Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,993 --> 00:00:50,993
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:07,293 --> 00:03:11,031
"Battle not with monsters,
lest ye become a monster,
3
00:03:11,065 --> 00:03:13,399
and if you gaze
into the abyss...
4
00:03:13,433 --> 00:03:17,136
the abyss
gazes into you."
5
00:03:19,272 --> 00:03:21,207
So, you know,
6
00:03:21,240 --> 00:03:23,242
there's that
to think about.
7
00:03:24,277 --> 00:03:26,614
I'm sorry. What?
It's a quote, babe.
8
00:03:26,647 --> 00:03:29,282
Yes, I know
it's a quote, sweetheart.
9
00:03:29,315 --> 00:03:32,086
But how does it pertain
to this situation?
10
00:03:32,118 --> 00:03:35,121
He's saying the mortgage
is a monster.
11
00:03:35,154 --> 00:03:36,489
Right.
12
00:03:36,522 --> 00:03:39,425
And if you do battle
with it, you will...
13
00:03:39,459 --> 00:03:41,962
Become a monster.
14
00:03:41,996 --> 00:03:43,563
No.
No.
15
00:03:43,596 --> 00:03:45,565
Become a mortgage?
16
00:03:45,598 --> 00:03:47,968
I'm s...
17
00:03:48,002 --> 00:03:49,637
Maybe I should
read it again.
18
00:03:49,670 --> 00:03:52,673
No, don't read it again.
Yeah, I'd like to hear it again.
19
00:03:52,706 --> 00:03:55,541
I-I said hear it.
I mean, I'll read it.
20
00:03:55,575 --> 00:03:58,344
Look, what kind of real estate
agent reads "Nietzchee"...
21
00:03:58,378 --> 00:04:01,347
and tries to get his clients
to no buy a house?
22
00:04:01,381 --> 00:04:02,783
Nietzsche.
Sorry. She...
23
00:04:02,816 --> 00:04:04,417
Nietzsche.
24
00:04:04,450 --> 00:04:07,021
It was the quote of the day.
Yeah.
25
00:04:07,054 --> 00:04:12,358
Listen, we appreciate your concern,
but this... this is our dream.
26
00:04:12,392 --> 00:04:16,697
I understand that. But let me help you
find a house that's more within your means.
27
00:04:16,730 --> 00:04:19,733
We don't want a house within our means.
We want this house.
28
00:04:19,767 --> 00:04:21,334
Isn't that right,
honey?
29
00:04:21,367 --> 00:04:24,470
So the abyss
is the debt of the mortgage.
30
00:04:24,504 --> 00:04:26,106
Right.
Sign.
31
00:04:26,140 --> 00:04:29,509
A-And the debt
will consume us.
32
00:04:29,542 --> 00:04:32,046
- Yes, that was the...
- Keys, please.
33
00:04:32,079 --> 00:04:34,347
Yeah.
Thank you.
34
00:04:34,380 --> 00:04:36,516
Congratulations
on your new home.
35
00:04:36,549 --> 00:04:38,152
Oh... Oh!
36
00:04:38,184 --> 00:04:40,586
Okay. Thanks.
I'm gonna keep this. Yeah?
37
00:04:40,620 --> 00:04:42,288
Sure.
38
00:04:43,957 --> 00:04:47,293
- What?
- I told them not to take the loan.
39
00:04:47,326 --> 00:04:48,796
You're hopeless,
Richard.
40
00:04:48,829 --> 00:04:51,031
You're 100% completely hopeless.
Why?
41
00:04:51,065 --> 00:04:54,034
Because I won't ruin a couple
lives so I can make a commission?
42
00:04:54,068 --> 00:04:56,704
Yes. That's what you do.
You're a real estate agent.
43
00:04:56,737 --> 00:04:59,472
You convince people to buy houses
even if they can't afford them.
44
00:04:59,505 --> 00:05:02,475
I don't think that's what a real estate
agent does. You know what your problem is?
45
00:05:02,508 --> 00:05:05,478
Can you keep your hand on the
wheel, please? You're too nice.
46
00:05:05,511 --> 00:05:07,881
Oh, really?
What's wrong with being nice?
47
00:05:07,915 --> 00:05:10,249
Nobody ever got anywhere
by being nice.
48
00:05:10,283 --> 00:05:13,821
There are plenty of successful nice people.
Yeah?
49
00:05:13,854 --> 00:05:17,925
Name one that isn't freakishly
beautiful or Tom Hanks.
50
00:05:20,593 --> 00:05:23,663
Are you sure this is the place?
This is the address.
51
00:05:23,696 --> 00:05:27,835
It's a little big for the money, don't
you think? You know these probate deals.
52
00:05:27,868 --> 00:05:30,336
There's got to be
something wrong with it.
53
00:05:30,369 --> 00:05:33,841
A coat of paint and some elbow grease,
we're gonna flip this bitch in no time.
54
00:05:33,874 --> 00:05:37,343
Do you know anything about flipping a
house that you haven't seen on television?
55
00:05:37,376 --> 00:05:39,113
No, I do not.
56
00:05:39,146 --> 00:05:40,948
Pretty neat, huh?
57
00:05:40,981 --> 00:05:44,184
Oh! Sorry. Didn't mean to startle you.
58
00:05:44,218 --> 00:05:47,187
After all, you're the one who's
supposed to be scary. Right? Right.
59
00:05:47,221 --> 00:05:49,322
'Cause your name's Richard Scarry.
Richard Scarry.
60
00:05:51,290 --> 00:05:54,094
So, come on. Let's have a look!
Huh? Okay!
61
00:05:54,128 --> 00:05:56,562
You didn't tell me she was your contact.
Would you have come?
62
00:05:56,596 --> 00:05:59,599
What do you think? Look, I know she's
not your favorite person in the world.
63
00:05:59,632 --> 00:06:02,502
Mary Best cannot be trusted.
Yes, but she's hot.
64
00:06:02,535 --> 00:06:04,171
Come on!
65
00:06:04,204 --> 00:06:07,340
Yeah! Come on!
I'm not getting out of this car.
66
00:06:07,373 --> 00:06:10,343
Stop being a Cameron Frye.
I'm not being a Cameron Frye.
67
00:06:10,376 --> 00:06:12,678
You are being
a Cameron Frye.
68
00:06:12,712 --> 00:06:14,848
I'm n a Cameron Frye.
69
00:06:18,952 --> 00:06:21,021
My God.
I'm a Cameron Frye.
70
00:06:22,522 --> 00:06:25,625
You're gonna love it.
Oh, I already love it.
71
00:06:59,792 --> 00:07:01,360
Yes.
72
00:07:35,461 --> 00:07:37,965
Attic. The owner
can't find the key.
73
00:07:37,998 --> 00:07:41,335
So you would just need to get
a locksmith to open it for you.
74
00:07:43,136 --> 00:07:46,173
You know what?
I'm gonna give you two a minute to talk.
75
00:07:52,913 --> 00:07:54,882
No. What? Why not?
76
00:07:54,915 --> 00:07:57,117
Why not? Mary Best is involved.
That's why not.
77
00:07:57,150 --> 00:07:59,953
The woman never does anything
that's not out of self-interest.
78
00:07:59,987 --> 00:08:02,122
Don't look a gift bag
in the mouth.
79
00:08:02,155 --> 00:08:03,389
Horse.
What?
80
00:08:03,422 --> 00:08:06,994
Gift horse. Not bag.
They both have mouths.
81
00:08:07,027 --> 00:08:09,595
Look, the point is,
this house is a good investment.
82
00:08:09,629 --> 00:08:12,665
The plumbing's good, the bones are good.
There is nothing wrong with this house.
83
00:08:12,698 --> 00:08:15,668
Plus, she is very hot.
Mary, what's wrong with the house?
84
00:08:15,701 --> 00:08:18,537
Dude, she's outside.
No, she's listening on the stairs.
85
00:08:19,872 --> 00:08:22,642
Did you guys say something?
What's wrong with the house?
86
00:08:22,675 --> 00:08:27,981
Nothing. The owner inherited it from his
grandmother along with another property.
87
00:08:28,015 --> 00:08:31,550
I'm helping with the main house. I thought
you gentlemen would be interested in this.
88
00:08:31,584 --> 00:08:34,087
Totally.
We're totally interested.
89
00:08:34,121 --> 00:08:37,324
- What's wrong with the house?
- Oh, for... Nothing!
90
00:08:41,261 --> 00:08:44,031
The... The Sleep Stalker
used to live here.
91
00:08:44,064 --> 00:08:47,167
Sleep Stalker?
And what's a Sleep Stalker?
92
00:08:48,068 --> 00:08:50,636
He was an alleged
serial killer.
93
00:08:50,670 --> 00:08:52,072
Unbelievable.
94
00:08:52,105 --> 00:08:54,074
But they never found
any evidence...
95
00:08:54,107 --> 00:08:56,143
that anything happened
in the house.
96
00:08:56,176 --> 00:08:58,946
Which means we wouldn't be legally
obligated to tell anyone about it.
97
00:08:58,979 --> 00:09:02,282
Exactly. I only told you guys
'cause you're my friends.
98
00:09:03,549 --> 00:09:05,718
We are not investing
in a murder house.
99
00:09:05,751 --> 00:09:07,687
Murderer's house.
100
00:09:07,720 --> 00:09:11,857
Technically, just a place where
an alleged murderer used to live.
101
00:09:17,164 --> 00:09:19,132
I'm gonna talk to him.
Yeah?
102
00:09:19,166 --> 00:09:21,268
And I will call you later.
Fabulous.
103
00:09:28,141 --> 00:09:30,377
104
00:09:30,410 --> 00:09:32,812
I'm Frederick Loren,
105
00:09:32,845 --> 00:09:35,182
and I've rented the house
on Haunted Hill tonight...
106
00:09:35,215 --> 00:09:37,417
so that my wife
can give a party.
107
00:09:37,451 --> 00:09:41,188
A haunted house party.
108
00:09:41,221 --> 00:09:42,990
She's so amusing.
109
00:09:43,023 --> 00:09:45,658
There'll be food
and drink and...
110
00:09:45,691 --> 00:09:47,427
Hi! I'm home.
111
00:09:47,461 --> 00:09:49,495
Mom?
112
00:09:49,528 --> 00:09:51,664
Don't be worried. Mom?
113
00:09:51,697 --> 00:09:54,034
It's not what it looks like.
What are you doing?
114
00:09:54,067 --> 00:09:57,371
Maybe it is what it looks like.
Where's your cane?
115
00:09:57,404 --> 00:09:59,905
I forgot it.
116
00:09:59,939 --> 00:10:04,311
How can you forget
something you can't walk without?
117
00:10:04,344 --> 00:10:07,713
Shouldn't, not can't.
That's an important distinction.
118
00:10:07,747 --> 00:10:10,250
Give me a break.
I have cancer.
119
00:10:10,283 --> 00:10:13,719
Yeah. Don't think that entitles
you to special treatment.
120
00:10:13,753 --> 00:10:15,255
How's your leg?
121
00:10:15,288 --> 00:10:17,424
I'm fine.
122
00:10:17,457 --> 00:10:21,161
Ice pack or heating pad?
Uh, ice pack, please.
123
00:10:23,763 --> 00:10:27,334
How was your day?
Fantastic. I love my job.
124
00:10:27,367 --> 00:10:28,868
Ohh.
125
00:10:28,901 --> 00:10:30,936
You're a terrible salesman,
sweetie.
126
00:10:30,970 --> 00:10:33,473
Thanks.
No, y-you're a good human being.
127
00:10:33,507 --> 00:10:36,575
You're just
a terrible salesman.
128
00:10:36,609 --> 00:10:40,012
Why does everyone seem to think
they're mutually exclusive?
129
00:10:40,047 --> 00:10:42,416
You're very sweet.
130
00:10:42,449 --> 00:10:44,251
How was your day?
131
00:10:44,284 --> 00:10:47,487
It was very good. Very good, thank you.
TV and I, what did we do?
132
00:10:47,521 --> 00:10:50,457
We... We solved
three murders,
133
00:10:50,490 --> 00:10:51,857
we fell in love twice...
134
00:10:51,891 --> 00:10:54,261
and we prevented
one nuclear attack.
135
00:10:54,294 --> 00:10:57,563
Sounds exciting.
Sleeping pill?
136
00:10:57,596 --> 00:10:59,665
Uh, yes, please.
137
00:11:03,669 --> 00:11:05,971
I got some news.
138
00:11:06,005 --> 00:11:07,274
Bad news?
139
00:11:07,307 --> 00:11:10,510
No, no, not bad news.
Just... Just news.
140
00:11:11,977 --> 00:11:14,481
They denied the claim?
Yeah.
141
00:11:15,981 --> 00:11:18,918
That's bad news, Mom. You know what?
We can appeal the decision.
142
00:11:18,951 --> 00:11:21,854
And what are you supposed
to do in the meantime?
143
00:11:23,290 --> 00:11:25,258
All right.
144
00:11:25,292 --> 00:11:27,527
Tomorrow I want you
to call the doctor,
145
00:11:27,561 --> 00:11:30,530
have him start the treatment while
we wait for the appeal to go through.
146
00:11:30,564 --> 00:11:33,533
Honey, no, no, no.
That's $15,000 a month.
147
00:11:33,567 --> 00:11:36,536
We don't have that kind of money, Richard.
Not at the moment.
148
00:11:36,570 --> 00:11:38,572
But I'll get it.
149
00:11:44,544 --> 00:11:47,514
If this doesn't work, I'm selling
your liver on the black market.
150
00:11:47,547 --> 00:11:50,550
If this doesn't work,
you can sell both my livers.
151
00:12:28,522 --> 00:12:32,892
Get out.
152
00:12:32,925 --> 00:12:35,162
- What?
- What?
153
00:12:35,195 --> 00:12:38,465
- What did you just say?
- Dude, I didn't say anything.
154
00:12:44,204 --> 00:12:46,005
Get out.
155
00:12:46,038 --> 00:12:48,441
Really? You went with
the Sizzler voice?
156
00:12:49,775 --> 00:12:51,744
- What?
- Sizzler.
157
00:12:51,777 --> 00:12:55,147
- It's the same voice.
- Get out!
158
00:12:55,182 --> 00:12:56,849
See?
159
00:13:00,353 --> 00:13:01,854
That wasn't you,
was it?
160
00:13:03,623 --> 00:13:06,359
- You?
- No.
161
00:13:06,393 --> 00:13:09,762
It's funny though.
It kinda did sound like the Sizzler voice.
162
00:13:23,876 --> 00:13:26,279
Hurry up!
I'm hurrying.
163
00:13:26,313 --> 00:13:27,880
Come on!
Try it now!
164
00:13:27,913 --> 00:13:29,482
It's still locked.
Give me the keys.
165
00:13:29,516 --> 00:13:30,883
- What?
- Give me the keys! Quick!
166
00:13:30,916 --> 00:13:32,352
Okay.
167
00:13:33,752 --> 00:13:35,754
- Did you get them?
- Get what?
168
00:13:35,788 --> 00:13:37,490
My keys.
I just threw 'em to you.
169
00:13:37,524 --> 00:13:39,626
No, you didn't.
Yes, I did.
170
00:13:39,659 --> 00:13:41,228
Did you just
lose my keys?
171
00:13:41,261 --> 00:13:43,996
- You left them in the house, didn't you?
- No!
172
00:13:44,029 --> 00:13:46,499
Yes! But I didn't see you
reminding me to pick 'em up!
173
00:13:46,533 --> 00:13:49,336
You didn't have to pretend
like you still had them!
174
00:13:49,369 --> 00:13:51,671
- This is so ridiculous.
- Wh-Wh-Where are you going?
175
00:13:51,705 --> 00:13:54,474
- To get your keys.
- You can't go back in there. It's haunted.
176
00:13:54,507 --> 00:13:56,909
You want me to call my mom,
ask her to pick us up?
177
00:13:56,942 --> 00:13:58,678
- You think she would?
- Ohh!
178
00:13:58,712 --> 00:14:00,680
Listen, buddy,
179
00:14:00,714 --> 00:14:03,516
I can't let you
go in there alone.
180
00:14:06,486 --> 00:14:09,522
You're a true friend, Dave.
Just hurry up.
181
00:14:09,556 --> 00:14:11,424
It's dark and spooky
out here.
182
00:14:13,260 --> 00:14:16,663
Hi.
It's me again.
183
00:14:16,696 --> 00:14:21,033
Just gonna get our keys,
and then we'll get out.
184
00:14:21,066 --> 00:14:24,236
Where are the keys?
In my jacket on the landing.
185
00:14:36,349 --> 00:14:38,183
- Okay, I got 'em.
- Good. Now run!
186
00:14:43,723 --> 00:14:46,859
Did you get the locksmith
to open the attic door?
187
00:14:46,892 --> 00:14:48,561
What? No.
188
00:14:48,595 --> 00:14:50,195
It's open.
189
00:14:50,229 --> 00:14:52,031
Oh, good.
Maybe you should go investigate.
190
00:14:52,064 --> 00:14:53,899
Would you get out
of the house now!
191
00:14:53,932 --> 00:14:57,604
Richard!
192
00:14:57,637 --> 00:14:59,271
Richard!
193
00:15:00,740 --> 00:15:03,275
I don't hear
any "getting out" sounds.
194
00:15:03,310 --> 00:15:06,346
Richard. Richard.
195
00:15:06,379 --> 00:15:08,981
Richard.
196
00:15:09,014 --> 00:15:12,485
Richard.
197
00:15:23,496 --> 00:15:26,800
Richard.
198
00:15:28,867 --> 00:15:31,805
Richard.
199
00:15:32,806 --> 00:15:34,907
What are you doing?
200
00:15:34,940 --> 00:15:37,577
Really? In a haunted house you
just appear out of nowhere?
201
00:15:37,610 --> 00:15:39,646
What are you doing?
Where's that flashlight?
202
00:15:39,679 --> 00:15:41,815
You're not goin' up there,
are you?
203
00:15:43,182 --> 00:15:46,419
Well, Dave,
I have a theory.
204
00:15:46,453 --> 00:15:49,422
I think someone
has been living up here.
205
00:15:49,456 --> 00:15:51,491
What, like...
like an evil spirit?
206
00:15:51,524 --> 00:15:54,927
No, like a squatter.
Oh, like, an evil squatter?
207
00:15:54,960 --> 00:15:59,998
Perfectly understandable.
The place is empty. Who cares? Right?
208
00:16:00,032 --> 00:16:04,404
Until one day, someone buys the
place and starts cleaning up.
209
00:16:04,437 --> 00:16:06,773
Uh-oh.
You think you're caught.
210
00:16:06,806 --> 00:16:12,077
So you decide to pull a little Scooby-Doo
action to scare the people away...
211
00:16:12,111 --> 00:16:14,079
so you don't
get in any trouble.
212
00:16:15,881 --> 00:16:18,618
How many people did the Sleep
Stalker not kill in here?
213
00:16:18,651 --> 00:16:21,421
- Twelve.
- Twelve?
214
00:16:21,454 --> 00:16:23,155
Allegedly.
215
00:16:24,223 --> 00:16:25,759
Fantastic.
216
00:16:25,792 --> 00:16:29,529
Get out.
217
00:16:32,097 --> 00:16:34,967
I'm not sure how I feel
about this squatter theory.
218
00:16:54,953 --> 00:16:56,922
- There's nothing here.
- What?
219
00:16:56,955 --> 00:16:59,224
There's nothing here.
The place is empty.
220
00:17:01,126 --> 00:17:03,262
- What was that?
- The door just closed of its own accord.
221
00:17:03,295 --> 00:17:06,298
Oh, God, please don't say
it must have been the wind.
222
00:17:06,331 --> 00:17:08,033
Why?
223
00:17:09,869 --> 00:17:12,004
Get out.
224
00:17:15,442 --> 00:17:18,878
Richard!
225
00:17:18,912 --> 00:17:21,280
Richard!
Richard, are you...
226
00:17:21,313 --> 00:17:23,583
I'm coming!
227
00:17:31,658 --> 00:17:33,760
Not a squatter! Not a squatter!
Not a squatter!
228
00:17:33,793 --> 00:17:36,328
- I'm here!
- Open the door!
229
00:17:36,361 --> 00:17:38,898
It's locked!
I know it's locked! Open it!
230
00:17:38,932 --> 00:17:41,568
I can't!
231
00:17:41,601 --> 00:17:43,570
- Richard!
- Dave!
232
00:17:43,603 --> 00:17:46,940
- Did you try the lock from your side?
- Of course I tried...
233
00:17:46,972 --> 00:17:48,808
- For Pete's sake!
- Get out!
234
00:17:48,842 --> 00:17:51,109
I'm trying!
235
00:17:57,149 --> 00:17:59,384
Ohh!
236
00:17:59,418 --> 00:18:01,420
Did you get the keys?
237
00:18:06,860 --> 00:18:08,828
Thanks for picking us up,
Mrs. S.
238
00:18:08,862 --> 00:18:12,665
My pleasure. It's nice to get
out of the house a little bit.
239
00:18:12,699 --> 00:18:15,067
But I hope
you can find your keys.
240
00:18:15,100 --> 00:18:19,404
Yes, it was very careless of
me to lose them the way I did.
241
00:18:21,373 --> 00:18:23,576
- Haunted?
- Yes.
242
00:18:26,278 --> 00:18:28,080
Like, by a ghost?
243
00:18:28,113 --> 00:18:30,115
Try ghosts.
Plural.
244
00:18:30,148 --> 00:18:32,652
The Sleep Stalker's victims.
Twelve of 'em.
245
00:18:32,685 --> 00:18:34,721
Point being, you sold us
a stigmatized property...
246
00:18:34,754 --> 00:18:39,024
without telling us what was wrong with
it, which is A: unethical and B: illegal.
247
00:18:39,057 --> 00:18:40,994
And C: unethical.
248
00:18:41,026 --> 00:18:42,962
You're right.
You're right, Richard.
249
00:18:42,996 --> 00:18:45,999
It is absolutely not ethically
or legally justifiable...
250
00:18:46,031 --> 00:18:49,702
to withhold information about a
property from a potential buyer.
251
00:18:49,736 --> 00:18:55,507
And if I had known anything about
whatever it is that you're talking about,
252
00:18:55,542 --> 00:18:57,309
I would have told you.
253
00:18:57,342 --> 00:19:00,212
And unless you can prove
otherwise in a court of law...
254
00:19:01,915 --> 00:19:06,385
I would really focus on getting rid of
the property as quickly as possible.
255
00:19:07,319 --> 00:19:09,656
And how do you
propose we do that?
256
00:19:09,689 --> 00:19:11,724
Pretend like you don't know
it's haunted.
257
00:19:15,093 --> 00:19:17,095
God, I love
to hate her.
258
00:19:21,433 --> 00:19:23,970
Hello.
259
00:19:24,003 --> 00:19:25,905
It's us again.
260
00:19:25,939 --> 00:19:27,907
From last night.
261
00:19:27,941 --> 00:19:30,944
- My name is Richard Scarry.
- Dude, don't tell it your name!
262
00:19:30,977 --> 00:19:32,879
- This gentleman here...
- Don't tell it my name!
263
00:19:32,912 --> 00:19:34,881
Is my partner, Dave Ross.
264
00:19:34,914 --> 00:19:38,350
Uh, business partner.
We're not together.
265
00:19:40,853 --> 00:19:43,322
What?
266
00:19:46,726 --> 00:19:48,895
Look, here's the deal.
267
00:19:48,928 --> 00:19:53,265
My mom's sick, and we need to sell this
place in order to pay for her treatments.
268
00:19:54,601 --> 00:19:58,671
So we're gonna stay here
until we do that.
269
00:19:58,705 --> 00:20:01,406
That's what we have to do.
270
00:20:01,440 --> 00:20:04,877
So... that's
what we're gonna do.
271
00:20:26,966 --> 00:20:30,435
Oww!
Ow, ow, ow, ow, ow.
272
00:21:01,067 --> 00:21:02,434
Oww!
273
00:21:19,118 --> 00:21:21,754
O-Oww! Oww!
274
00:21:21,788 --> 00:21:23,288
Stop it!
275
00:21:26,059 --> 00:21:29,128
No, no, no, no.
No, no, no!
276
00:21:47,146 --> 00:21:49,347
Get off me!
277
00:22:17,810 --> 00:22:19,779
What do you want
to do for lunch?
278
00:22:19,812 --> 00:22:21,848
I don't know.
What do you want to do?
279
00:22:21,881 --> 00:22:25,084
I don't know. I was thinking about
a burrito. Ooh, that sounds good.
280
00:22:25,118 --> 00:22:27,319
Yeah?
Yeah.
281
00:22:27,352 --> 00:22:29,354
Burritos it is.
282
00:22:31,556 --> 00:22:33,558
Do you have
my keys?
283
00:22:36,863 --> 00:22:39,331
- Dude, how does my face look?
- Good. Good. Much better.
284
00:22:39,364 --> 00:22:41,333
It looks better?
Yeah, the aloe is working.
285
00:22:41,366 --> 00:22:43,836
'Cause I gotta tell ya,
it both itches and hurts a lot.
286
00:22:43,870 --> 00:22:46,839
I'll get you an antihistamine once we
get in the house. Just a little farther.
287
00:22:46,873 --> 00:22:49,208
Uh...
What?
288
00:22:49,242 --> 00:22:51,077
I can't do it.
I can't go in.
289
00:22:51,110 --> 00:22:54,679
Yes, you can. It's just a few feet,
and then you can come back out again.
290
00:22:56,215 --> 00:22:58,750
Okay.
291
00:22:58,785 --> 00:23:01,419
Any time you're ready.
I can't do it, man.
292
00:23:03,122 --> 00:23:06,525
How are we supposed to get the furniture
into the house if you won't enter it?
293
00:23:13,732 --> 00:23:16,635
No, not there. Turn it around
the other side of the room.
294
00:23:17,736 --> 00:23:20,472
I need to frame
the fireplace.
295
00:23:25,878 --> 00:23:27,947
Well, what do you think?
296
00:23:32,684 --> 00:23:34,287
Fantastic.
297
00:23:36,788 --> 00:23:39,225
Maybe we should do it
without the furniture.
298
00:23:39,258 --> 00:23:43,129
No. The house is just having
a little fun with us.
299
00:23:43,162 --> 00:23:45,164
Ghost humor, right?
300
00:23:46,999 --> 00:23:48,968
Listen, I know
this is scary for you.
301
00:23:49,001 --> 00:23:52,038
You've been used to having things
your way for a long time...
302
00:23:52,071 --> 00:23:55,640
and now there's these strangers coming in
here, moving you out of your comfort zone.
303
00:23:55,674 --> 00:23:58,845
I get that.
But life is change, you know?
304
00:23:58,878 --> 00:24:01,113
So is the afterlife too,
I imagine.
305
00:24:01,147 --> 00:24:04,683
So you gotta be flexible,
bend like the reed,
306
00:24:04,716 --> 00:24:06,919
make compromises...
307
00:24:10,857 --> 00:24:12,225
You okay?
308
00:24:12,258 --> 00:24:14,526
Maybe we should do
without the furniture.
309
00:24:20,266 --> 00:24:22,534
You ready for this?
310
00:24:26,438 --> 00:24:28,707
You're not coming in,
are you?
311
00:24:28,740 --> 00:24:30,742
Can you get
the cheese plate?
312
00:24:33,645 --> 00:24:38,483
Today we have what is known in the
real estate world as an open house.
313
00:24:38,516 --> 00:24:42,321
That means for the next couple hours
people are gonna walk in and out of here...
314
00:24:42,355 --> 00:24:44,156
with the intention
of buying.
315
00:24:44,190 --> 00:24:49,761
All we're asking from you is a couple
hours of non-paranormal activity.
316
00:24:49,794 --> 00:24:53,933
That means no whispering,
no moving objects, no bleeding walls.
317
00:24:53,966 --> 00:24:55,500
Don't give it
any ideas.
318
00:24:55,533 --> 00:24:57,836
No chills up the spine,
no closing and locking of doors,
319
00:24:57,869 --> 00:25:01,406
no opening of cabinets, no ladies in
white, no gentlemen in black,
320
00:25:01,439 --> 00:25:04,409
no creepy little English children
at the end of the hallway,
321
00:25:04,442 --> 00:25:07,746
no naked ladies in the bathtub who
turn into old women when you kiss them,
322
00:25:07,779 --> 00:25:11,317
no spectral music, no making people
think they've peeled off their face,
323
00:25:11,350 --> 00:25:14,753
no feeling of foreboding,
dread or impending doom.
324
00:25:15,687 --> 00:25:17,522
Do I make myself clear?
325
00:25:18,790 --> 00:25:21,994
I take your silence
as implied consent.
326
00:25:22,028 --> 00:25:23,862
Thank you.
327
00:25:25,597 --> 00:25:27,766
I'm not gonna lie.
328
00:25:27,799 --> 00:25:29,936
No one's asking you to.
329
00:25:29,969 --> 00:25:32,671
Unless, of course,
someone asks you if the house is haunted.
330
00:25:32,704 --> 00:25:36,142
Which nobody's gonna do,
so don't even worry about it.
331
00:25:36,175 --> 00:25:38,877
Unless they do,
in which case, lie.
332
00:25:38,910 --> 00:25:40,512
I see a car.
333
00:25:42,348 --> 00:25:44,951
Uh, no.
No, no, Mr. Gruenwald.
334
00:25:44,984 --> 00:25:46,851
No, it starts at 5:00 p.m.
335
00:25:46,885 --> 00:25:50,189
No, plenty of time. Just come early
because parking may be an issue.
336
00:25:50,222 --> 00:25:53,359
What are you doing? I'm pretending
to be on a very important phone call.
337
00:25:53,392 --> 00:25:56,062
It establishes high status.
338
00:25:56,095 --> 00:25:58,197
Uh-huh.
Hi. Welcome.
339
00:25:58,230 --> 00:26:00,099
- Hiya.
- I'm Richard Scarry.
340
00:26:00,132 --> 00:26:02,201
Richard Scarry?
Really?
341
00:26:02,234 --> 00:26:04,403
Yeah, just like
the children's book author.
342
00:26:04,437 --> 00:26:06,205
What children's book
author?
343
00:26:06,238 --> 00:26:09,841
There was a children's book
author named Richard Scarry.
344
00:26:11,010 --> 00:26:13,446
Would you like to see the place?
Yeah, sure.
345
00:26:13,478 --> 00:26:15,214
How you doin'?
Dave Ross, Realtor.
346
00:26:15,247 --> 00:26:16,915
Dave Ross, Realtor.
347
00:26:16,948 --> 00:26:19,884
Go for Dave Ross.
Uh-huh.
348
00:26:19,918 --> 00:26:22,989
Hi. I'm Richard Scarry. Scarry?
349
00:26:23,022 --> 00:26:24,991
Yes, like the
children's book author.
350
00:26:25,024 --> 00:26:26,825
Oh, really?
351
00:26:26,858 --> 00:26:29,494
What kind of children's
books do you write?
352
00:26:29,527 --> 00:26:31,763
No, I'm not
a children's book author.
353
00:26:31,796 --> 00:26:35,101
There's a children's book author
with the same name as me.
354
00:26:35,134 --> 00:26:37,436
Ohh.
Well, that's...
355
00:26:41,307 --> 00:26:44,609
Hello. No, sir.
The auction has not started yet.
356
00:26:44,642 --> 00:26:47,545
Uh-huh. 5:00.
357
00:26:47,579 --> 00:26:50,682
Would you excuse me? I seem to be
getting a real phone call at the moment.
358
00:26:50,715 --> 00:26:54,020
I... just... Hello!
359
00:26:54,053 --> 00:26:56,921
Hello.
360
00:26:56,955 --> 00:26:58,690
Hello? I...
361
00:26:58,723 --> 00:27:01,760
Went to voice mail. Sorry about that.
My name is Richard Scarry.
362
00:27:01,793 --> 00:27:04,063
Like the
children's book writer!
363
00:27:04,096 --> 00:27:07,333
Yes, that's right.
I love him!
364
00:27:07,366 --> 00:27:09,468
Can I show you around? Nope.
365
00:27:11,569 --> 00:27:15,940
There's cheese, in case you wanted...
some... cheese.
366
00:27:21,280 --> 00:27:24,549
Hi. Welcome.
I'm Richard Scarry.
367
00:27:24,582 --> 00:27:26,618
Yeah, grab one of those.
368
00:27:28,054 --> 00:27:30,156
Don't acknowledge
my existence.
369
00:27:34,060 --> 00:27:37,163
Okay! Hey, everybody!
It's almost 5:00.
370
00:27:37,196 --> 00:27:41,833
So if you wouldn't mind coming out to the porch,
we're about to get the auction started.
371
00:27:41,866 --> 00:27:44,336
Good cheese.
Thanks.
372
00:27:44,370 --> 00:27:48,074
Anything I should know about the house
before I decide whether or not to live here?
373
00:27:48,107 --> 00:27:50,041
Well...
374
00:27:50,076 --> 00:27:52,311
it was built in 1906.
375
00:27:52,344 --> 00:27:55,481
Five bedrooms, four baths.
There's a sun porch.
376
00:27:55,514 --> 00:27:58,683
Has anyone been murdered in the house?
I'm sorry?
377
00:27:58,716 --> 00:28:01,019
Because you're legally
obligated to inform people...
378
00:28:01,052 --> 00:28:03,855
if there have been any murders in
any house you're trying to sell.
379
00:28:03,888 --> 00:28:07,992
I-I don't know about any of what you're
referring to happening in this house.
380
00:28:08,026 --> 00:28:10,096
What about Oliver Crandall?
Oliver... Wh-Wha...
381
00:28:10,129 --> 00:28:11,996
The Sleep Stalker?
382
00:28:12,030 --> 00:28:13,998
Well, there was someone
who lived here many years ago...
383
00:28:14,032 --> 00:28:16,168
who was accused but never
convicted of any wrongdoing,
384
00:28:16,202 --> 00:28:18,170
but I don't know
what his name is.
385
00:28:18,204 --> 00:28:20,573
Is this house haunted,
Mr. Scarry?
386
00:28:20,605 --> 00:28:21,906
What?
This house.
387
00:28:21,940 --> 00:28:24,243
The one you're about to auction off.
Is it haunted?
388
00:28:24,276 --> 00:28:26,077
Haunted?
Yes. Haunted.
389
00:28:26,112 --> 00:28:28,079
This house? Haunted.
Yes. Uh-huh.
390
00:28:28,114 --> 00:28:31,517
The previous owners never told us
anything about it being haunted.
391
00:28:31,550 --> 00:28:34,520
Then why has it not had a tenant
for longer than three months?
392
00:28:34,553 --> 00:28:36,855
Perhaps the previous owners
weren't very good landlords.
393
00:28:36,888 --> 00:28:40,593
I have in my hands written testimony
from former tenants of this house...
394
00:28:40,625 --> 00:28:43,162
telling of horrible
things that happened here.
395
00:28:43,195 --> 00:28:45,797
Nobody told us anything
about this house being haunted.
396
00:28:45,830 --> 00:28:50,236
Have you experienced any supernatural
activity while you've been in the house?
397
00:28:50,269 --> 00:28:51,736
Huh?
398
00:28:51,769 --> 00:28:54,706
Do you yourself
believe this house...
399
00:28:54,739 --> 00:28:56,408
to be haunted?
400
00:28:56,442 --> 00:28:59,145
No, I do not.
401
00:28:59,178 --> 00:29:02,148
Now, whether or not this young
lady is making these accusations...
402
00:29:02,181 --> 00:29:04,583
out of a genuine,
if misguided concern for others...
403
00:29:04,617 --> 00:29:09,288
or if she's perhaps trying to scare away
potential rivals for the property, I don't know.
404
00:29:09,321 --> 00:29:11,890
But what I do know
is this...
405
00:29:11,923 --> 00:29:14,226
The walls are bleeding
behind me, aren't they?
406
00:29:15,860 --> 00:29:19,331
Yep. They sure are.
407
00:29:23,335 --> 00:29:25,437
Real wall blood!
408
00:29:28,641 --> 00:29:30,342
Amazing.
409
00:29:34,746 --> 00:29:37,682
That was great!
410
00:29:37,715 --> 00:29:40,885
Who are you? Oh!
Ginger Sparks. Ghostblog.
411
00:29:40,919 --> 00:29:42,687
What? Ghostblog. The blog?
412
00:29:42,720 --> 00:29:45,291
You say that like it's
something we should know.
413
00:29:45,324 --> 00:29:48,561
We're a Web site dedicated to
protecting the rights of the non-living.
414
00:29:48,594 --> 00:29:51,162
By blogging?
Yes.
415
00:29:51,197 --> 00:29:53,432
Are you going to buy the house?
What?
416
00:29:53,465 --> 00:29:55,201
Are you going to
buy the house?
417
00:29:55,234 --> 00:29:57,436
Is that why you
scared everyone away?
418
00:29:57,469 --> 00:30:01,172
So you could buy it for yourself and
create some kind of ghost habitat reserve?
419
00:30:01,207 --> 00:30:04,075
Um, I'm a waitress.
420
00:30:04,108 --> 00:30:06,345
Get out.
Here's my card.
421
00:30:06,378 --> 00:30:09,515
I don't want your card.
I want you to get out.
422
00:30:09,548 --> 00:30:12,618
- You don't have to be rude.
- Get out of my haunted house!
423
00:30:12,651 --> 00:30:15,287
Don't forget to go online and sign my
petition for the Bill of Ghost Rights.
424
00:30:15,321 --> 00:30:17,055
Get out of
my haunted house!
425
00:30:17,088 --> 00:30:19,391
Get out.
426
00:30:19,425 --> 00:30:21,793
Oh, shut up!
427
00:30:31,936 --> 00:30:34,373
Hey, no,
I have it right here.
428
00:30:34,406 --> 00:30:37,875
Oh! W-W-Wait!
D-Don't!
429
00:30:37,909 --> 00:30:40,912
430
00:30:45,016 --> 00:30:47,819
431
00:30:47,852 --> 00:30:49,988
432
00:30:57,228 --> 00:30:59,197
Richard.
433
00:30:59,230 --> 00:31:01,866
- Yeah?
- You're not eating the brownies, are you?
434
00:31:03,101 --> 00:31:05,970
- No.
- Good. 'Cause there's marijuana in them.
435
00:31:07,706 --> 00:31:09,874
- What?
- Pot. Skunk.
436
00:31:09,907 --> 00:31:13,011
Boom. Ganja.
It's in the brownies.
437
00:31:15,447 --> 00:31:18,116
You might have told me.
I just did.
438
00:31:19,285 --> 00:31:21,320
Hey.
Hey, pretty lady.
439
00:31:21,353 --> 00:31:24,222
Oh, hey.
There's some pasta in the fridge.
440
00:31:24,255 --> 00:31:27,526
Mmm, no, thanks.
I just wanna sit for a little bit.
441
00:31:27,559 --> 00:31:31,697
- Tell me about the auction.
- People are scared to buy right now, the way the market is.
442
00:31:31,730 --> 00:31:34,032
You sure it has nothing to
do with the bleeding walls?
443
00:31:37,670 --> 00:31:39,672
What?
444
00:31:39,705 --> 00:31:41,740
The bleeding walls.
445
00:31:41,774 --> 00:31:43,975
How do you know about that?
446
00:31:44,008 --> 00:31:46,578
I'm your mother.
I know everything.
447
00:31:46,612 --> 00:31:48,547
It's so weird
that you and Dave talk.
448
00:31:48,580 --> 00:31:51,450
- We're friends.
- Yeah. That's weird too.
449
00:31:53,251 --> 00:31:56,287
Who's gonna buy a house
that has bleeding walls?
450
00:31:56,322 --> 00:31:57,889
The Red Cross.
451
00:31:58,856 --> 00:32:00,659
I think they screen
for evil blood.
452
00:32:01,727 --> 00:32:03,961
The poor souls in that house
are not evil.
453
00:32:03,995 --> 00:32:06,864
They are victims.
They probably just want something.
454
00:32:06,898 --> 00:32:09,635
If you can figure out what they
want, they'll go away.
455
00:32:09,668 --> 00:32:12,705
So how do you propose
we find out what they want?
456
00:32:12,738 --> 00:32:16,074
- Okay, what was he called again?
- The Sleep Stalker.
457
00:32:17,975 --> 00:32:20,144
You want me to do it?
No, no, I'm fine.
458
00:32:20,178 --> 00:32:22,614
♪ Ba-ba-ba ♪
459
00:32:23,582 --> 00:32:25,551
All right, Sleep Stalker. Okay.
460
00:32:25,584 --> 00:32:28,821
"American serial killer in the
1950s." Blah, blah, blah, blah.
461
00:32:28,853 --> 00:32:31,222
His name was Oliver Crandall.
Right.
462
00:32:31,255 --> 00:32:33,224
He was called
the Sleep Stalker...
463
00:32:33,257 --> 00:32:36,227
because he claimed to have
committed the murders in his sleep,
464
00:32:36,260 --> 00:32:38,597
like sleepwalking,
but with killing.
465
00:32:38,630 --> 00:32:40,432
I didn't know that was a thing.
Me neither.
466
00:32:40,466 --> 00:32:42,601
They caught him when
he went to a psychiatrist...
467
00:32:42,634 --> 00:32:45,371
to complain about bad
dreams he was having.
468
00:32:45,404 --> 00:32:47,639
Where he was killing people.
Yeah.
469
00:32:47,673 --> 00:32:51,377
The dreams led them to the bodies.
I thought he wasn't convicted.
470
00:32:51,410 --> 00:32:53,512
Oh, no.
He wasn't. He wasn't.
471
00:32:53,545 --> 00:32:56,849
He hanged himself before
he could go to trial.
472
00:32:56,881 --> 00:32:58,550
Huh.
473
00:33:00,552 --> 00:33:02,286
This is really
not helpful, is it?
474
00:33:02,320 --> 00:33:04,922
- No, not really.
- Oh.
475
00:33:04,956 --> 00:33:07,925
476
00:33:10,962 --> 00:33:12,964
477
00:33:24,242 --> 00:33:28,012
For a free information kit and
prospectus, call 1-888-50-SUPER,
478
00:33:28,045 --> 00:33:30,281
or go to
SuperFundInfo.com...
479
00:33:32,016 --> 00:33:34,018
Doughnut?
480
00:33:34,051 --> 00:33:36,020
- Thanks.
- We don't care for any, thank you.
481
00:33:36,053 --> 00:33:37,556
We don't?
482
00:33:37,589 --> 00:33:39,323
No! We don't!
483
00:33:40,024 --> 00:33:42,293
Oh, come on!
484
00:33:42,326 --> 00:33:46,964
You guys aren't still mad at me about
that whole house thing, are you?
485
00:33:49,568 --> 00:33:52,403
What do I need to do
to show you that I'm sorry?
486
00:33:52,438 --> 00:33:54,873
Buy the house back?
Go out with me.
487
00:33:54,907 --> 00:33:57,576
- Pay for Richard's mother's medical bills.
- What?
488
00:33:57,609 --> 00:34:00,378
- Go out with me?
- Richard, your mom's sick?
489
00:34:00,411 --> 00:34:02,848
It's not something
I care to discuss.
490
00:34:02,881 --> 00:34:05,584
Hey, kiddo.
491
00:34:05,617 --> 00:34:10,121
Now, I know I'm not your
favorite person right now, but...
492
00:34:10,154 --> 00:34:13,157
would you
mind if I prayed for your mom?
493
00:34:16,360 --> 00:34:18,029
Sure. Fine.
494
00:34:18,062 --> 00:34:19,531
Okay.
495
00:34:24,837 --> 00:34:26,505
Uh...
496
00:34:29,373 --> 00:34:31,042
Right now?
497
00:34:32,644 --> 00:34:34,780
Our dear heavenly Father,
498
00:34:34,813 --> 00:34:38,917
we know you have a plan and we
do not question your will, but...
499
00:34:39,952 --> 00:34:43,221
please look after Richard
and his mom...
500
00:34:43,254 --> 00:34:44,723
in your perfect way...
501
00:34:44,756 --> 00:34:47,826
and help them through
this difficult time.
502
00:34:49,360 --> 00:34:51,028
Amen.
503
00:34:54,098 --> 00:34:56,234
Amen.
504
00:35:01,940 --> 00:35:03,809
So who is this guy?
505
00:35:03,842 --> 00:35:07,679
Father Jimmy, the most terrifying Sunday
school teacher the world's ever known.
506
00:35:07,713 --> 00:35:11,415
I believe it. If any man can stand up
to the forces of darkness, it's him.
507
00:35:12,316 --> 00:35:14,085
Hi!
508
00:35:17,556 --> 00:35:19,056
Richard!
509
00:35:21,359 --> 00:35:23,127
Father Jimmy.
Thanks for coming.
510
00:35:23,160 --> 00:35:27,398
Oh, sure. What's a little
exorcism between friends?
511
00:35:27,431 --> 00:35:31,202
Never mind the fact that I haven't
seen you in church for, what, 10 years?
512
00:35:31,235 --> 00:35:33,404
Yes, well,
I was there in spirit.
513
00:35:36,340 --> 00:35:38,309
There in spirit!
514
00:35:38,342 --> 00:35:41,013
You were always
such a funny little boy.
515
00:35:41,045 --> 00:35:42,748
Ah-ha-haa.
516
00:35:42,781 --> 00:35:46,852
I could hardly keep a straight face when
I was giving my Sunday school lessons.
517
00:35:46,885 --> 00:35:50,856
"Father Jimmy, what about all the innocent
people who lived in the town of Jericho?"
518
00:35:53,592 --> 00:35:55,594
That was
a serious question.
519
00:35:58,229 --> 00:36:01,332
Hi, I'm Father Jimmy.
It's a pleasure to meet you.
520
00:36:01,365 --> 00:36:02,701
This is my partner,
Dave Ross.
521
00:36:02,734 --> 00:36:04,937
Oh. B-B-Business partner.
We're not together.
522
00:36:07,005 --> 00:36:08,674
Sure.
523
00:36:10,508 --> 00:36:14,245
Won't you come in?
Oh, I'd be happy to.
524
00:36:14,278 --> 00:36:17,749
I'm anxious to see the inside of this place.
I grew up in a house just like this.
525
00:36:17,783 --> 00:36:20,451
You don't say.
I just did.
526
00:36:20,484 --> 00:36:22,520
What is with you
and the whole gay thing?
527
00:36:22,553 --> 00:36:24,188
I don't want people
to get the wrong idea.
528
00:36:24,221 --> 00:36:26,825
People don't suspect us of being
homosexuals until you start denying it.
529
00:36:30,127 --> 00:36:31,897
Here we are.
530
00:36:35,701 --> 00:36:38,402
What? What's wrong?
531
00:36:38,436 --> 00:36:40,538
That stained glass
is beautiful.
532
00:36:40,571 --> 00:36:42,239
Beautiful!
533
00:36:42,273 --> 00:36:44,475
When was this house built?
534
00:36:44,508 --> 00:36:47,012
1906.
Wow.
535
00:36:47,045 --> 00:36:51,717
And look at that crown pillar.
536
00:36:51,750 --> 00:36:56,855
And the stairs! They're so wide! They
just don't make them like this anymore.
537
00:36:56,888 --> 00:36:59,625
Maybe you should
buy the place.
538
00:36:59,658 --> 00:37:03,629
I'm afraid the diocese doesn't pay
me enough money to afford a home.
539
00:37:05,296 --> 00:37:07,498
God, I hate renting.
540
00:37:10,134 --> 00:37:12,104
Sorry.
541
00:37:12,136 --> 00:37:15,741
So... where's this demon?
542
00:37:15,774 --> 00:37:18,010
I don't know that
it's a demon necessarily.
543
00:37:18,043 --> 00:37:20,112
We're pretty sure
it's 12 lost souls.
544
00:37:21,212 --> 00:37:22,346
Or demon.
545
00:37:22,380 --> 00:37:24,215
Or both.
Probably a demon.
546
00:37:24,248 --> 00:37:27,686
The attic. Most of the trouble
seems to be in the attic.
547
00:37:27,719 --> 00:37:30,254
- There's an attic?
- Hmm.
548
00:37:42,433 --> 00:37:44,402
Wow!
549
00:37:44,435 --> 00:37:46,004
Creepy!
550
00:37:47,171 --> 00:37:51,109
So this is where the
murders took place, huh?
551
00:37:51,143 --> 00:37:52,811
I guess.
552
00:37:56,280 --> 00:37:58,249
So how do we get started?
553
00:37:58,282 --> 00:38:02,353
Right. Right. Right.
The exorcism.
554
00:38:02,386 --> 00:38:03,621
So...
555
00:38:03,654 --> 00:38:05,824
your mother tells me
that...
556
00:38:05,857 --> 00:38:08,359
you don't believe in God
anymore, Richard.
557
00:38:08,392 --> 00:38:10,394
Uh, well, uh, I...
558
00:38:10,428 --> 00:38:12,998
You know, there is some religious
content in this exorcism.
559
00:38:13,031 --> 00:38:15,934
That's not going to offend
you, is it? Uh...
560
00:38:15,967 --> 00:38:18,269
I'm just teasing you.
561
00:38:18,302 --> 00:38:21,505
But seriously, though,
you're a good boy.
562
00:38:21,539 --> 00:38:24,308
I'd hate to see you
rotting in hell.
563
00:38:25,643 --> 00:38:27,344
That's all
I'm gonna say.
564
00:38:27,378 --> 00:38:29,915
Okay.
All right.
565
00:38:29,948 --> 00:38:32,483
Okay. Good.
566
00:38:34,585 --> 00:38:36,988
Let's bust some ghosts.
567
00:38:49,667 --> 00:38:52,536
"I cast you
out, every unclean spirit,
568
00:38:52,570 --> 00:38:54,338
every satanic power,
569
00:38:54,371 --> 00:38:58,442
every onslaught of the infernal
adversary, every legion,
570
00:38:58,476 --> 00:39:00,478
every diabolical group
and sect,
571
00:39:00,511 --> 00:39:04,248
in the name and by the power
of our Lord Jesus Christ."
572
00:39:04,281 --> 00:39:05,817
- Amen.
- Not yet.
573
00:39:05,851 --> 00:39:07,219
Sorry.
574
00:39:07,251 --> 00:39:08,754
"I command you, begone...
575
00:39:08,787 --> 00:39:12,023
and fly away
from the Church of God...
576
00:39:13,457 --> 00:39:16,427
from the souls
made by God in His image...
577
00:39:16,460 --> 00:39:19,097
and redeemed by the precious
blood of the Divine Lamb."
578
00:39:19,131 --> 00:39:22,968
What?
579
00:39:25,070 --> 00:39:26,570
Was that you?
580
00:39:29,908 --> 00:39:31,843
Uh...
581
00:39:31,877 --> 00:39:36,114
"No longer dare,
cunning serpent,
582
00:39:36,148 --> 00:39:39,151
to deceive the human race,
583
00:39:39,184 --> 00:39:42,353
to persecute God's church,
584
00:39:42,386 --> 00:39:47,324
to strike God's elect
and to sift them as wheat.
585
00:39:51,428 --> 00:39:54,266
For the Most High
commands you,
586
00:39:54,298 --> 00:39:59,905
He to whom you once so proudly
presumed yourself equal.
587
00:39:59,938 --> 00:40:03,074
Come to the knowledge
of truth!"
588
00:40:07,411 --> 00:40:09,380
Ohh!
589
00:40:09,413 --> 00:40:11,549
Ohh! Ohh!
590
00:40:11,582 --> 00:40:13,450
That was not me either!
591
00:40:14,418 --> 00:40:17,488
"The Father commands you.
592
00:40:17,521 --> 00:40:21,625
God, the Son, commands you.
593
00:40:21,659 --> 00:40:25,964
The sacred mystery of the cross
commands you,
594
00:40:25,997 --> 00:40:30,101
along with the power of all mysteries of
Christian faith.
595
00:40:30,135 --> 00:40:34,005
The exalted Virgin Mary,
596
00:40:34,039 --> 00:40:37,575
Mother of God,
commands you!"
597
00:40:40,611 --> 00:40:42,646
Maybe we should skip a
couple of the "command yous."
598
00:40:42,680 --> 00:40:45,083
I think
that would be fine.
599
00:40:45,116 --> 00:40:49,154
"The faith of the holy apostles
Peter and Paul commands you."
600
00:40:49,187 --> 00:40:52,090
The, uh... Blah-blah-blah-blah-blah.
Blood of martyrs...
601
00:40:52,123 --> 00:40:55,793
Prayers of holy men and women commands
you... Command you...
602
00:40:55,826 --> 00:40:58,930
- Everyone commands you.
- Yeah! Here!
603
00:40:59,998 --> 00:41:01,665
Down.
604
00:41:06,938 --> 00:41:08,974
"Bow down...
605
00:41:09,007 --> 00:41:13,211
before God's mighty hand.
606
00:41:13,245 --> 00:41:15,947
Tremble and flee
as we call...
607
00:41:15,981 --> 00:41:20,384
on the holy and awesome name of
Jesus,
608
00:41:20,417 --> 00:41:23,054
before whom the
denizens of hell cower,
609
00:41:23,088 --> 00:41:26,258
to whom the heavenly virtues and
powers and dominations are subject,
610
00:41:26,291 --> 00:41:29,294
whom the cherubim and seraphim
praise with unending cries...
611
00:41:29,327 --> 00:41:30,996
as they sing...
612
00:41:31,029 --> 00:41:36,001
♪ Holy, holy, holy ♪
613
00:41:36,034 --> 00:41:37,735
♪ Lord God ♪
614
00:41:42,274 --> 00:41:44,009
Are you okay?
Amen!
615
00:41:45,110 --> 00:41:46,644
Yep.
That should do it.
616
00:41:46,677 --> 00:41:49,613
Are you sure? Don't you need to
sprinkle the holy water or something?
617
00:41:49,647 --> 00:41:51,482
Right.
618
00:41:51,515 --> 00:41:53,218
Okay, done.
This house is clean.
619
00:41:53,251 --> 00:41:55,220
Get out.
Gotta run.
620
00:41:55,253 --> 00:41:56,787
I got a-a-a... a thing.
621
00:41:56,820 --> 00:41:59,723
Yeah.
622
00:42:02,826 --> 00:42:03,995
Aah!
623
00:42:06,463 --> 00:42:09,367
Great house!
624
00:42:13,405 --> 00:42:16,440
So, good exorcism?
625
00:42:17,775 --> 00:42:19,044
Ehh.
626
00:42:20,111 --> 00:42:22,680
Hi. Welcome.
Thanks for coming.
627
00:42:22,713 --> 00:42:24,416
Ted. Nancy.
628
00:42:24,448 --> 00:42:26,017
George. Suzette.
629
00:42:26,051 --> 00:42:27,751
Vivian. Mavis.
630
00:42:27,785 --> 00:42:31,122
Felipe. Welcome.
Thank you for coming.
631
00:42:31,156 --> 00:42:34,625
The place was built in 1906,
so lots of history here.
632
00:42:34,658 --> 00:42:36,727
Just perfect
for a couple starting out.
633
00:42:36,760 --> 00:42:39,064
Just perfect for a couple
on a fixed income.
634
00:42:39,097 --> 00:42:41,932
Just perfect for someone
looking for a fresh start.
635
00:42:41,967 --> 00:42:43,867
Perfect place for your cats.
636
00:42:43,901 --> 00:42:45,803
Uh-huh.
637
00:42:45,836 --> 00:42:47,471
This is the pantry.
638
00:42:47,504 --> 00:42:49,174
Lots of cupboard space.
639
00:42:49,207 --> 00:42:51,276
A bit drafty sometimes.
640
00:42:52,910 --> 00:42:54,511
This is the kitchen.
641
00:42:55,779 --> 00:42:57,548
Running water.
642
00:43:00,918 --> 00:43:03,388
Like any old
house, it has its quirks.
643
00:43:03,421 --> 00:43:06,324
Get out.
644
00:43:06,358 --> 00:43:08,093
What?
What?
645
00:43:08,892 --> 00:43:10,861
Bleeding walls.
646
00:43:12,896 --> 00:43:14,932
Sometimes
the bedroom closet...
647
00:43:14,965 --> 00:43:18,436
becomes a portal
to the spirit realm.
648
00:43:20,438 --> 00:43:23,108
Get out.
649
00:43:23,141 --> 00:43:24,608
What?
650
00:43:24,641 --> 00:43:26,610
Get out.
Get out.
651
00:43:26,643 --> 00:43:28,612
What?
Get out!
652
00:43:33,084 --> 00:43:36,087
That does not happen
in the master bathroom.
653
00:43:37,988 --> 00:43:41,426
I don't want you to get out.
Then why did you tell us to get out?
654
00:43:41,459 --> 00:43:43,395
He didn't say it.
655
00:43:44,561 --> 00:43:46,530
I don't recommend ever
going up into the attic...
656
00:43:46,563 --> 00:43:48,366
for any reason
whatsoever.
657
00:43:48,400 --> 00:43:51,702
But the attic is my favorite
room of any house. Not this one.
658
00:43:51,735 --> 00:43:53,371
So what do you think?
659
00:43:53,405 --> 00:43:55,206
Seriously?
660
00:43:55,240 --> 00:43:56,607
I don't know...
No.
661
00:43:56,640 --> 00:43:58,876
How much?
We're not interested.
662
00:43:58,909 --> 00:44:00,844
Mmm, no.
663
00:44:00,878 --> 00:44:02,980
How much?
664
00:44:03,013 --> 00:44:04,748
No!
665
00:44:15,527 --> 00:44:17,661
666
00:44:23,301 --> 00:44:26,003
Good evening.
What can I get you to drink?
667
00:44:26,036 --> 00:44:29,207
I think I'm a little lost.
I'm looking for the Ghostbl headquarters.
668
00:44:29,240 --> 00:44:30,941
What?
The what headquarters?
669
00:44:30,974 --> 00:44:35,045
Ghostblog.
It's a blog about ghosts.
670
00:44:35,080 --> 00:44:38,149
I think you have
the wrong place, dude.
671
00:44:38,183 --> 00:44:40,784
Oh... Oh, gosh!
I'm so sorry! I...
672
00:44:40,818 --> 00:44:44,089
It's okay.
Oh. It's you.
673
00:44:44,122 --> 00:44:46,091
Yes, it's me.
674
00:44:46,124 --> 00:44:49,094
Well, if I had to spill on
someone, I'm glad it was you.
675
00:44:49,127 --> 00:44:52,097
I guess I am too. Listen, I wanted to
apologize for the way I treated you...
676
00:44:52,130 --> 00:44:55,100
Look, I'm really busy.
Our busboy got arrested!
677
00:44:55,133 --> 00:44:57,102
Sounds like
an interesting story.
678
00:44:57,135 --> 00:44:59,104
Um, do you need some help? What?
679
00:44:59,137 --> 00:45:01,339
Do you need some help?
680
00:45:01,372 --> 00:45:03,941
Okay.
Okay!
681
00:45:20,023 --> 00:45:22,059
682
00:45:27,332 --> 00:45:29,300
What's that?
Your share of the tips.
683
00:45:29,334 --> 00:45:31,835
Oh. That's okay.
You keep it.
684
00:45:31,869 --> 00:45:34,139
You're not much of
a businessman, are you?
685
00:45:34,172 --> 00:45:35,839
You noticed.
686
00:45:35,873 --> 00:45:38,510
Tell you what.
I'll keep it as a retainer. For what?
687
00:45:38,543 --> 00:45:41,044
You want my help
with the house, don't you?
688
00:45:41,078 --> 00:45:44,249
Or did you just come here
to bus tables and apologize?
689
00:45:44,282 --> 00:45:45,716
Uh...
690
00:45:45,749 --> 00:45:48,286
11:30, tomorrow,
at the house.
691
00:45:48,319 --> 00:45:51,322
I'll need a rope, a goat
and a bottle of vodka.
692
00:45:52,490 --> 00:45:55,460
I'm sorry.
Did you just say you needed a goat?
693
00:45:56,827 --> 00:45:58,996
What do we need
a goat for anyway?
694
00:45:59,029 --> 00:46:01,199
I don't know.
695
00:46:01,232 --> 00:46:03,834
She said she'd
be here at 11:30?
696
00:46:03,867 --> 00:46:06,069
It's 12:30.
She'll be here.
697
00:46:07,004 --> 00:46:09,706
Yeah, we hear you.
698
00:46:09,740 --> 00:46:12,910
You seriously got a goat?
699
00:46:12,943 --> 00:46:15,280
You told me to.
700
00:46:15,313 --> 00:46:18,449
Ironically!
What are we supposed to do with her?
701
00:46:18,483 --> 00:46:21,619
Love her and pet her.
702
00:46:21,653 --> 00:46:23,321
Hi!
703
00:46:25,423 --> 00:46:27,124
Did you get
the vodka?
704
00:46:27,157 --> 00:46:30,727
No, we got the goat,
but we couldn't find any vodka.
705
00:46:31,828 --> 00:46:33,997
Mixers?
706
00:46:34,031 --> 00:46:36,534
You didn't tell me to get mixers.
707
00:46:48,546 --> 00:46:51,181
Ugh.
708
00:46:51,216 --> 00:46:54,452
Who wants to tie me up?
709
00:46:58,256 --> 00:47:00,190
Good girl. You stay here.
710
00:47:01,226 --> 00:47:03,628
So what are we doing in here?
Séance.
711
00:47:03,661 --> 00:47:05,663
With a goat
and a bottle of vodka?
712
00:47:05,697 --> 00:47:07,699
Yep.
713
00:47:07,731 --> 00:47:09,701
I'm not
a full-on medium.
714
00:47:09,733 --> 00:47:11,768
Alcohol lowers inhibitions
and willpower,
715
00:47:11,802 --> 00:47:14,539
making it easier for a spirit
to inhabit your body.
716
00:47:14,572 --> 00:47:16,807
Look, I don't think
this is such a good idea.
717
00:47:16,840 --> 00:47:19,711
You want to get rid
of these spirits, right?
718
00:47:19,743 --> 00:47:22,879
Tie me up. Best way to do that
is to find out what they want.
719
00:47:22,913 --> 00:47:25,250
Séance is the best way
to communicate.
720
00:47:25,283 --> 00:47:28,218
They don't seem to have much trouble
communicating when they want to.
721
00:47:28,253 --> 00:47:30,722
They're trying to push through
into the material world.
722
00:47:30,754 --> 00:47:33,291
There's a knife in my bag.
And that takes a lot of effort.
723
00:47:33,324 --> 00:47:36,694
That's why you're only getting cryptic
messages like... "Get out."
724
00:47:36,728 --> 00:47:39,597
I don't know. "Get out" seems
pretty clear and to the point to me.
725
00:47:39,631 --> 00:47:42,300
Well, trust me.
There's more to it than that.
726
00:47:43,668 --> 00:47:45,902
Make it tight.
727
00:47:47,971 --> 00:47:49,940
So why am I
tying you up?
728
00:47:49,973 --> 00:47:51,775
Safety.
Safety.
729
00:47:51,808 --> 00:47:55,178
These spirits are angry,
they're in pain, they're lashing out.
730
00:47:55,212 --> 00:47:59,816
If you give them a physical form to inhabit,
they may not use it in the most benign way.
731
00:48:07,024 --> 00:48:08,693
Oh. Hello.
732
00:48:10,160 --> 00:48:14,332
Are you here
to see the house?
733
00:48:16,668 --> 00:48:19,036
Get out!
Creepy man! Creepy man!
734
00:48:19,069 --> 00:48:21,171
Creepy bad man!
Time to go.
735
00:48:21,204 --> 00:48:23,408
Creepy man coming.
Doesn't look good. Time to go.
736
00:48:23,441 --> 00:48:25,543
Stop it! The spirits
in this house are in pain!
737
00:48:25,576 --> 00:48:27,878
We need to find out what they
want so we can help them!
738
00:48:27,911 --> 00:48:30,947
Nope! Whatever you're doing up here
ain't workin', kid. Don't be...
739
00:48:32,383 --> 00:48:34,752
Get me out of the chair.
Are you okay?
740
00:48:37,488 --> 00:48:39,457
Get me out of the chair.
741
00:48:39,490 --> 00:48:41,459
Get me out of the chair!
742
00:48:41,492 --> 00:48:43,461
Get me out of the chair!
743
00:48:49,066 --> 00:48:53,003
Please.
I won't tell anyone.
744
00:48:53,036 --> 00:48:54,938
I promise.
745
00:48:54,971 --> 00:48:57,742
I promise.
746
00:48:57,775 --> 00:49:00,545
- How did you tie these things?
- I don't know. I just tied them.
747
00:49:00,578 --> 00:49:02,513
- There's a knife over there.
- No.
748
00:49:02,547 --> 00:49:04,816
Please.
749
00:49:08,720 --> 00:49:10,555
Where the hell is that...
750
00:49:11,489 --> 00:49:13,624
knife? No! No!
751
00:49:15,460 --> 00:49:17,495
No! No!
Dave?
752
00:49:19,397 --> 00:49:21,998
Please, don't...
Dave?
753
00:49:22,032 --> 00:49:26,671
I won't tell anyone. I promise.
Just let me go. Please. Please.
754
00:49:26,704 --> 00:49:29,072
No. Don't.
755
00:49:29,106 --> 00:49:31,108
Dave?
756
00:49:31,141 --> 00:49:32,876
Dave? No.
757
00:49:36,113 --> 00:49:38,716
Dave!
758
00:49:38,750 --> 00:49:40,852
Dave, it's me! Dave!
759
00:49:48,393 --> 00:49:51,161
Richard?
Dave?
760
00:49:51,194 --> 00:49:54,231
I couldn't stop myself.
761
00:49:54,264 --> 00:49:57,067
I could see what I was doing,
but I couldn't stop...
762
00:50:00,872 --> 00:50:03,808
Dave!
It got on my face!
763
00:50:04,876 --> 00:50:08,011
Ginger? Ginger,
are you all right?
764
00:50:10,615 --> 00:50:12,315
We're gonna need
a bigger goat.
765
00:50:16,219 --> 00:50:18,656
But it doesn't
make any sense.
766
00:50:18,689 --> 00:50:20,858
What doesn't
make any sense?
767
00:50:20,892 --> 00:50:22,693
Oliver Crandall!
768
00:50:22,727 --> 00:50:24,695
Where's
your light switch?
769
00:50:24,729 --> 00:50:28,098
Why are you
asking me these things?
770
00:50:28,131 --> 00:50:30,167
We are
in your apartment.
771
00:50:30,200 --> 00:50:32,068
Oh.
772
00:50:32,102 --> 00:50:33,937
You okay?
773
00:50:35,305 --> 00:50:37,107
I'm fine.
774
00:50:42,613 --> 00:50:45,616
Crandall didn't die in the house.
Uh-huh.
775
00:50:45,650 --> 00:50:48,018
So, how could his spirit
be in the house?
776
00:50:48,051 --> 00:50:49,754
I don't know.
777
00:50:49,787 --> 00:50:52,757
Uh, unless
it's an imprint.
778
00:50:52,790 --> 00:50:54,592
Ow!
What's an imprint?
779
00:50:54,625 --> 00:50:56,326
It's like a recording.
780
00:50:56,359 --> 00:50:59,530
If an event is so big,
if the emotions are so high,
781
00:50:59,564 --> 00:51:02,432
it can leave a mark on a place,
and the event can play back.
782
00:51:02,467 --> 00:51:04,635
Well, it's probably
an imprint then.
783
00:51:04,669 --> 00:51:06,704
No, it doesn't really
fit the profile...
784
00:51:06,737 --> 00:51:09,607
'cause imprints don't
express autonomous behavior.
785
00:51:09,640 --> 00:51:12,108
And... whoo... these spirits
you have are self-aware.
786
00:51:12,142 --> 00:51:14,612
Let's not worry
about it tonight, okay?
787
00:51:14,645 --> 00:51:19,149
We'll just go to sleep and we'll
worry about it in the morning.
788
00:51:19,182 --> 00:51:21,586
You're not such a bad guy,
Richard Scarry.
789
00:51:22,653 --> 00:51:25,121
Thanks.
790
00:51:25,155 --> 00:51:28,425
I'm sorry I ruined your life.
791
00:51:28,458 --> 00:51:30,795
You didn't ruin my life.
Yes, I did!
792
00:51:30,828 --> 00:51:32,797
No, you didn't.
Yes, I did.
793
00:51:32,830 --> 00:51:35,031
Now, don't... don't cry. Oh!
794
00:51:35,065 --> 00:51:37,234
Just... Just go to sleep.
It's hot!
795
00:51:37,267 --> 00:51:40,036
Okay. Well, just don't
have a cover then.
796
00:51:40,070 --> 00:51:43,841
I'll see you tomorrow.
Good night. Don't leave.
797
00:51:52,650 --> 00:51:54,752
Please, you don't
have to do this.
798
00:51:54,785 --> 00:51:58,388
I won't tell anyone.
I promise.
799
00:52:09,800 --> 00:52:14,170
Richard?
800
00:52:14,204 --> 00:52:16,541
- Mom? Mom?
- I'm in here.
801
00:52:18,809 --> 00:52:21,244
Mom? Honey,
I think I need to go to the hospital.
802
00:52:21,278 --> 00:52:23,948
Okay. Grab my arm.
Okay.
803
00:52:26,551 --> 00:52:28,586
How ya doin'?
804
00:52:28,619 --> 00:52:30,655
I like morphine.
805
00:52:30,688 --> 00:52:33,558
I told you marijuana
was a gateway drug.
806
00:52:33,591 --> 00:52:36,861
Don't be a buzzkill, dear.
Sorry.
807
00:52:38,295 --> 00:52:40,031
- Hey, guys.
- Oh.
808
00:52:40,063 --> 00:52:43,333
Hi! Are
we ready for X-rays?
809
00:52:43,366 --> 00:52:47,170
We are very, very excited
about those X-rays, Tim.
810
00:52:48,305 --> 00:52:52,142
"Tim"? Yeah, I've got cancer.
I ain't dead.
811
00:52:52,175 --> 00:52:53,878
Here we go.
Mmm.
812
00:52:53,911 --> 00:52:56,948
What's your name?
Brendan.
813
00:52:56,981 --> 00:53:00,283
- Brendan. Hey, Brendan.
- Brendan's a little shy.
814
00:53:00,317 --> 00:53:02,519
Oh. Don't be shy.
815
00:53:05,255 --> 00:53:07,524
Richard?
816
00:53:07,557 --> 00:53:09,559
Richard? Richard?
817
00:53:09,594 --> 00:53:11,963
Hmm?
818
00:53:11,996 --> 00:53:16,132
Are you okay?
Yeah. Yeah. Fine.
819
00:53:16,166 --> 00:53:18,636
Just haven't been getting
a lot of sleep lately.
820
00:53:18,669 --> 00:53:21,739
Oh. I'm sorry
to hear that.
821
00:53:22,740 --> 00:53:24,307
Um...
822
00:53:25,375 --> 00:53:27,510
Listen.
823
00:53:28,980 --> 00:53:32,083
I've been thinking a lot about
what happened with the house,
824
00:53:32,115 --> 00:53:35,920
and I'm wondering if maybe I
should take it off of your hands.
825
00:53:35,953 --> 00:53:39,122
I mean, I wouldn't be able to
pay full market value, of course,
826
00:53:39,155 --> 00:53:42,525
but I figured since, you know,
what's going on with your mom,
827
00:53:42,559 --> 00:53:44,527
it might help.
828
00:53:47,364 --> 00:53:50,735
Anyway, why don't you
think about it? Okay?
829
00:53:52,268 --> 00:53:54,304
- Mary?
- Hmm?
830
00:53:54,337 --> 00:53:55,906
Thanks.
831
00:53:59,209 --> 00:54:00,911
Mar.
Hi!
832
00:54:00,945 --> 00:54:02,713
How ya doing?
Great.
833
00:54:04,015 --> 00:54:05,615
What was that about?
834
00:54:05,650 --> 00:54:07,818
She offered to
buy back the house.
835
00:54:07,852 --> 00:54:10,955
- Well, that was very nice of her.
- Yeah.
836
00:54:10,988 --> 00:54:14,190
- She must have found a buyer.
- Yep.
837
00:54:14,224 --> 00:54:17,327
God! I want her so bad!
What do we do? What do we do?
838
00:54:17,360 --> 00:54:19,030
Act natural.
839
00:54:20,965 --> 00:54:24,534
I also wanted to apologize for last
night... the me-trying-to-kill-you thing.
840
00:54:24,567 --> 00:54:26,236
No worries.
841
00:54:33,978 --> 00:54:35,311
Shh.
842
00:54:38,049 --> 00:54:39,950
How'd you do that?
843
00:54:39,984 --> 00:54:42,820
It is possible that I've hacked
into her computer before?
844
00:54:42,853 --> 00:54:44,587
You want the password? No.
845
00:54:44,621 --> 00:54:46,991
It is "princess."
What are you guys doing?
846
00:54:47,024 --> 00:54:49,492
- Hackin' into Mary's computer.
- Cool.
847
00:54:52,395 --> 00:54:54,965
What's going on, guys?
Corporate espionage.
848
00:54:54,999 --> 00:54:57,868
Cool. You should, like,
have a lookout or somethin'.
849
00:54:57,902 --> 00:54:59,436
Probably.
Yeah.
850
00:54:59,469 --> 00:55:01,138
Good idea.
851
00:55:03,306 --> 00:55:05,710
Fine.
852
00:55:05,743 --> 00:55:07,577
Bingo. "Dear Ms. Best,
853
00:55:07,610 --> 00:55:10,246
We'd love to see the property,
and if it is indeed haunted,
854
00:55:10,280 --> 00:55:12,482
we are willing to pay
above the listed price."
855
00:55:12,515 --> 00:55:14,018
What?
She has a buyer!
856
00:55:14,051 --> 00:55:15,753
Who would pay more
for a haunted house?
857
00:55:15,786 --> 00:55:18,122
The Members of the
International Witch Association.
858
00:55:18,155 --> 00:55:21,524
What is that, like hippie witches
or sexy Halloween witches?
859
00:55:21,558 --> 00:55:23,660
She just flushed!
860
00:55:23,693 --> 00:55:25,495
Ooh! Write down the information!
861
00:55:25,528 --> 00:55:27,530
Where's the pen?
Get a pen!
862
00:55:29,900 --> 00:55:31,902
She's washing her hands!
Hurry, hurry!
863
00:55:31,936 --> 00:55:33,938
Wait, wait.
Go, go!
864
00:55:33,971 --> 00:55:36,506
I gotta log out!
I gotta log out!
865
00:55:36,539 --> 00:55:38,843
Uh, okay.
866
00:55:38,876 --> 00:55:40,343
Okay, let's go.
867
00:55:40,376 --> 00:55:43,748
- And, um...
- Okay. Come on, come on, come on, come on!
868
00:55:43,781 --> 00:55:46,349
Go, go, go, go, go!
869
00:55:57,694 --> 00:56:00,798
- So, you guys are witches?
- That's right!
870
00:56:00,831 --> 00:56:03,666
- Like hippie witches or...
- You want to look inside?
871
00:56:07,303 --> 00:56:10,875
Okay. This is the attic,
where all the evil happens.
872
00:56:10,908 --> 00:56:14,044
- Cool!
- Yes, very cool.
873
00:56:14,078 --> 00:56:15,880
Very evil.
874
00:56:15,913 --> 00:56:18,448
Lots of evilness
in here.
875
00:56:19,749 --> 00:56:21,786
Usually.
Not right now.
876
00:56:21,819 --> 00:56:24,654
But, um, very spooky the
first time I came up here.
877
00:56:24,687 --> 00:56:27,524
So I'm brushing my teeth,
minding my own business.
878
00:56:27,557 --> 00:56:29,759
Put my toothbrush away,
879
00:56:29,794 --> 00:56:31,461
and...
880
00:56:32,695 --> 00:56:34,832
Put my toothbrush away,
and...
881
00:56:34,865 --> 00:56:37,067
Slam! Door closed,
I turn around.
882
00:56:37,101 --> 00:56:40,004
Dave's on the phone, he's, like,
"What was that?" I said, "I don't know.
883
00:56:40,037 --> 00:56:41,771
I turned around.
Dead girl, slit throat!
884
00:56:50,413 --> 00:56:54,084
Tied up. She asked us to tie her up. She
was drunk. She asked us to get her drunk.
885
00:56:56,253 --> 00:56:58,889
Normally there's
a dead girl in the corner,
886
00:56:58,923 --> 00:57:01,959
um, doin' one of...
these th-things.
887
00:57:03,626 --> 00:57:06,230
She says, "Get me out
of this chair! There's a guy coming!"
888
00:57:06,263 --> 00:57:09,332
There was a guy coming. It was Oliver Crandall,
but we couldn't see him because he was a ghost!
889
00:57:09,365 --> 00:57:11,601
She was... Never mind.
So Dave picked up a knife...
890
00:57:13,336 --> 00:57:15,840
It bleeds, you say? Yeah.
891
00:57:17,241 --> 00:57:19,310
Not on cue,
of course.
892
00:57:19,342 --> 00:57:21,678
Watched pot
and all that.
893
00:57:23,813 --> 00:57:26,683
But then he, like, got possessed.
He was, like, "Must kill!"
894
00:57:26,716 --> 00:57:29,619
And I'm, like, "Dave, don't kill!"
Then I threw him on the ground!
895
00:57:31,155 --> 00:57:33,257
I guess it's like when
your car's making a noise,
896
00:57:33,290 --> 00:57:37,194
and you take it to the mechanic, and then
it won't make the noise for the mechanic.
897
00:57:37,228 --> 00:57:40,264
Dave had been drinking too,
so he started vomiting.
898
00:57:47,470 --> 00:57:49,539
Do you want to see
the bedroom?
899
00:57:49,572 --> 00:57:51,841
Yes.
Hmm, yes.
900
00:58:06,190 --> 00:58:09,894
I finally find two people crazy
enough to want to buy a haunted house,
901
00:58:09,927 --> 00:58:14,231
and you decide it's a good
time to start acting normal.
902
00:58:14,265 --> 00:58:16,466
Well, it certainly
is lucky...
903
00:58:16,499 --> 00:58:19,569
Ginger uploaded all that
bleeding-wall footage to Ghostblog...
904
00:58:19,602 --> 00:58:21,638
so I could show them
on their phones.
905
00:58:21,671 --> 00:58:24,074
Otherwise they might not
have wanted to buy the place.
906
00:58:24,108 --> 00:58:27,577
Oh, yeah.
Did I not mention that?
907
00:58:27,610 --> 00:58:30,080
I sold you, bitch,
908
00:58:30,114 --> 00:58:34,084
to a couple of witches who are gonna
get all up in your ghostly grill...
909
00:58:34,118 --> 00:58:35,920
with some hexes and whatnot.
910
00:58:35,953 --> 00:58:38,755
So good-bye.
Have a nice afterlife!
911
00:58:38,788 --> 00:58:42,259
You are officially
not my problem anymore!
912
00:58:57,573 --> 00:58:59,475
Hey, pretty lady.
How you doin'?
913
00:58:59,509 --> 00:59:02,679
I've decided
to become a drug addict.
914
00:59:02,712 --> 00:59:06,383
- Expensive habit.
- Yeah, I know, but you can become a dealer.
915
00:59:06,417 --> 00:59:08,352
There's more stability
than real estate.
916
00:59:08,385 --> 00:59:10,120
And I could cut you a deal.
Yeah.
917
00:59:10,154 --> 00:59:13,424
- - The doctor
says your leg is not broken.
918
00:59:13,456 --> 00:59:16,693
- Nice.
- He also says you can come home tomorrow.
919
00:59:16,726 --> 00:59:18,362
Nicer.
920
00:59:18,395 --> 00:59:20,697
Andsold
that house today.
921
00:59:20,730 --> 00:59:23,367
Oh, I knew you would.
I knew you would.
922
00:59:23,400 --> 00:59:25,768
Everything's gonna be okay.
Yeah.
923
00:59:27,737 --> 00:59:31,641
Did you really think you could
get away from me so easily, Richard?
924
00:59:31,674 --> 00:59:34,345
- Nurse!
- Richard, what's the matter?
925
00:59:34,378 --> 00:59:37,247
- Mom?
- Come give me a little kiss!
926
00:59:40,284 --> 00:59:43,387
Richard, why are you
acting so strangely?
927
00:59:51,295 --> 00:59:53,796
Honey?
928
01:00:00,037 --> 01:00:02,272
Sweetie, is something wrong?
I'm fine.
929
01:00:02,306 --> 01:00:04,008
You sure?
Sure, yeah.
930
01:00:04,041 --> 01:00:06,976
I just have a... thing
I need to...
931
01:00:07,011 --> 01:00:10,080
Hang on. Okay. Richa... Richard!
932
01:00:10,114 --> 01:00:11,482
Ginger Sparks.
933
01:00:11,514 --> 01:00:14,351
The house is haunting me now!
What?
934
01:00:14,385 --> 01:00:17,421
Whatever it was that's haunting the
house has attached itself to me!
935
01:00:17,454 --> 01:00:19,956
- It just possessed my mother!
- What? Is she all right?
936
01:00:19,989 --> 01:00:22,959
I don't know! I think so. She seemed
to be okay if I kept my distance.
937
01:00:22,992 --> 01:00:25,862
What? Proximity affected
the possession? Miss!
938
01:00:25,895 --> 01:00:29,665
That's amazing. I bet the spirit
transferred itself from the house to you,
939
01:00:29,699 --> 01:00:32,169
and your mom was picking it up
like a radio transmission... Miss.
940
01:00:32,202 --> 01:00:33,903
because of
her pain medication.
941
01:00:33,936 --> 01:00:36,507
Hold on a second.
I have another call.
942
01:00:36,539 --> 01:00:38,975
Hello? Kill!
943
01:00:39,008 --> 01:00:40,877
Hold, please.
944
01:00:40,910 --> 01:00:43,147
- It's on the other line.
- What's on the other line?
945
01:00:43,180 --> 01:00:45,715
The ghost! The spirit!
Whatever it is is on the other line!
946
01:00:45,748 --> 01:00:47,917
It's telling me to kill
in a creepy voice!
947
01:00:47,950 --> 01:00:49,685
How'd it get your number?
I don't know!
948
01:00:49,719 --> 01:00:52,289
Excuse me, miss?
949
01:00:52,322 --> 01:00:54,590
I'm having a conversation on the phone.
We're ready.
950
01:00:54,624 --> 01:00:56,326
Oh, okay.
Richard?
951
01:00:56,360 --> 01:00:59,329
It's
taking control of the radio!
952
01:00:59,363 --> 01:01:01,697
Hold on. Just meet me at
my apartment in 10 minutes.
953
01:01:01,731 --> 01:01:04,334
Okay!
954
01:01:04,368 --> 01:01:07,404
You know what? You take this,
and you write down what you want.
955
01:01:07,438 --> 01:01:11,375
You give it to the guys in the kitchen,
and they'll get it for you, okay? Bye.
956
01:01:11,408 --> 01:01:13,510
957
01:01:13,544 --> 01:01:16,979
- - Kill them now! Now!
958
01:01:17,013 --> 01:01:20,817
Kill them now!
Kill them now!
959
01:01:23,719 --> 01:01:25,389
Mmm.
960
01:01:32,628 --> 01:01:34,331
What are you doing?
961
01:01:34,364 --> 01:01:36,632
Kissing is a powerful
biochemical experience...
962
01:01:36,666 --> 01:01:38,968
that signals your brain to
release feel-good endorphins...
963
01:01:39,001 --> 01:01:41,871
like dopamine, serotonin and
norepinephrine into your system,
964
01:01:41,904 --> 01:01:44,141
creating a feeling
of bliss or euphoria.
965
01:01:44,174 --> 01:01:46,176
You follow me?
Kissing good?
966
01:01:46,210 --> 01:01:49,045
Yes. And a malevolent spirit has
attached itself to your psyche,
967
01:01:49,078 --> 01:01:51,047
feeding off
your negative energy,
968
01:01:51,080 --> 01:01:53,383
energy you create
when you're stressed.
969
01:01:53,417 --> 01:01:56,619
Best way to fight back is to
reduce your negative energy output.
970
01:01:56,652 --> 01:01:58,654
Through kissing?
Yes.
971
01:02:01,492 --> 01:02:03,160
Mm-hmm.
972
01:02:09,065 --> 01:02:10,601
Better?
Yes.
973
01:02:10,633 --> 01:02:12,269
Good.
974
01:02:12,302 --> 01:02:15,239
I've been reviewing the Sleep Stalker case.
It's fascinating stuff.
975
01:02:15,272 --> 01:02:19,243
I don't think it was Oliver Crandall
I saw in your attic last night.
976
01:02:19,276 --> 01:02:22,078
No? Keep your eyes closed.
Lie down.
977
01:02:22,111 --> 01:02:25,149
It's important you try to
stay as relaxed as possible.
978
01:02:25,182 --> 01:02:28,918
Apparently, Crandall claimed to have
heard voices telling him to do things too.
979
01:02:28,951 --> 01:02:31,155
Here.
Put your head on my lap.
980
01:02:31,188 --> 01:02:34,491
I think there is something in the
house that predates Crandall...
981
01:02:34,525 --> 01:02:38,728
some sort of spirit or entity that
attached itself to Crandall's psyche...
982
01:02:38,761 --> 01:02:40,796
and slowly took control
of his subconscious,
983
01:02:40,830 --> 01:02:43,367
committing the murders while
Crandall slept. Mm-hmm.
984
01:02:43,400 --> 01:02:46,769
And now it's trying to do the same to you.
But not to worry.
985
01:02:46,802 --> 01:02:50,806
I think we got to it before it had a
chance to take over your subconscious,
986
01:02:50,840 --> 01:02:53,243
unless you've been having
nightmares about murdering people...
987
01:02:53,277 --> 01:02:54,944
you haven't told me about.
988
01:02:54,977 --> 01:02:56,547
Hmm... Richard?
989
01:02:56,580 --> 01:03:00,417
You haven't been having nightmares
about murdering people, have you?
990
01:03:00,450 --> 01:03:04,188
Um, hey, Richard.
Maybe you shouldn't get too comfortable.
991
01:03:05,087 --> 01:03:06,789
Richard.
992
01:03:06,822 --> 01:03:08,758
Richard!
993
01:03:10,026 --> 01:03:11,694
Hi.
994
01:03:12,795 --> 01:03:14,364
Richard?
995
01:03:16,333 --> 01:03:18,834
That's my name.
My name is Richard. Yes?
996
01:03:18,868 --> 01:03:20,770
Are you okay?
997
01:03:20,803 --> 01:03:23,207
Wonderful.
Fantastic. Alive.
998
01:03:23,240 --> 01:03:26,343
Why? Am I acting strange and unnatural
as though I were possessed or something?
999
01:03:26,376 --> 01:03:28,144
No!
Because I'm not.
1000
01:03:28,177 --> 01:03:30,980
Possessed, I mean.
Okay.
1001
01:03:31,013 --> 01:03:34,451
You look tense. Would you like
to release some more endorphins?
1002
01:03:34,484 --> 01:03:36,819
Um, maybe later.
Something wrong?
1003
01:03:36,852 --> 01:03:39,055
No! Then why are you
backing away from me?
1004
01:03:39,088 --> 01:03:41,291
I'm not
backing away from you.
1005
01:03:43,327 --> 01:03:45,696
You're not Richard.
What gave me away?
1006
01:03:45,728 --> 01:03:47,598
What are you?
1007
01:03:47,631 --> 01:03:51,435
You know, I'm not sure.
Gonna be Richard from now on out though.
1008
01:03:51,468 --> 01:03:54,170
Or am I more of a Dick?
1009
01:03:54,203 --> 01:03:56,172
You're an A.U.E.,
aren't you?
1010
01:03:56,205 --> 01:03:57,907
I'm not familiar
with that term.
1011
01:03:57,940 --> 01:04:00,810
Ancient Unnamed Evil.
I think I prefer Dick.
1012
01:04:00,843 --> 01:04:03,179
Somehow, some time,
a long time ago,
1013
01:04:03,212 --> 01:04:06,949
something happened that punched a
hole through our dimension and yours,
1014
01:04:06,983 --> 01:04:08,951
and now you're trying
to get through it,
1015
01:04:08,985 --> 01:04:11,488
and the hole's
not big enough, so...
1016
01:04:11,521 --> 01:04:13,624
you're trying to create enough
negative psychic energy...
1017
01:04:13,657 --> 01:04:15,891
to increase
the size of the rift.
1018
01:04:15,925 --> 01:04:18,729
How do you know all this?
I read a lot of books.
1019
01:04:22,064 --> 01:04:24,867
Oh!
1020
01:04:24,900 --> 01:04:27,770
- Sorry, Richard.
- That's okay. Pain's good.
1021
01:04:27,803 --> 01:04:30,072
Reminds us we're alive.
1022
01:04:30,106 --> 01:04:32,108
Would you like to be reminded
you're alive?
1023
01:04:39,782 --> 01:04:42,319
Richard!
1024
01:04:43,720 --> 01:04:45,389
Ginger?
Richard?
1025
01:04:45,422 --> 01:04:47,823
Richard?
1026
01:04:48,759 --> 01:04:50,294
That was weird.
1027
01:04:50,327 --> 01:04:53,397
Richard's consciousness is trying
to reassert control of his body.
1028
01:04:55,064 --> 01:04:57,567
You can't do it, can you?
You want to know why?
1029
01:04:57,601 --> 01:05:00,903
It's 'cause Richard's still in
there, and he won't let you kill me!
1030
01:05:00,936 --> 01:05:04,541
You're right.
He likes you too much.
1031
01:05:04,574 --> 01:05:07,209
I'll just have to find someone
he won't mind me killing.
1032
01:05:08,445 --> 01:05:10,880
And what are we gonna do
with you in the meantime?
1033
01:05:27,830 --> 01:05:29,265
Oh.
1034
01:05:38,508 --> 01:05:40,677
This is Mary.
1035
01:05:40,711 --> 01:05:42,713
Hi!
1036
01:05:42,746 --> 01:05:45,749
You... You know what? It may have.
Hold on just a sec.
1037
01:05:59,363 --> 01:06:01,030
Uh...
1038
01:06:03,400 --> 01:06:05,369
Those aren't
your brownies.
1039
01:06:05,402 --> 01:06:09,171
No, they're Best's. Hey, did you see
America's Next Top Model last night?
1040
01:06:09,205 --> 01:06:11,040
Uh, no.
1041
01:06:11,073 --> 01:06:13,543
Are you gonna watch it,
or can I tell you about it?
1042
01:06:13,577 --> 01:06:16,446
Uh, I'd kinda like to see it
for myself, thank you.
1043
01:06:16,480 --> 01:06:20,517
- Totally understand. Who do you want to win?
- I don't... know...
1044
01:06:20,550 --> 01:06:22,419
Excuse me.
1045
01:06:22,452 --> 01:06:25,054
exactly. You should seriously
consider Gabrielle...
1046
01:06:25,087 --> 01:06:28,357
because she has just, like,
really got it together.
1047
01:06:28,392 --> 01:06:31,762
I know she's not, like, a conventional choice
'cause she's a little bigger, huskier,
1048
01:06:31,795 --> 01:06:34,431
and she doesn't fit into most of
the clothes the other girls do.
1049
01:06:34,464 --> 01:06:37,734
Right. But I don't know.
She's got a real good spirit about her.
1050
01:06:37,768 --> 01:06:40,169
I think she looks good in a one-piece.
That's important.
1051
01:06:40,202 --> 01:06:43,740
She photographs great. Oh!
They did this awesome photo spread.
1052
01:06:43,774 --> 01:06:48,010
You totally would've loved it. It was a tribute
to the folk singers of the '60s and '70s.
1053
01:06:48,043 --> 01:06:50,480
- Uh-huh.
- She made an awesome Joan Baez.
1054
01:06:50,514 --> 01:06:52,849
- Right.
- But you can't discount Veronica...
1055
01:06:52,883 --> 01:06:54,684
'cause she actually
was Eva Cassidy in it.
1056
01:06:54,718 --> 01:06:56,620
That was pretty sweet.
1057
01:06:56,653 --> 01:06:59,321
I'm not really that familiar with
them, but I celebrate their catalogs...
1058
01:06:59,355 --> 01:07:01,290
now that I've seen it.
1059
01:07:01,323 --> 01:07:05,361
Tyra totally had a meltdown at one of the girls
and started screaming at her for no reason.
1060
01:07:05,394 --> 01:07:07,764
I think it's because they made
fun of her on The Sou again.
1061
01:07:07,798 --> 01:07:10,901
Totally understandable, but, um...
Oh, so you can't discount Veronica though.
1062
01:07:10,933 --> 01:07:14,036
- She's been totally solid the entire season.
- Sure. Yeah, yeah.
1063
01:07:14,069 --> 01:07:16,338
I discounted her at first because
I'm not really fond of her.
1064
01:07:16,372 --> 01:07:18,875
- She's kind of got Carrie Underwood dead eyes.
- Uh-huh.
1065
01:07:18,909 --> 01:07:21,478
But Tyra really likes her,
so I think she'll pull it out in the end.
1066
01:07:21,511 --> 01:07:23,979
Sure.
She's got a good chance though.
1067
01:07:25,615 --> 01:07:28,250
Hey, Betty! Did you see America's
Next Top Model last night?
1068
01:07:28,284 --> 01:07:30,720
Ed, what did I tell you
about talking to me?
1069
01:07:30,754 --> 01:07:33,322
Not to do it unless it's about business?
Ka-ching.
1070
01:07:34,591 --> 01:07:36,493
This is sort of business. Shh.
1071
01:07:36,526 --> 01:07:39,395
The show's my business.
Ed?
1072
01:07:39,428 --> 01:07:43,633
It's sort of about real estate.
1073
01:07:43,667 --> 01:07:46,168
- You think there's a chance...
- Ed!
1074
01:07:48,738 --> 01:07:50,239
Good boy.
1075
01:07:52,843 --> 01:07:54,911
You're meaner
than Tyra.
1076
01:07:58,515 --> 01:08:02,051
Hey!
1077
01:08:02,084 --> 01:08:04,955
Let me out!
1078
01:08:04,987 --> 01:08:06,690
Oh!
1079
01:08:22,639 --> 01:08:24,975
Hey, did you get
a brownie?
1080
01:09:05,047 --> 01:09:07,684
- Hey, Richard. Did you get a brownie?
- Not yet.
1081
01:09:07,717 --> 01:09:08,985
They're good.
1082
01:09:20,362 --> 01:09:22,866
Oh! Hello.
Hi.
1083
01:09:32,508 --> 01:09:34,644
Oh! Caught ya. What?
1084
01:09:34,678 --> 01:09:36,713
The brownies.
They're so good.
1085
01:09:36,746 --> 01:09:38,514
You know, a client
made them for me. Aw.
1086
01:09:38,547 --> 01:09:41,785
Aw. I was just gonna go put 'em in
the fridge so I wouldn't eat them all.
1087
01:09:41,818 --> 01:09:44,854
Uh-huh. Sure you were. Okay.
Maybe I was gonna have one.
1088
01:09:44,888 --> 01:09:47,323
You should!
They're delicious!
1089
01:09:47,356 --> 01:09:50,259
Only if you have one with me.
Oh, I just brushed my teeth.
1090
01:09:50,292 --> 01:09:53,395
I'm not having one
unless you have one.
1091
01:09:53,429 --> 01:09:57,333
Well, I mean, if you're gonna
twist my arm.
1092
01:09:59,035 --> 01:10:01,605
Hmm. So good, right?
Mm-hmm.
1093
01:10:01,638 --> 01:10:04,373
One more for the road?
1094
01:10:04,406 --> 01:10:06,241
I mean, I shouldn't.
1095
01:10:06,275 --> 01:10:08,712
Doesn't matter what you do
some of the time.
1096
01:10:08,745 --> 01:10:11,848
It matters what you do most of the time!
Most of the time!
1097
01:10:11,881 --> 01:10:15,051
You're so bad. Shh.
1098
01:10:29,531 --> 01:10:31,034
Mmm.
1099
01:10:50,887 --> 01:10:53,288
Is this the line?
Yeah.
1100
01:10:58,895 --> 01:11:00,764
Ed?
1101
01:11:00,797 --> 01:11:03,767
You okay in there?
1102
01:11:03,800 --> 01:11:06,870
He's probably embarrassed.
Maybe we should give him a minute.
1103
01:11:06,903 --> 01:11:09,873
I really have to go.
Yeah. Me too.
1104
01:11:09,906 --> 01:11:12,942
You know,
there's a gas station across the street.
1105
01:11:12,976 --> 01:11:14,978
You wanna go there?
1106
01:11:17,479 --> 01:11:19,115
Why not?
1107
01:11:20,416 --> 01:11:21,918
Oh!
1108
01:11:21,951 --> 01:11:25,320
I'm okay. I just got... I got a
little light-headed all of a sudden.
1109
01:11:25,354 --> 01:11:27,057
Let me help you.
Thank you.
1110
01:11:27,090 --> 01:11:31,293
- Watch your step. Oh, geez.
- Everybody's sleepy today.
1111
01:11:31,326 --> 01:11:33,362
They sure are.
1112
01:11:33,395 --> 01:11:35,932
Are you doing something
different with your hair?
1113
01:11:35,965 --> 01:11:38,267
I sure am.
1114
01:11:40,469 --> 01:11:44,174
Oh. Whoa. Easy. Easy. I'm okay.
1115
01:11:44,206 --> 01:11:46,375
You've been really cool lately.
Oh, you've been cool lately.
1116
01:11:46,408 --> 01:11:47,777
You've been cool.
1117
01:11:47,811 --> 01:11:51,014
Let me out!
1118
01:11:51,047 --> 01:11:53,883
Hey!
I'm stuck inside!
1119
01:11:53,917 --> 01:11:55,885
Let me out!
1120
01:11:57,721 --> 01:11:59,723
Please let me out!
1121
01:12:01,390 --> 01:12:04,226
Hey!
1122
01:12:04,259 --> 01:12:06,395
It's gonna be 50 bucks.
1123
01:12:08,198 --> 01:12:10,066
Where are we going?
1124
01:12:10,100 --> 01:12:14,170
I'm taking you home.
Mmm. Okay.
1125
01:12:14,204 --> 01:12:16,940
Duck down.
All right.
1126
01:12:21,745 --> 01:12:23,645
Go for Dave Ross. Dave!
1127
01:12:23,679 --> 01:12:26,381
- Ginger? What's goin' on?
- Get to the house, quick!
1128
01:12:26,415 --> 01:12:29,318
Why? What's happening?
Richard's possessed!
1129
01:12:29,351 --> 01:12:32,554
- Possessed?
- Yes, possessed, like you were the other night.
1130
01:12:32,588 --> 01:12:36,159
He's probably looking for his next victim.
Oh, come on. That's...
1131
01:12:37,292 --> 01:12:40,529
- Just get to the house!
- And do what?
1132
01:12:40,562 --> 01:12:43,432
I don't know.
Stop him. Slow him down.
1133
01:12:43,465 --> 01:12:45,467
I'll meet you there.
1134
01:12:47,203 --> 01:12:49,571
Betty? Wha...
1135
01:12:49,605 --> 01:12:53,442
Good. Just stay there. Don't move.
I-I'm gonna come back.
1136
01:12:54,510 --> 01:12:56,445
I'll be back.
1137
01:12:58,848 --> 01:13:01,350
Good. Stay there.
I'll be back.
1138
01:13:47,496 --> 01:13:49,531
Mrs. Scarry?
Yes.
1139
01:13:49,565 --> 01:13:52,101
Richard's in trouble.
He needs your help. What? Oh!
1140
01:13:52,135 --> 01:13:54,137
Can you travel?
Yes, yes.
1141
01:13:54,170 --> 01:13:57,339
He's been possessed by an Ancient
Unnamed Evil, and he might kill someone.
1142
01:13:57,372 --> 01:13:59,075
Oh, no.
Do you have a car?
1143
01:13:59,108 --> 01:14:01,244
No. Do you have a car?
No.
1144
01:14:01,277 --> 01:14:04,580
Oh. You know what?
We're gonna steal an ambulance.
1145
01:14:04,613 --> 01:14:06,282
Okay!
1146
01:14:34,643 --> 01:14:36,980
Morning, sleepyhead.
1147
01:14:42,751 --> 01:14:46,155
Richard?
Mmm. Not really.
1148
01:14:46,189 --> 01:14:48,925
Not yet anyway.
Soon though.
1149
01:14:53,363 --> 01:14:55,365
What's going on?
1150
01:14:55,397 --> 01:14:57,432
It's kind of a long story.
1151
01:14:57,466 --> 01:15:01,870
Nutshell version: I have to kill you to
stay in this body permanently. Got it?
1152
01:15:01,905 --> 01:15:03,072
Good.
1153
01:15:03,106 --> 01:15:06,109
Wait!
Wait, wait, wait, wait!
1154
01:15:06,142 --> 01:15:08,978
Um, you're not Richard?
1155
01:15:09,012 --> 01:15:10,646
No.
Who are you?
1156
01:15:11,580 --> 01:15:14,583
Apparently
an Ancient Unnamed Evil.
1157
01:15:15,651 --> 01:15:19,355
And you're trying to
get into this world?
1158
01:15:19,389 --> 01:15:21,590
Mm-hmm.
1159
01:15:21,623 --> 01:15:24,593
Why is that exactly?
Good question.
1160
01:15:24,626 --> 01:15:27,696
You see, I've always existed
in a nonphysical state...
1161
01:15:27,729 --> 01:15:30,099
not alive, not dead,
just being.
1162
01:15:30,133 --> 01:15:32,168
It's very boring.
1163
01:15:32,201 --> 01:15:35,004
Uh-huh.
Yeah, I can see that.
1164
01:15:36,638 --> 01:15:38,907
But, uh, my point is, why...
1165
01:15:38,942 --> 01:15:41,377
I mean, you come
into this... this world,
1166
01:15:41,411 --> 01:15:44,513
and you choose
Richard Scarry...
1167
01:15:44,546 --> 01:15:47,216
to be the vessel
of your... your, what...
1168
01:15:47,250 --> 01:15:48,952
unnamed evilness?
1169
01:15:48,985 --> 01:15:52,688
I mean, see, you then,
for all intents and purposes,
1170
01:15:52,721 --> 01:15:54,523
will be Richard Scarry.
1171
01:15:54,556 --> 01:15:57,026
You're gonna have all
of Richard's problems, which...
1172
01:15:57,060 --> 01:15:59,895
Well, not necessarily.
Absolutely.
1173
01:15:59,928 --> 01:16:02,031
What are you gonna do?
1174
01:16:02,065 --> 01:16:04,733
What, are you gonna go back
to school and get a degree...
1175
01:16:04,766 --> 01:16:06,835
in architecture?
1176
01:16:06,868 --> 01:16:11,473
You know, you'll be a 30-year-old man
with no job, no money, no prospects.
1177
01:16:11,506 --> 01:16:13,909
What do you suggest
I do?
1178
01:16:13,942 --> 01:16:16,179
Well, I'm glad you asked.
1179
01:16:16,212 --> 01:16:18,214
See, I know a lot of people.
1180
01:16:18,247 --> 01:16:21,184
I have a lot of...
clients... you know, wealthy clients.
1181
01:16:21,217 --> 01:16:22,951
Businessmen, investors.
1182
01:16:22,986 --> 01:16:25,921
I could show them to you,
and if you see...
1183
01:16:25,954 --> 01:16:27,823
something that you like...
1184
01:16:27,856 --> 01:16:30,293
- I don't know anything about business.
- Politics then!
1185
01:16:30,326 --> 01:16:32,028
It doesn't matter.
1186
01:16:32,061 --> 01:16:37,499
The point is, why settle on the first
thing that comes along, you know?
1187
01:16:37,532 --> 01:16:40,569
This is your life we're talking
about on the physical plane.
1188
01:16:40,602 --> 01:16:43,139
I mean, that's...
that's a big choice.
1189
01:16:45,741 --> 01:16:47,642
Right?
1190
01:16:48,478 --> 01:16:51,014
You're good.
What do you mean?
1191
01:16:51,047 --> 01:16:54,417
You had me going there
for a second.
1192
01:16:54,450 --> 01:16:58,287
I'm serious. I can get you a better deal.
That's what I'm trying to say.
1193
01:16:58,321 --> 01:16:59,855
I'm sorry.
1194
01:16:59,888 --> 01:17:03,092
But, you know, Richard
was right about one thing...
1195
01:17:03,126 --> 01:17:05,660
You just
can't be trusted.
1196
01:17:14,636 --> 01:17:16,671
Oh!
1197
01:17:16,705 --> 01:17:18,374
No!
1198
01:17:21,009 --> 01:17:23,812
Throw me the key,
Richard.
1199
01:17:25,515 --> 01:17:27,649
Give me the key.
Mary.
1200
01:17:27,682 --> 01:17:30,353
Give it to me! What are you gonna
do, hurt your friend...
1201
01:17:30,386 --> 01:17:33,356
You just...
1202
01:17:37,260 --> 01:17:39,861
I was in the middle
of a sentence!
1203
01:17:50,572 --> 01:17:52,641
Wait for me!
1204
01:17:59,115 --> 01:18:01,384
No!
1205
01:18:02,518 --> 01:18:04,120
No!
1206
01:18:04,153 --> 01:18:06,688
Richard! What do you
think you're doing?
1207
01:18:06,721 --> 01:18:10,560
- No!
- Look at me when I'm talking to you!
1208
01:18:10,592 --> 01:18:14,397
- I'm not Richard, lady.
- Don't you take that tone of voice with me.
1209
01:18:14,430 --> 01:18:16,466
Mr.... What was it?
Ancient Unnamed Evil.
1210
01:18:16,499 --> 01:18:18,534
Ancient Unnamed Evil,
or whatever it is you are!
1211
01:18:18,568 --> 01:18:21,937
I don't care what dimensional
rift you crawled out from under.
1212
01:18:21,970 --> 01:18:25,108
I carried that body in me
for nine months...
1213
01:18:25,141 --> 01:18:27,143
and spent 12 hours in labor
to pop it out.
1214
01:18:27,176 --> 01:18:29,678
That body belongs to me!
1215
01:18:29,711 --> 01:18:33,382
It is mine, and you will not have it.
Do you understand?
1216
01:18:34,283 --> 01:18:36,519
Seriously?
1217
01:18:36,552 --> 01:18:38,354
Richard Randolph Scarry,
1218
01:18:38,387 --> 01:18:41,491
I want you to take back control
of your body at this instant!
1219
01:18:41,524 --> 01:18:44,260
- Do you understand?
- He can't hear you!
1220
01:18:44,293 --> 01:18:46,828
Do you hear me?
I'm gonna count to three!
1221
01:18:46,862 --> 01:18:49,265
- And then what?
- One.
1222
01:18:49,298 --> 01:18:50,832
Two!
1223
01:18:50,866 --> 01:18:54,002
She's really counting.
Three!
1224
01:18:54,035 --> 01:18:55,871
I'm telling you,
Richard is...
1225
01:18:57,173 --> 01:18:59,774
- Mom?
- Oh, Richard!
1226
01:18:59,808 --> 01:19:02,378
No, not really.
He's gone, Mrs. Scarry!
1227
01:19:02,411 --> 01:19:05,947
Now if you'll excuse me,
I have a ritual sacrifice to commit.
1228
01:19:07,383 --> 01:19:10,018
Hey!
Give me back my son!
1229
01:19:10,520 --> 01:19:12,421
Ow! Stop it!
1230
01:19:12,455 --> 01:19:14,089
Or else what?
1231
01:19:14,923 --> 01:19:17,527
You'll make me angry.
1232
01:19:18,561 --> 01:19:20,429
You try to be nice,
1233
01:19:20,463 --> 01:19:23,064
have a little respect
for the host body's family.
1234
01:19:23,098 --> 01:19:26,602
Where does it get you? I think there
was something in those brownies.
1235
01:19:26,636 --> 01:19:29,272
You're not gonna hurt me.
Oh, no?
1236
01:19:29,305 --> 01:19:32,707
Maybe not last night when
Richard was still fighting.
1237
01:19:33,643 --> 01:19:36,512
But he's long since
given up now.
1238
01:19:36,546 --> 01:19:38,514
You wanna know why?
1239
01:19:38,548 --> 01:19:41,917
Because he's weak!
Because he's a pushover!
1240
01:19:41,950 --> 01:19:44,487
Because he lacks
that killer instinct!
1241
01:19:44,520 --> 01:19:46,955
Oh, Je...
1242
01:19:46,988 --> 01:19:50,259
There's my boy.
1243
01:19:55,464 --> 01:19:57,766
You can fight me
all you want, Richard,
1244
01:19:57,799 --> 01:20:00,336
but you gotta
go to sleep sometime.
1245
01:20:00,369 --> 01:20:03,071
Oh! Ah!
1246
01:20:03,104 --> 01:20:05,408
Ah! Hey, hey.
1247
01:20:05,441 --> 01:20:07,310
- Richard!
- Stay back, Mom!
1248
01:20:07,343 --> 01:20:10,879
- What are you doing, Richard?
- He's gonna kill himself.
1249
01:20:10,912 --> 01:20:13,882
What? It needs 13 sacrifices to
break through this dimension...
1250
01:20:13,915 --> 01:20:16,117
and bind itself
to Richard's body.
1251
01:20:16,151 --> 01:20:19,821
Don't you dare!
Well, I mean, if that's what it takes.
1252
01:20:21,856 --> 01:20:25,126
Come on, Richard.
We can work something out.
1253
01:20:26,229 --> 01:20:28,631
All I want to do is live.
1254
01:20:28,664 --> 01:20:31,234
You want my body?
1255
01:20:31,267 --> 01:20:34,570
You want to know
what it's like to live?
1256
01:20:34,604 --> 01:20:38,006
Well, everything that lives
has to die.
1257
01:20:45,615 --> 01:20:47,483
You know what
your problem is, Richard?
1258
01:20:50,686 --> 01:20:52,388
You're too damn nice.
1259
01:20:52,421 --> 01:20:54,724
Oh!
1260
01:20:57,260 --> 01:20:59,295
Oh, God.
1261
01:20:59,328 --> 01:21:02,531
Stay with me.
Stay with me. Come on.
1262
01:21:02,565 --> 01:21:04,899
Stay with me.
1263
01:21:21,584 --> 01:21:23,753
Thank you, Richard.
1264
01:21:33,161 --> 01:21:36,831
Hey.
Hey, there's my boy.
1265
01:21:37,667 --> 01:21:40,436
Mom?
What are you doing here?
1266
01:21:40,469 --> 01:21:42,772
I had them put us
in the same room.
1267
01:21:42,804 --> 01:21:44,740
Why aren't you in bed?
1268
01:21:46,342 --> 01:21:48,377
Mom!
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1269
01:21:48,411 --> 01:21:50,513
You'll wake them up.
1270
01:21:50,546 --> 01:21:52,847
You know, I like her,
by the way.
1271
01:21:52,881 --> 01:21:56,117
I think she's... she's odd,
but you could do worse.
1272
01:21:56,151 --> 01:22:00,323
Aren't I supposed to be...
Dead? You were.
1273
01:22:00,356 --> 01:22:02,190
For three minutes.
1274
01:22:02,223 --> 01:22:04,627
We got you back here
in the ambulance.
1275
01:22:04,660 --> 01:22:06,961
But I stabbed myself in the heart.
Almost.
1276
01:22:06,995 --> 01:22:09,264
You were
very, very close.
1277
01:22:09,297 --> 01:22:12,100
Oh. Wow.
1278
01:22:12,133 --> 01:22:15,404
I really can't do
anything right, can I?
1279
01:22:15,438 --> 01:22:17,406
Well, you're
an all-right son.
1280
01:22:17,440 --> 01:22:20,409
Ah. Thanks.
1281
01:22:20,443 --> 01:22:23,346
Pull another stunt like that,
I will kill you myself. I was possessed.
1282
01:22:23,379 --> 01:22:25,013
I don't care.
1283
01:22:25,046 --> 01:22:27,383
You don't
get to go before me.
1284
01:22:30,318 --> 01:22:33,955
Not that I'm gonna go,
because I am not gonna go.
1285
01:22:37,859 --> 01:22:39,795
I love you, Mommy.
1286
01:22:39,829 --> 01:22:42,498
And I love you... more.
1287
01:22:42,531 --> 01:22:44,899
I've known you
longer.
1288
01:22:47,135 --> 01:22:48,970
And oh, boy,
you missed a lot.
1289
01:22:49,003 --> 01:22:52,475
TV and I, we...
we were framed for murder.
1290
01:22:52,508 --> 01:22:53,843
Really?
Yes, we were.
1291
01:22:53,875 --> 01:22:56,479
We had to go on the run
to clear our names. Wow.
1292
01:22:56,512 --> 01:22:58,313
I know. I know.
1293
01:22:58,346 --> 01:23:02,317
And then we uncovered a plot
to take over the earth...
1294
01:23:02,350 --> 01:23:05,019
by this hostile
alien species...
1295
01:23:05,053 --> 01:23:07,656
who did not look anything
like any aliens I have seen.
1296
01:23:09,592 --> 01:23:11,993
You remember that
science teacher you had?
1297
01:23:49,130 --> 01:23:51,933
1298
01:25:11,814 --> 01:25:14,349
Hey.
Mary!
1299
01:25:14,382 --> 01:25:16,150
What are you doing here?
1300
01:25:16,184 --> 01:25:19,354
Oh. Thought I'd bring this
to Richard for his room.
1301
01:25:19,387 --> 01:25:23,859
It's the middle of the night.
Yeah, well, I couldn't sleep.
1302
01:25:23,893 --> 01:25:26,896
Figured I'd come down here
and see how he was doing.
1303
01:25:30,198 --> 01:25:32,066
Chip?
1304
01:25:32,100 --> 01:25:33,669
Thanks.
1305
01:25:37,573 --> 01:25:40,308
It's funny... you and Richard are
the closest thing I have to friends,
1306
01:25:40,341 --> 01:25:42,277
and you don't
even like me.
1307
01:25:42,310 --> 01:25:44,245
I like you.
1308
01:25:45,814 --> 01:25:47,482
Thanks.
1309
01:25:51,787 --> 01:25:54,289
You wanna have sex
with me?
1310
01:25:54,322 --> 01:25:56,090
Wh... What?
1311
01:25:56,124 --> 01:25:58,293
Sex, with me...
you wanna have it?
1312
01:26:01,462 --> 01:26:03,866
What... What is this,
some kind of joke?
1313
01:26:03,899 --> 01:26:05,568
No.
1314
01:26:07,036 --> 01:26:09,004
Oh. Crap.
What?
1315
01:26:09,038 --> 01:26:10,773
I'm dreaming.
1316
01:26:10,806 --> 01:26:12,540
No, you're not.
Yeah, I am.
1317
01:26:12,575 --> 01:26:15,578
No, you're not.
I am totally dreaming.
1318
01:26:17,046 --> 01:26:19,014
All right. Touch my boob.
You see?
1319
01:26:19,048 --> 01:26:21,784
You would never say something like...
Touch it!
1320
01:26:24,853 --> 01:26:26,521
Fine.
1321
01:26:29,190 --> 01:26:31,526
Does that feel like
a dream boob to you?
1322
01:26:33,394 --> 01:26:35,396
I don't...
I don't know.
1323
01:26:37,532 --> 01:26:39,100
Come here.
1324
01:26:40,268 --> 01:26:41,804
Why?
1325
01:26:41,837 --> 01:26:43,639
Come... here.
1326
01:26:55,383 --> 01:26:56,885
I'm-I'm sor...
1327
01:26:56,919 --> 01:27:01,489
Don't...
come... free.
1328
01:27:03,726 --> 01:27:08,463
It don't... come... free.
1329
01:28:11,626 --> 01:28:16,297
Don't... come... free.
1330
01:28:18,499 --> 01:28:23,438
It don't... come... free.
1331
01:28:55,170 --> 01:29:00,374
Don't... come... free.
1332
01:29:01,977 --> 01:29:06,714
It don't... come... free.
1333
01:29:08,784 --> 01:29:13,521
It don't... come... free.
1334
01:29:15,891 --> 01:29:20,695
Don't... come... free.
1335
01:29:22,798 --> 01:29:24,967
Mary.
1336
01:29:29,872 --> 01:29:34,442
It don't... come... free.
1337
01:29:36,779 --> 01:29:41,415
It don't... come... free.
1338
01:29:43,618 --> 01:29:48,523
It don't... come... free.
1339
01:29:50,259 --> 01:29:51,759
It don't...
1340
01:29:51,804 --> 01:29:53,242
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
101549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.