Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,139
...(في ملفات (تسلا
2
00:00:03,727 --> 00:00:05,492
نقل لاسلكي للطاقة
3
00:00:05,625 --> 00:00:06,881
هذا لا يصدق
4
00:00:09,008 --> 00:00:10,828
أجل، كان ذلك مخيفاً قليلاً
5
00:00:10,853 --> 00:00:14,634
هذا نوع جديد تماماً من عالم الفيزياء
والهندسة لا وجود له حتى الآن
6
00:00:14,812 --> 00:00:17,173
من أين حصلت على هذا؟ -
أنا لا أرغب حقاً في القول -
7
00:00:17,841 --> 00:00:21,623
يبدو الأمر وكأن شخصاً ما
يحاول محو هذا الرجل من التاريخ
8
00:00:21,785 --> 00:00:23,340
كان (تيسلا) عالماً مشهور عالَمياً
9
00:00:23,569 --> 00:00:26,384
كان متكتم قليلاً بشأن ما كان يفعله هنا
10
00:00:26,553 --> 00:00:28,023
...ثلاثة، اثنان، واحد
11
00:00:35,754 --> 00:00:37,319
قبل أن يموت بوقت قصير
12
00:00:37,476 --> 00:00:39,872
كان لوحده في غرفة في
(فندق في (نيويورك
13
00:00:40,186 --> 00:00:42,936
(العالم والمخترع (نيكولا تسلا
14
00:00:43,170 --> 00:00:47,457
ادعى أن لديه 80 محفظة مليئة
بالأعمال التي أنجزها في حياته
15
00:00:47,970 --> 00:00:51,738
وتشمل كل شيء من الخطط
التفصيلية عن الكهرباء اللاسلكية
16
00:00:52,634 --> 00:00:54,650
وعن الأسلحة القوية
17
00:00:55,281 --> 00:00:57,886
التي يمكنها أن تدمّر مدن بأكملها
18
00:00:59,650 --> 00:01:01,190
لكن بعد وفاته
19
00:01:01,373 --> 00:01:06,338
تم العثور على عدد قليل فقط
من محفظات (تسلا) الـ80
20
00:01:06,793 --> 00:01:08,908
على مدى عقود، تساءل الناس
21
00:01:08,936 --> 00:01:13,632
عما حدث للملفات الموجودة
في محفظات (تسلا) المفقودة
22
00:01:15,012 --> 00:01:17,281
هل يمكن أن تكون تحتوي على أسرار؟
23
00:01:17,980 --> 00:01:21,846
أسراراً قد تغيّر العالم إلى الأبد؟
24
00:01:30,879 --> 00:01:32,896
"(كولورداو سبرينغس)"
25
00:01:36,760 --> 00:01:40,884
في مزرعة خاصة تقع على بعد"
"(أميال غرب (كولورداو سبرينغس
26
00:01:41,216 --> 00:01:45,383
مهندس الفضاء الفلكي
(الدكتور (ترافيس تايلور
27
00:01:45,440 --> 00:01:48,292
(والصحفي الاستقصائي (جايسون ستايبلتون
28
00:01:48,537 --> 00:01:52,402
يواصلان بحثهما عن المعلومات
التي تتعلق بالملفات المفقودة
29
00:01:52,654 --> 00:01:56,520
(للعالم والمخترع الأسطوري (نيكولا تسلا
30
00:01:57,739 --> 00:01:59,643
ما الأمر يا رفاق؟ -
مرحباً يا شباب -
31
00:01:59,671 --> 00:02:05,260
(ينضم إليهما اليوم صديق (ترافيس"
"(القديم ومساعد الأبحاث، (كايل ديفيس
32
00:02:05,796 --> 00:02:10,250
إلى جانب خبراء في مجال الطاقة"
"(الكهربائية، (جاستين هايز) و(درو إيبي
33
00:02:10,354 --> 00:02:13,001
"من شركة (تسلا) للتكنولوجيا"
34
00:02:13,211 --> 00:02:15,354
أرى أنكم أحضرتم ملفات (تسلا) المنشأة -
فعلنا ذلك -
35
00:02:15,379 --> 00:02:19,721
لذا أريد إعادة تكرار التجارب
(التي فعلها (نيكولا تسلا
36
00:02:19,766 --> 00:02:21,275
(أثناء وجوده في (كولورداو سبرينغز
37
00:02:21,783 --> 00:02:23,611
"(أتى (ترافيس) إلى (كولورادو"
38
00:02:24,136 --> 00:02:28,337
(المكان الذي أجرى فيه (تسلا"
"تجاربه في بادىء الأمر عام 1899
39
00:02:29,010 --> 00:02:31,363
"(للمساعدة في إثبات أكبر ادعاء لـ(تسلا"
40
00:02:32,245 --> 00:02:35,228
بأنه إذا تم تضخيم الطاقة"
"الكهربائية بشكل كاف
41
00:02:35,364 --> 00:02:38,978
"يمكن نقلها لاسلكياً وليس فقط عبر الهواء"
42
00:02:39,188 --> 00:02:43,642
ولكن أيضاً باستخدام خصائص"
"موصّلة توجد عادةً في الأرض
43
00:02:45,448 --> 00:02:47,314
"...قبل يوم واحد" -
نحن مستعدان، يا رجل -
44
00:02:47,339 --> 00:02:51,205
(نجح (ترافيس) و(جايسون
(بتكرار تجربة (تسلا
45
00:02:51,919 --> 00:02:55,491
التي أثبتت بأن القارب النموذجي
يمكن أن يعمل لاسلكياً
46
00:02:55,875 --> 00:02:59,656
(باستخدام زوج من ملفات (تسلا
تقع بالقرب من الشاطىء
47
00:02:59,828 --> 00:03:00,921
!ها هو ينطلق، ها هو ينطلق
48
00:03:01,089 --> 00:03:02,143
إنه ينطلق
49
00:03:02,265 --> 00:03:03,862
!أجل! انظروا إلى ذلك
50
00:03:05,653 --> 00:03:06,997
!أجل، يا صديقي -
...أتعلم -
51
00:03:07,425 --> 00:03:12,400
القصة تقول إنه سار حولها ووضع مصابيح
في الأرض وقد أضاءت من الطاقة اللاسلكية
52
00:03:12,518 --> 00:03:15,585
وأنا أريد تكرار ذلك بأفضل ما يمكننا -
هذا رائع جداً -
53
00:03:16,593 --> 00:03:22,602
إذا استطاع (ترافيس) إثبات أن هناك ميزة
في مفهوم (تسلا) عن عالم من دون أسلاك
54
00:03:23,064 --> 00:03:28,064
سيساعد في تشويه سمعة أولئك الذين
غالباً ما يرفضون نظريات (تسلا) العلمية
55
00:03:28,165 --> 00:03:32,661
"لأنها "مستَبعدة" و"متوحشة" وحتى"مجنونة
56
00:03:33,683 --> 00:03:40,531
سيكشف أيضاً عن دافع محتمل بسبب
(وجود 20 حقيبة مليئة بملفات (تسلا
57
00:03:40,805 --> 00:03:46,016
قد تكون سرقت من غرفته في
الفندق عند وفاته عام 1943
58
00:03:46,520 --> 00:03:50,634
كلما أغوص أكثر في عمل
تسلا) وهذه التجارب)
59
00:03:50,722 --> 00:03:53,873
أقتنع أكثر بأنه كان فعلاً يخطط لشيء ما
60
00:03:54,167 --> 00:03:55,722
ولأي سبب كان
61
00:03:56,026 --> 00:03:59,765
نحن لا نجري التجربة
والبحث في تلك المناطق
62
00:04:01,026 --> 00:04:04,110
في مجتمعنا الحديث، ولا أفهم لماذا
63
00:04:04,219 --> 00:04:06,110
حسناً، بينما أنتم تفعلون
ذلك، سأذهب إلى البلدة
64
00:04:06,194 --> 00:04:09,513
لأنني أريد أن أرى إذا كان بإمكاني معرفة
(ما حدث لجميع المعدات في مختبر (تسلا
65
00:04:09,850 --> 00:04:11,000
أجل، سيكون ذلك جيداً -
حسناً -
66
00:04:11,026 --> 00:04:13,715
سأعود عندما تكونوا جاهزين ونبدأ بالعمل
67
00:04:13,925 --> 00:04:16,068
حسناً، نراك بعد قليل -
أتحدث معكم لاحقاً -
68
00:04:16,320 --> 00:04:17,497
حسناً، لنبدأ بالعمل يا شباب
69
00:04:19,177 --> 00:04:22,119
على الرغم من أن الصحفي
(الاستقصائي (جايسون ستايبلتون
70
00:04:22,285 --> 00:04:24,890
كان يعمل مع (ترافيس) لفترة قصيرة فقط
71
00:04:25,675 --> 00:04:31,389
(أصبح مقتنعاً أيضاً بأن (نيكولا تسلا
كان هدفاً لتغطية الحكومة
72
00:04:31,771 --> 00:04:37,905
يهدف إلى تعمّد إخفاء الإنجازات
العظيمة للمخترع عن العامة
73
00:04:39,272 --> 00:04:43,600
(لقد أتى إلى (كولورادو سبرينغز
لتقفي أثر خطوات العالم
74
00:04:44,062 --> 00:04:49,734
والعثور على أدلة قد تؤدي إلى المكان
المحتمل لوجود ملفات (تسلا) المفقودة
75
00:04:50,131 --> 00:04:52,272
اخترع (تسلا) عملياً العالم الحديث
76
00:04:52,297 --> 00:04:55,238
وحقيقة أننا نعرف القليل
جداً عنه هو حقاً مهزلة
77
00:04:55,357 --> 00:05:01,576
نحن نفهم القليل عن ماضينا وعن
مستقبلنا لأن (تسلا) كان بمثابة لغز
78
00:05:01,794 --> 00:05:02,848
"(بلغراد)، (صربيا)"
79
00:05:02,873 --> 00:05:06,654
(قبل أسبوعين، (جايسون) و(ترافيس
إلى جانب صديقهم وشريكهم
80
00:05:07,013 --> 00:05:09,576
(أشاروا إلى (مارك سايفر
(كاتب سيرة (تسلا
81
00:05:09,786 --> 00:05:13,568
وبدأوا ببحثهم عن ملفات
تسلا) المفقودة واختراعاته)
82
00:05:13,946 --> 00:05:17,938
(من خلال زيارة متحف (نيكولا تسلا
(في (بلغراد) في (صربيا
83
00:05:18,400 --> 00:05:19,661
ها نحن ذا يا رفاق -
يا للروعة -
84
00:05:21,257 --> 00:05:22,434
(مرحباً، (مارك -
(برانيمير) -
85
00:05:22,518 --> 00:05:23,946
سررت برؤيتك -
وأنا سررت برؤيتك -
86
00:05:23,971 --> 00:05:29,938
على الرغم من أنهم حظوا باستقبال حار
(من مدير المتحف (برانيمير جوفانوفيتش
87
00:05:30,229 --> 00:05:36,279
فقد ذهلوا بالمقاومة التي واجهوها
كلما استفسروا عن عدد الحقائب
88
00:05:36,562 --> 00:05:38,999
التي تم استرجاعها من
غرفة (تسلا) في الفندق
89
00:05:39,251 --> 00:05:41,394
بعد وفاة المخترع
90
00:05:42,150 --> 00:05:46,015
قيل لنا إنه في بعض الكتابات التي قرأناها
عن (تسلا) أنه كان هناك 80 حقيبة
91
00:05:46,520 --> 00:05:48,158
ألم يفعل ذلك؟ -
أين؟ -
92
00:05:48,250 --> 00:05:51,948
ذكروا في ملفات مكتب التحقيقات الفدرالي
أن هناك 80 حقيبة وأنتم لديكم 60 حقيبة
93
00:05:52,460 --> 00:05:53,514
"ومن ذكر ذلك؟"
94
00:05:53,690 --> 00:05:55,160
"أنت لست مؤرخ علوم؟"
95
00:05:55,378 --> 00:05:56,681
كلا، كلا، لست كذلك
96
00:05:57,877 --> 00:06:01,239
كانت تجربتهم المقلقة في المتحف
97
00:06:01,824 --> 00:06:03,421
بالإضافة إلى المعلومات التي حصلوا عليه
98
00:06:03,463 --> 00:06:05,858
من ملفات مكتب التحقيقات
الفدرالي التي تم إصدارها مؤخراً
99
00:06:06,236 --> 00:06:11,320
(لقد أقنع ذلك (مارك) و(ترافيس
و(جايسون) أنهم عثروا بالصدفة على لغز
100
00:06:11,559 --> 00:06:13,618
أكبر مما كانوا يتخيلونه
101
00:06:14,059 --> 00:06:15,194
(هذا تقرير (ترامب
102
00:06:15,732 --> 00:06:17,749
(وهو موقّع بقلم (جون جي.ترامب
103
00:06:18,290 --> 00:06:21,988
ولن تصدقوا هذا، إنه
(يكون عم الرئيس (ترامب
104
00:06:23,725 --> 00:06:25,238
هناك أمر ما مريب
105
00:06:25,406 --> 00:06:29,019
ليس هناك سبب أن رجل بهذا الحجم
106
00:06:29,314 --> 00:06:32,129
ويتمتع بهذا القدر من القيمة التاريخية
107
00:06:32,423 --> 00:06:34,314
أن يتم مسحه كاملاً من التاريخ
108
00:06:34,440 --> 00:06:36,709
وما لدينا من عمله وما نعرفه
109
00:06:36,919 --> 00:06:39,524
محتجز بعيداً ولن يسمحوا لنا برؤيته
110
00:06:39,598 --> 00:06:41,447
أريد أن أعرف ما الذي يجري
111
00:06:41,618 --> 00:06:45,483
أريد أن أعرف ماذا تحتوي هذه الوثائق
وأين هي هذه الوثائق التي لا نعرف عنها
112
00:06:45,894 --> 00:06:49,266
وأريد أن أعرف أيضاً إذا كانت
تجاربه حقيقية أو مجرد مزيفة
113
00:06:49,291 --> 00:06:53,633
هل تدركون أننا بالفعل نكاد نحققى شيء
ما وهو يستحق الذهاب إلى (كولورادو)؟
114
00:06:53,852 --> 00:06:57,717
وأنه يستحق الاستكشاف حقاً لنعرف
(ما كان مفقوداً في حياة (تسلا
115
00:06:57,853 --> 00:06:59,072
ونجمع كل هذه الأمور معاً؟
116
00:06:59,366 --> 00:07:00,963
لا شك لدي بشأن هذا الأمر
117
00:07:01,116 --> 00:07:02,881
إذا فعلنا ذلك على النحو الصحيح
118
00:07:03,905 --> 00:07:05,838
سنستطيع في الواقع أن نغيّر العالم
119
00:07:09,158 --> 00:07:10,335
"(كولورادو سبرينغز)"
120
00:07:10,617 --> 00:07:13,264
هذه هي المصابيح التي اخترتموها؟
لمَ لا تخبروني القليل عنها إذاً؟
121
00:07:13,289 --> 00:07:15,642
لدينا هنا فتيل لمصباح
كهربائي من الطراز القديم
122
00:07:15,763 --> 00:07:18,510
الذي كان يمكن أن يكون موجوداً في الوقت
الذي كان فيه (تسلا) على قيد الحياة
123
00:07:18,537 --> 00:07:20,822
ثم لدينا هذا المصباح الحديث ذو
الصمام الثنائي الباعث للضوء
124
00:07:20,847 --> 00:07:22,838
والذي نعتقد بأننا قد نستطيع
الحصول على نتائج أكثر
125
00:07:22,864 --> 00:07:24,772
لو كان يملك (تسلا) تكنولوجيا حديثة -
صحيح -
126
00:07:24,797 --> 00:07:26,493
إنها لا تحتاج إلى الكثير من الكهرباء
لإضاءة هذه الأضواء الجديدة
127
00:07:26,519 --> 00:07:27,654
صحيح؟ -
أنت محق تماماً -
128
00:07:27,948 --> 00:07:31,519
لنبدأ، أعتقد أن الطريقة الجيدة للبدء
ربما البدء بالطراز القديم أولاً
129
00:07:31,774 --> 00:07:33,596
أي أن نستخدم المصابيح التي
(كانت ستكون لدى (تسلا
130
00:07:33,621 --> 00:07:37,445
ثم نستخدم ثانياً المصابيح الحديثة أكثر -
حسناً -
131
00:07:37,930 --> 00:07:40,742
اخترعه (تسلا) عام 1891
132
00:07:40,824 --> 00:07:44,602
وحددها كناقل مكبّر
133
00:07:44,774 --> 00:07:52,169
ربما الوصف الأفضل للفائف (تسلا) هو "مضخم
"الموجات الكهرومغناطيسية أو موجة الطاقة
134
00:07:52,664 --> 00:07:59,261
وهو قادر على توليد تيار كهربائي بديل
عالي الجهد ومنخفض وعالي التردد
135
00:07:59,621 --> 00:08:01,764
اعتماداً على التطبيق المقصود منه
136
00:08:02,328 --> 00:08:06,950
يمكن استخدام لفائف (تسلا) في كل
شيء بدءاً من إنشاء البرق الصناعي
137
00:08:07,457 --> 00:08:08,970
وحتى تكنولوجيا الأشعة السينية
138
00:08:09,316 --> 00:08:10,619
وكذلك مصباح إضاءة الفلوريسنت
139
00:08:10,873 --> 00:08:15,285
وحتى إرسال موجات
الكهرباء والراديو عن بعد
140
00:08:15,784 --> 00:08:19,382
على الرغم من أن الجهد الكهربائي
الذي تولّده لفائف (تسلا) المتاحة
141
00:08:19,439 --> 00:08:25,196
والذي يستخدمه اليوم (ترافيس) وفريقه ليس
(قوياً بنفس القدر المستخدم من قبَل (تسلا
142
00:08:25,221 --> 00:08:29,002
عندما أجرى تجربة مماثلة عام 1899
143
00:08:29,498 --> 00:08:35,002
يأمل (ترافيس) بأن يضيء المصباح
القديم عندما يتم وضع التيار
144
00:08:35,542 --> 00:08:39,257
سنستخدم هذه المسامير الخشبية
الطبيعية وسندخلها في الأرض
145
00:08:39,282 --> 00:08:41,256
لذا سأرفق المصابيح الكهربائية بهذه
146
00:08:42,045 --> 00:08:47,339
بينما تنقل لفائف (تسلا) الطاقة
عبر الهواء وإلى الأرض المحيطة
147
00:08:47,895 --> 00:08:52,349
سيرفق (ترافيس) مسامير معدنية
في الجزء السفلي من المصباح
148
00:08:52,695 --> 00:08:56,813
يجب أن يسم ذلك للمصباح
بالاستفادة من الطاقة المتدفقة إلى الوحل
149
00:08:56,867 --> 00:08:59,514
وأن يضيء فيكمل الدائرة الكهربائية
150
00:09:00,382 --> 00:09:03,864
في المجتمع الفني، معظم
المهندسيين والعلماء الذين أعرفهم
151
00:09:03,889 --> 00:09:07,040
يرون (تسلا) بأن عالم مهمّش
...نوعاً ما أو معتوه أو أنه
152
00:09:07,401 --> 00:09:09,460
مهما كان الذي يقوله لم يكن علماً حقيقياً
153
00:09:09,922 --> 00:09:13,981
إذاً، أسلوبي في ذلك سيكون أن
أدخل إلى ذلك بعقل مفتوح
154
00:09:14,124 --> 00:09:16,582
وأتبع طريقة علمية صارمة
155
00:09:16,729 --> 00:09:19,082
وأبلغ فقط عن نتائج حقيقية وواقعية
156
00:09:19,796 --> 00:09:21,418
سنبدأ بتجهيز لفائف (تسلا) للإنطلاق
157
00:09:21,443 --> 00:09:22,696
وسنبدأ بالاختبار
158
00:09:22,721 --> 00:09:24,149
يبدو ذلك جيداً -
حسناً، يا صاح -
159
00:09:28,013 --> 00:09:30,492
"(كولورادو سبرينغز)"
160
00:09:30,913 --> 00:09:32,635
يجب أن نوصل هذه الأسلاك
بالمصباح الكهربائي
161
00:09:32,719 --> 00:09:33,773
حسناً
162
00:09:34,022 --> 00:09:37,047
بينما يبدأ عالم الفيزياء
(المشهور (ترافيس تايلور
163
00:09:37,425 --> 00:09:41,039
بإعداد واحدة من أكثر
(التجارب جرأة لـ (تسلا
164
00:09:42,845 --> 00:09:45,623
(الصحفي الاستقصائي (جايسون ستايبلتون
165
00:09:45,670 --> 00:09:50,712
سافر حوالى 64 كيلومتراً إلى متحف
(الرواد" في (كولورادو سبرينغز"
166
00:09:51,447 --> 00:09:58,322
إنه يتبع دليلاً يأمل أن يعطيه معلومات
(مهمة حول طبيعة نشاطات (نيكولا تسلا
167
00:09:58,347 --> 00:10:00,910
في المنطقة منذ أكثر من مائة عام
168
00:10:01,461 --> 00:10:06,461
وهي معلومات قد تساعد (جايسون) على
تحديد محتويات حوالى 20 حقيبة
169
00:10:06,974 --> 00:10:08,780
مليئة بملفات سرية
170
00:10:08,849 --> 00:10:15,530
قد تكون سرقت من (تسلا) قبل وفاته
بوقت قصير أو بعد وفاته عام 1943
171
00:10:17,593 --> 00:10:19,121
(مرحباً، لا بد من أنك (ليا -
أنا كذلك -
172
00:10:19,172 --> 00:10:21,020
(أنا (جايسون ستايبلتون
سررت جداً بلقائك
173
00:10:21,045 --> 00:10:22,099
سررت بلقائك أنت أيضاً
174
00:10:22,124 --> 00:10:24,431
هل تود الدخول إلى الأرشيف؟ -
أود ذلك -
175
00:10:24,799 --> 00:10:27,992
ليا ديفيس ويذرو) هي أمينة المتحف)
176
00:10:28,244 --> 00:10:31,732
وهي موظفة الأرشيف في متحف
(الرواد" في (كولورادو سبرينغز"
177
00:10:31,942 --> 00:10:32,995
يا للروعة
178
00:10:33,244 --> 00:10:39,883
يحتفط المتحف بأرشيف كبير من السجلات
التي تشمل التاريخ الغني للمنطقة وسكانها
179
00:10:39,988 --> 00:10:43,884
لدينا مجوعة صغيرة من مواد
تسلا) لكنها مثيرة للإهتمام)
180
00:10:44,039 --> 00:10:50,216
متى وصل إلى (كولورادو سبرينغز)؟ -
وصل إلى (دنفر) في 17 مايو، 1899 -
181
00:10:50,334 --> 00:10:53,525
وفي نفس اليوم استقل القطار
(متوجهاً إلى (كولورادو سبرينغز
182
00:10:53,553 --> 00:10:56,236
وكما تعلم، في ذلك الوقت كان
تسلا) عالماً مشهور عالمياً)
183
00:10:56,261 --> 00:10:58,715
أجل -
لذا قابله الصحفيين في محطة القطار -
184
00:10:58,927 --> 00:11:02,457
وتبعوه إلى فندقه، وأجروا
مقابلات معه على طول الطريق
185
00:11:02,709 --> 00:11:04,936
وسألوه: "ماذا تفعل في
"كولورادو سبرينغز)؟)
186
00:11:05,398 --> 00:11:10,146
فأجابهم، "أريد أن أبعث رسالة
"(من قمة (بايكس) إلى (باريس
187
00:11:10,944 --> 00:11:13,642
أتى (تسلا) في الأساس
(إلى (كولورادو سبرينغز
188
00:11:13,667 --> 00:11:18,415
وهو مصمم على إثبات أن يمكنه نقل إشارات
(الراديو اللاسلكية عبر (المحيط الأطلسي
189
00:11:20,198 --> 00:11:24,862
لكن عندما بدا صديقه وزميله
(المخترع (غولييلمو ماركوني
190
00:11:25,156 --> 00:11:28,896
أنه سيكون أول من سيحقق هذا
الإنجاز في مجال الاتصالات
191
00:11:29,274 --> 00:11:34,106
فقط بعد دمج الكثير من تصاميم
تسلا) الحاصلة على براءة اختراع)
192
00:11:35,253 --> 00:11:39,959
شعر (تسلا) بالمرارة وجنون
العظمة الاستياء الشديد
193
00:11:41,159 --> 00:11:43,260
ثم غيّر تركيزه
194
00:11:45,124 --> 00:11:47,955
ادعى أنه سيخلق طاقة لا حدود لها
195
00:11:48,108 --> 00:11:55,545
من خلال تسخير الطاقة الكهربائية
الموجودة في الأرض وتضخيمها وتوزيعها
196
00:11:55,923 --> 00:11:58,276
ما كان يأمل القيام به
وما كان يعتقد أنه فعله
197
00:11:58,381 --> 00:12:01,392
كان خفقة لما أسماه بالموجات الثابتة
198
00:12:01,679 --> 00:12:05,209
الكهرباء التي تم إنشاؤها من خلال
اهتزازات الأرض الخاصة
199
00:12:05,623 --> 00:12:06,676
صحيح
200
00:12:07,062 --> 00:12:11,222
اكتشف (تسلا) أنه بسبب
(قربها من جبال (روكي
201
00:12:11,614 --> 00:12:15,018
(فإن التربة في (كولورادو
"كانت غنية بـ"الكوارتز
202
00:12:15,583 --> 00:12:20,793
وهي مادة اعتقد أنها يمكن أن تكون
فعالة للغاية في نقل الطاقة الكهربائية
203
00:12:22,152 --> 00:12:28,076
إذا افترض (تسلا) أنه يمكن بناء
لفائف (تسلا) على نطاق كاف
204
00:12:28,244 --> 00:12:30,303
لإرسال الكهرباء من خلال الأرض
205
00:12:30,639 --> 00:12:32,404
وعبر مسافة كبيرة
206
00:12:32,866 --> 00:12:37,026
يمكن حينها إنشاء شبكة
من محطات توليد الطاقة
207
00:12:37,080 --> 00:12:40,639
لتوزيع الكهرباء اللاسلكية مجاناً تقريباً
208
00:12:40,916 --> 00:12:42,596
ليس فقط في أنحاء البلدة
209
00:12:43,013 --> 00:12:45,072
بل في جميع أنحاء العالم
210
00:12:46,855 --> 00:12:50,510
لقد كان كتوماً وسرياً قليلاً
بشأن ما كان يفعله هنا
211
00:12:50,729 --> 00:12:55,088
كان سرياً كثيراً لدرجة أنه بعد فترة من
الوقت كان الناس محبطين قليلاً
212
00:12:55,113 --> 00:12:58,119
لأن هذا العالم المشهور عالمياً
(آت إلى (كولورادو سبرينغز
213
00:12:58,197 --> 00:13:02,614
في الواقع لقد توقعوا منه أن يحقق هذه
الاكتشافات الهائلة مع إعلانات عامة
214
00:13:02,835 --> 00:13:04,221
في غضون أسبوع أو شهر
215
00:13:04,262 --> 00:13:06,615
من الواضح أن هذه صور لمختبره
216
00:13:06,820 --> 00:13:08,297
أجل -
كم كان حجمه؟ -
217
00:13:08,391 --> 00:13:11,248
كان يبلغ حوالى 50 مقابل 60 في القطر
218
00:13:11,458 --> 00:13:13,030
وطوله 18 قدم
219
00:13:13,055 --> 00:13:17,593
ويقع شرق وسط مدينة (كولورادو
(سبرينغز) في مكان يدعى (نوب هيل
220
00:13:19,946 --> 00:13:22,593
تحت ظل جبال (روكي) الشاهقة
221
00:13:23,139 --> 00:13:27,047
كان مختبر (تسلا) التجريبي حديث البلد
222
00:13:27,719 --> 00:13:32,509
مع تدفق الأموال من المستثمرين الذين
انبهروا بنظرية المخترع الجريئة
223
00:13:32,729 --> 00:13:37,939
بدأ (تسلا) ومساعديه البناء
في مايو من عام 1899
224
00:13:38,864 --> 00:13:43,948
يوجد وسط الهيكل الخشبي
أكبر ملف (تسلا) في العالم
225
00:13:44,368 --> 00:13:46,931
والذي يبلغ أكثر من 50 قدماً في القطر
226
00:13:47,183 --> 00:13:51,553
وقادر على توليد ما يقدر
بـ 12 مليون فولت
227
00:13:52,296 --> 00:13:55,195
(لكن هل يستطيع (تسلا
أن يفي طلبه بالفعل؟
228
00:13:55,790 --> 00:14:00,496
هل يستطيع بالفعل استخدام
ملف (تسلا) لتغيير العالم؟
229
00:14:02,697 --> 00:14:05,140
لم يشك قط في صحّة بحثه
230
00:14:05,217 --> 00:14:08,000
يخبرنا المؤرخون المحليون
في تلك الفترة الزمنية
231
00:14:08,025 --> 00:14:14,916
أن (تسلا) ادعى إضاءة 200 مصباح
على مسافة 42 كيلومتراً لاسلكياً
232
00:14:15,021 --> 00:14:16,074
!يا للهول
233
00:14:16,111 --> 00:14:18,884
هناك شيء مثير للإهتمام، قال
"أستطيع المشي على الرمال"
234
00:14:19,347 --> 00:14:25,145
التي تعتبر في الأصل عازلاً جيداً، على"
"بعد مئات الأمتار من مذبذب تردد عال
235
00:14:25,271 --> 00:14:27,456
"والشرارة تخرج من حذائي"
236
00:14:27,876 --> 00:14:32,288
في مثل هذه المسافات، أضاءت كل المصابيح"
"المتوهجة بوساطة الطاقة اللاسلكية
237
00:14:32,666 --> 00:14:35,481
هذا مثير للاهتمام بالنسبة إلي
لأنه إذا كان ذلك صحيحاً بالفعل
238
00:14:35,817 --> 00:14:40,061
وكان قادراً على نقل
الكهرباء لاسلكياً عبر الرمال
239
00:14:40,403 --> 00:14:43,742
فذلك يثبت أو على الأقل
يعطي بعض المؤشرات
240
00:14:43,767 --> 00:14:46,028
أن بعض الأعمال التي كان
يقوم بها قد تكون لها قيمة
241
00:14:46,126 --> 00:14:52,722
هناك مقالة مهمة كتبها (تسلا) من
عام 1917 في المختبر الكهربائي
242
00:14:53,265 --> 00:14:56,327
يقول إن هناك تجربة حدثت بشكل خاطىء
243
00:14:56,416 --> 00:14:59,794
ذات ليلة، بينما كان يعمل
مع مساعديه في مختبره
244
00:14:59,819 --> 00:15:03,769
فجّر دينامو لمحطة توليد كهرباء
تقع على بعد 9 كيلومترات
245
00:15:05,366 --> 00:15:06,419
يا للهول
246
00:15:06,444 --> 00:15:11,444
بينما يواصل (جايسون ستايبلتون) بحثه
عن مواد متعلقة بوجود (تسلا) لسنوات
247
00:15:11,469 --> 00:15:12,947
(في (كولورادو سبرينغز
248
00:15:14,073 --> 00:15:16,194
(مرة أخرى في العاصمة (واشنطن
249
00:15:16,300 --> 00:15:22,858
يلتقي (مارك سايفر) مع شخص عرض
مشاركة معلومات مهمة حسب ما يزعم
250
00:15:23,065 --> 00:15:25,460
حصلت على المذكرات من ملفات
مكتب التحقيقات الفدرالي
251
00:15:25,754 --> 00:15:27,267
يجب أن أضع نظاراتي لأرى ذلك
252
00:15:27,981 --> 00:15:30,502
(كيفن لينورد)، هو رئيس مجموعة (لينورد)
253
00:15:30,838 --> 00:15:34,975
وهي شركة أبحاث كبيرة تتمتع بإمكانية
الوصول غير المسبوق إلى وثائق حكومية
254
00:15:35,082 --> 00:15:38,149
تتعلق بـ(نيكولا تسلا) وتجاربه
255
00:15:39,074 --> 00:15:40,225
يجب أن أقرأ هذه
256
00:15:40,250 --> 00:15:42,939
حسناً، لكن بشكل أفضل ستسمتع بهذه
257
00:15:46,343 --> 00:15:50,040
مرفق، يرجى العثور على نسخة"
"من خطة الطاقة اللاسلكية
258
00:15:50,166 --> 00:15:53,654
التي جمعتها معاً باستخدام"
"أفكار لعدة مهندسين
259
00:15:53,679 --> 00:15:56,872
(أعتقد أن هذه (تسلا -
اعتقدت أنك قد تستخدم ذلك -
260
00:15:58,778 --> 00:16:00,375
"نقل الطاقة اللاسلكي"
261
00:16:00,941 --> 00:16:03,378
(لدي رجال في (كولورادو
الآن يعملون على هذه الأمور
262
00:16:03,742 --> 00:16:04,918
ماذا يفعلون في (كولورادو)؟
263
00:16:05,204 --> 00:16:09,479
نحن نحاول أن تكرار تجربة
تسلا) لنقل الطاقة اللاسلكي)
264
00:16:09,504 --> 00:16:10,761
تماماً كما هو مذكور هنا
265
00:16:10,786 --> 00:16:13,139
لدينا مصابيح كهربائية
سنضعها في الأرض
266
00:16:13,370 --> 00:16:17,698
و(ترافيس تايلور) عالم فيزيائي
سيحاول تكرار هذه الأمور
267
00:16:17,775 --> 00:16:19,666
(يجب أن أجعل (ترافيس
يلقي نظرة على هذا
268
00:16:19,925 --> 00:16:23,370
لديه حسابات هنا لم أرها من قبل قط
269
00:16:24,809 --> 00:16:27,745
قطر الحلقة الخارجية من النموذج
270
00:16:27,834 --> 00:16:31,321
إنه يتكلم عن الأرض، إنه يتكلم
عن الحلقة الخارجية للأرض
271
00:16:32,078 --> 00:16:33,338
لديك رسوم بيانية؟
272
00:16:35,552 --> 00:16:38,839
أثناء مراقبة العواصف الرعدية
(في (كولورادو سرينغز
273
00:16:39,911 --> 00:16:45,144
حدد (تسلا) وجود نوع
من قشرة أو سقف غير مرئي
274
00:16:45,272 --> 00:16:47,205
يغطي الأرض بأكملها
275
00:16:48,979 --> 00:16:51,920
"تم تحديده لاحقاً أنه "الغلاف المتأيّن
276
00:16:52,256 --> 00:16:57,298
اعتقد أن المنطقة بين هذا
الغلاف المزعوم والأرض
277
00:16:57,634 --> 00:17:01,542
هي حيث يتم توليد
الطاقة الكهربائية وصرفها
278
00:17:02,245 --> 00:17:09,262
إذا كان من الممكن جعل ملفاته تنقل بتناغم
"ما أسماه "التردد الرنان للأرض
279
00:17:09,692 --> 00:17:12,550
يستطيع (تسلا) إذاً إنشاء نظام طاقة عالمي
280
00:17:12,855 --> 00:17:16,762
يمكنه أن يرسل عملياً كهرباء
مجانية حول الكوكب
281
00:17:18,411 --> 00:17:21,050
كما هو متوقع
كيفن لينورد) كما يفعل دائماً)
282
00:17:21,271 --> 00:17:25,767
أتى ببعض الوثائق المذهلة، لكن في
هذه الحالة، حقق شيئاً استثنائياً
283
00:17:26,171 --> 00:17:30,625
النقل اللاسلكي للكهرباء"، كيفية"
"تزويد الطائرات والسيارات بالكهرباء
284
00:17:30,722 --> 00:17:33,519
من أين حصلت على هذا؟ -
لا أستطيع إخبارك، أنا آسف -
285
00:17:35,302 --> 00:17:39,464
حسناً، تحقق إذا كان بإمكانك إحضار المزيد
لأن هذا ما نريده تماماً، هذا شيء مذهل
286
00:17:39,714 --> 00:17:42,420
يجب أن أوصل هذا
لـ(ترافيس)، هذا لا يصدق
287
00:17:42,445 --> 00:17:44,983
أعتقد أنه يمكنك الاستفادة من ذلك
المصدر للحصول على المزيد؟
288
00:17:45,008 --> 00:17:47,235
بالتأكيد، سأرى ما يمكنني فعله -
حسناً -
289
00:17:47,487 --> 00:17:52,067
إذا استطاع (كيفن لينورد) أن يستمر في
منحي معلومات كهذه ولا يخبرني بالمصدر
290
00:17:52,361 --> 00:17:53,415
أستطيع التعايش مع ذلك
291
00:17:53,735 --> 00:17:55,541
أشكرك -
أنا مسرور لأنني أستطيع المساعدة -
292
00:17:56,450 --> 00:17:57,794
أراك في المرة المقبلة -
حسناً -
293
00:18:02,657 --> 00:18:03,833
"(كولورادو سبرينغز)"
294
00:18:03,960 --> 00:18:05,878
حسناً، لنذهب إذاً ونجد مكاناً
295
00:18:06,287 --> 00:18:07,380
لوضع المسامير فيه
296
00:18:07,405 --> 00:18:08,573
لنربط المصباح
297
00:18:08,726 --> 00:18:14,019
بينما يواصل الفيزيائي الفلكي الشهير
ترافيس تايلور) تحضيره لإعادة إنتاج)
298
00:18:14,044 --> 00:18:18,371
أحد تجارب (نيكولا تسلا) العلمية الجريئة
299
00:18:19,142 --> 00:18:23,418
يتابع الصحفي الاستقصائي
جايسون ستايبلتون) بحثه)
300
00:18:23,538 --> 00:18:29,924
عن أي معدات أو وثائق علمية قد لا
(تزال موجودة في (كولورادو سبرينغز
301
00:18:30,020 --> 00:18:33,777
هل يمكنك أن تخبريني ماذا
حدث لكل تلك الأشياء؟
302
00:18:33,802 --> 00:18:38,215
ماذا حدث لأي بحث أجراه
بعد أن غادر (كولورادو سبرينغز)؟
303
00:18:38,240 --> 00:18:41,256
أخبر (تسلا) الجميع عندما
غادر في يناير من عام 1900
304
00:18:41,281 --> 00:18:43,819
أنه قد يعود قريباً ليواصل إجراء تجاربه
305
00:18:43,844 --> 00:18:44,898
لكنه لم يعد قط
306
00:18:44,923 --> 00:18:50,063
وقد رفع المشرف على المختبر
دعوى ضده بسبب عدم دفع الأجور
307
00:18:50,088 --> 00:18:53,426
رفعت بلدة (كولورادو سبرينغز) دعوى ضده
لعدم دفع فواتير المياه والصرف الصحي
308
00:18:53,592 --> 00:18:55,819
والشركة الكهربائية أيضاً أرادت أموالها
309
00:18:56,113 --> 00:18:58,301
لذا في عامي 1905 و1906
310
00:18:58,326 --> 00:19:03,817
عقدوا مزاداً علنياً للعمدة وتم
بيع المختبر وكل محتوياته
311
00:19:03,866 --> 00:19:07,700
هل احتفظوا حينها بسجلات لهذا النوع
من الأشياء التي يمكننا إلقاء نظرة عليها؟
312
00:19:07,725 --> 00:19:11,279
حقيقة أن المزاد اجري من قبل
(قسم شرطة مقاطعة (إل باسو
313
00:19:11,304 --> 00:19:12,774
يجب أن يكون هناك
بعض السجلات الرسمية
314
00:19:13,098 --> 00:19:16,410
للأسف، عندما بحث المؤرخون
عن هذه السجلات في الماضي
315
00:19:16,628 --> 00:19:18,308
لم يتمكنوا من تحديد مكانها
316
00:19:19,349 --> 00:19:21,870
طوال هذا التحقيق
الذي رأيناه مراراً وتكراراً
317
00:19:22,030 --> 00:19:25,728
يبدو الأمر وكأن أحد ما يحاول
أن يمحو هذا الرجل من التاريخ
318
00:19:26,452 --> 00:19:29,519
يبدو الأمر كما لو أن أي
شيء عنه مهما كانت قيمته
319
00:19:29,793 --> 00:19:32,776
قد أزيل بالكامل من العالم
320
00:19:33,529 --> 00:19:38,487
والأمر محبط كمحقق، لكن الأهم
من ذلك أنه يطرح أسئلة مثل
321
00:19:38,697 --> 00:19:42,689
ما الذي كان قيّماً جداً لدرجة أنه"
"لم يكن كافياً فقط لإبقاء الأمر سرياً
322
00:19:42,815 --> 00:19:44,254
"ولم يكن كافياً إزالته"
323
00:19:44,335 --> 00:19:46,646
كان عليهم محو الرجل من التاريخ
324
00:19:46,942 --> 00:19:49,075
إذاً، هذه جريدتنا المحلية
325
00:19:50,052 --> 00:19:51,228
الجريدة
326
00:19:51,774 --> 00:19:55,657
وفي 10 مارس 1906
327
00:19:55,682 --> 00:19:57,496
يمكنك أن ترى مقالاً هنا
328
00:19:57,657 --> 00:20:00,178
"تجهيزات (تسلا) في مبيعات العمدة"
329
00:20:01,186 --> 00:20:05,279
كما مذكور، فإن الممتلكات التي يمتلكها
العمدة مؤلفة من 27 حقيبة من السلع
330
00:20:05,304 --> 00:20:07,531
"و10 لفائف من الأسلاك النحاسية"
331
00:20:08,213 --> 00:20:09,775
أين هي الـ27 حقيبة إذاً؟
332
00:20:10,336 --> 00:20:12,185
حسناً، الأقوال متضاربة
333
00:20:12,247 --> 00:20:13,963
لكن الحقيقة هي أننا لا نعرف حقاً
334
00:20:15,188 --> 00:20:17,516
(في المقال الذي يشير إلى مزاد (تسلا
335
00:20:17,541 --> 00:20:19,995
إنهم يتحدثون عن 27 حقيبة من الأشياء
336
00:20:20,020 --> 00:20:24,642
هذه 27 حقيبة مفقودة تماماً
مثل تلك الحقائب المفقودة
337
00:20:25,062 --> 00:20:28,087
لن نعرف أبداً ما الذي
(كان يعمل عليه (تسلا
338
00:20:28,317 --> 00:20:31,636
ومدى بحثه، حتى نجد تلك الأشياء
339
00:20:33,634 --> 00:20:34,994
قد يكون لدي شيء لك
340
00:20:35,188 --> 00:20:37,190
...إذا أتيت ونظرت إلى هذه الصورة
341
00:20:37,499 --> 00:20:40,729
أترى الكرة النحاسية فوق مختبر (تسلا)؟ -
أجل -
342
00:20:40,754 --> 00:20:44,661
هناك محلية تدعي أنها حصلت
على تلك الكرة النحاسية
343
00:20:44,840 --> 00:20:47,193
إذاً لديهم هذه؟ -
هذا ما يقولونه -
344
00:20:48,812 --> 00:20:53,560
كانت الكرة المعدنية الكبيرة التي تقع
(على ارتفاع 200 قدم فوق مختبر (تسلا
345
00:20:53,726 --> 00:20:56,205
مصدراً للفضول بالنسبة للسكان المحليين
346
00:20:56,711 --> 00:21:01,880
الذين كانوا يائسين لمعرفة ماذا
يجري داخل مختبر العالم السري
347
00:21:02,581 --> 00:21:04,976
مغطاة بالنحاس الموصّل بشدة
348
00:21:05,279 --> 00:21:10,699
سمحت الكرة بتصريف تيار
كهربائي في أي اتجاه
349
00:21:11,298 --> 00:21:14,114
ويمكن رفعه أو خفضه حسب الحاجة
350
00:21:14,495 --> 00:21:18,907
ليتمكن (تسلا) من التقاط الكهرباء
بشكل أفضل أو توجيهها عبر الهواء
351
00:21:19,243 --> 00:21:22,142
(لكن بقدر قلق مهووسي (تسلا
352
00:21:22,394 --> 00:21:25,125
الكرة لديها أهمية أكبر
353
00:21:26,092 --> 00:21:27,471
عام 1899
354
00:21:27,744 --> 00:21:33,543
ذكَر العالم أن الكرة كانت قادرة
أيضاً على تلقي الاتصالات
355
00:21:34,117 --> 00:21:36,008
ليس من جميع أنحاء العالم فقط
356
00:21:36,426 --> 00:21:39,535
بل من مصادر خارج كوكبنا
357
00:21:40,812 --> 00:21:44,947
لقد دفعت هذه الدعوى الغريبة
الكثير في المجتمع العلمي
358
00:21:45,053 --> 00:21:47,911
إلى رفض (تسلا) واستنتاجاته
359
00:21:48,103 --> 00:21:50,540
كناتج لعقل مختلّ
360
00:21:53,235 --> 00:21:54,680
هل يمكنك إرسال ذلك لي؟ -
بالطبع -
361
00:21:54,705 --> 00:21:57,496
هل أستطيع التحدث معهم؟ -
يمكنني إرسال معلومات الاتصال بهم -
362
00:21:57,521 --> 00:21:59,455
عبر البريد الإلكتروني -
رائع، هذا ممتاز -
363
00:21:59,495 --> 00:22:00,924
شكراً جزيلاً لك
364
00:22:00,972 --> 00:22:03,010
أنا متحمس بالفعل حول احتمال
365
00:22:03,045 --> 00:22:07,958
الحصول على قطعة مادية من
(المختبر الذي كان يملكه (تسلا
366
00:22:08,025 --> 00:22:09,538
(عندما كان هنا في (كولورادو سبرينغز
367
00:22:09,647 --> 00:22:13,260
وقد يكون هذا الشيء ال1ي يفتح لنا الباب
368
00:22:13,317 --> 00:22:15,166
ويسلّط القليل من الضوء
على ما كان يجري هنا
369
00:22:15,486 --> 00:22:17,671
أنا بالفعل أقدّر أنك
منحتني الوقت للتكلم معي
370
00:22:17,884 --> 00:22:20,111
على الرحب والسعة، حظاً موفقاً -
حسناً، أكلّمك قريباً -
371
00:22:23,886 --> 00:22:27,625
إذاً، (جاستين) و(درو)، من
أين سترمي هذه الأقواس؟
372
00:22:28,087 --> 00:22:30,440
حسناً، لديها نصف قطر مقوّس
مع طول بحوالى 15 قدماً
373
00:22:30,481 --> 00:22:32,459
لذا يجب أن نتأكد من أننا
واضحين جداً بشأن ذلك
374
00:22:33,055 --> 00:22:34,109
مجدداً في المزرعة
375
00:22:34,274 --> 00:22:38,224
ترافيس تايلور) والفريق من)
شركة (تسلا) للتكنولوجيا المطبقة
376
00:22:38,644 --> 00:22:41,123
على وشك الانتهاء من تحضيراتهم
377
00:22:42,047 --> 00:22:48,224
إذا نجحوا، سيتمكنوا من تكرار
تجربة (نيكولا تسلا) الأكثر تميزاً
378
00:22:48,770 --> 00:22:51,417
التوصيل اللاسلكي للكهرباء
379
00:22:51,517 --> 00:22:54,963
أولاً عبر الهواء ثم عبر الأرض
380
00:22:55,787 --> 00:22:57,434
هذا مصباح كهربائي قديم، أليس كذلك؟
381
00:22:57,762 --> 00:22:59,712
ولن يكون فعالاً كثيراً
382
00:22:59,737 --> 00:23:02,174
لذا إلى أي مدى يجب أن نقترب
من هذا الشيء لنجعله يضيء؟
383
00:23:02,299 --> 00:23:05,746
حسناً، كلما كنا أقرب، كان ذلك أفضل
إذا اقتربنا أكثر نحصل على تيار أكثر
384
00:23:05,771 --> 00:23:09,285
حسناً، ما رأيكم، نحاول هنا؟ -
يبدو ذلك جيداً -
385
00:23:09,362 --> 00:23:12,565
حسناً (كايل)، لمَ لا تدق
هذين المسمارين هناك
386
00:23:12,590 --> 00:23:14,831
يبعدان حوالى 5 أو 6 بوصات عن بعضهما؟
387
00:23:15,209 --> 00:23:16,263
حسناً
388
00:23:16,554 --> 00:23:18,192
يبدو ذلك رائعاً، هناك تماماً
389
00:23:21,638 --> 00:23:22,730
حسناً
390
00:23:23,696 --> 00:23:24,750
حسناً
391
00:23:26,455 --> 00:23:27,757
أجل، سيصمد ذلك
392
00:23:29,708 --> 00:23:30,762
الآن
393
00:23:31,550 --> 00:23:34,239
لنشعل ملف (سلا) ونرى إذا
كان سيحصل أي شيء
394
00:23:34,527 --> 00:23:38,309
يبدو ذلك جيداً -
لنبتعد إذاً حتى مسافة آمنة ونشعله -
395
00:23:38,581 --> 00:23:39,634
رائع
396
00:23:39,757 --> 00:23:45,261
يبلغ ارتفاع لفائف (تسلا) التي يستخدماه
ترافيس) وفريقه حوالى 10 أقدام)
397
00:23:45,741 --> 00:23:47,530
...وبمجرد تسليحها
398
00:23:48,970 --> 00:23:53,859
ستشكل تفريغاً زائداً
يساوي 250 ألف فولت
399
00:23:54,903 --> 00:24:00,491
أي شخص يقف على ارتفاع 15 قدم، قد
يتعرض إلى إصابة خطيرة أو أسوأ من ذلك
400
00:24:01,322 --> 00:24:02,961
لنشعله يا رجل -
لنعطي بعض الطاقة -
401
00:24:03,087 --> 00:24:04,237
لنفعل ذلك -
لنرى ماذا سيحصل -
402
00:24:04,263 --> 00:24:05,414
حسناً -
جاستين)، شغّل قاطع التيار) -
403
00:24:05,440 --> 00:24:06,493
قاطع التيار قادم
404
00:24:06,616 --> 00:24:07,935
ليحافظ الجميع على مسافته -
حسناً -
405
00:24:07,961 --> 00:24:10,104
الآن هناك تيار كهربائي
عالي الجهد، ها نحن ذا
406
00:24:10,692 --> 00:24:12,499
!تسليح اللفائف
407
00:24:12,588 --> 00:24:13,641
ها نحن ذا
408
00:24:13,666 --> 00:24:16,650
سأشعل اللفائف، ثلاثة، إثنان، واحد
409
00:24:17,119 --> 00:24:18,463
إنه يعمل -
إنه يعمل -
410
00:24:18,545 --> 00:24:21,487
هل تريان شيئاً على ذلك المصباح؟ -
لا أستطيع رؤية أي شيء على المصباح -
411
00:24:21,565 --> 00:24:24,590
لا أستطيع أن أعرف -
كن على وشك رؤية بعض الأقواس حالياً -
412
00:24:25,711 --> 00:24:27,896
حسناً -
لم أرَ شيئاً -
413
00:24:27,921 --> 00:24:31,115
لا أستطيع أن أعرف، هناك وهج على
المصباح، من الصعب معرفة ذلك
414
00:24:31,291 --> 00:24:33,854
لنرفع تردنا، ونرى إذا يمكننا
الحصول على المزيد من التيار هناك
415
00:24:33,980 --> 00:24:35,492
فكرة جيدة
416
00:24:35,660 --> 00:24:37,593
حسناً، نحن على 200 هرتز
417
00:24:38,854 --> 00:24:40,703
حسناً
418
00:24:45,240 --> 00:24:46,963
حسناً، لننزله
419
00:24:46,990 --> 00:24:49,763
اتفقنا؟ أعتقد أنه يجب أن يضيء الآن
420
00:24:49,830 --> 00:24:51,679
حسناً، سأتوقف عن تشغيل اللفائف الآن -
حسناً -
421
00:24:51,721 --> 00:24:54,074
وتم نزع السلاح، نحن بأمان
422
00:24:54,242 --> 00:24:56,175
حسناً يا شباب، ما نحتاج فعله بعد ذلك
423
00:24:56,301 --> 00:24:58,696
هو أن نعيد التفكير كيف
سنضع المصباح في الأرض
424
00:24:58,948 --> 00:25:00,671
ولنتقدم من هناك
425
00:25:04,874 --> 00:25:06,429
"(كولورادو سبرينغز)"
426
00:25:06,617 --> 00:25:09,306
في محاولته لتعقب الكرة المعدنية الكبيرة
427
00:25:09,370 --> 00:25:12,955
التي تقع عالياً فوق مختبر
(نيكولا تسلا) في (كولورادو)
428
00:25:13,320 --> 00:25:19,832
(رتّب الصحفي الاستقصائي (جايسون ستايبلتون
لقاءاً مع (أنجيل هالبوروك) وابنها
429
00:25:20,085 --> 00:25:22,900
وهي عائلة محلية ادعت أنها تملكها
430
00:25:23,152 --> 00:25:26,135
إذا تبيّن أن الكرة النحاسية حقيقية
431
00:25:26,387 --> 00:25:32,017
قد توفر أدلة حول كيفية استخدام
تسلا) لها لنقل وتلقي كل شيء)
432
00:25:32,228 --> 00:25:34,707
بدءاً من الكهرباء وحتى موجات الراديو
433
00:25:35,421 --> 00:25:40,337
ستشجع (جايسون) أيضاً على معرفة إذا
كان هناك عناصر أخرى من مختبر العالم
434
00:25:40,385 --> 00:25:41,645
يمكن تعقبها
435
00:25:41,843 --> 00:25:47,935
التي ستقدّم بدورها معلومات قيّمة
عن مكان وجود ملفات (تسلا) المفقودة
436
00:25:48,145 --> 00:25:51,717
كيف وجدتها؟ من أين حصلت عليها؟
437
00:25:51,944 --> 00:25:56,986
كان زوجي يعمل لدى سيدة مسنّة
وكان لديها متجراً قديماً
438
00:25:57,112 --> 00:26:01,146
وكانت تحتفظ بها في حظيرة
لحوالى 25 أ 30 سنة
439
00:26:01,650 --> 00:26:06,734
فاشتراها زوجي لأنه اعتقد بأنها قد
(يكون لها علاقة بـ(نيكولا تسلا
440
00:26:07,114 --> 00:26:08,711
قد تكون له، أجل -
أجل -
441
00:26:09,964 --> 00:26:14,292
داخل مختبر (تسلا)، كان
هناك 5 لفائف (تسلا) صغيرة
442
00:26:14,685 --> 00:26:17,500
بعضها مزين بكرات معدنية
443
00:26:17,795 --> 00:26:21,324
كانت قد وضعت بدقة حول اللفافة الرئيسة
444
00:26:23,551 --> 00:26:30,526
وتصنع غالباً أقواس عملاقة مثل ابرقات
الكهربائية التي تنهمر داخل المختبر
445
00:26:31,116 --> 00:26:35,024
كانت تستخدم هذه الكرات
المعدنية لتلقي ونقل
446
00:26:35,232 --> 00:26:40,610
التيار الكهربائي المشع من
أكبر لفائف (تسلا) وسط الغرفة
447
00:26:42,133 --> 00:26:44,990
على الرغم من أن الفضة يعتبر موصلاً أكثر
448
00:26:45,578 --> 00:26:48,015
كان سلاح (تسلا) الكروي
مصنوع من النحاس
449
00:26:48,141 --> 00:26:50,746
معدن أرخص ومسبب أقل للتآكل
450
00:26:51,376 --> 00:26:54,780
إن أكبر وأبعد مدى من
جهاز الإرسال المعدني
451
00:26:55,106 --> 00:26:57,249
كان لديه محيط من 90 بوصة
452
00:26:57,469 --> 00:27:03,057
وكان يقف عالياً فوق المختبر على قمة
العمود المعدني القابل للسحب
453
00:27:03,950 --> 00:27:06,261
أنا متفائل حقاً لأن هذا ما كنا نبحث عنه
454
00:27:06,387 --> 00:27:08,251
إذاً، هل يمكننا إلقاء نظرة عليها؟ -
أجل، بالطبع -
455
00:27:08,276 --> 00:27:09,788
حسناً، لنفعل ذلك
456
00:27:17,325 --> 00:27:22,409
نعلم أنه عندما أجروا المزاد لبيع أغراض
(تسلا) عندما غادر (كولورادو سبرينغز)
457
00:27:22,650 --> 00:27:27,146
لم يكن هناك أي توثيق لما
تم بيعه وإلى من تم بيعه
458
00:27:27,303 --> 00:27:30,329
(لذا قد يكون هناك الكثير من أشياء (تسلا
459
00:27:30,417 --> 00:27:32,686
في الطوابق السفلية
أو المرائب الخاصة للناس
460
00:27:32,711 --> 00:27:35,988
لذا قد يكون هذا أحد الأشياء
التي تم بيعها في المزاد
461
00:27:37,532 --> 00:27:39,254
يا للروعة
462
00:27:50,796 --> 00:27:53,233
أسدي إلي خدمة
أريد أن آخذ القياس
463
00:27:53,960 --> 00:27:57,154
التقطها، وأمسك هذا الطرف لي
464
00:28:00,969 --> 00:28:04,751
لدينا أقل من خمسة أقدام
أربعة أقدام وأحد عشر بوصة
465
00:28:06,286 --> 00:28:10,025
وهو محيط من حوالى 60 بوصة
466
00:28:10,666 --> 00:28:12,893
حسناً
هل تعرفان إذا تم تنظيفها؟
467
00:28:13,467 --> 00:28:17,962
لا أستطيع أن أعرف إذا كان أي شخص
امتلكها قبلنا قد فعل ذلك
468
00:28:18,089 --> 00:28:20,189
لكننا شخصياً لم ننظفها -
لم تفعلا؟ -
469
00:28:20,399 --> 00:28:23,803
حسناً، منذ متى وأنتما تملكانها؟ -
امتلكناها منذ حوالى سنتين -
470
00:28:23,828 --> 00:28:24,882
سنتان؟ -
أجل -
471
00:28:25,042 --> 00:28:26,597
إذاً، من الممكن أن يكون قد تم تنظيفها
472
00:28:27,049 --> 00:28:28,103
حسناً
473
00:28:28,444 --> 00:28:33,990
يجب أن أخبركما، أنه بناءً على ما
أعرف لست متأكداً ما هو هذا تماماً
474
00:28:34,611 --> 00:28:38,746
لكن لا أستطيع القول بشكل قاطع
(إن هذا جاء من أعلى مختبر (تسلا
475
00:28:38,771 --> 00:28:39,923
وذلك لعدة أسباب
476
00:28:39,948 --> 00:28:42,511
الأول أنه وفقاً للأبعاد التي لدينا
477
00:28:42,721 --> 00:28:46,250
ولما نعرفه بشأن تلك التي كانت
في الأعلى، فهذه ليست كبيرة كفاية
478
00:28:47,217 --> 00:28:51,124
إنها تحتاج على الأغلب
لتكون أكبر بثلاث مرات مما هي عليه
479
00:28:52,049 --> 00:28:53,645
حسناً -
والسبب الثاني هو -
480
00:28:53,670 --> 00:28:55,855
...أنه إذا لم يتم تنظيفها أو تلميعها
481
00:28:56,028 --> 00:29:02,007
ما نعرفه عن النحاس أنه يتأكسد
مع مرور الوقت، وهذه تبدو نظيفة حقاً
482
00:29:02,083 --> 00:29:04,958
مقارنةً مع شيء يجب أن يكون عمره
أكثر من 100 سنة
483
00:29:05,084 --> 00:29:06,975
أجل -
...الآن هناك -
484
00:29:07,101 --> 00:29:10,294
بعض أعمال اللحام القذرة جداً
التي تم القيام بها هنا
485
00:29:10,420 --> 00:29:14,286
وكان (تسلا) محافظ جداً بشأن
الطريقة التي تم تلحيمها
486
00:29:14,412 --> 00:29:16,009
بسبب الغرض الذي كانت تستخدم لأجله
487
00:29:16,177 --> 00:29:18,488
كانت تستخدم لتصريف الكهرباء
488
00:29:18,518 --> 00:29:23,770
لكن أعتقد أن حجمها لوحده يستبعدها نوعاً
ما لتكون تلك التي كانت على قمة برجه
489
00:29:26,103 --> 00:29:28,278
لا أعلم من أين أتى هذا الشيء
490
00:29:28,330 --> 00:29:32,195
ونعلم إن (تسلا) كان يملك
الكثير من هذه داخل مختبره
491
00:29:32,742 --> 00:29:35,977
ومع أنها ليست تلك التي
كانت عند قمة مختبره
492
00:29:36,245 --> 00:29:39,901
قد تكون بالفعل واحدة منها
لكن يجب أن نجري المزيد من التحقيقات
493
00:29:39,926 --> 00:29:41,648
قبل أن نتأكد من ذلك
494
00:29:41,868 --> 00:29:45,860
كان ممتعاً جداً الحديث معكما
وأقدّر مجيئكما إلى هنا
495
00:29:46,029 --> 00:29:47,920
ومنحي فرصة لإلقاء نظرة على هذه
496
00:29:48,046 --> 00:29:49,895
وأتمنى لكما حظاً موفقاً
497
00:29:50,063 --> 00:29:51,870
حسناً، شكراً لك -
(شكراً جزيلاً لك، (أنجيل -
498
00:29:52,122 --> 00:29:53,844
أشكرك يا رجل، أقدّر ذلك
499
00:29:54,769 --> 00:29:56,874
بعد الشعور بخيبة الأمل
لأن الكرة النحاسية
500
00:29:56,954 --> 00:30:01,197
لم تكن تلك التي على قمة مختبر
(تسلا) في (كولورادو سبرينغز)
501
00:30:02,429 --> 00:30:07,303
عاد (جايسون) إلى المزرعة
لينضم إلى (ترافيس) ليساعده في تجربته
502
00:30:07,964 --> 00:30:13,258
إذا استطاع (ترافيس) إثبات مزاعم
تسلا) أنه أضاء مصباحاً لاسلكياً)
503
00:30:13,290 --> 00:30:17,239
فقط باستخدام الأرض ولفائف
تسلا) لإكمال الدائرة الكهربائية)
504
00:30:17,468 --> 00:30:22,846
سيكون قد قطع شوطاً طويلاً لإثبات
أن نظريات (تسلا) عن الطاقة الكهربائية
505
00:30:22,936 --> 00:30:28,020
لم تكن صحيحة فقط، بل كانت
قبل قرن من الزمن تقريباً
506
00:30:28,225 --> 00:30:29,501
ما الأمر يا رجل؟ -
مرحباً يا رجل -
507
00:30:29,526 --> 00:30:32,215
ستبقيان هنا في الخارج طوال الليل؟ -
أعتقد ذلك -
508
00:30:32,336 --> 00:30:34,621
لكنني أعتقد أنك أتيت إلى هنا
في الوقت المناسب تماماً، صحيح؟
509
00:30:34,646 --> 00:30:36,705
حسناً، ما الذي تحتاج المساعدة به؟
510
00:30:36,722 --> 00:30:38,428
...بعد محاولتهم السابقة
511
00:30:38,697 --> 00:30:39,916
...سنأخذ نحن الثلاثة المصابيح
512
00:30:40,000 --> 00:30:44,134
(حدد (ترافيس) وفريقه أن لفائف (تسلا
التي أحضروها إلى البحيرة
513
00:30:44,159 --> 00:30:49,958
على الرغم من قوتها، لم تتمكن من توليد
ما يكفي من الجهد لإضاءة المصباح القديم
514
00:30:50,546 --> 00:30:56,512
لذلك، قرروا الانتقال إلى مصباح ذو صمام
ثنائي باعث للضوء أكثر استجابة للطاقة
515
00:30:57,059 --> 00:30:59,088
حسناً، التقط أحد المصابيح
وأنا أحضرت المسامير
516
00:30:59,118 --> 00:31:00,630
...لنلقي نظرة على -
وصندوق العدة -
517
00:31:00,756 --> 00:31:02,621
من أين حصلت على هذه؟ -
أول شيء أريد أن أفعله -
518
00:31:02,647 --> 00:31:05,546
هو أن أرى مدى أهمية الهواء
519
00:31:05,647 --> 00:31:07,958
هل أستطيع أن أحمل
مصباحاً كهربائياً في الهواء
520
00:31:08,035 --> 00:31:11,019
وأشغّل لفائف (تسلا)، وأنقل الطاقة إليه؟
521
00:31:11,145 --> 00:31:13,624
سنحمل حقاً هذه الأشياء
بأيدينا بينما نضيئها؟
522
00:31:13,792 --> 00:31:16,649
يا رجل، ستكون آمنة كفاية
يمكنك أن تحملها في فمك إذا أردت
523
00:31:16,817 --> 00:31:18,177
سيكون كل شيء على ما يرام -
لن أكذب عليك يا رجل -
524
00:31:18,203 --> 00:31:19,648
هذا يجعلني متوتر قليلاً -
يجعلك متوتراً؟ -
525
00:31:19,674 --> 00:31:22,531
إن كنت خائفاً من هذا أنا سأحمله -
أيها الجندي البحري القوي -
526
00:31:22,556 --> 00:31:25,119
حسناً، ضع العلبة هنا تقريباً
(يا (كايل
527
00:31:25,611 --> 00:31:28,342
قف هنا قليلاً -
حسناً -
528
00:31:28,421 --> 00:31:31,614
نحن جاهزان لتشغيل هذا -
نحن نجهز النظام -
529
00:31:31,933 --> 00:31:33,950
إنها جاهزة، سنبدأ
530
00:31:53,548 --> 00:31:58,002
باستخدام لفافة (تسلا) ولا شيء أكثر
من الخصائص الموصلة
531
00:31:58,170 --> 00:32:00,733
من الهواء والأرض بينهما
532
00:32:00,985 --> 00:32:07,372
(عالم الفيزياء الفلكية د.(ترافيس تايلور
(مع المحقق الصحفي (جايسون ستابلتون
533
00:32:07,540 --> 00:32:09,683
(ومساعد الأبحاث (كايل ديفيس
534
00:32:10,103 --> 00:32:16,490
(وعضوا شركة (أبلايد تسلا تيكنولوجي
قد كرروا بنجاح
535
00:32:16,515 --> 00:32:20,380
(إحدى أهم تجارب (نيكولا تسلا
536
00:32:20,934 --> 00:32:26,154
لقد أثبتوا أيضاً أن قوة التيار
التي تولدها اللفافة
537
00:32:26,358 --> 00:32:30,938
تؤثر مباشرة على كل من المسافة
التي يمكن إضاءة منها المصباح مثلاً
538
00:32:31,280 --> 00:32:35,314
والضوء أو القوة لإضاءة المصباح
539
00:32:35,870 --> 00:32:37,761
عندما تلمس القضيب
انظر إلى هذا
540
00:32:38,181 --> 00:32:41,483
لذا باستخدام المصابيح الكهربائية
الحديثة أكثر وابتعدنا أكثر
541
00:32:41,525 --> 00:32:44,787
تمكنا من أن نضيئها
لكن بلمس الأرض وحسب
542
00:32:44,872 --> 00:32:47,662
نعلم أن (تسلا) كان يربط
القضبان الأرضية بالأرض
543
00:32:47,687 --> 00:32:51,174
وقال إنه كان ينقل الطاقة
عبر الأرض، كان جزءاً من دائرته
544
00:32:51,552 --> 00:32:54,704
لمَ يعمل هذا بهذه الطريقة؟ -
لأننا موصولون بالأرض -
545
00:32:54,830 --> 00:32:56,822
وهذا يظهر لنا أن الأرض
لها تأثير علينا
546
00:32:56,847 --> 00:32:58,737
لذا راقبوا هذا، فلنرَ
547
00:33:00,124 --> 00:33:01,973
حسناً، اتركه، اتركه -
لقد تركته -
548
00:33:02,309 --> 00:33:04,326
انظر، أصبحت عالياً عن الأرض
لا شيء
549
00:33:04,452 --> 00:33:07,393
...احمل هذا السلك، أنت تلمس
أنت تلمس الأرض، انظروا إلى هذا
550
00:33:07,897 --> 00:33:11,637
إنه ينتقل خلالي وخلالك
إلى الأرض
551
00:33:11,818 --> 00:33:13,696
من ثم بعدها إلى اللفافة
552
00:33:14,578 --> 00:33:17,645
...هذا رائع، حسناً، إذاً -
لذا من دون الأرض لا يفلح هذا -
553
00:33:17,693 --> 00:33:20,386
يا (جاستين)، هل لديكم
قضبان معدنية أطول؟
554
00:33:20,681 --> 00:33:21,734
أجل، لديّ أطول
555
00:33:21,857 --> 00:33:28,358
يمكنني الوقوف على مربع العزل
لكن عليّ لمس أحد الرجال على الأرض
556
00:33:28,496 --> 00:33:34,546
بالتأكيد كان لدى الأرض تأثير معين
وبعدها أردت معرفة ما هو
557
00:33:35,177 --> 00:33:36,941
حسناً، فلنعد اللفافة للأعلى
558
00:33:37,319 --> 00:33:39,168
حسناً، يتم تجهيز
559
00:33:40,177 --> 00:33:42,067
نحن نشغل اللفافة
560
00:33:42,341 --> 00:33:43,475
إنه مشغل
561
00:33:43,664 --> 00:33:45,513
(احمل هذا يا (كايل -
حسناً -
562
00:33:46,773 --> 00:33:48,286
احمل هذا السلك
563
00:33:48,538 --> 00:33:50,177
حسناً -
هذا يعمل -
564
00:33:50,204 --> 00:33:54,994
سأترك هذه ولن ينجح هذا
...سألمس هذا، الآن
565
00:33:55,193 --> 00:33:59,100
قف على حافة العلبة
وضع ثقلك على القضيب النحاسي
566
00:33:59,538 --> 00:34:03,277
(اتفقنا؟ اتركه يا (جايسون
567
00:34:03,391 --> 00:34:05,114
أيمكنك رفع القضيب؟
568
00:34:05,301 --> 00:34:06,478
ها هو ذا -
انظروا إلى هذا -
569
00:34:06,503 --> 00:34:08,183
أعد القضيب إلى الأرض
570
00:34:08,286 --> 00:34:10,051
انظروا... ها نحن ذا
هذا كل شيء
571
00:34:10,113 --> 00:34:14,399
هذا يظهر أن للأرض تأثير
على نقل الطاقة
572
00:34:14,525 --> 00:34:20,634
لذا عندما تحمل القضيب هناك طاقة
بالهواء مع موجات كهرومغناطيسية
573
00:34:20,659 --> 00:34:24,315
وعندما تخفض هذه
طريق الأرض لديه تأثير على هذا
574
00:34:24,340 --> 00:34:28,164
هذا ينشئ الحلقة، صحيح؟ -
ينشئ حلقة الدائرة الكاملة -
575
00:34:28,433 --> 00:34:32,550
حسناً، أعتقد أن هذا رائع
لدي فكرة أخرى أود تجربتها
576
00:34:32,718 --> 00:34:37,004
الخاتمة الكبيرة في هذا هو إعادة إنتاج
(تجربة (تسلا
577
00:34:37,093 --> 00:34:40,749
حيث تقول القصص إنه خرج من الميدان
ووضع مصابيح في الأرض
578
00:34:40,796 --> 00:34:42,813
وابتعد عنها من ثم أضيئت
579
00:34:43,233 --> 00:34:48,149
نظراً لحقيقة أن لفائف (تسلا) التي كان
يستخدمها العالم عام 1899
580
00:34:48,485 --> 00:34:52,477
كانت قادرة على توليد 12 مليون فولتاً
581
00:34:52,855 --> 00:34:56,300
لا عجب أن (تسلا) كان باستطاعته
أن يضيء لاسلكياً
582
00:34:56,371 --> 00:35:02,422
حوالى 200 مصباح
من مسافة تبعد 41 كلم
583
00:35:03,011 --> 00:35:07,591
اشتكى المحليون أحياناً أنه عندما كان
العالم يجري تجاربه
584
00:35:08,042 --> 00:35:10,941
كانت المصابيح الضوئية
في منازلهم تومض
585
00:35:11,207 --> 00:35:18,223
والخيول في الاسطبلات القريبة تلقت
هزات كهربائية من المعدن في أحذيتها
586
00:35:19,042 --> 00:35:25,008
لكن بخلاف بعض الصور المبلورة
والرسومات المبهمة لدعم مزاعم العالم
587
00:35:25,596 --> 00:35:31,101
لمَ كان هناك دليل صغير على إنجازات
تسلا) المذهلة في (كولورادو)؟)
588
00:35:31,773 --> 00:35:36,857
هل يعقل أنها قمعت
أو حتى سرقت؟
589
00:35:36,882 --> 00:35:41,588
مع المعلومات الأخرى المهمة
الموجودة في ملفات (تسلا) المفقودة؟
590
00:35:43,296 --> 00:35:45,859
أظهرنا بالفعل أن الأرض مهمة
591
00:35:45,985 --> 00:35:49,915
وأننا إن لم نكن نلمس الأرض
لا يضاء المصباح
592
00:35:49,977 --> 00:35:52,330
(هذا يخبرنا بأن (تسلا
كان ينوي على شيء
593
00:35:52,355 --> 00:35:55,558
لكن نعرف أن القصة تقول إنه
وضع المصباح في الأرض
594
00:35:55,607 --> 00:35:59,010
وابتعد عنه ومع ذلك أضيء
لذا هذا ما أريد فعله
595
00:35:59,042 --> 00:36:03,496
(لذا إن كنت لا تمانع يا (جايسون
مسماراً كبيراً في الأرض بمكان ما؟
596
00:36:03,771 --> 00:36:06,586
أجل، بالتأكيد -
من ثم يا (كايل) فلنرفع هذه -
597
00:36:06,697 --> 00:36:08,839
كي نستطيع من تركيزها
والابتعاد عنها من دون أن تقع
598
00:36:09,397 --> 00:36:11,329
حسناً، هذا جيد -
الخيوط جيدة؟ -
599
00:36:11,354 --> 00:36:13,244
أجل، أعتقد أننا جاهزون، حسناً
600
00:36:17,760 --> 00:36:20,701
حسناً، فلنرَ
هنا تماماً
601
00:36:21,038 --> 00:36:22,466
...هكذا
602
00:36:23,390 --> 00:36:25,701
فلنضع الحمراء
603
00:36:26,332 --> 00:36:29,567
لا نريد أن نقف قريباً منها
لذا سنبتعد إلى مسافة آمنة
604
00:36:29,693 --> 00:36:31,206
وعليهما أن يشغلاها، اتفقنا؟ -
حسناً -
605
00:36:31,584 --> 00:36:34,651
حسناً، الكل في مكان آمن
حسناً يا رفاق، شغلوها
606
00:36:34,676 --> 00:36:36,878
حسناً، نجهز النظام الآن
607
00:36:37,798 --> 00:36:41,412
نحن جاهزون للبدء
1,2,3
608
00:36:45,273 --> 00:36:46,659
!أجل
609
00:36:46,780 --> 00:36:48,293
!انظرا إلى هذا
لقد نجحنا
610
00:36:48,611 --> 00:36:49,998
!هذا مذهل
611
00:36:50,208 --> 00:36:52,351
ارفعوا أيديكم عالياً -
يعجبني هذا الأمر -
612
00:36:52,477 --> 00:36:54,619
كانت هذه رحلة شاقة
لرؤية الأضواء تضيء
613
00:36:54,709 --> 00:37:00,717
لرؤيتها تعمل، ولإدراك أننا نساعد
في المصادقة على علم قد فقد
614
00:37:00,882 --> 00:37:03,487
وأفكار قد فقدت
ولها فعالية كبيرة
615
00:37:03,705 --> 00:37:05,848
لقد نجحت، هل رأيتماها؟ -
نجحت حتماً -
616
00:37:06,058 --> 00:37:07,277
هل رأيتما ذلك؟ -
هذا مذهل -
617
00:37:07,445 --> 00:37:08,498
هذا رائع -
لا يعقل -
618
00:37:08,663 --> 00:37:14,588
يرينا ذلك أن روايات (تسلا) عن وضع
مصباح كهربائي في الأرض فيضيء
619
00:37:14,714 --> 00:37:16,983
والابتعاد عنه
والاستمرار بالإضاءة هو أمر صحيح
620
00:37:17,151 --> 00:37:19,546
لأمكنه إنجاز ذلك
فقد أنجزنا ذلك هنا، أليس كذلك؟
621
00:37:19,571 --> 00:37:22,672
لذا كل الناس الذين قالوا
إنه مجرد علم أو تخيّلات
622
00:37:22,697 --> 00:37:26,731
أو أن ما وضعه لم يكن صحيحاً
نجح على الأقل
623
00:37:27,087 --> 00:37:29,272
لذا نعرف أنه كان محقاً بشأن ذلك
624
00:37:29,297 --> 00:37:32,455
هذه هي الأمور التي لطالما
أردت أن أنجزها في صف العلوم
625
00:37:32,623 --> 00:37:33,716
ولكننا لم نتمكن من فعل ذلك
626
00:37:33,842 --> 00:37:35,691
لهذا السبب صف العلوم ضروري -
هذا صحيح -
627
00:37:35,859 --> 00:37:37,287
أليس هذا رائعاً؟ ما رأيك؟ -
حتماً -
628
00:37:37,312 --> 00:37:38,783
لا أصدق أن الأمر قد نجح
629
00:37:39,861 --> 00:37:43,097
(قال (آلبرت آينشتاين) إن (تسلا
كان أذكى رجل على الإطلاق
630
00:37:43,267 --> 00:37:48,645
ونحن طوّرنا إحدى اختباراته اليوم
والتي حاول الناس كشف حقائقها لسنوات
631
00:37:48,684 --> 00:37:50,953
وبما أننا عرفنا الآن أن التجربة نجحت
632
00:37:51,163 --> 00:37:55,617
تجعلني أفكر في ما يوجد غير ذلك
في الملفات المفقودة في صناديقه؟
633
00:37:55,995 --> 00:38:01,645
كم ابتكاراً وأفكار ومفاهيم كانت هناك
لنتحقق منها؟
634
00:38:01,670 --> 00:38:04,486
لندرك الأبواب التي قد تفتحها
635
00:38:05,281 --> 00:38:08,432
حسناً، لنجمع كل أغراضنا
ونرحل
636
00:38:08,849 --> 00:38:10,446
عمل رائع با رفاق
كان ذلك مذهلاً
637
00:38:10,720 --> 00:38:13,283
شكراً جزيلاً لكم أيضاً -
مستعدون لاختبارات جديدة -
638
00:38:16,016 --> 00:38:17,781
"(كولورادو سبرينغز)"
639
00:38:22,762 --> 00:38:24,400
مرحباً يا رفاق -
(مرحباً يا (مارك -
640
00:38:24,526 --> 00:38:26,837
(صباح الخير يا يا (مارك -
بخير، كيف حالكم يا رفاق؟ -
641
00:38:27,006 --> 00:38:28,434
كان الوقت متأخراً في المساء -
أجل -
642
00:38:28,518 --> 00:38:30,619
ولكننا نجحنا
لذا كان الأمر يستحق ذلك
643
00:38:31,123 --> 00:38:33,812
اكتشفنا الحقيقة وأخيراً
644
00:38:33,938 --> 00:38:38,014
اكتشفنا أننا إن لم نكن نلامس الأرض
لن تضيء المصابيح الكهربائية
645
00:38:38,560 --> 00:38:43,392
أتوافقون أنهم عندما يقولون أن الأرض
موصلة سيئة للكهرباء، أهذا خاطئ؟
646
00:38:44,510 --> 00:38:47,409
إنها عنصر ضروري -
كانت عنصراً ضرورياً -
647
00:38:48,865 --> 00:38:50,503
عليّ أن أمنحكم التقدير
648
00:38:50,629 --> 00:38:56,050
لتجربة إحدى أعمال (تسلا) وربطها
(بإحدى رجال بحثي (كيفن ليونارد
649
00:38:56,260 --> 00:38:59,327
وعليّ أن أؤكد لكم أنه أحدث تقدماً كبيراً
650
00:38:59,435 --> 00:39:03,328
أجل، حصلنا على التقارير -
(أجل، هذا جيد يا (مارك -
651
00:39:03,403 --> 00:39:05,630
...تعجبني حقاً
يمكنني أن أرى الملاحظات هنا
652
00:39:06,355 --> 00:39:10,966
ويقول إنها تبعد 1207 كلم أو ما شابه
تبعد عن بعضها
653
00:39:10,991 --> 00:39:12,966
لذا يمكننا أن نعرف
كم كان سيكون طول الموجة
654
00:39:13,110 --> 00:39:18,236
والأمر المثير للاهتمام حقاً هنا حيث
يقول إنه بالقرب من فراغ الجو العلوي
655
00:39:18,333 --> 00:39:23,571
فيشكّل طبقة كثيفة خارجية -
قبل أن يبتكروا المصطلح الأيونوسفير -
656
00:39:23,596 --> 00:39:25,277
تسلا) كان يتعامل مع الأيونوسفير)
657
00:39:25,453 --> 00:39:26,965
أنت محق تماماً
658
00:39:27,111 --> 00:39:29,463
لذا نحن نحصل
على نظرة مختلفة تماماً للأرض
659
00:39:29,580 --> 00:39:35,783
أتفهم ما أقصده؟ الأرض بحدّ ذاتها
مليئة بمختلف أنواع الطاقة الكهربائية
660
00:39:35,808 --> 00:39:37,909
و(تسلا) أدرك ذلك -
هذا صحيح -
661
00:39:38,035 --> 00:39:41,018
أعتقد أنه لهذا السبب أريدكم
(أن تذهبوا إلى (واردينكليف
662
00:39:41,284 --> 00:39:44,506
(لأن (واردينكليف
(هي المرحلة التالية لـ(تسلا
663
00:39:46,284 --> 00:39:49,422
تسلّح بنتائج
اختبارات (كولورادو) خاصته
664
00:39:49,647 --> 00:39:55,417
تطلّع (نيكولا تسلا) إلى مبنى أكبر
من ملف (تسلا) خاصته
665
00:39:55,975 --> 00:40:02,277
ولكن هذا لن يكون قادراً لإضاءة
200 مصباح كهربائي عن بعد 41 كلم
666
00:40:02,890 --> 00:40:07,917
يمكن لهذا أن يزوّد
مدناً بأكملها لاسلكياً
667
00:40:08,088 --> 00:40:16,449
وتم وضع محطة نقل كهرباء جديدة
(في (شورهام لونغ آيلاند
668
00:40:17,276 --> 00:40:19,377
(برج (واردينكليف
669
00:40:20,787 --> 00:40:23,644
كم سيتطلبك الأمر لمنحنا
إمكانية الدخول إلى (واردينكليف)؟
670
00:40:24,190 --> 00:40:27,552
أنا أعمل على ذلك آمل أن الأمر
سيحصل بحلول نهاية الأسبوع
671
00:40:27,624 --> 00:40:29,358
إذا كانت فترة أسبوع أو ما شابه
672
00:40:29,383 --> 00:40:35,073
قد أرغب في التحقق من إجراء
بعض الاختبارات لنقل الطاقة إلى الأجهزة
673
00:40:35,098 --> 00:40:38,291
سيكون ذلك مذهلاً حقاً -
حسناً يا (مارك)، أكلمك لاحقاً -
674
00:40:38,316 --> 00:40:39,577
(حسناً يا (مارك
675
00:40:40,925 --> 00:40:48,614
تخيّل (نيكولا تسلا) عالماً من دون أسلاك
عالم لسيارات يتم التحكم بها عن بعد
676
00:40:49,111 --> 00:40:51,254
وقوارب وقطارات
677
00:40:52,766 --> 00:40:56,548
حيث كان يتم التحكم بكل شيء
بالطبيعة بحدّ ذاتها
678
00:40:57,740 --> 00:41:03,160
ولكن هل كان أحدهم
أو مجموعة ما تهددها هذه الرؤية؟
679
00:41:03,833 --> 00:41:07,824
وإن كان الأمر كذلك
هل حاولوا منعه؟
680
00:41:08,329 --> 00:41:14,085
وحاولوا لاحقاً إخفاء أعماله
من الانتشار للعامة
681
00:41:14,799 --> 00:41:19,085
لربما تكمن الأجوبة
في ملفات (تسلا) المفقودة
682
00:41:24,211 --> 00:41:26,312
...في الحلقة التالية
683
00:41:26,451 --> 00:41:30,443
لا أصدق أن هذه الغرفة
تتسع كل ما كان يعمل عليه
684
00:41:30,482 --> 00:41:32,667
يعتقد البعض أنها مخزنة في النفق
685
00:41:32,835 --> 00:41:34,095
انظر إلى كل هذا
686
00:41:34,305 --> 00:41:35,482
لهذا المكان طاقته الخاصة
687
00:41:35,608 --> 00:41:36,911
كان أمام المنعطف
688
00:41:37,163 --> 00:41:39,053
نريد أن ندخل غلى المختبر الأساسي
689
00:41:39,179 --> 00:41:40,944
!يا للهول
690
00:41:41,154 --> 00:41:45,188
بنى (تسلا) برجاً بلغ طوله 60 متراً
(في مكان بعيد في (واردينكليف
691
00:41:45,314 --> 00:41:47,331
ولا نعرف أي شيء عنه
692
00:41:47,447 --> 00:41:49,884
سنبدأ برادار قياس الأرض
693
00:41:50,000 --> 00:41:51,933
إنه الكأس المقدسة
75776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.