All language subtitles for Vis.a.vis.4x04.(Spa)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,360 Hello to the Cruz del Norca- now say you Barba- 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,280 Prisoners and prison guards want to kill 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,360 You are the queen of the mambo this day custody, Soherb- 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,800 What you need to do is to distract their attention 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,600 While I go through the ventilation pipes 6 00:00:14,760 --> 00:00:17,240 To the boiler room behind bars 7 00:00:17,660 --> 00:00:18,940 Zulema 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,000 Altagracia was wanted to escape, stupid 9 00:00:23,920 --> 00:00:25,960 I will not lose the new prison contract 10 00:00:26,120 --> 00:00:28,111 Because of a Mexican woman laughed us 11 00:00:28,271 --> 00:00:30,920 I can assure you even Altagracia back to prison 12 00:00:31,160 --> 00:00:33,200 (Cruz del Norte) would be worse than the Guantanamo Bay prison 13 00:00:33,600 --> 00:00:36,080 so, what are we going to do? I'm here, while you're abroad 14 00:00:36,800 --> 00:00:38,360 But I that you have the millions I am not 15 00:00:39,280 --> 00:00:42,400 I'm tired of arresting always of the same investigator 16 00:00:42,640 --> 00:00:43,960 You must eliminate it 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,088 I have Alzheimer's disease 18 00:00:48,248 --> 00:00:51,480 Promised to that day I do not know you as you prepare me coffee with milk 19 00:00:51,720 --> 00:00:53,280 And you will be asked these pills put me 20 00:00:54,400 --> 00:00:57,280 I have a plan for you to get me out of here- and who Sokhtefh- 21 00:00:57,520 --> 00:00:59,800 Someone who cares about him a lot SANDOVAL 22 00:01:00,040 --> 00:01:00,840 Previous sweetheart 23 00:01:01,360 --> 00:01:03,120 We do not have Altagracia but we have Zulema 24 00:01:03,280 --> 00:01:05,240 There are many different ways to abuse 25 00:01:05,400 --> 00:01:07,568 What do you want the right to fuck? - I just want you to Takpriena- 26 00:01:07,728 --> 00:01:10,160 What are the weak point of an old friend you Zulema 27 00:01:10,400 --> 00:01:12,440 Weakness Zulema is one 28 00:01:12,800 --> 00:01:14,400 Fatima, her name Amen. 29 00:01:14,640 --> 00:01:15,560 Are you Zulema? 30 00:01:16,400 --> 00:01:17,561 I am your daughter 31 00:01:37,040 --> 00:01:38,041 the death 32 00:01:40,978 --> 00:01:42,137 I think 000 33 00:01:42,872 --> 00:01:46,072 I do not speak about religion or whether God exists or not 34 00:01:47,947 --> 00:01:50,443 I think that death 35 00:01:50,603 --> 00:01:53,200 Such as a return to the mother's womb 36 00:01:55,497 --> 00:01:56,847 It welcomes you 37 00:01:57,421 --> 00:01:59,040 Like a return to your homeland 38 00:01:59,280 --> 00:02:01,130 As if you 39 00:02:02,173 --> 00:02:03,320 Secure 40 00:02:03,560 --> 00:02:05,006 Where you feel comfortable psychological 41 00:02:05,450 --> 00:02:06,360 Such that 42 00:02:06,600 --> 00:02:07,900 Be in peace 43 00:02:08,465 --> 00:02:09,515 vhdv’ 44 00:02:10,440 --> 00:02:12,290 Away from the disgusting world 45 00:02:37,599 --> 00:02:38,590 Hear 46 00:02:39,399 --> 00:02:40,499 O emerging 47 00:02:40,892 --> 00:02:41,892 are you OK? 48 00:02:46,731 --> 00:02:48,831 No one sleeps, the first night 49 00:02:53,193 --> 00:02:55,193 Give me your hand, if you want 50 00:03:17,873 --> 00:03:19,120 What is your name ? 51 00:03:22,630 --> 00:03:23,630 Fatema 52 00:03:25,786 --> 00:03:28,777 Do not worry, I will not leave your hand even growing 53 00:03:32,780 --> 00:03:33,780 Thank you 54 00:03:38,480 --> 00:03:40,040 What is going on right now fuck? 55 00:03:41,160 --> 00:03:42,575 This is not good 56 00:03:43,240 --> 00:03:44,583 Concert tonight 57 00:03:45,040 --> 00:03:47,012 Let's Rise Rise Rise 58 00:03:47,172 --> 00:03:49,000 Arise not believe Anhioa- was so 59 00:03:49,240 --> 00:03:50,440 Really it happens 60 00:03:51,223 --> 00:03:54,240 You must be your mother proud of you 61 00:03:54,480 --> 00:03:55,640 Let's go Mama 62 00:03:55,880 --> 00:03:56,881 my pictures 63 00:03:57,400 --> 00:04:00,200 Where are my photos from Vdilkm- waited, you bastards it Mostagdh- 64 00:04:01,640 --> 00:04:03,090 Astrkhy 65 00:04:06,260 --> 00:04:07,760 Zulema, they're waiting for you 66 00:04:08,000 --> 00:04:09,699 I will not go barefoot 67 00:04:13,600 --> 00:04:14,600 Let's go 68 00:04:22,600 --> 00:04:23,440 Zulema 69 00:04:24,497 --> 00:04:27,097 Thank you very much for this beautiful awakening 70 00:04:47,627 --> 00:04:48,627 The Door 71 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 On the knees 72 00:04:56,209 --> 00:04:57,400 Come on 73 00:05:26,058 --> 00:05:28,560 You already know the new rules 74 00:05:30,605 --> 00:05:32,560 Prohibited calls 75 00:05:34,560 --> 00:05:36,120 Cancel visits 76 00:05:36,571 --> 00:05:37,937 As Troyes 77 00:05:38,600 --> 00:05:40,440 There will be surprise inspections 78 00:05:41,496 --> 00:05:44,640 From now, if there is something that bothers me 79 00:05:45,697 --> 00:05:47,280 I will say in all honesty 80 00:05:47,958 --> 00:05:51,620 But today, every night, at this hour 81 00:05:52,464 --> 00:05:55,463 Two of you will enter solitary confinement 82 00:05:56,080 --> 00:05:57,630 until a further notice 83 00:05:58,965 --> 00:06:00,160 without reason 84 00:06:01,114 --> 00:06:02,400 Because I enjoy it 85 00:06:04,901 --> 00:06:05,901 Two 86 00:06:06,376 --> 00:06:08,440 In this way, at random 87 00:06:10,635 --> 00:06:13,680 Well, today I would like to Okhbarakn that we have the privilege of 88 00:06:15,240 --> 00:06:18,101 Let someone help us to choose from Do you know? 89 00:06:18,261 --> 00:06:19,880 The new prisoner that entered just 90 00:06:22,040 --> 00:06:23,290 You know, is not it? 91 00:06:27,274 --> 00:06:29,686 Did you know it? 92 00:06:34,700 --> 00:06:35,886 No? 93 00:06:37,457 --> 00:06:38,760 Hierro, brought her 94 00:06:41,457 --> 00:06:43,960 For Alalalala 95 00:06:44,607 --> 00:06:46,156 please do not 96 00:06:47,897 --> 00:06:49,360 Well Well 97 00:06:51,158 --> 00:06:53,929 Thank you, Hierro Ahidia 98 00:06:55,284 --> 00:06:57,040 Look for my eyes 99 00:06:59,040 --> 00:07:00,540 I will not do anything for you 100 00:07:01,079 --> 00:07:02,520 Do not be afraid 101 00:07:04,979 --> 00:07:06,120 this is good 102 00:07:06,360 --> 00:07:07,360 Stay calm 103 00:07:08,165 --> 00:07:09,915 No one will do anything for you 104 00:07:11,470 --> 00:07:12,520 Winding the contrary 105 00:07:14,739 --> 00:07:16,439 But Fatima's oldest 106 00:07:17,190 --> 00:07:19,120 New Rafiqtkm 107 00:07:19,852 --> 00:07:21,402 By the way 108 00:07:23,142 --> 00:07:25,240 Daughter Zulema Zahir 109 00:07:25,480 --> 00:07:26,980 Zulema has a daughter? 110 00:07:29,470 --> 00:07:30,670 Little girl Poor 111 00:07:31,328 --> 00:07:33,560 It's not worth it, my goodness 112 00:07:34,036 --> 00:07:36,786 You can choose who will go to solitary confinement 113 00:07:41,680 --> 00:07:42,647 why me ? 114 00:07:42,807 --> 00:07:45,657 It is simply the arrival of new entrants privileges 115 00:07:50,927 --> 00:07:52,127 It's something simple 116 00:07:53,080 --> 00:07:55,880 You must choose two of your fellow, nothing more than that 117 00:07:57,408 --> 00:07:59,031 Let's go go 118 00:07:59,552 --> 00:08:00,360 Choose two 119 00:08:09,626 --> 00:08:11,575 Could I choose myself and go to solitary? 120 00:08:12,087 --> 00:08:14,283 Of course, from the No-Vdilk- 121 00:08:14,443 --> 00:08:17,500 This means that bear responsibility doubly this is not a good idea 122 00:08:17,660 --> 00:08:20,080 Do not offend my understanding, but you do not have to be a guilty 123 00:08:20,320 --> 00:08:21,840 Because it is not your fault 124 00:08:22,676 --> 00:08:24,440 It is only the new rules 125 00:08:25,170 --> 00:08:27,840 Choose two randomly whatever, but now 126 00:08:47,547 --> 00:08:48,702 These two 127 00:08:50,680 --> 00:08:51,960 Come on, Khzhma 128 00:08:53,256 --> 00:08:54,520 Let's go moved 129 00:08:54,760 --> 00:08:55,880 They moved 130 00:09:04,057 --> 00:09:05,600 Thus, the situation will be every night 131 00:09:08,079 --> 00:09:10,612 Even our dear Zulema 132 00:09:11,405 --> 00:09:15,253 It decides to tell me where the right to fuck Altagracia 133 00:09:21,021 --> 00:09:22,338 If you know 134 00:09:23,109 --> 00:09:25,706 If there ye thanks, they 135 00:09:25,966 --> 00:09:27,612 On Azlalkm 136 00:09:29,480 --> 00:09:31,050 And Stnzvo this shit 137 00:09:31,210 --> 00:09:34,027 And bathed from this foul smell Oh Mgazzzac 138 00:09:51,210 --> 00:09:58,527 (Aymanawny translation) (I wish I could impair translation satisfaction) 139 00:10:18,280 --> 00:10:21,320 (Prison: Season Four Episode 4) (Episode Title: Mom) 140 00:11:48,185 --> 00:11:49,800 Do you have 2 of sponges? 141 00:11:50,970 --> 00:11:52,600 I only have one, sorry 142 00:11:56,141 --> 00:11:58,320 I have 2 of sponges 143 00:11:58,816 --> 00:11:59,816 come 144 00:12:03,380 --> 00:12:04,380 come 145 00:12:07,025 --> 00:12:08,840 Come, do not be afraid 146 00:12:10,120 --> 00:12:11,040 Otredenha? 147 00:12:18,270 --> 00:12:19,120 Stupid 148 00:12:19,360 --> 00:12:20,880 I only have a sponge 149 00:12:27,998 --> 00:12:29,280 But I have a better idea 150 00:12:32,803 --> 00:12:34,600 Come on, Nzvina soap 151 00:12:35,244 --> 00:12:36,244 Come on 152 00:12:36,920 --> 00:12:39,670 Really Do I think we will get something with it? 153 00:12:41,554 --> 00:12:44,954 Hear me, O Hierro, when you see her daughter suffer, they will have to surrender 154 00:12:47,295 --> 00:12:49,045 And they will have to negotiate 155 00:12:49,644 --> 00:12:52,920 You will have to tell us the place Altagracia 156 00:12:53,160 --> 00:12:55,035 Damn right Nzvi vaginally 157 00:12:57,440 --> 00:12:58,600 Deeply 158 00:13:00,972 --> 00:13:03,560 Would be good for anyone, but with no Zulema 159 00:13:04,058 --> 00:13:06,858 In the 20 years that I studied including psychiatry 160 00:13:09,135 --> 00:13:10,798 There is one thing is certain at all 161 00:13:10,958 --> 00:13:13,920 It is that insects do not neglect their young 162 00:13:16,200 --> 00:13:18,500 Even Zulema is not too harsh 163 00:13:23,920 --> 00:13:25,920 Stmtchinh me? 164 00:13:31,051 --> 00:13:32,351 Come on 165 00:13:34,194 --> 00:13:35,435 slowly 166 00:13:36,095 --> 00:13:37,200 Look 167 00:13:37,667 --> 00:13:39,640 Otren this scar? Your mother that I did it for me 168 00:13:42,399 --> 00:13:44,920 I did it from a sharp handle made chicken bones 169 00:13:45,160 --> 00:13:46,560 Entered deeply 170 00:13:46,800 --> 00:13:50,200 But I'll have my right to avenge you know that? 171 00:13:51,739 --> 00:13:53,760 Stfla everything I say to you 172 00:13:55,960 --> 00:13:58,080 Leave and Honha- What Commanding? - 173 00:13:58,320 --> 00:14:00,970 Let cool in Salam- but this is not much, oh Amroh- 174 00:14:02,828 --> 00:14:03,800 ahdyy 175 00:14:06,200 --> 00:14:07,480 It will come to my cell at 6 176 00:14:08,053 --> 00:14:11,520 So you going to do with me completely 177 00:14:16,870 --> 00:14:17,870 yesterday 178 00:14:19,824 --> 00:14:20,974 Altagracia 179 00:14:22,976 --> 00:14:24,776 I shot twice 180 00:14:27,764 --> 00:14:29,240 Miraculously survived 181 00:14:30,283 --> 00:14:31,637 The question is 00 182 00:14:31,797 --> 00:14:34,720 What keeps them close to the prison? 183 00:14:35,733 --> 00:14:37,133 There are two possibilities 184 00:14:38,034 --> 00:14:39,384 Either a Stkhtef 185 00:14:40,983 --> 00:14:42,560 Either planning something 186 00:15:15,729 --> 00:15:17,680 Aagafla doors do not scream 187 00:15:19,894 --> 00:15:22,670 If you think you know this bitch 188 00:15:23,153 --> 00:15:24,240 You are wrong 189 00:15:24,636 --> 00:15:26,404 In Mexico, I did everything 190 00:15:26,564 --> 00:15:28,720 Assault weapons, drug trafficking 191 00:15:29,422 --> 00:15:31,049 And her favorite thing 192 00:15:31,729 --> 00:15:32,920 Rapid abduction 193 00:15:34,737 --> 00:15:36,960 Give ear, here the money in the bag, with tag 194 00:15:37,200 --> 00:15:39,400 And you have a cell phone Oadha- No, I do not want to Osergk- 195 00:15:39,640 --> 00:15:41,160 Not a personal thing too 196 00:15:41,672 --> 00:15:43,680 But you Habiba you SANDOVAL previous 197 00:15:45,076 --> 00:15:48,533 Ahr person who ruined my life 198 00:15:48,693 --> 00:15:51,143 Kidnaps quickly without evidence 199 00:15:52,343 --> 00:15:54,760 And it requests a ransom within 12 hours 200 00:15:55,436 --> 00:15:58,560 I'll show you what I did to their enemies 201 00:15:58,800 --> 00:15:59,850 Who did not agree with them 202 00:16:06,978 --> 00:16:08,478 Oflt it alone? 203 00:16:08,880 --> 00:16:10,778 Altagracia working alone 204 00:16:11,450 --> 00:16:13,250 Methodology and planning 205 00:16:13,410 --> 00:16:17,236 Well, but how this monster managed to become an officer of the Cruz del Norte 206 00:16:17,396 --> 00:16:19,614 She had already spent her sentence 207 00:16:20,854 --> 00:16:22,440 On the one hand the law, have been rehabilitated 208 00:16:22,680 --> 00:16:24,114 With this biography? 209 00:16:24,274 --> 00:16:25,840 Yes, with this biography, Antonia 210 00:16:26,756 --> 00:16:29,379 Also it became the right person 211 00:16:29,539 --> 00:16:32,280 For the post out according to the requirements of the Commission 212 00:16:32,684 --> 00:16:34,830 What a nice daughters, right? 213 00:16:36,589 --> 00:16:38,916 Fortunately, they are not like their father 214 00:16:39,076 --> 00:16:41,063 We are all enemies 215 00:16:41,223 --> 00:16:42,920 So you take maximum precautions 216 00:16:43,743 --> 00:16:46,593 Checked on the underside of the car before running 217 00:16:47,675 --> 00:16:50,160 The guards doubled in the vicinity of Cruz del Norte 218 00:16:50,400 --> 00:16:51,500 Astrkhy 219 00:16:52,883 --> 00:16:54,880 We will spend some time together 220 00:16:55,120 --> 00:16:56,480 Car My Job 221 00:16:57,597 --> 00:16:58,840 We'll go for a walk 222 00:16:59,858 --> 00:17:01,508 So we catch 223 00:17:01,994 --> 00:17:03,208 This bitch 224 00:17:04,200 --> 00:17:07,270 We will not be safe never 225 00:17:08,536 --> 00:17:11,440 You have got a package for you in your office Altagracia 226 00:17:41,376 --> 00:17:43,009 Entered the daughter Zulema just 227 00:17:43,249 --> 00:17:46,248 Breeding Alakrbh- does not seem like it as Omha- 228 00:17:46,488 --> 00:17:50,000 I can not believe that Zulema or my head is really going to explode from thinking on the subject 229 00:17:56,128 --> 00:17:58,867 Beautiful features like them is not it? 230 00:17:59,027 --> 00:18:00,234 Like is not it? 231 00:18:00,394 --> 00:18:01,993 You are not wrong, I do not mean what Tatkadinh 232 00:18:02,153 --> 00:18:04,261 I said, we know Ezha- No- 233 00:18:04,421 --> 00:18:06,442 Can you imagine Zulema as a mother? 234 00:18:06,602 --> 00:18:09,033 Can you imagine it? - Can you imagine Muslims celebrate Christmas? - 235 00:18:10,160 --> 00:18:11,208 Can you imagine that? 236 00:18:11,368 --> 00:18:14,233 Muslims known about them that they do not celebrate Almilad- not celebrate any He- 237 00:18:14,393 --> 00:18:15,926 No, celebrate Ramadan 238 00:18:16,166 --> 00:18:17,866 you 239 00:18:17,806 --> 00:18:19,006 O Roma 240 00:18:19,246 --> 00:18:21,286 What is the matter with you? Are you jealous 241 00:18:21,526 --> 00:18:24,085 What it is all that I do not want to talk about Zulema 242 00:18:24,245 --> 00:18:25,486 Or her daughter or her mother damned 243 00:18:26,187 --> 00:18:28,445 This completed the joke of Donny 244 00:18:30,125 --> 00:18:31,005 They go 245 00:18:31,165 --> 00:18:33,165 I think she will not think of was so Evlh- 246 00:18:38,205 --> 00:18:39,205 Actually go 247 00:18:42,885 --> 00:18:43,937 No No doubt it 248 00:18:44,097 --> 00:18:46,204 Think about it Alamr- Mitrddh- 249 00:18:48,364 --> 00:18:51,084 It's going on, it's Mstmrh- go, Tzhb- 250 00:18:57,450 --> 00:18:59,003 I need you to help me 251 00:19:01,824 --> 00:19:03,323 I can not help you 252 00:19:05,264 --> 00:19:07,723 You offend my understanding, I do not need or 253 00:19:10,003 --> 00:19:11,774 I ask you to do something 254 00:19:11,934 --> 00:19:14,697 To protect me to be a prostitute in this prison 255 00:19:14,857 --> 00:19:16,202 Do you know why put you here? 256 00:19:17,500 --> 00:19:18,502 No 257 00:19:19,824 --> 00:19:22,402 Do you think they did it for the family reunion? 258 00:19:24,372 --> 00:19:26,115 Jelbok to make me confess 259 00:19:27,355 --> 00:19:28,555 Otvhman? 260 00:19:48,730 --> 00:19:49,880 I do not want to see you 261 00:19:50,417 --> 00:19:52,029 I do not want to Taatbaana 262 00:19:52,960 --> 00:19:54,585 I do not want me to Tbtzma 263 00:19:56,771 --> 00:19:58,543 I do not even want to smell the smell 264 00:19:58,703 --> 00:20:00,159 Otvhman what I'm saying? 265 00:20:02,319 --> 00:20:04,069 Now, Agrba from my face 266 00:20:06,762 --> 00:20:08,349 Thrki from here 267 00:20:12,238 --> 00:20:13,038 I said Thrki 268 00:20:44,413 --> 00:20:46,076 I congratulate you, O Roma 269 00:20:46,429 --> 00:20:48,396 As you either, your best shows 270 00:20:49,304 --> 00:20:51,954 Hello to the world of mothers, Zulema 271 00:20:53,061 --> 00:20:54,876 I want to give you some advice? 272 00:20:55,993 --> 00:20:58,061 I only know that I have a son 273 00:20:59,292 --> 00:21:01,075 I told SANDOVAL 274 00:21:03,194 --> 00:21:05,161 I do not know what by you in return 275 00:21:05,949 --> 00:21:08,236 But I hope it's worth to kill a girl at the age of 18 years 276 00:21:08,396 --> 00:21:10,496 Because they are so Sevalo 277 00:21:14,098 --> 00:21:15,148 There is nothing wrong 278 00:21:15,840 --> 00:21:17,090 So things are going 279 00:21:17,790 --> 00:21:19,921 I know when I will talk with you again? 280 00:21:20,834 --> 00:21:22,834 The day that we bury him Fattaatna 281 00:21:24,637 --> 00:21:25,913 both of us 282 00:21:34,749 --> 00:21:36,993 You, look to my eyes 283 00:21:39,273 --> 00:21:40,473 Did you do that 284 00:21:42,453 --> 00:21:43,473 Yup 285 00:22:51,147 --> 00:22:52,797 My wife hijacked 286 00:22:54,756 --> 00:22:57,206 My wife kidnapped the daughter of a bitch 287 00:23:21,875 --> 00:23:23,558 Sandoval, not here, not here 288 00:23:25,348 --> 00:23:26,685 inside 289 00:23:27,078 --> 00:23:29,505 Come home to everyone enters 290 00:23:32,673 --> 00:23:33,673 O daughter of a bitch 291 00:23:36,403 --> 00:23:37,853 did you like the gift? 292 00:23:38,324 --> 00:23:41,718 There is also a Barbie doll for Barbie psychiatrist 293 00:23:42,449 --> 00:23:43,691 Rob your home 294 00:23:43,851 --> 00:23:46,880 You can change them if you will not Trid- you leave this prison, my Zulama- 295 00:23:47,040 --> 00:23:48,040 Start 296 00:23:48,416 --> 00:23:50,891 Osamatna? Will not I leave here 297 00:23:51,497 --> 00:23:53,223 How much you love your interest in the previous Bhpetk 298 00:23:53,463 --> 00:23:55,572 What the hell is love 299 00:23:55,732 --> 00:23:59,505 People do not realize it, but it is a deadly disease 300 00:23:59,665 --> 00:24:01,023 You have two daughters 301 00:24:01,263 --> 00:24:03,620 And a woman and a house, everything 302 00:24:03,780 --> 00:24:06,463 What happened? It was discovered that you pervert 303 00:24:06,867 --> 00:24:08,417 Oblique to the eye 304 00:24:10,102 --> 00:24:13,131 But you are still trying to be with her strong desire 305 00:24:17,983 --> 00:24:18,983 What? 306 00:24:21,744 --> 00:24:23,044 I will kill you 307 00:24:25,632 --> 00:24:28,332 I will make sure of something before you die 308 00:24:28,492 --> 00:24:31,114 The last thing Trinh beautiful Oyonak 309 00:24:32,498 --> 00:24:34,741 Last breath for your daughter 310 00:24:34,981 --> 00:24:36,181 I swear 311 00:24:38,210 --> 00:24:39,520 Now divide in vain 312 00:24:42,205 --> 00:24:44,791 I will not stop trying to get out of here 313 00:24:44,951 --> 00:24:46,661 I do not have anything better to do 314 00:24:48,569 --> 00:24:50,100 Do you think you have a smart movement 315 00:24:50,340 --> 00:24:52,971 Bring old girl 18 years here, but you are wrong 316 00:24:54,840 --> 00:24:56,011 you do not know me 317 00:24:57,155 --> 00:24:59,779 You're a psychiatrist 318 00:25:01,092 --> 00:25:05,251 You must know that there is stronger than the maternal instinct 319 00:25:05,411 --> 00:25:06,898 They survive 320 00:25:09,080 --> 00:25:09,938 You know you're 321 00:25:10,785 --> 00:25:11,785 Foolish 322 00:25:12,323 --> 00:25:13,323 So 323 00:25:14,133 --> 00:25:15,849 Do what you want with my daughter 324 00:25:16,009 --> 00:25:17,291 I already chose 325 00:25:18,351 --> 00:25:19,578 Already choose 326 00:25:20,128 --> 00:25:22,852 I will not tell you where the place Altagracia, never 327 00:25:23,012 --> 00:25:24,337 By the way, you will contact you today 328 00:25:24,849 --> 00:25:25,918 afternoon 329 00:25:26,368 --> 00:25:28,886 You better follow all the steps 330 00:25:29,046 --> 00:25:30,811 If you want to see your girlfriend again 331 00:25:31,447 --> 00:25:32,857 Because this Mexican 332 00:25:33,545 --> 00:25:34,891 Kalprcan 333 00:26:08,885 --> 00:26:10,054 Mama, Look 334 00:26:10,548 --> 00:26:12,372 I found the previous darling messages 335 00:26:12,532 --> 00:26:14,894 Good thing because they are full of obscenity 336 00:26:16,751 --> 00:26:18,542 I know that the time passed so 337 00:26:18,702 --> 00:26:21,371 But I still read them, Kalhmqa 338 00:26:24,412 --> 00:26:25,562 What your Mama? 339 00:26:27,490 --> 00:26:29,124 my mother and my father 340 00:26:31,527 --> 00:26:32,971 I'm not in this picture? 341 00:26:34,173 --> 00:26:35,651 You have to be in this picture? 342 00:26:39,857 --> 00:26:42,160 Do not worry, we are with you 343 00:26:46,852 --> 00:26:48,230 We will not leave you 344 00:27:28,132 --> 00:27:30,129 Do I have to remind you what I did Zulema me? 345 00:27:30,558 --> 00:27:32,289 Well, go and Itzhakaha 346 00:27:33,376 --> 00:27:34,848 But after Otafqata with SANDOVAL 347 00:27:35,692 --> 00:27:36,971 I can not recognize you 348 00:27:38,892 --> 00:27:41,128 Why? Because I am a prostitute? 349 00:27:41,368 --> 00:27:44,179 Yeah, bitch, which sold a girl to SANDOVAL 350 00:27:45,316 --> 00:27:46,840 Do you know why I did it? 351 00:27:47,581 --> 00:27:48,847 To save you 352 00:27:54,492 --> 00:27:57,474 Sandoval Hahdk through the camera and you Tbiei them drugs 353 00:27:58,172 --> 00:28:01,371 Then he brought me to his office and told me that he should give him something 354 00:28:01,956 --> 00:28:03,766 Sylqy the book llklab 355 00:28:13,294 --> 00:28:14,344 where are you going? 356 00:28:17,965 --> 00:28:19,125 where are you going 357 00:28:22,404 --> 00:28:23,645 What do you want me to do? 358 00:28:25,888 --> 00:28:27,515 OK thank you so much 359 00:28:34,324 --> 00:28:36,978 But do not tell me you do not want to take revenge Zulema 360 00:28:42,954 --> 00:28:43,878 PALACIOS 361 00:28:44,398 --> 00:28:45,204 Yup 362 00:28:49,372 --> 00:28:51,852 Joya has some drugs in her cell 363 00:28:52,012 --> 00:28:53,012 Goya? 364 00:28:54,803 --> 00:28:56,158 I prefer to tell you 365 00:28:56,318 --> 00:28:59,096 Before Sandoval knows and thrown to the dogs 366 00:28:59,256 --> 00:29:00,414 Yes, better 367 00:29:02,856 --> 00:29:03,414 Saray 368 00:29:03,712 --> 00:29:05,882 Director of the hospital that her daughter had come to here 369 00:29:06,122 --> 00:29:08,731 What happened? - I want to talk with you that it is Aajl- 370 00:29:30,714 --> 00:29:31,960 What did my daughter? 371 00:29:32,200 --> 00:29:34,120 Ahidia daughter Boukar- how calmer right Aljeham- 372 00:29:34,360 --> 00:29:37,520 When two expressions of here if it is not the reason you failed at something? 373 00:29:38,059 --> 00:29:40,992 Last night, in a private law firm in hospital 374 00:29:41,152 --> 00:29:42,840 We received a donation unknown 375 00:29:43,732 --> 00:29:46,972 Someone gave us two million euros 376 00:29:47,132 --> 00:29:51,162 And leave a note written by that money can be used freely in scholarship and research 377 00:29:51,322 --> 00:29:52,639 Leaving only one condition 378 00:29:53,195 --> 00:29:55,658 Use the best means doctors in the world 379 00:29:55,818 --> 00:29:57,257 lmaljh bntk 380 00:29:57,799 --> 00:30:01,492 Now, we will take them to Madrid doctor Wilson and Messner 381 00:30:01,652 --> 00:30:03,238 They Angels Hospital in Los Angeles 382 00:30:03,478 --> 00:30:05,228 Which is a sign of very prominent 383 00:30:13,031 --> 00:30:14,452 Of money given you? 384 00:30:15,172 --> 00:30:17,651 I thought you Tsttiein explain to us 385 00:30:18,489 --> 00:30:20,557 There was this message only 386 00:30:28,877 --> 00:30:31,972 I get out of the cell? - Damn, what's up? 387 00:30:32,132 --> 00:30:35,612 I have spoiled the moment intimate, damn you 388 00:30:35,772 --> 00:30:38,532 Do not look Tagadra- pillows and Lafrah- 389 00:30:38,692 --> 00:30:39,815 I have not finished yet 390 00:30:39,975 --> 00:30:43,569 Joya, Can you Takrsa? - No, do not take was so 391 00:31:04,234 --> 00:31:05,234 But 392 00:31:06,554 --> 00:31:08,559 Why does everyone hate Zulema? 393 00:31:12,587 --> 00:31:13,834 Well, 000 394 00:31:15,372 --> 00:31:17,172 Briefly 395 00:31:18,452 --> 00:31:21,313 Mother killed, humiliated, betrayed 396 00:31:21,553 --> 00:31:23,204 I did everything 397 00:31:24,252 --> 00:31:25,252 Curse 398 00:31:34,382 --> 00:31:35,252 Fatema 399 00:31:38,861 --> 00:31:40,711 No one chooses his parents 400 00:31:42,361 --> 00:31:43,311 no one 401 00:31:43,551 --> 00:31:44,895 Yes, but 000 402 00:31:45,729 --> 00:31:46,729 Give ear 403 00:31:48,556 --> 00:31:49,556 Mom 404 00:31:50,471 --> 00:31:51,694 It was crazy 405 00:31:56,711 --> 00:31:57,711 You were not like me 406 00:32:00,170 --> 00:32:02,121 My mother disappeared 407 00:32:02,852 --> 00:32:04,598 She was leaving the house 408 00:32:07,012 --> 00:32:09,310 And leave me only my sister and I am four years 409 00:32:10,612 --> 00:32:12,411 She goes dancing nearby 410 00:32:17,247 --> 00:32:19,277 At least you did not play bingo. Do you know? 411 00:32:21,492 --> 00:32:23,372 In other words 412 00:32:23,532 --> 00:32:24,971 If they are here now 413 00:32:25,866 --> 00:32:28,828 The exhibition will dance in the yard there 414 00:32:29,068 --> 00:32:31,449 Really? - Yeah, I've had it too bad 415 00:32:31,609 --> 00:32:33,109 I loved dancing strongly 416 00:32:33,916 --> 00:32:35,366 My mother used to sing 417 00:32:36,604 --> 00:32:38,212 Or so they told me 418 00:32:38,372 --> 00:32:41,160 I started singing in the day when I was brought out of her hands 419 00:32:41,852 --> 00:32:43,296 I do not know anything else 420 00:32:46,529 --> 00:32:48,445 Not so much grieved by 421 00:32:52,908 --> 00:32:55,587 But it did not Trac since I was a child or 000 422 00:32:56,239 --> 00:32:56,787 No 423 00:32:56,961 --> 00:32:59,381 I came once, when I was six years 424 00:33:00,252 --> 00:33:01,252 And 000 425 00:33:02,452 --> 00:33:04,078 I stayed all night 426 00:33:04,772 --> 00:33:06,746 And sang me even grown 427 00:33:08,572 --> 00:33:09,843 And what you sang? 428 00:34:27,524 --> 00:34:29,157 I would like to be a mother 429 00:34:29,940 --> 00:34:32,011 I feel already with 000 maternity 430 00:34:33,174 --> 00:34:35,980 Small star daughter Sarai 431 00:34:36,220 --> 00:34:38,700 Sodallalha and every good thing I do have 432 00:34:38,940 --> 00:34:41,019 All I do for her, in order to live here 433 00:34:41,259 --> 00:34:45,499 Hey guys, I do not know how to take care of myself how I could take care of another person 434 00:34:45,739 --> 00:34:48,939 I do not know if I could be but I do not think it really 435 00:34:49,179 --> 00:34:51,819 It was something interesting to me that the son of my brother called me by my aunt 436 00:34:52,059 --> 00:34:53,218 imagine that 437 00:34:53,378 --> 00:34:56,618 How I will be when my daughter because I'd get a daughter 438 00:34:56,858 --> 00:34:59,898 Onadea in the name of the name Damras where he strongly loved him 439 00:35:00,138 --> 00:35:03,138 It is of an imaginary mythology when that girl called me by my mother 440 00:35:03,378 --> 00:35:05,732 But my mother told me good things for 441 00:35:05,892 --> 00:35:07,959 She was saying to me, my small princess 442 00:35:08,524 --> 00:35:09,857 my little princess 443 00:35:10,097 --> 00:35:11,417 I feel joy so 444 00:35:11,657 --> 00:35:13,217 She told me also 445 00:35:14,292 --> 00:35:15,866 Mast foolish 446 00:35:16,492 --> 00:35:19,657 Hey bitch fat face Soahtm 447 00:36:47,212 --> 00:36:50,531 Listen carefully to what I will say to you because it is the only advice that I will present to you 448 00:36:51,852 --> 00:36:53,091 Listen to me, damn right 449 00:36:54,090 --> 00:36:55,931 No one will save you in this life 450 00:36:56,932 --> 00:36:57,970 no one 451 00:36:58,932 --> 00:37:00,103 you are alone 452 00:37:00,778 --> 00:37:02,570 We are alone 453 00:37:03,003 --> 00:37:05,169 So either you learn fishing yourself 454 00:37:05,772 --> 00:37:07,922 Either become a food for others 455 00:37:10,166 --> 00:37:12,403 You must choose the most scary prey 456 00:37:12,868 --> 00:37:14,068 Go to the hippo 457 00:37:14,485 --> 00:37:15,529 The catch 458 00:37:16,572 --> 00:37:17,811 Goya Kalehioanh 459 00:37:19,790 --> 00:37:21,569 Afraid of them all prisoners 460 00:37:22,052 --> 00:37:23,724 But slow, obese 461 00:37:24,702 --> 00:37:26,394 Throw them 462 00:37:26,554 --> 00:37:27,728 While inattention 463 00:37:29,332 --> 00:37:31,372 The most important to be in front of everyone and thing 464 00:37:31,532 --> 00:37:32,691 If you're scared 465 00:37:33,248 --> 00:37:35,107 The smell of fear Chamotte 466 00:37:35,267 --> 00:37:36,873 You will end up your order 467 00:37:44,932 --> 00:37:45,932 Khvea 468 00:37:48,742 --> 00:37:49,732 Khvea 469 00:37:51,012 --> 00:37:52,012 Strongly 470 00:37:53,172 --> 00:37:54,172 Here 471 00:37:55,212 --> 00:37:56,526 So 472 00:37:57,807 --> 00:37:59,407 I carried you for nine months 473 00:38:00,572 --> 00:38:03,126 I loved you more than anything in the world 474 00:38:03,612 --> 00:38:05,027 I felt Bnmok 475 00:38:09,340 --> 00:38:10,365 You daughter 476 00:38:12,446 --> 00:38:13,646 Your blood 477 00:38:14,669 --> 00:38:15,805 You are able 478 00:38:17,989 --> 00:38:18,805 You are able 479 00:38:21,972 --> 00:38:23,764 What a bad I am because I will not be here to see it 480 00:38:25,331 --> 00:38:26,484 be strong 481 00:38:51,465 --> 00:38:53,015 Turn on the loudspeaker 482 00:39:01,381 --> 00:39:03,772 I do not know what you want to fuck right, O foolish 483 00:39:03,932 --> 00:39:06,350 But I warn you that half of the police chasing you 484 00:39:06,510 --> 00:39:09,961 You know how the story ends you end I will provide 485 00:39:10,201 --> 00:39:11,951 Staudi prison again 486 00:39:13,809 --> 00:39:15,921 But when they are arrested first, is not it? 487 00:39:16,452 --> 00:39:17,811 Listen, O Barbie 488 00:39:18,491 --> 00:39:19,691 Pay attention to what I say 489 00:39:20,360 --> 00:39:21,677 When you close the phone 490 00:39:22,132 --> 00:39:24,333 Hierro Zulema will take to the car park 491 00:39:24,960 --> 00:39:26,951 Both are in the car Sircbwa 492 00:39:28,092 --> 00:39:30,047 Are you crazy or under the influence of drugs? 493 00:39:30,207 --> 00:39:31,600 You know I can not do it 494 00:39:38,319 --> 00:39:39,619 Sure you can do that 495 00:39:40,891 --> 00:39:44,799 Either following the package you receive will be the head of the former spouse 496 00:39:47,348 --> 00:39:48,399 Lmaza hyyrv? 497 00:39:48,855 --> 00:39:51,438 A special request from the Queen 498 00:40:18,876 --> 00:40:21,716 I do not want a wiretap or a weapon with him 499 00:40:22,372 --> 00:40:26,145 I do not want any police behind Zulema 500 00:40:27,421 --> 00:40:29,771 Do not try to booby you bastard 501 00:40:30,796 --> 00:40:32,276 I then Soadmourk 502 00:40:33,665 --> 00:40:36,526 Zulema will guide Hierro to exchange point 503 00:40:36,686 --> 00:40:38,755 I never thought that I will run away so 504 00:40:41,902 --> 00:40:44,891 Through the front door as if we are leaving the hotel 505 00:40:46,555 --> 00:40:50,474 Zulema in exchange for the former spouse of this agreement is 506 00:40:51,372 --> 00:40:52,522 But before that 507 00:40:54,339 --> 00:40:55,554 You have to do something 508 00:40:55,929 --> 00:40:56,929 do something? 509 00:40:57,972 --> 00:40:59,554 What should I do? 510 00:40:59,794 --> 00:41:00,994 Remember 000 511 00:41:06,892 --> 00:41:09,691 Here I leave, you cowardly, O prostitutes 512 00:41:13,200 --> 00:41:14,200 let's go 513 00:41:21,929 --> 00:41:23,929 I want you to remember 000 514 00:41:24,728 --> 00:41:26,752 When I started in the abuse of prisoners 515 00:41:27,764 --> 00:41:29,002 Telmushn 516 00:41:30,232 --> 00:41:31,432 tkhdyrhn 517 00:41:31,852 --> 00:41:34,152 And put your tongue in Fmhn 518 00:41:35,963 --> 00:41:37,871 I want you to go to the place where you come to him and you're screwed 519 00:41:38,882 --> 00:41:40,932 I want you to go to your home 520 00:41:41,663 --> 00:41:42,713 Your villa 521 00:41:43,452 --> 00:41:45,176 Where you are happy with your family 522 00:41:45,336 --> 00:41:47,590 Before becoming a rapist to the eye 523 00:41:48,704 --> 00:41:50,254 Uncle is going on the subject? 524 00:41:51,513 --> 00:41:54,030 It will return to the zero point where it all began 525 00:41:54,270 --> 00:41:56,550 You can become a perfect pair 526 00:41:57,208 --> 00:41:59,508 It can be a perfect father 527 00:42:00,603 --> 00:42:03,771 He could even be the perfect manager 528 00:42:05,069 --> 00:42:06,619 But you destroyed everything 529 00:42:15,889 --> 00:42:17,089 stop here 530 00:42:20,905 --> 00:42:22,205 There is nobody here 531 00:42:23,051 --> 00:42:24,501 get out of the car 532 00:42:35,945 --> 00:42:37,227 remove your clothes 533 00:42:40,469 --> 00:42:41,427 Are you crazy? 534 00:42:44,158 --> 00:42:45,666 I want to know if you have a listening device 535 00:42:48,266 --> 00:42:50,520 Take off your clothes. Otherwise we will stay here all night 536 00:42:52,045 --> 00:42:53,431 remove your clothes 537 00:43:33,357 --> 00:43:35,103 Now what you want it? 538 00:43:35,553 --> 00:43:37,023 Enter into the swimming pool 539 00:43:59,155 --> 00:44:00,355 Kill you 540 00:44:01,439 --> 00:44:03,461 When you know where the money Altagracia they kill you 541 00:44:04,408 --> 00:44:05,758 As you are you doing 542 00:44:10,545 --> 00:44:12,808 I love you and you are afraid to 543 00:44:12,968 --> 00:44:16,100 I almost forgot how emotionally that someone cares about you 544 00:44:19,607 --> 00:44:22,220 I have no listening device What do you think? I told you 545 00:44:22,460 --> 00:44:23,420 You already know 546 00:44:26,099 --> 00:44:29,599 I wanted to see Scar you're sure that you have one 547 00:44:31,812 --> 00:44:32,812 Lmaza? 548 00:44:33,397 --> 00:44:36,118 There is a woman on the verge of death hijacked 549 00:44:36,278 --> 00:44:37,379 Not my understanding that? 550 00:44:37,539 --> 00:44:38,539 Spleen 551 00:44:39,752 --> 00:44:41,519 It is the weakest member 552 00:44:42,339 --> 00:44:43,778 Any blow injured 553 00:44:44,018 --> 00:44:45,858e. And have them removed 554 00:44:50,237 --> 00:44:51,738 Remember the summer of those days? 555 00:44:51,978 --> 00:44:55,098 Where I spent a good time in the swimming pool 556 00:44:55,483 --> 00:44:57,897 When you do what the natural man do? 557 00:45:00,379 --> 00:45:02,079 Your family has been destroyed 558 00:45:03,549 --> 00:45:05,177 Tell me what the hell do you do 559 00:45:05,417 --> 00:45:07,697 With more than 200 prisoners in Ahdtk 560 00:45:07,937 --> 00:45:09,287 where is my wife? 561 00:45:19,816 --> 00:45:21,634 It did not fight, right? 562 00:45:22,495 --> 00:45:23,495 Because if so 563 00:45:24,172 --> 00:45:25,816 You were crying Caldek 564 00:45:28,280 --> 00:45:31,135 But no, this wound Ihrjk 000 565 00:45:35,120 --> 00:45:36,415 Because you're helpless 566 00:45:38,737 --> 00:45:40,087 Because you're a small boy 567 00:45:40,655 --> 00:45:42,305 Because you're a small boy 568 00:45:42,775 --> 00:45:43,774 Right? 569 00:45:47,132 --> 00:45:48,974 Zulema already free and let it leave 570 00:45:50,352 --> 00:45:50,974 No 571 00:45:51,288 --> 00:45:52,694 Not before you call me 572 00:45:52,934 --> 00:45:55,480 Who did it for you? Someone close to you? 573 00:45:57,470 --> 00:45:58,470 Your father? 574 00:46:01,796 --> 00:46:02,693 Your father? 575 00:46:07,374 --> 00:46:10,087 Your father was destroyed by Tahalk kick? 576 00:46:10,247 --> 00:46:11,825 At any age? 577 00:46:13,432 --> 00:46:14,432 In the 7 of your age? 578 00:46:16,490 --> 00:46:17,490 In the 8? 579 00:46:19,233 --> 00:46:20,233 In the 9? 580 00:46:25,685 --> 00:46:27,341 I kept quiet as you now 581 00:46:27,501 --> 00:46:29,779 Ozllt quiet as you now 582 00:46:29,939 --> 00:46:31,291 Because you thought you deserve it 583 00:46:34,530 --> 00:46:36,343 I know something more for an eye? 584 00:46:37,297 --> 00:46:39,171 You are still looking for it? Love your father 585 00:46:39,684 --> 00:46:41,534 As well as Castillo and Sandoval 586 00:46:42,250 --> 00:46:45,210 Whatever Astglunk and commands you hoped you never bother 587 00:46:45,742 --> 00:46:47,010 Start 588 00:46:48,262 --> 00:46:49,330 O son of a bitch 589 00:46:51,620 --> 00:46:53,420 Why do it for us? 590 00:46:54,831 --> 00:46:55,881 Leave me 591 00:46:58,649 --> 00:46:59,999 Do not do anything her 592 00:47:01,149 --> 00:47:03,769 It is part of my life, or my daughters 593 00:47:04,212 --> 00:47:06,197 So call me 594 00:47:06,357 --> 00:47:07,889 I will not do that 595 00:47:09,783 --> 00:47:12,026 Because you and I are not very different 596 00:47:18,607 --> 00:47:20,707 I also Astgluna 597 00:47:22,867 --> 00:47:23,907 I also Astgluna 598 00:47:25,367 --> 00:47:26,707 I also Astgluna 599 00:47:28,667 --> 00:47:29,807 I also Astgluna 600 00:47:32,763 --> 00:47:34,363 I'm not like you 601 00:47:35,963 --> 00:47:36,563 No 602 00:47:38,934 --> 00:47:40,284 of course not 603 00:47:41,067 --> 00:47:42,617 How you will like me? 604 00:47:43,197 --> 00:47:46,225 I have encountered my wound, my idiot and you do not 605 00:47:58,375 --> 00:48:01,685 If you are able within 20 minutes of contact, and I am still free 606 00:48:03,751 --> 00:48:05,851 Altagracia will liberate women 607 00:48:07,507 --> 00:48:09,284 I will take your phone 608 00:48:38,535 --> 00:48:40,088 Go and Ahtma face 609 00:48:40,248 --> 00:48:41,998 No one Asergna 610 00:48:42,655 --> 00:48:45,055 Do not stand so I want to see you do something 611 00:48:53,476 --> 00:48:54,975 Zulama- Alta- 612 00:48:55,748 --> 00:48:56,775 I am free 613 00:49:11,869 --> 00:49:12,900 the police 614 00:49:13,060 --> 00:49:15,135 Get out of Alsearh- Zulama- 615 00:49:16,172 --> 00:49:17,415 Get out of the car now 616 00:49:17,655 --> 00:49:19,462 Get out of the car now 617 00:49:20,968 --> 00:49:22,518 Stay away from the car now 618 00:49:22,678 --> 00:49:24,328 Lift up your hands where I see 619 00:49:25,415 --> 00:49:26,865 Slowly progressive 620 00:49:27,431 --> 00:49:28,981 Keep it walk 621 00:49:29,695 --> 00:49:30,895 Astdara 622 00:49:32,785 --> 00:49:33,785 On the knees 623 00:50:11,876 --> 00:50:13,826 You did not respect the rules Oh SANDOVAL 624 00:50:23,215 --> 00:50:24,515 please 625 00:50:24,935 --> 00:50:26,335 I have two daughters 626 00:50:28,249 --> 00:50:29,055 Sorry 627 00:50:40,900 --> 00:50:41,655 No 628 00:50:45,300 --> 00:50:46,655 No 629 00:50:47,975 --> 00:50:48,215 ahdyy 630 00:50:48,515 --> 00:50:51,995 No No No No breathing 631 00:50:51,815 --> 00:50:53,405 No-No- 632 00:50:53,615 --> 00:50:55,055 Fuck my life 633 00:50:56,955 --> 00:50:58,955 No 634 00:51:00,655 --> 00:51:01,955 No 635 00:51:05,255 --> 00:51:06,780 Number of times 636 00:51:07,621 --> 00:51:09,271 I looked out for my mother 637 00:51:09,954 --> 00:51:12,255 I thought Bean Tamota 638 00:51:12,495 --> 00:51:13,855 Full spiritual 639 00:51:14,095 --> 00:51:15,493 But later 640 00:51:15,994 --> 00:51:17,455 When you think about it really 641 00:51:17,695 --> 00:51:19,732 The day that you die by my mother 642 00:51:19,892 --> 00:51:21,615 My soul will emerge from the collapse 643 00:51:23,833 --> 00:51:25,802 Your mother kept your mother 644 00:51:27,514 --> 00:51:30,215 No matter how bad you 645 00:51:31,900 --> 00:51:33,015 In the next episode 646 00:51:41,620 --> 00:51:43,335 Fuck my life 647 00:51:46,630 --> 00:51:48,435 Shut up against the curse 648 00:51:56,815 --> 00:51:58,655 You'll spend 649 00:51:59,000 --> 00:52:00,455 Let's see if it is true 650 00:52:03,830 --> 00:52:05,990 Bring me Zulema apparent 651 00:52:07,560 --> 00:52:21,880 (Aymanawny translation) (I wish I could impair translation satisfaction) 43843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.