 --> 00:55:54,664
That's it, we're trapped.
964
00:55:54,664 --> 00:55:57,747
- [Allen] Buck, Stan, do you read me?
965
00:56:00,053 --> 00:56:01,770
- Yeah Allen, it's Buck.
966
00:56:01,770 --> 00:56:02,840
You're breaking up pretty bad.
967
00:56:02,840 --> 00:56:04,110
- [Allen] It's tough going,
968
00:56:04,110 --> 00:56:05,575
but the National Guard's on its way.
969
00:56:05,575 --> 00:56:07,100
- Thank God.
970
00:56:07,100 --> 00:56:08,670
Okay listen, we're checking the roads
971
00:56:08,670 --> 00:56:10,420
out of town for accidents,
972
00:56:10,420 --> 00:56:12,850
but we just ran into a
rockslide on the lower road.
973
00:56:12,850 --> 00:56:13,903
We're penned in here.
974
00:56:14,810 --> 00:56:16,140
Allen?
975
00:56:16,140 --> 00:56:17,652
Allen, I'm losing ya.
976
00:56:17,652 --> 00:56:20,485
(radio crackling)
977
00:56:23,060 --> 00:56:24,660
- Well now what are we gonna do?
978
00:56:25,740 --> 00:56:26,993
- We go back.
979
00:56:35,903 --> 00:56:38,486
(tires squeal)
980
00:56:46,096 --> 00:56:48,679
(somber music)
981
00:57:04,392 --> 00:57:05,836
(people clamoring)
982
00:57:05,836 --> 00:57:08,380
- [Man] What's happening here?
983
00:57:08,380 --> 00:57:10,007
- When's the power coming back on?
984
00:57:10,007 --> 00:57:11,011
And the phones?
985
00:57:11,011 --> 00:57:12,934
- Sir, I promise you, we're
doing everything we can.
986
00:57:12,934 --> 00:57:14,712
- Why aren't you out there helping people?
987
00:57:14,712 --> 00:57:17,472
- Ma'am, please, we're
doing our best, all right?
988
00:57:17,472 --> 00:57:18,380
- [Man] Calm down!
989
00:57:18,380 --> 00:57:19,469
- [Reporter] The main eruption occurred
990
00:57:19,469 --> 00:57:21,530
at 2:45 this afternoon,
991
00:57:21,530 --> 00:57:24,130
preceded and followed by
a series of earthquakes
992
00:57:24,130 --> 00:57:27,000
that measured 7.6 on the Richter scale.
993
00:57:27,000 --> 00:57:28,607
Casualties are unknown at this time,
994
00:57:28,607 --> 00:57:31,150
but authorities fear dozens killed,
995
00:57:31,150 --> 00:57:33,000
and hundreds more injured.
996
00:57:33,000 --> 00:57:34,620
Rescue efforts have been hampered
997
00:57:34,620 --> 00:57:36,200
by a series of rockslides
998
00:57:36,200 --> 00:57:37,810
which have wiped out the roads,
999
00:57:37,810 --> 00:57:40,400
and sealed off this sleepy mountain town.
1000
00:57:40,400 --> 00:57:42,567
For now, it appears that the visitors
1001
00:57:42,567 --> 00:57:44,790
and locals alike, are trapped.
1002
00:57:44,790 --> 00:57:48,370
Stay tuned to this station--
(people clamoring)
1003
00:57:48,370 --> 00:57:51,448
(rock clattering)
1004
00:57:51,448 --> 00:57:54,031
(somber music)
1005
00:59:21,355 --> 00:59:23,640
(phone ringing)
1006
00:59:23,640 --> 00:59:25,440
- Here's the latest satellite telemetry.
1007
00:59:25,440 --> 00:59:26,820
Plug in all the data points.
1008
00:59:26,820 --> 00:59:28,250
I want those projections on my desk
1009
00:59:28,250 --> 00:59:29,920
in half an hour, understood?
1010
00:59:29,920 --> 00:59:30,753
- Yes, ma'am.
1011
00:59:34,780 --> 00:59:35,833
Dr. Osborne?
1012
00:59:37,720 --> 00:59:40,060
What exactly are we looking for?
1013
00:59:40,060 --> 00:59:41,640
- We're looking for the exact chances
1014
00:59:41,640 --> 00:59:43,640
of a secondary eruption.
1015
00:59:43,640 --> 00:59:45,191
If Mr. Slater's figures are correct,
1016
00:59:45,191 --> 00:59:47,550
and they have been right so far,
1017
00:59:47,550 --> 00:59:48,900
there's another one coming.
1018
00:59:50,790 --> 00:59:51,923
Any more questions?
1019
00:59:52,760 --> 00:59:53,910
- No.
1020
00:59:53,910 --> 00:59:55,310
- Focus, Mr. Halpern.
1021
00:59:55,310 --> 00:59:56,610
Peter's on that mountain,
and he's gonna need
1022
00:59:56,610 --> 00:59:58,060
all the help we can give him.
1023
01:00:02,731 --> 01:00:05,481
(wind whistling)
1024
01:00:26,302 --> 01:00:27,802
- You okay?
- Yeah.
1025
01:00:28,980 --> 01:00:29,813
I'm fine.
1026
01:00:31,000 --> 01:00:32,083
Thank you.
- Yeah.
1027
01:00:35,699 --> 01:00:37,080
Where do you think we are?
1028
01:00:37,080 --> 01:00:38,730
- It's hard to say, it's so dark.
1029
01:00:40,958 --> 01:00:43,043
I think the lodge is
like two miles that way.
1030
01:00:43,970 --> 01:00:45,779
- What's down there?
1031
01:00:45,779 --> 01:00:47,383
- Not much, a few houses.
1032
01:00:48,690 --> 01:00:49,800
We should check it out.
1033
01:00:49,800 --> 01:00:52,000
See if we can find a
workable phone, or car.
1034
01:00:52,940 --> 01:00:55,163
- I was thinking more along
the lines of a hot toddy.
1035
01:01:01,557 --> 01:01:04,474
(Maureen groaning)
1036
01:01:07,720 --> 01:01:08,553
- Mom?
1037
01:01:09,712 --> 01:01:11,140
(Maureen whimpering)
1038
01:01:11,140 --> 01:01:11,973
Mom?
1039
01:01:13,000 --> 01:01:13,833
- [Maureen] Jason!
1040
01:01:14,853 --> 01:01:17,853
(things clattering)
1041
01:01:22,272 --> 01:01:23,939
- Are you all right?
1042
01:01:30,680 --> 01:01:32,763
- Stop it, you're hurting me.
1043
01:01:33,640 --> 01:01:35,190
You gotta go get help.
1044
01:01:35,190 --> 01:01:36,520
- I'm not just gonna leave you here.
1045
01:01:36,520 --> 01:01:38,540
- You have to, honey.
1046
01:01:38,540 --> 01:01:40,080
Take the car.
1047
01:01:40,080 --> 01:01:40,913
Please?
1048
01:01:41,890 --> 01:01:43,103
It'll be okay.
1049
01:01:52,875 --> 01:01:53,708
Go!
1050
01:02:01,616 --> 01:02:04,283
(intense music)
1051
01:02:11,234 --> 01:02:13,984
(engine revving)
1052
01:02:22,330 --> 01:02:23,650
- [Reporter] Repeating our top story--
1053
01:02:23,650 --> 01:02:24,483
- What do you got?
1054
01:02:24,483 --> 01:02:25,790
- Power does not look good, Buck.
1055
01:02:25,790 --> 01:02:26,623
It doesn't look good at all.
1056
01:02:26,623 --> 01:02:27,456
I don't even think we can get it
1057
01:02:27,456 --> 01:02:29,180
back up by tomorrow morning.
1058
01:02:29,180 --> 01:02:31,381
Plus, all the volunteers that we called,
1059
01:02:31,381 --> 01:02:32,870
I can't even find half of 'em--
1060
01:02:32,870 --> 01:02:33,740
- That's it?
1061
01:02:33,740 --> 01:02:36,210
- No, I thought I'd get water
distribution going, you know?
1062
01:02:36,210 --> 01:02:37,370
- Good idea, there's no telling how long
1063
01:02:37,370 --> 01:02:39,100
we're gonna be stuck here, yeah.
1064
01:02:39,100 --> 01:02:40,630
Oh listen, tomorrow morning's too late
1065
01:02:40,630 --> 01:02:41,540
on that power, you guys.
1066
01:02:41,540 --> 01:02:42,870
Those generators aren't
gonna last all night,
1067
01:02:42,870 --> 01:02:44,480
so just stay on it, okay, stay on it!
1068
01:02:44,480 --> 01:02:46,147
- [Man] We're on it.
1069
01:02:47,323 --> 01:02:48,156
- Helen?
1070
01:02:49,010 --> 01:02:50,160
You don't smoke.
1071
01:02:50,160 --> 01:02:51,860
- Seemed like a good day to start.
1072
01:02:53,140 --> 01:02:55,290
Everything's gone to
hell in a hand basket.
1073
01:02:56,200 --> 01:02:58,290
- Did you hear anything
from Peter and Kelly?
1074
01:02:58,290 --> 01:03:00,163
- No, sorry Buck.
1075
01:03:02,855 --> 01:03:03,688
- Beth?
1076
01:03:03,688 --> 01:03:05,650
- Oh, I'm sure she got out, honey.
1077
01:03:05,650 --> 01:03:09,069
She just couldn't get through
because the phones are down.
1078
01:03:09,069 --> 01:03:09,902
- Yeah.
1079
01:03:25,210 --> 01:03:27,710
(Beth groans)
1080
01:03:29,827 --> 01:03:31,277
- Oh no, please god, no.
1081
01:03:36,263 --> 01:03:41,263
Help.
1082
01:03:50,510 --> 01:03:51,890
- Lady, you gotta help me.
1083
01:03:51,890 --> 01:03:52,723
- Oh.
1084
01:03:57,870 --> 01:03:58,850
- What's wrong?
1085
01:03:58,850 --> 01:04:00,313
- I think I'm having my baby.
1086
01:04:01,670 --> 01:04:04,180
- Whoa, here, come on.
1087
01:04:04,180 --> 01:04:06,847
(Beth groaning)
1088
01:04:25,580 --> 01:04:27,463
- Well, what do ya think?
1089
01:04:28,580 --> 01:04:30,743
- Looks empty, let's check it out.
1090
01:04:37,050 --> 01:04:39,593
Hello, anybody home?
1091
01:04:43,230 --> 01:04:45,263
- Man, this place really got hammered.
1092
01:04:50,284 --> 01:04:52,263
- Do you think it's safe to
hold up here for a while?
1093
01:04:53,100 --> 01:04:56,193
- The ravine seems to have
stopped the lava flow, but,
1094
01:04:57,761 --> 01:04:58,911
who knows for how long?
1095
01:05:06,279 --> 01:05:08,862
(gentle music)
1096
01:05:10,030 --> 01:05:10,863
What?
1097
01:05:13,987 --> 01:05:17,233
- How come every time you come
into my life, it blows up?
1098
01:05:20,843 --> 01:05:23,426
(both chuckle)
1099
01:05:25,545 --> 01:05:27,500
(Peter sighs)
1100
01:05:27,500 --> 01:05:30,363
Actually, Slater, I'm glad you're here.
1101
01:05:33,160 --> 01:05:33,993
- Thanks.
1102
01:05:35,410 --> 01:05:36,243
I think.
1103
01:05:37,145 --> 01:05:38,690
(Kelly laughs)
1104
01:05:38,690 --> 01:05:42,940
- Relax, I mean it in a good way.
1105
01:05:54,643 --> 01:05:57,670
- Aren't you a little young to be driving?
1106
01:05:57,670 --> 01:05:58,720
- I've got my permit.
1107
01:05:59,620 --> 01:06:02,000
- I'm being rescued by a mere child.
1108
01:06:02,000 --> 01:06:05,280
It's okay, okay, just take
me to the police station.
1109
01:06:05,280 --> 01:06:06,523
My husband's the chief.
1110
01:06:07,456 --> 01:06:08,459
- Well, where is that?
1111
01:06:08,459 --> 01:06:09,456
I don't know where that is.
1112
01:06:09,456 --> 01:06:11,933
- Oh, oh god, pull over.
- Where?
1113
01:06:13,490 --> 01:06:15,883
- There, the visitor's
center, pull in there.
1114
01:06:25,527 --> 01:06:27,090
- Are you all right?
1115
01:06:27,090 --> 01:06:27,923
- Over there.
1116
01:06:31,410 --> 01:06:32,310
- Just one second.
1117
01:06:34,570 --> 01:06:37,033
- It's all right, oh my god.
1118
01:06:38,284 --> 01:06:39,117
- Whoa.
1119
01:06:41,660 --> 01:06:43,273
Don't worry, I'll take care of you.
1120
01:06:44,247 --> 01:06:46,997
(wind whistling)
1121
01:06:50,700 --> 01:06:52,433
- Peter, come quick.
1122
01:06:54,990 --> 01:06:56,750
- What is it, what's wrong?
1123
01:07:01,451 --> 01:07:02,284
Oh my god.
1124
01:07:03,195 --> 01:07:05,445
- Help me, please, help me.
1125
01:07:08,134 --> 01:07:11,180
(flames crackling)
1126
01:07:11,180 --> 01:07:13,050
- Do you want me to boil some
water for you or something?
1127
01:07:13,050 --> 01:07:13,883
- What for?
1128
01:07:14,990 --> 01:07:17,515
- I don't know, don't you
always boil water for babies?
1129
01:07:17,515 --> 01:07:20,803
- No, honey, just try to
find a phone or radio, okay?
1130
01:07:23,057 --> 01:07:27,979
Oh god.
1131
01:07:27,979 --> 01:07:28,812
Oh god.
1132
01:07:30,097 --> 01:07:32,680
(somber music)
1133
01:07:49,090 --> 01:07:49,997
- Hello, hello?
1134
01:07:53,688 --> 01:07:55,021
Come in, please.
1135
01:07:58,430 --> 01:08:00,480
Hello, somebody come in, please, anybody.
1136
01:08:06,916 --> 01:08:07,919
(intense music)
1137
01:08:07,919 --> 01:08:09,860
- [Man] Make room for the trucks!
1138
01:08:09,860 --> 01:08:11,380
Come on in, let's go.
1139
01:08:11,380 --> 01:08:13,155
- [Man] Come on, everybody out, let's go.
1140
01:08:13,155 --> 01:08:15,738
(men shouting)
1141
01:08:21,140 --> 01:08:22,377
- What's the problem, trooper?
1142
01:08:22,377 --> 01:08:23,540
- Another rockslide, sir.
1143
01:08:23,540 --> 01:08:24,713
Took out the whole road.
1144
01:08:24,713 --> 01:08:25,546
Column's bottled up tight.
1145
01:08:25,546 --> 01:08:28,020
- How long to clean up this mess?
1146
01:08:28,020 --> 01:08:29,390
- Three hours, maybe four.
1147
01:08:29,390 --> 01:08:30,350
And that's just for the slide.
1148
01:08:30,350 --> 01:08:31,900
There's bound to be more behind it.
1149
01:08:31,900 --> 01:08:33,620
- What about air support,
can we get a chopper in?
1150
01:08:33,620 --> 01:08:35,130
- We can't fly in these conditions, sir,
1151
01:08:35,130 --> 01:08:36,660
there's too much volcanic ash in the air.
1152
01:08:36,660 --> 01:08:37,896
- We don't have much time.
1153
01:08:37,896 --> 01:08:40,995
Get some men up here, and
clear this road, move it!
1154
01:08:40,995 --> 01:08:43,037
- [Men] Yes sir!
1155
01:08:43,037 --> 01:08:45,059
- [Man] Let's get that boulder
moving, come on, let's go!
1156
01:08:45,059 --> 01:08:47,809
(dramatic music)
1157
01:08:50,456 --> 01:08:54,180
- Shh, it's okay, don't try to move.
1158
01:08:54,180 --> 01:08:55,380
- How badly is she hurt?
1159
01:08:56,260 --> 01:08:57,930
- It's hard to tell if
she's got internal injuries,
1160
01:08:57,930 --> 01:08:59,680
but she's definitely in shock.
1161
01:08:59,680 --> 01:09:00,513
It's not good.
1162
01:09:01,600 --> 01:09:04,460
Ma'am, can you tell us your name?
1163
01:09:04,460 --> 01:09:05,873
- Maureen, Maureen.
1164
01:09:06,820 --> 01:09:09,100
- Okay Maureen, you're
gonna be fine, Maureen?
1165
01:09:09,100 --> 01:09:10,330
Maureen, don't fade on me.
1166
01:09:10,330 --> 01:09:11,640
She's gotta remain conscious.
1167
01:09:11,640 --> 01:09:12,870
Maureen, it's okay, we're gonna get you
1168
01:09:12,870 --> 01:09:14,020
out of here, all right?
1169
01:09:16,500 --> 01:09:18,373
This thing has gotta weigh half a ton.
1170
01:09:20,233 --> 01:09:21,066
- I got an idea.
1171
01:09:24,240 --> 01:09:25,073
Okay, get it tight.
1172
01:09:25,073 --> 01:09:26,230
- Yeah, I got it.
1173
01:09:26,230 --> 01:09:27,063
- Got it?
1174
01:09:27,063 --> 01:09:28,100
- Almost.
1175
01:09:28,100 --> 01:09:29,358
Ready.
1176
01:09:29,358 --> 01:09:31,260
- Come on, on three.
1177
01:09:31,260 --> 01:09:34,241
One, two, three.
1178
01:09:34,241 --> 01:09:39,241
(Maureen groaning)
(ropes creaking)
1179
01:09:39,862 --> 01:09:40,695
- Can you hold it?
1180
01:09:40,695 --> 01:09:42,177
- Yeah, quick!
1181
01:09:42,177 --> 01:09:43,630
Take her, take her!
1182
01:09:43,630 --> 01:09:45,573
Get her out, go, go,
go, pull, it's dropping.
1183
01:09:47,238 --> 01:09:48,090
(Maureen groans)
1184
01:09:48,090 --> 01:09:49,490
- All right, she's out!
1185
01:09:49,490 --> 01:09:50,790
(Maureen screams)
1186
01:09:50,790 --> 01:09:53,633
(beam thuds)
1187
01:09:53,633 --> 01:09:55,409
Are you okay?
1188
01:09:55,409 --> 01:09:57,389
- Yeah, are you?
1189
01:09:57,389 --> 01:09:58,913
- Yeah, I'm fine.
1190
01:09:58,913 --> 01:10:00,626
We gotta get her out of here.
1191
01:10:00,626 --> 01:10:03,543
(Maureen groaning)
1192
01:10:05,190 --> 01:10:07,190
It's okay, it's okay.
1193
01:10:07,190 --> 01:10:10,147
- Check Lake Road, and Parker Pass.
1194
01:10:10,147 --> 01:10:10,980
- Is the road open yet?
1195
01:10:10,980 --> 01:10:11,813
- Not even close.
1196
01:10:11,813 --> 01:10:12,880
- You know, I don't understand
1197
01:10:12,880 --> 01:10:14,210
what's taking you people so long.
1198
01:10:14,210 --> 01:10:15,043
If this was--
1199
01:10:15,043 --> 01:10:16,500
- Mayor, we are doing
everything possible here.
1200
01:10:16,500 --> 01:10:18,343
Now get off my back.
1201
01:10:19,230 --> 01:10:20,500
People, listen up.
1202
01:10:20,500 --> 01:10:21,660
We have got a job to do here,
1203
01:10:21,660 --> 01:10:23,970
so let's try to keep it together, okay?
1204
01:10:23,970 --> 01:10:26,110
- Buck, radio, someone
keeps asking for you.
1205
01:10:26,110 --> 01:10:27,740
- Okay Helen, Stan?
- I'm on it!
1206
01:10:27,740 --> 01:10:28,573
- Good.
1207
01:10:29,783 --> 01:10:31,884
- [Jason] Is Chief Adams
there, please, please?
1208
01:10:31,884 --> 01:10:33,040
Hello, somebody come in, please!
1209
01:10:33,040 --> 01:10:34,900
- Yeah, this is Chief Adams, who is this?
1210
01:10:34,900 --> 01:10:36,830
- I'm Jason Cobern, I'm with Beth.
1211
01:10:36,830 --> 01:10:38,567
We're at the visitor's
center outside of town.
1212
01:10:38,567 --> 01:10:40,545
- Beth, what is she doing
there, is she all right?
1213
01:10:40,545 --> 01:10:42,167
- [Jason] Yeah, we're fine.
1214
01:10:42,167 --> 01:10:44,588
Beth says to tell you it's a girl.
1215
01:10:44,588 --> 01:10:46,110
- What?
1216
01:10:46,110 --> 01:10:47,590
- [Jason] But we still need help.
1217
01:10:47,590 --> 01:10:49,925
My mom, she's hurt pretty badly.
1218
01:10:49,925 --> 01:10:50,758
(radio crackles)
1219
01:10:50,758 --> 01:10:53,080
- Okay, Jason, you're
breaking up on me here.
1220
01:10:53,080 --> 01:10:55,400
- My mom, my mom, she's hurt pretty badly
1221
01:10:55,400 --> 01:10:56,963
up on Mill Creek Road.
1222
01:10:57,880 --> 01:11:00,330
- Just hang on, we're gonna
send somebody out there, okay?
1223
01:11:00,330 --> 01:11:01,693
Just hang on!
1224
01:11:03,280 --> 01:11:04,113
It's a girl.
1225
01:11:04,113 --> 01:11:04,946
Stan!
1226
01:11:06,075 --> 01:11:07,520
- I lost him.
1227
01:11:07,520 --> 01:11:09,080
- I think he got the message.
1228
01:11:09,080 --> 01:11:10,970
- Yeah, we'll be okay.
1229
01:11:10,970 --> 01:11:12,253
My mom's still out there.
1230
01:11:18,384 --> 01:11:20,261
(Maureen groaning)
1231
01:11:20,261 --> 01:11:22,230
- I think she's okay.
1232
01:11:22,230 --> 01:11:25,283
Oh, stop!
1233
01:11:26,760 --> 01:11:28,122
Wait!
1234
01:11:28,122 --> 01:11:29,372
There is a God.
1235
01:11:31,141 --> 01:11:32,141
You got her?
1236
01:11:34,181 --> 01:11:36,155
Hi, we got an injured woman here.
1237
01:11:36,155 --> 01:11:38,430
We need to take her to the lodge.
1238
01:11:38,430 --> 01:11:40,730
- No sir, we don't have
those projections yet.
1239
01:11:41,680 --> 01:11:43,930
Communication with the
area's been difficult.
1240
01:11:45,090 --> 01:11:45,923
Excuse me, sir.
1241
01:11:45,923 --> 01:11:47,430
Can you just hold on one moment?
1242
01:11:47,430 --> 01:11:48,480
Projections are here.
1243
01:11:53,070 --> 01:11:56,323
Governor, we have some disturbing news.
1244
01:11:58,640 --> 01:12:01,104
(somber music)
1245
01:12:01,104 --> 01:12:03,937
(people groaning)
1246
01:12:13,437 --> 01:12:16,354
(flames crackling)
1247
01:12:36,919 --> 01:12:38,252
- Hey, stranger.
1248
01:12:39,522 --> 01:12:40,919
(baby cooing)
1249
01:12:40,919 --> 01:12:43,502
(tender music)
1250
01:12:56,900 --> 01:12:58,053
She's so beautiful.
1251
01:13:02,380 --> 01:13:03,660
- Just like her mom.
1252
01:13:07,152 --> 01:13:09,735
(baby fussing)
1253
01:13:10,700 --> 01:13:11,550
- The boy, Jason.
1254
01:13:12,570 --> 01:13:13,770
His mother's in trouble.
1255
01:13:15,290 --> 01:13:18,167
- Okay, I'll check it out.
1256
01:13:18,167 --> 01:13:19,834
You just rest, okay?
1257
01:13:20,811 --> 01:13:22,091
- Yeah.
1258
01:13:22,091 --> 01:13:24,674
(baby fussing)
1259
01:13:26,214 --> 01:13:27,047
Shh.
1260
01:13:32,877 --> 01:13:34,795
- Okay Charlie.
- Going in, let's go.
1261
01:13:34,795 --> 01:13:37,545
(siren chirping)
1262
01:13:40,724 --> 01:13:42,470
- Come on, come on.
1263
01:13:42,470 --> 01:13:45,140
Let's move it, let's
move it, open the door.
1264
01:13:46,120 --> 01:13:48,120
Okay ma'am, what's her condition?
1265
01:13:48,120 --> 01:13:49,730
What's going on here?
1266
01:13:49,730 --> 01:13:51,103
- Steel beam fell on her.
1267
01:13:51,103 --> 01:13:53,530
Right across her hips,
she's in mild shock.
1268
01:13:53,530 --> 01:13:54,610
- [Medic] Okay.
1269
01:13:54,610 --> 01:13:56,329
- Very tender around the pelvic area.
1270
01:13:56,329 --> 01:13:57,890
- [Medic] Okay, let's get her strapped up.
1271
01:13:57,890 --> 01:14:00,190
Okay, you're gonna be
okay ma'am, don't worry.
1272
01:14:00,190 --> 01:14:01,966
We're gonna take good care of you.
1273
01:14:01,966 --> 01:14:03,350
Okay, let's move it.
1274
01:14:03,350 --> 01:14:05,300
- Look, I told you I'm fine, all right?
1275
01:14:07,584 --> 01:14:08,417
- Hey, are you Jason?
1276
01:14:08,417 --> 01:14:09,250
- Yeah.
1277
01:14:09,250 --> 01:14:10,083
- Look, I'm Chief Adams.
1278
01:14:10,083 --> 01:14:10,916
I gotta thank you, man,
1279
01:14:10,916 --> 01:14:11,749
that was quite a job you did.
1280
01:14:11,749 --> 01:14:12,582
Are you okay?
1281
01:14:12,582 --> 01:14:14,500
- Yeah, I'm fine, but
we gotta get to my mom.
1282
01:14:14,500 --> 01:14:15,333
- Buck!
1283
01:14:15,333 --> 01:14:16,640
Buck, it's Kelly and Peter.
1284
01:14:16,640 --> 01:14:17,536
- What?
1285
01:14:17,536 --> 01:14:18,400
- They're alive, they're alive, Buck.
1286
01:14:18,400 --> 01:14:19,260
- Where?
1287
01:14:19,260 --> 01:14:20,760
- Search car found 'em
about a half an hour ago
1288
01:14:20,760 --> 01:14:21,593
on the Mill Creek Road.
1289
01:14:21,593 --> 01:14:22,576
There's a woman with 'em too.
1290
01:14:22,576 --> 01:14:24,010
She's pretty banged up.
1291
01:14:24,010 --> 01:14:25,746
She keeps asking about
somebody named Jason.
1292
01:14:25,746 --> 01:14:27,220
- Where is she?
1293
01:14:27,220 --> 01:14:28,883
- They're coming in right now.
1294
01:14:30,070 --> 01:14:31,663
- Mom, Mom!
1295
01:14:33,800 --> 01:14:35,400
Mom, are you all right?
1296
01:14:35,400 --> 01:14:36,233
- Jason.
1297
01:14:37,110 --> 01:14:38,210
I'll be okay, sweetie.
1298
01:14:39,820 --> 01:14:41,420
- Your mom's gonna be fine, son.
1299
01:14:42,470 --> 01:14:43,870
- Kelly!
1300
01:14:43,870 --> 01:14:45,330
That's it, sister, you're grounded.
1301
01:14:45,330 --> 01:14:48,057
And you, I never thought I'd say it,
1302
01:14:48,057 --> 01:14:49,500
but it's good to see you too.
1303
01:14:49,500 --> 01:14:51,346
Oh, and before I forget, better tell ya,
1304
01:14:51,346 --> 01:14:53,080
you are now an aunt.
1305
01:14:53,080 --> 01:14:55,130
- No!
- Yeah, it's a girl.
1306
01:14:55,130 --> 01:14:56,440
- Congratulations, no, you're kidding.
1307
01:14:56,440 --> 01:14:57,640
- Congratulations.
- Where's Beth?
1308
01:14:57,640 --> 01:14:59,140
- She's here, she got
stuck up on the mountain,
1309
01:14:59,140 --> 01:15:00,620
and evidently she went into labor
1310
01:15:00,620 --> 01:15:01,874
down at the visitor's center or something.
1311
01:15:01,874 --> 01:15:02,707
- [Kelly] Is she okay?
1312
01:15:02,707 --> 01:15:03,540
- [Buck] Yeah, she's inside, come on.
1313
01:15:03,540 --> 01:15:04,641
- [Kelly] Can I see them?
1314
01:15:04,641 --> 01:15:09,641
(somber music)
(people chattering)
1315
01:15:15,840 --> 01:15:17,210
- I'm gonna get a little sleep.
1316
01:15:17,210 --> 01:15:18,043
- Okay, I'll cover for you.
1317
01:15:18,043 --> 01:15:18,967
- [Kelly] She's beautiful!
1318
01:15:20,451 --> 01:15:22,730
- She's got my eyes.
- Better than your ears.
1319
01:15:22,730 --> 01:15:23,563
- Come on!
1320
01:15:25,646 --> 01:15:28,290
(flames crackling)
1321
01:15:28,290 --> 01:15:30,480
- I'm sorry I took so long.
1322
01:15:30,480 --> 01:15:32,953
I tried to--
- Shh, you did great.
1323
01:15:34,923 --> 01:15:37,993
From what I hear, you
saved two lives tonight.
1324
01:15:42,510 --> 01:15:43,893
Very proud of you, Jason.
1325
01:15:46,770 --> 01:15:47,603
- Thanks.
1326
01:15:49,080 --> 01:15:50,300
- That tiny nose.
1327
01:15:54,400 --> 01:15:55,233
- Jason?
1328
01:15:57,386 --> 01:15:58,219
Maureen?
1329
01:16:02,440 --> 01:16:03,273
Thank God.
1330
01:16:04,510 --> 01:16:06,610
I was so worried about you.
1331
01:16:06,610 --> 01:16:08,360
- Yeah right.
1332
01:16:08,360 --> 01:16:10,250
Where were you when Mom was hurt?
1333
01:16:10,250 --> 01:16:13,450
You were here, making another
one of your big deals.
1334
01:16:13,450 --> 01:16:15,510
- Son, I know you're angry.
1335
01:16:15,510 --> 01:16:17,763
- I'm not angry with you, Dad, honest.
1336
01:16:19,110 --> 01:16:20,010
I'm done with you.
1337
01:16:26,230 --> 01:16:27,063
- Maureen.
1338
01:16:29,730 --> 01:16:31,400
I don't know what to say.
1339
01:16:31,400 --> 01:16:32,640
- I do, Corben.
1340
01:16:35,567 --> 01:16:36,573
Go to hell.
1341
01:16:42,426 --> 01:16:47,426
(ominous music)
(earth rumbling)
1342
01:16:48,400 --> 01:16:51,490
- [Osborne] Peter, we have
checked, and we checked.
1343
01:16:51,490 --> 01:16:53,780
- Dr. Osborne, are you sure about this?
1344
01:16:53,780 --> 01:16:56,430
- [Osborne] I'm afraid
so, I'm sorry Peter.
1345
01:16:56,430 --> 01:16:57,373
- All right, thanks.
1346
01:17:00,229 --> 01:17:01,229
Well, you heard her.
1347
01:17:02,440 --> 01:17:03,390
Better go tell him.
1348
01:17:07,820 --> 01:17:10,960
- I talked to Colonel
Danforth, he's with the Guard.
1349
01:17:10,960 --> 01:17:12,840
He said they just reached
the Old South Road.
1350
01:17:12,840 --> 01:17:14,510
Now I thought that might be a way out,
1351
01:17:14,510 --> 01:17:15,760
but it's a no-go.
1352
01:17:15,760 --> 01:17:17,160
Bridge is gone.
1353
01:17:17,160 --> 01:17:18,970
- Well, the county just
reinforced that bridge.
1354
01:17:18,970 --> 01:17:20,570
- [Buck] Peter, what do you got?
1355
01:17:22,426 --> 01:17:23,290
- The news isn't good, guys.
1356
01:17:23,290 --> 01:17:26,820
It's, well they said
there's a 98% probability
1357
01:17:26,820 --> 01:17:28,210
of a secondary eruption.
1358
01:17:28,210 --> 01:17:29,810
- How much time did they say we had?
1359
01:17:29,810 --> 01:17:31,520
- Could be 10 hours, could be 10 minutes.
1360
01:17:31,520 --> 01:17:33,500
- Oh man, oh man.
1361
01:17:33,500 --> 01:17:34,620
- Easy.
1362
01:17:34,620 --> 01:17:35,600
Kelly, you were up there.
1363
01:17:35,600 --> 01:17:37,230
What do you say?
1364
01:17:37,230 --> 01:17:38,670
- I say we have to evacuate.
1365
01:17:38,670 --> 01:17:39,503
- Well, to where?
1366
01:17:39,503 --> 01:17:41,070
You said so yourself,
the roads are all out.
1367
01:17:41,070 --> 01:17:42,561
- I don't know.
1368
01:17:42,561 --> 01:17:43,857
We got a lot of seriously
injured people here,
1369
01:17:43,857 --> 01:17:46,666
and a mass evacuation could kill 'em.
1370
01:17:46,666 --> 01:17:49,121
(earth rumbling)
(glass tinkling)
1371
01:17:49,121 --> 01:17:50,322
- [Man] Oh no, we're all dead!
1372
01:17:50,322 --> 01:17:53,430
- [Woman] Everybody
please try and stay calm!
1373
01:17:53,430 --> 01:17:56,280
- We'll all be killed anyway
if we don't get out of here.
1374
01:17:57,480 --> 01:17:59,765
- [Man] Okay, there might
be a few of those, so.
1375
01:17:59,765 --> 01:18:02,515
(earth rumbling)
1376
01:18:14,106 --> 01:18:15,106
- Oh my god.
1377
01:18:16,026 --> 01:18:19,109
(explosions booming)
1378
01:18:23,866 --> 01:18:25,749
- What are we gonna do now?
1379
01:18:25,749 --> 01:18:27,420
- There's not much we can do.
1380
01:18:27,420 --> 01:18:29,670
It's like trying to stop
a burning avalanche.
1381
01:18:31,728 --> 01:18:34,811
(explosions booming)
1382
01:18:35,706 --> 01:18:38,456
(dramatic music)
1383
01:18:42,410 --> 01:18:44,070
- Avalanche.
1384
01:18:44,070 --> 01:18:46,245
How long before the flow reaches us?
1385
01:18:46,245 --> 01:18:48,303
- 20 minutes, maybe, why?
1386
01:18:49,226 --> 01:18:50,059
- Come on.
1387
01:18:51,328 --> 01:18:52,460
(suspenseful music)
1388
01:18:52,460 --> 01:18:54,180
- Don't walk away from me.
1389
01:18:54,180 --> 01:18:55,630
You're the mayor, for god sakes.
1390
01:18:55,630 --> 01:18:56,910
Do you realize what this is doing to me?
1391
01:18:56,910 --> 01:18:57,743
I am ruined.
1392
01:18:57,743 --> 01:18:59,813
Everything I've got,
everything that we planned!
1393
01:18:59,813 --> 01:19:02,037
- Shut up, Corben.
1394
01:19:02,037 --> 01:19:05,037
(suspenseful music)
1395
01:19:12,080 --> 01:19:14,300
- Blast charges, for avalanche control.
1396
01:19:14,300 --> 01:19:16,036
The wire trips the fuse.
1397
01:19:16,036 --> 01:19:19,980
You just pull it, toss
it, count to 10, and boom.
1398
01:19:19,980 --> 01:19:21,535
- Like a grenade, right?
1399
01:19:21,535 --> 01:19:24,100
- Yeah, without the shrapnel.
1400
01:19:24,100 --> 01:19:24,933
It's all punch.
1401
01:19:24,933 --> 01:19:26,128
- I don't get it.
1402
01:19:26,128 --> 01:19:27,030
You can't blow up a volcano.
1403
01:19:27,030 --> 01:19:29,020
- No, but a properly timed avalanche
1404
01:19:29,020 --> 01:19:31,030
can bring the whole other
side of the mountain down
1405
01:19:31,030 --> 01:19:32,597
in time to block the flow.
1406
01:19:32,597 --> 01:19:34,420
- No, no way, it's too dangerous!
1407
01:19:34,420 --> 01:19:35,490
It'll never work.
1408
01:19:35,490 --> 01:19:36,550
- I gotta side with Peter on this one.
1409
01:19:36,550 --> 01:19:37,990
- Well, that's good for both of you,
1410
01:19:37,990 --> 01:19:39,720
but I'm not asking for permission.
1411
01:19:39,720 --> 01:19:40,553
Just your help.
1412
01:19:41,471 --> 01:19:43,359
We don't have a choice.
1413
01:19:43,359 --> 01:19:46,109
(dramatic music)
1414
01:19:47,060 --> 01:19:50,374
(trees crashing)
1415
01:19:50,374 --> 01:19:53,124
(flames roaring)
1416
01:19:58,260 --> 01:20:01,017
- Just be careful, okay?
1417
01:20:01,017 --> 01:20:03,850
(engine rumbling)
1418
01:20:11,476 --> 01:20:15,199
Hey, we don't have much time, come on!
1419
01:20:15,199 --> 01:20:17,949
(engine roaring)
1420
01:20:24,380 --> 01:20:26,590
Listen, people, listen up.
1421
01:20:26,590 --> 01:20:29,530
We need to get everybody,
calmly and quickly
1422
01:20:29,530 --> 01:20:30,620
away from these windows
1423
01:20:30,620 --> 01:20:32,260
and towards the center of the lodge.
1424
01:20:32,260 --> 01:20:34,400
Those who can walk, please do so.
1425
01:20:34,400 --> 01:20:37,864
Those who can't, just lie
still and we'll carry you out.
1426
01:20:37,864 --> 01:20:40,614
(engine roaring)
1427
01:20:44,410 --> 01:20:45,830
There's nothing to get excited about.
1428
01:20:45,830 --> 01:20:46,880
Everybody's gonna be okay
1429
01:20:46,880 --> 01:20:49,480
just as long as we get towards
the center of the lodge.
1430
01:20:49,480 --> 01:20:53,290
Every able body in here,
let's lift these beds out.
1431
01:20:53,290 --> 01:20:54,590
Stan, give me a hand here.
1432
01:20:56,960 --> 01:20:57,913
- You gonna be okay?
1433
01:20:59,280 --> 01:21:00,799
- I gotta be, right?
1434
01:21:00,799 --> 01:21:03,549
(earth rumbling)
1435
01:21:04,600 --> 01:21:05,513
- Follow my lead.
1436
01:21:06,740 --> 01:21:08,240
We're only gonna get one chance.
1437
01:21:08,240 --> 01:21:10,399
When I give the signal,
start skiing towards me,
1438
01:21:10,399 --> 01:21:12,800
throwing the charges into the cornice.
1439
01:21:12,800 --> 01:21:15,043
- Okay, and then what?
1440
01:21:16,860 --> 01:21:18,779
- Ski like hell.
1441
01:21:18,779 --> 01:21:21,529
(earth rumbling)
1442
01:21:35,753 --> 01:21:36,586
(people chattering)
1443
01:21:36,586 --> 01:21:38,633
- What are all these
people still doing here?
1444
01:21:38,633 --> 01:21:40,783
Gotta get these beds outta here, you guys.
1445
01:21:41,737 --> 01:21:43,817
Look, come on in here!
1446
01:21:43,817 --> 01:21:46,984
Quit standing there, haul it, come on!
1447
01:21:48,073 --> 01:21:50,823
(dramatic music)
1448
01:22:32,011 --> 01:22:34,844
(charges booming)
1449
01:22:36,184 --> 01:22:39,267
(avalanche rumbling)
1450
01:23:23,079 --> 01:23:24,412
- [Peter] Kelly!
1451
01:23:28,156 --> 01:23:28,989
- Peter!
1452
01:23:32,396 --> 01:23:33,229
- Go!
- No!
1453
01:23:34,175 --> 01:23:35,008
- Go!
1454
01:23:38,076 --> 01:23:39,316
Go!
1455
01:23:39,316 --> 01:23:42,066
(dramatic music)
1456
01:24:11,643 --> 01:24:14,643
(people chattering)
1457
01:24:21,247 --> 01:24:23,842
(man grunting)
1458
01:24:23,842 --> 01:24:28,842
- Hey!
(engine roars)
1459
01:24:30,364 --> 01:24:33,114
(earth rumbling)
1460
01:24:39,096 --> 01:24:42,719
(avalanche rumbling)
1461
01:24:42,719 --> 01:24:45,136
(Bill yells)
1462
01:24:51,897 --> 01:24:52,897
- Oh my god.
1463
01:24:54,798 --> 01:24:57,548
(snow whooshing)
1464
01:25:10,734 --> 01:25:13,567
(people shouting)
1465
01:25:14,745 --> 01:25:17,412
(snow rumbling)
1466
01:25:24,057 --> 01:25:26,974
(people screaming)
1467
01:25:28,558 --> 01:25:31,308
(wind whistling)
1468
01:25:32,254 --> 01:25:35,955
(people screaming)
1469
01:25:35,955 --> 01:25:36,872
Beth, Beth!
1470
01:25:41,971 --> 01:25:43,011
You okay?
1471
01:25:43,011 --> 01:25:46,115
(people chattering)
1472
01:25:46,115 --> 01:25:46,948
She okay?
1473
01:25:48,195 --> 01:25:49,369
You okay?
1474
01:25:49,369 --> 01:25:51,091
- I think we made it!
- We're alive!
1475
01:25:51,091 --> 01:25:53,924
(emotional music)
1476
01:26:12,884 --> 01:26:14,134
- [Kelly] Buck!
1477
01:26:15,478 --> 01:26:16,395
- Oh, geez.
1478
01:26:17,880 --> 01:26:18,713
Oh god.
1479
01:26:21,034 --> 01:26:21,867
Are you okay?
1480
01:26:21,867 --> 01:26:23,763
Thank god you're okay.
1481
01:26:25,680 --> 01:26:27,290
Where's Peter?
1482
01:26:27,290 --> 01:26:28,920
- I don't think he made it.
1483
01:26:28,920 --> 01:26:29,753
I turned around, he called to me,
1484
01:26:29,753 --> 01:26:32,293
and I think that he got
cut off by the avalanche.
1485
01:26:33,466 --> 01:26:35,970
My god, it's all my fault.
1486
01:26:35,970 --> 01:26:37,270
- You're damn right it is.
1487
01:26:40,259 --> 01:26:41,993
That's what I've been saying all along.
1488
01:26:42,904 --> 01:26:45,122
- [Buck] Thanks, Peter.
1489
01:26:45,122 --> 01:26:48,300
Okay, let's start clearing
out this snow, come on!
1490
01:26:48,300 --> 01:26:49,323
Stan?
1491
01:26:49,323 --> 01:26:52,642
Help me out here!
1492
01:26:52,642 --> 01:26:55,484
- I guess we did it, huh?
1493
01:26:55,484 --> 01:26:56,317
- Yeah.
1494
01:26:57,662 --> 01:26:58,912
I guess we did.
1495
01:27:01,199 --> 01:27:02,649
You know, I've been thinking.
1496
01:27:03,850 --> 01:27:05,450
Well, I've been working really hard,
1497
01:27:05,450 --> 01:27:07,690
and it might be time now for a vacation.
1498
01:27:07,690 --> 01:27:09,470
- Oh, me too.
1499
01:27:09,470 --> 01:27:10,589
- Yeah?
1500
01:27:10,589 --> 01:27:11,695
- Yeah, what do you think about Hawaii?
1501
01:27:11,695 --> 01:27:13,695
- Ah, tropical paradise.
1502
01:27:14,777 --> 01:27:16,027
Sunshine and...
1503
01:27:17,839 --> 01:27:18,959
Wait a minute!
1504
01:27:18,959 --> 01:27:19,792
- What?
1505
01:27:19,792 --> 01:27:21,817
- There's a volcano in Hawaii!
1506
01:27:21,817 --> 01:27:23,967
You know, it never
changes with you, Peter.
1507
01:27:24,900 --> 01:27:27,615
- Kelly, Kelly, I'm teasing!
1508
01:27:27,615 --> 01:27:30,365
(dramatic music)
1509
01:27:32,793 --> 01:27:35,376
(eerie music)
95001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.