All language subtitles for The.Outpost.S03E07.WEB.h264-BAE[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:01,835 Mistress: Previously on "The Outpost"... 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,837 What does your kinj do? 3 00:00:03,878 --> 00:00:05,714 It takes us all to paradise. 4 00:00:05,755 --> 00:00:08,925 Maybe it connect all of the stingfly brains together, like a hive. 5 00:00:08,967 --> 00:00:12,387 We've come to bring peace to your village. 6 00:00:12,429 --> 00:00:14,597 If four of the infected come into a town, 7 00:00:14,639 --> 00:00:16,141 and then they then pass on their kinj 8 00:00:16,182 --> 00:00:17,434 every time one becomes affected-- 9 00:00:17,475 --> 00:00:20,895 65,536. 10 00:00:20,937 --> 00:00:22,856 That's more people than even live in the Capital. 11 00:00:22,897 --> 00:00:25,942 First person to get one of these from Yavalla was Gwynn. 12 00:00:25,984 --> 00:00:27,527 How long does she have before she's like this? 13 00:00:27,569 --> 00:00:29,571 The first 20 or 30 days, she'll be wasting away. 14 00:00:33,575 --> 00:00:36,995 ( music playing ) 15 00:00:39,706 --> 00:00:43,793 It's the false queen with a Blackblood witch by her side. 16 00:00:46,463 --> 00:00:50,383 Surely she knows better than to attack the Capital. 17 00:00:50,425 --> 00:00:54,554 She has an army with her. I don't like it. 18 00:00:54,596 --> 00:00:56,765 Keep the gates closed. 19 00:01:07,484 --> 00:01:09,069 Order the attack. 20 00:01:14,240 --> 00:01:16,659 Give the order. Kill them all, Commander. 21 00:01:25,001 --> 00:01:30,131 Are you deaf? Commander, give the order or face execution. 22 00:01:35,595 --> 00:01:39,265 - What is this? - There's nothing to fear. 23 00:01:39,307 --> 00:01:41,559 Yavalla comes to you in peace. 24 00:01:41,601 --> 00:01:43,561 How dare you? 25 00:01:50,860 --> 00:01:56,699 Strip her of her adornments, then lock her in the prison. 26 00:01:56,741 --> 00:01:59,536 - ( cheering ) - That was easy. 27 00:01:59,577 --> 00:02:02,914 I always prefer a bloodless takeover. 28 00:02:02,956 --> 00:02:05,834 The Commander is one of our first unitings. 29 00:02:09,337 --> 00:02:12,048 ( theme music playing ) 30 00:02:31,151 --> 00:02:32,360 Still nothing? 31 00:02:32,402 --> 00:02:34,529 Uh, less than nothing. 32 00:02:34,571 --> 00:02:35,780 Yavalla is out there spreading this disease 33 00:02:35,822 --> 00:02:37,073 and Gwynn's life is getting sucked away. 34 00:02:39,159 --> 00:02:41,077 - This is horrible. - You have no idea. 35 00:02:41,119 --> 00:02:43,913 You're not the one with all of this rat blood on your hands. 36 00:02:43,955 --> 00:02:47,000 You know, whenever I do manage to get any kind of sleep, 37 00:02:47,041 --> 00:02:49,544 I have all these nightmares about all of these rats that I've killed 38 00:02:49,586 --> 00:02:52,297 - just come to get me for revenge. - All right, all right. 39 00:02:52,338 --> 00:02:54,966 We've confirmed that the kinj seems to live at the base of the brain. 40 00:02:55,008 --> 00:02:58,178 Until it's ready to split, and then-- then it moves to the frontal area. 41 00:02:58,219 --> 00:03:00,847 But we can't cut it out of either place without killing the poor infected things. 42 00:03:00,889 --> 00:03:03,808 Which means that surgery is not an option. 43 00:03:06,603 --> 00:03:08,980 Well, you said Gwynn loses more of her life with each uniting. 44 00:03:09,022 --> 00:03:11,107 - Mm. - She doesn't have much time left. 45 00:03:11,149 --> 00:03:14,235 - All right, you can't give up. - Never. 46 00:03:14,277 --> 00:03:16,905 We're just moving from, um, surgery to toxins. 47 00:03:16,946 --> 00:03:19,699 We're searching for poison that doesn't kill rats, but kills kinjes. 48 00:03:19,741 --> 00:03:21,159 And therefore presumably doesn't kill people. 49 00:03:21,201 --> 00:03:23,077 And how long is that going to take? 50 00:03:23,119 --> 00:03:26,748 ( chuckles ) I don't know, Talon. 51 00:03:26,789 --> 00:03:29,584 A day, a moon? Eternity? Who knows, Talon? 52 00:03:29,626 --> 00:03:30,835 We're working blind. 53 00:03:35,215 --> 00:03:36,633 Well, it seems to me our only option now is-- 54 00:03:36,674 --> 00:03:39,594 Our only option now is what? 55 00:03:39,636 --> 00:03:42,388 Nothing. Get back to work. 56 00:03:49,020 --> 00:03:51,397 She's a bossy little thing, isn't she? 57 00:04:07,247 --> 00:04:12,043 You know, uh, there's no blades allowed in here. 58 00:04:12,085 --> 00:04:13,211 You gonna tell Munt on me? 59 00:04:17,548 --> 00:04:19,217 You really hate me, don't you? 60 00:04:19,259 --> 00:04:21,844 I don't hate you, Garret. 61 00:04:21,886 --> 00:04:25,640 I mean, it's obvious why I should hate you. 62 00:04:25,682 --> 00:04:28,142 Someone responsible for beating, 63 00:04:28,184 --> 00:04:33,982 starving, and, well, enslaving me. 64 00:04:34,023 --> 00:04:39,153 But you, why do you hate me so much? 65 00:04:47,328 --> 00:04:49,956 I don't hate you. 66 00:04:51,833 --> 00:04:54,377 Could it be... 67 00:04:54,419 --> 00:04:57,463 because I ended up with Talon? 68 00:04:58,548 --> 00:05:01,050 ( chuckles ) 69 00:05:01,092 --> 00:05:05,638 And tell me, what difference would it make if I did hate you? 70 00:05:05,680 --> 00:05:09,767 Because all too often, Zed, you and I are going to have to fight side by side. 71 00:05:09,809 --> 00:05:15,606 And when we do, I want to make sure that you will have my back. 72 00:05:20,528 --> 00:05:25,283 This might come as a surprise to you, 73 00:05:25,325 --> 00:05:28,578 but I really care about Talon. 74 00:05:28,619 --> 00:05:33,124 And right now, for some reason I completely fail to understand, 75 00:05:33,166 --> 00:05:35,126 you're the thing that makes her happy. 76 00:05:38,671 --> 00:05:41,507 For that reason alone, I've got your back. 77 00:05:44,677 --> 00:05:48,348 Good. Well, I'm glad that we could be mature about this. 78 00:05:48,389 --> 00:05:48,806 Good. 79 00:05:52,852 --> 00:05:55,104 Now punch yourself in the face. 80 00:05:55,146 --> 00:05:56,064 Oh! 81 00:06:00,026 --> 00:06:01,402 Oh, you're dead! 82 00:06:01,444 --> 00:06:02,987 What's going on here? 83 00:06:04,572 --> 00:06:05,865 Nothing. 84 00:06:07,992 --> 00:06:10,703 Nothing. Any-- any breakthroughs with Janzo or Wren? 85 00:06:12,705 --> 00:06:15,666 - No, nothing yet. - Then we're all in agreement. 86 00:06:15,708 --> 00:06:17,377 We have to find and kill Yavalla. 87 00:06:17,418 --> 00:06:20,546 Well, that won't be easy. I stabbed her through the heart. 88 00:06:20,588 --> 00:06:21,964 A moment later it was like it never happened. 89 00:06:22,006 --> 00:06:23,591 Then we'll cut off her head. 90 00:06:23,633 --> 00:06:25,760 And keep hacking until there's nothing left to regenerate. 91 00:06:25,802 --> 00:06:27,804 Janzo: Might I suggest fire? 92 00:06:29,013 --> 00:06:30,181 You know what we're talking about? 93 00:06:30,223 --> 00:06:32,809 Of course. 94 00:06:32,850 --> 00:06:35,561 What solution could three warriors be plotting 95 00:06:35,603 --> 00:06:37,939 other than to hack and slash their enemy to bits? 96 00:06:37,980 --> 00:06:40,400 Janzo, if we let Yavalla live, 97 00:06:40,441 --> 00:06:41,901 we're sacrificing everyone else. 98 00:06:41,943 --> 00:06:45,988 I know. Doesn't mean I have to be happy about it. 99 00:06:46,030 --> 00:06:47,907 Yavalla is still Wren's mother, after all. 100 00:06:47,949 --> 00:06:49,784 - You can't say anything about thi-- - I can. 101 00:06:49,826 --> 00:06:51,869 But I won't. 102 00:06:54,622 --> 00:06:57,917 Unfortunately, I agree that your plan is all we have left. 103 00:06:57,959 --> 00:07:01,337 She'll probably never want to speak to me ever again. 104 00:07:01,379 --> 00:07:04,340 I know this is hard for you. 105 00:07:04,382 --> 00:07:07,009 But will it work? 106 00:07:07,051 --> 00:07:09,137 If we kill Yavalla, will it free the infected? 107 00:07:09,178 --> 00:07:11,556 Probably. Maybe. Who knows? 108 00:07:11,597 --> 00:07:13,724 Janzo, we need your expert opinion. 109 00:07:15,435 --> 00:07:19,897 Please. Will it work? 110 00:07:19,939 --> 00:07:22,150 The infected are all controlled by Yavalla. 111 00:07:22,191 --> 00:07:24,485 If she and her kinj die, 112 00:07:24,527 --> 00:07:27,405 there'll be nothing left to control. 113 00:07:27,447 --> 00:07:29,699 They'll no longer be slaves. 114 00:07:29,740 --> 00:07:32,869 So if Yavalla dies, it will cure the infected? 115 00:07:32,910 --> 00:07:35,746 There's no guarantee. It's just-- 116 00:07:35,788 --> 00:07:37,331 it's just my expert opinion. 117 00:07:40,668 --> 00:07:42,753 This fulminate, 118 00:07:42,795 --> 00:07:45,506 it will burn through tissue faster than any other substance. 119 00:07:45,548 --> 00:07:47,592 Just-- just ignite and throw it. 120 00:07:47,633 --> 00:07:51,304 So, you think fire is our best chance at destroying Yavalla? 121 00:07:51,345 --> 00:07:55,057 It should destroy all of her living tissue instantly. 122 00:07:55,099 --> 00:07:57,894 There'll be nothing left to regenerate. 123 00:07:57,935 --> 00:08:00,771 But then again... 124 00:08:00,813 --> 00:08:02,356 who knows? 125 00:08:10,865 --> 00:08:12,408 Well, thank you, Janzo. 126 00:08:17,830 --> 00:08:21,083 You don't even know where Gwynn and Yavalla went. They could be anywhere by now. 127 00:08:21,125 --> 00:08:24,295 The Outpost has taken in refugees from every corner of the Realm. 128 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 Gwynn and Tobin have been seen heading north to the Capital. 129 00:08:26,380 --> 00:08:28,633 Finding her isn't the problem. Getting close to her is. 130 00:08:28,674 --> 00:08:31,677 She'll be surrounded by infected soldiers and believers, 131 00:08:31,719 --> 00:08:34,805 - all of whom would die for-- - Where are you all going? 132 00:08:34,847 --> 00:08:39,101 Oh, they're just-- don't worry, they're, um, 133 00:08:39,143 --> 00:08:41,979 they're just going to find Gwynn. 134 00:08:42,021 --> 00:08:44,106 Janzo, you're in charge of the Outpost until I get back. 135 00:08:44,148 --> 00:08:47,485 - You can't be serious. - Wren, I need you to be Janzo's right hand. 136 00:08:47,527 --> 00:08:49,820 Make sure he doesn't screw everything up. 137 00:08:49,862 --> 00:08:52,698 Here. The Lu-Qiri are of no use to us where we're going, 138 00:08:52,740 --> 00:08:55,326 so use the rings to summon them if you need to. 139 00:08:55,368 --> 00:08:58,579 What are you planning, Zed? Don't lie to me. 140 00:08:58,621 --> 00:09:00,498 Janzo: Why don't you come inside with me? Come on. 141 00:09:00,540 --> 00:09:02,291 - I'll make you a delicious hot ale. - I'm not stupid. 142 00:09:02,333 --> 00:09:04,627 I know you're going to try to kill my mother. 143 00:09:04,669 --> 00:09:09,131 Well, you're wasting your time. She can't be killed. 144 00:09:09,173 --> 00:09:12,218 I'm sorry, Wren, but we have to try. 145 00:09:12,260 --> 00:09:14,845 I hate my mother, but I don't want her to die. 146 00:09:18,516 --> 00:09:21,519 She's all I've got. 147 00:09:21,561 --> 00:09:23,729 That's not true. 148 00:09:23,771 --> 00:09:25,481 You've got me. 149 00:09:28,317 --> 00:09:29,777 Thank you. 150 00:09:47,837 --> 00:09:51,382 Rejoice the end of oppression and cruelty of the Three. 151 00:09:51,424 --> 00:09:54,218 The Three have now been replaced by the One, 152 00:09:54,260 --> 00:09:57,388 and her name is Yavalla. 153 00:09:57,430 --> 00:10:00,933 I am your Queen, but she is our God. 154 00:10:03,060 --> 00:10:05,396 ( crowd murmuring ) 155 00:10:08,774 --> 00:10:12,903 Join with me. Become United. 156 00:10:12,945 --> 00:10:17,366 Enjoy the peace and the well-being that it brings. 157 00:10:21,454 --> 00:10:25,499 This isn't right! What happened to the Three? 158 00:10:34,342 --> 00:10:36,636 ( ghostly whispering ) 159 00:10:54,362 --> 00:10:56,489 ( crowd murmuring ) 160 00:10:56,530 --> 00:10:58,616 Don't be afraid. 161 00:10:58,658 --> 00:11:02,203 In time, you will all be United. 162 00:11:18,344 --> 00:11:20,054 There you are. 163 00:11:20,096 --> 00:11:21,931 I've been looking all over for you. 164 00:11:21,972 --> 00:11:26,852 - What are you doing? - Being in charge. 165 00:11:26,894 --> 00:11:29,563 I think. Not really sure. I mean, isn't-- 166 00:11:29,605 --> 00:11:32,650 isn't this where I'm supposed to be in charge from? 167 00:11:32,692 --> 00:11:34,610 I suppose. Not necessarily. 168 00:11:34,652 --> 00:11:36,487 Do you know what, Wren? 169 00:11:36,529 --> 00:11:38,489 No one's ever given me responsibility before. 170 00:11:38,531 --> 00:11:42,493 Oh. You-- you mean other that curing the Plaguelings? 171 00:11:42,535 --> 00:11:44,328 Or saving Garret's life? 172 00:11:44,370 --> 00:11:47,081 Or running the only tavern in town? 173 00:11:47,123 --> 00:11:49,500 Yes, I guess there is always that. 174 00:11:49,542 --> 00:11:52,586 But now, there's-- there's soldiers to command and people to feed. 175 00:11:52,628 --> 00:11:56,632 Not to forget the daily risk of infestation. 176 00:11:56,674 --> 00:11:58,050 It's all just a bit overwhelming. 177 00:11:58,092 --> 00:12:01,512 Oh, stop hiding up here and get back to work. 178 00:12:01,554 --> 00:12:03,180 Talon chose you for a reason, Janzo. 179 00:12:03,222 --> 00:12:05,683 You're the best man for the job. 180 00:12:05,725 --> 00:12:08,269 Thank you. 181 00:12:08,310 --> 00:12:10,020 And don't worry. 182 00:12:10,062 --> 00:12:12,565 When you fail, I'll be right here to take over. 183 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 All right? 184 00:12:16,569 --> 00:12:18,696 Come on! You can do this. 185 00:12:20,906 --> 00:12:24,326 ( music playing ) 186 00:12:24,368 --> 00:12:28,372 - ( swords clashing ) - ( men screaming ) 187 00:12:37,548 --> 00:12:39,049 Cover your ears. 188 00:12:46,974 --> 00:12:48,350 You slaughtered unarmed peasants. 189 00:12:48,392 --> 00:12:49,894 Unarmed, but infected. Just as deadly. 190 00:12:49,935 --> 00:12:51,937 It doesn't do any good to kill them. 191 00:12:51,979 --> 00:12:54,315 - There's always more. - Well, that's where I think you're wrong. 192 00:12:54,356 --> 00:12:56,692 We're gonna kill every last one of them 193 00:12:56,734 --> 00:12:59,111 till the infection's purged from the Realm. 194 00:12:59,153 --> 00:13:00,571 You would have to kill thousands. 195 00:13:00,613 --> 00:13:04,325 Tens of thousands, I hope. 196 00:13:04,366 --> 00:13:07,536 'Cause there's nothing like killing freaks. Right, boys? 197 00:13:07,578 --> 00:13:11,665 - Yeah! - ( laughter ) 198 00:13:11,707 --> 00:13:13,542 And how do you know who's infected? 199 00:13:13,584 --> 00:13:16,921 I've already encountered so many, I have a feel for it. 200 00:13:16,962 --> 00:13:19,590 Lucky for you three or you would be dead already. 201 00:13:19,632 --> 00:13:21,175 So you're just randomly wandering around slaughtering people? 202 00:13:21,217 --> 00:13:25,012 Not random. We're beating a path to Gallwood Outpost. 203 00:13:25,054 --> 00:13:26,931 It's said to be the only safe haven. 204 00:13:26,972 --> 00:13:29,892 You should turn around while you still can. 205 00:13:29,934 --> 00:13:32,770 You're going to the Outpost? 206 00:13:32,812 --> 00:13:36,232 In case you don't know, they're not exactly friendly to the Prime Order. 207 00:13:36,273 --> 00:13:39,401 There is no Prime Order anymore. 208 00:13:39,443 --> 00:13:42,530 The Realm's in chaos. Infections everywhere. 209 00:13:42,571 --> 00:13:45,324 There's only freaks and not freaks. 210 00:13:45,366 --> 00:13:47,952 Them and us. 211 00:13:50,454 --> 00:13:51,831 He does have a point. 212 00:13:55,251 --> 00:13:57,211 Don't let the freaks get their hands on that 213 00:13:57,253 --> 00:13:59,088 pretty little face of yours. 214 00:14:10,516 --> 00:14:14,436 Do you think Janzo will let them in? 215 00:14:14,478 --> 00:14:15,396 I hope not. 216 00:14:30,160 --> 00:14:31,745 There are fewer people coming in every day. 217 00:14:31,787 --> 00:14:33,080 Does that mean everyone out there is infected? 218 00:14:33,122 --> 00:14:34,665 I hope not, but we've already taken in 219 00:14:34,707 --> 00:14:36,458 too much for this Outpost to accommodate. 220 00:14:36,500 --> 00:14:38,002 Wren: No, there's still room. 221 00:14:38,043 --> 00:14:39,587 We can just put them in the abandoned district. 222 00:14:41,797 --> 00:14:43,841 It's not a question of room, Wren. 223 00:14:43,883 --> 00:14:45,134 There's nothing to feed them. 224 00:14:45,175 --> 00:14:47,428 The storehouse is as empty as Munt's head. 225 00:14:47,469 --> 00:14:50,472 Hey, my head is not empty. Is it? 226 00:14:50,514 --> 00:14:53,475 So we start portioning food. We just enforce half rations. 227 00:14:53,517 --> 00:14:56,478 Mm. We do need a fair system of apportions. 228 00:14:56,520 --> 00:14:58,814 Man: Next. 229 00:14:58,856 --> 00:15:01,150 ( rat squeaking ) 230 00:15:03,402 --> 00:15:06,405 I say the bigger the man, the more food he should get. 231 00:15:06,447 --> 00:15:10,868 Munt, you raise an excellent point. 232 00:15:10,910 --> 00:15:13,704 - I do? - Yes. 233 00:15:13,746 --> 00:15:16,081 You can live off the food that you've got stored in that big old gut of yours. 234 00:15:16,123 --> 00:15:18,417 - From now on, you only have a quarter ration. - No, no. No. 235 00:15:18,459 --> 00:15:22,129 - I'll take... - Janzo, no. 236 00:15:22,171 --> 00:15:25,549 - Thank you. - Man: Next. 237 00:15:30,846 --> 00:15:32,473 ( rat squeaking ) 238 00:15:32,514 --> 00:15:35,225 Keep pawing at her, little one. 239 00:15:38,437 --> 00:15:40,356 That's right. 240 00:15:46,946 --> 00:15:47,863 Next. 241 00:15:51,575 --> 00:15:52,493 Hello. 242 00:15:54,244 --> 00:15:55,871 Uh. 243 00:15:58,165 --> 00:15:59,249 Do you want some cheese? 244 00:16:01,543 --> 00:16:05,172 Thank you, sir. 245 00:16:06,966 --> 00:16:08,592 Next. 246 00:16:28,612 --> 00:16:31,782 Sun's up. We should get moving. 247 00:16:31,824 --> 00:16:34,785 I'll fill the waterskins, but then we have to go. 248 00:16:43,502 --> 00:16:45,462 I'm genuinely interested in what you see in him. 249 00:16:48,382 --> 00:16:49,383 You really want to know? 250 00:16:53,053 --> 00:16:56,724 How about he's honest? Loyal. 251 00:16:56,765 --> 00:16:59,727 He'd die for me without a second thought. 252 00:16:59,768 --> 00:17:02,980 All sounds a bit boring and predictable to me. 253 00:17:20,497 --> 00:17:23,751 Don't come any closer. 254 00:17:23,792 --> 00:17:25,836 I don't want to hurt you. 255 00:17:26,920 --> 00:17:29,506 You stay right there. 256 00:17:29,548 --> 00:17:31,884 ( growling ) 257 00:17:33,469 --> 00:17:35,220 I get that the man's good-looking, 258 00:17:35,262 --> 00:17:37,097 but he's about as exciting as a mouthful of sawdust and water. 259 00:17:37,139 --> 00:17:40,559 And you're more like a mouthful of acid. 260 00:17:40,601 --> 00:17:42,728 That hurts. 261 00:17:46,690 --> 00:17:48,400 Garret lives by a code, 262 00:17:48,442 --> 00:17:50,694 and he finds a way to do what needs to be done 263 00:17:50,736 --> 00:17:53,155 without betraying his friends. 264 00:17:53,197 --> 00:17:54,114 Unlike someone I know. 265 00:17:57,618 --> 00:18:00,162 Where is he, by the way? 266 00:18:00,204 --> 00:18:01,330 He should be back by now. 267 00:18:01,371 --> 00:18:02,831 ( grunting ) 268 00:18:10,047 --> 00:18:11,423 ( wheezing ) 269 00:18:21,308 --> 00:18:23,894 I'm sorry. Was that your father? 270 00:18:26,730 --> 00:18:28,524 Where is your father? 271 00:18:32,277 --> 00:18:33,695 You should go to him. 272 00:18:34,822 --> 00:18:36,490 Go on! Go to your father! 273 00:18:47,376 --> 00:18:48,710 I may not always be in the right, 274 00:18:48,752 --> 00:18:50,087 but at least I try and fix what I've broken. 275 00:18:52,131 --> 00:18:54,550 ( grunting, panting ) 276 00:18:54,591 --> 00:18:56,176 What happened? 277 00:18:56,218 --> 00:18:58,637 ( gasps ) Almost got infected. 278 00:18:58,679 --> 00:19:01,974 You shouldn't go off alone. You're not immune like us. 279 00:19:02,015 --> 00:19:03,976 Wait, did you even get the water? 280 00:19:04,017 --> 00:19:08,147 - Garret: What? - See? 281 00:19:08,188 --> 00:19:11,316 - He's not so perfect. - I'm sorry, what was that? 282 00:19:11,358 --> 00:19:14,778 Nothing. Come on. We better keep moving. 283 00:19:20,576 --> 00:19:23,745 ( ghostly whispering ) 284 00:19:39,720 --> 00:19:42,931 Your... 285 00:19:42,973 --> 00:19:46,560 friends... 286 00:19:46,602 --> 00:19:48,520 are on their way. 287 00:19:55,068 --> 00:19:56,612 It must be something important, right? 288 00:19:56,653 --> 00:19:58,780 Because they wouldn't just call us unnecessarily. 289 00:19:58,822 --> 00:20:00,908 They know we're doing so much work around here. 290 00:20:00,949 --> 00:20:02,993 I just don't understand what wasn't clear 291 00:20:03,035 --> 00:20:05,287 about my instructions. 292 00:20:06,872 --> 00:20:10,375 I mean, if they're not infected, let them in. 293 00:20:10,417 --> 00:20:11,710 And if-- if they are, then... 294 00:20:13,420 --> 00:20:17,174 - Oh. - Who are they? 295 00:20:17,216 --> 00:20:19,092 - Only our sworn enemy. - Ugh. 296 00:20:19,134 --> 00:20:23,305 We've come all this way for sanctuary from the plague, 297 00:20:23,347 --> 00:20:25,766 only to find the Outpost gates closed to us. 298 00:20:25,807 --> 00:20:28,685 I'm sorry, but, um, but you can't come in. 299 00:20:28,727 --> 00:20:31,021 Not unless you, um, renounce your allegiance 300 00:20:31,063 --> 00:20:33,190 to the Prime Order and the Three 301 00:20:33,232 --> 00:20:35,734 and unless you support Queen Rosmund 302 00:20:35,776 --> 00:20:38,654 as the rightful ruler of the Realm. 303 00:20:38,695 --> 00:20:40,989 There. That should get rid of them. 304 00:20:41,031 --> 00:20:45,202 I don't know much about this Queen you speak of, 305 00:20:45,244 --> 00:20:48,789 but I will gladly renounce the Prime Order and the Three. 306 00:20:51,250 --> 00:20:54,419 We present ourselves as men with no allegiance, 307 00:20:54,461 --> 00:20:58,423 wanting only to serve and protect those uninfected left in the Realm. 308 00:20:58,465 --> 00:21:02,135 - Damn. I wasn't expecting that. - It's only nine men. 309 00:21:02,177 --> 00:21:03,804 It's nothing our Lu-Qiri can't handle if they make trouble. 310 00:21:03,845 --> 00:21:05,389 I'd still rather send them away. 311 00:21:05,430 --> 00:21:07,766 I just don't see how we can deny them sanctuary. 312 00:21:07,808 --> 00:21:10,435 What say you, gatekeeper? 313 00:21:10,477 --> 00:21:13,605 You've won the war. Prime Order is defeated. 314 00:21:15,524 --> 00:21:17,234 Don't let this red armor stand in the way 315 00:21:17,276 --> 00:21:19,820 of joining forces against a common enemy. 316 00:21:23,073 --> 00:21:23,991 Open the gate. 317 00:21:25,242 --> 00:21:27,577 ( gate opening ) 318 00:21:30,706 --> 00:21:33,333 Wren, I hope I don't regret this. 319 00:21:41,049 --> 00:21:42,759 Very clever. 320 00:21:42,801 --> 00:21:46,013 Boys, welcome to your new home. 321 00:22:27,012 --> 00:22:28,472 Maybe Yavalla didn't stop here. 322 00:22:28,513 --> 00:22:31,600 ( indistinct shouting ) 323 00:22:31,641 --> 00:22:34,186 Yavalla can't have taken control of the Capital already. 324 00:22:34,227 --> 00:22:37,856 - It's not possible. - Zed: It is if they were unsuspecting. 325 00:22:37,898 --> 00:22:41,526 How would the Outpost have faired if we didn't know firsthand about Yavalla? 326 00:22:41,568 --> 00:22:43,653 Or if Wren hadn't have invented that kinj detector rat cage? 327 00:22:43,695 --> 00:22:48,158 - Janzo invented that. - Would you two shut up and focus? 328 00:22:48,200 --> 00:22:51,411 How are we going to get in alive through that gate? 329 00:22:51,453 --> 00:22:53,914 We don't go in through the gate. Come on. 330 00:22:57,459 --> 00:22:59,378 ( knocking ) 331 00:22:59,419 --> 00:23:01,546 - I'll get it. - Ah-ha. 332 00:23:01,588 --> 00:23:07,469 Tell them we're closed. 333 00:23:07,511 --> 00:23:10,389 - We're closed. - Oh, you are, are you? 334 00:23:13,183 --> 00:23:19,022 My men and I have been on the road for a long time with no female company. 335 00:23:22,359 --> 00:23:25,821 How about you give me a little kiss? 336 00:23:29,241 --> 00:23:31,076 You put your hands on her again, 337 00:23:31,118 --> 00:23:33,995 I'll throw you out covered in bruises. 338 00:23:36,373 --> 00:23:37,749 I'm shaking in my boots. 339 00:24:01,982 --> 00:24:06,236 Listen, I already regret opening my gates to you 340 00:24:06,278 --> 00:24:08,363 and your herd of swine. 341 00:24:08,405 --> 00:24:11,032 So one more outburst and I will change my mind, 342 00:24:11,074 --> 00:24:12,367 and I'll have you banished. 343 00:24:14,870 --> 00:24:17,747 The gatekeeper. What are you doing here? 344 00:24:17,789 --> 00:24:19,875 Go back to the gate and stop the freaks from getting in. 345 00:24:19,916 --> 00:24:23,211 Janzo just happens to be acting base commander, 346 00:24:23,253 --> 00:24:25,046 so you better watch your mouth. 347 00:24:25,088 --> 00:24:27,382 This little wisp of a man? 348 00:24:27,424 --> 00:24:30,302 Base commander? 349 00:24:33,346 --> 00:24:37,017 - Nah, it can't be that easy. - What can't be that easy? Hmm? 350 00:24:39,102 --> 00:24:41,605 - No offense intended. - Hmm. 351 00:24:41,646 --> 00:24:44,649 I only ask that you stay open long enough 352 00:24:44,691 --> 00:24:46,610 for us to get some bread and ale in our guts, 353 00:24:46,651 --> 00:24:48,445 and then we'll get out of your hair. 354 00:24:51,323 --> 00:24:52,657 My men and I are hungry. 355 00:24:52,699 --> 00:24:55,076 Listen, this whole Outpost is hungry. 356 00:24:55,118 --> 00:24:57,287 So you'll get the same food rations as everyone else. 357 00:24:57,329 --> 00:24:59,664 You will get half a ration of barley meal and a cube of cheese 358 00:24:59,706 --> 00:25:01,917 thrice a fortnight. 359 00:25:01,958 --> 00:25:03,376 The storehouse needs careful management now-- 360 00:25:03,418 --> 00:25:05,670 now that we've got all these refugees taking-- 361 00:25:05,712 --> 00:25:10,467 Oh? And how many days' rations have you got left in that storehouse? 362 00:25:10,509 --> 00:25:12,844 - That's privileged information. - Yes. 363 00:25:12,886 --> 00:25:16,681 Good idea to keep that number quiet. 364 00:25:16,723 --> 00:25:18,642 We wouldn't want a riot, 365 00:25:18,683 --> 00:25:20,519 have the warehouse emptied by an angry mob. 366 00:25:20,560 --> 00:25:23,188 - That's not going to happen. - All the same. 367 00:25:23,230 --> 00:25:27,442 My men and I will take it upon ourselves to guard that little storehouse, 368 00:25:27,484 --> 00:25:29,277 make sure it keeps us fed. 369 00:25:29,319 --> 00:25:30,904 You leave my storehouse alone! 370 00:25:30,946 --> 00:25:33,281 I don't need any of your help. 371 00:25:33,323 --> 00:25:34,616 Let's go, boys. 372 00:25:52,592 --> 00:25:55,136 I served under a Prime Order quartermaster. 373 00:25:55,178 --> 00:25:57,138 I used to get wine into the city this way. 374 00:25:57,180 --> 00:26:00,684 Zed: Did the wine end up smelling like whatever's stuck to my boot? 375 00:26:03,353 --> 00:26:04,813 Hey! 376 00:26:10,860 --> 00:26:13,446 - Garret: I get the feeling they aren't infected. - Talon: No. 377 00:26:13,488 --> 00:26:15,198 They don't have that happy calm thing happening. 378 00:26:17,033 --> 00:26:19,911 It's all right. It's all right. It's all right. 379 00:26:19,953 --> 00:26:23,665 We're here to help, but we need to find Queen Rosmund 380 00:26:23,707 --> 00:26:26,751 and the Blackblood prophetess Yavalla. 381 00:26:26,793 --> 00:26:30,964 - Do you know where they are? - The Queen sits in the Council Room. 382 00:26:31,006 --> 00:26:32,757 They say Yavalla's in the new shrine. 383 00:26:32,799 --> 00:26:35,176 Courtyard Square. 384 00:26:35,218 --> 00:26:39,139 And The Three? What about them? 385 00:26:39,180 --> 00:26:42,058 One never returned from-- from the war with the Queen. 386 00:26:42,100 --> 00:26:46,563 - And Two and Three? - Some say One and Three are dead. 387 00:26:46,605 --> 00:26:49,107 I saw them drag Two to the prison. 388 00:26:50,734 --> 00:26:52,152 All right, come on. 389 00:26:54,821 --> 00:26:57,991 Listen, this tunnel leads to a drainage culvert we came in through. 390 00:26:58,033 --> 00:27:00,201 It'll take you outside the city gates. 391 00:27:00,243 --> 00:27:01,786 From there you'll have to make a run for it. 392 00:27:01,828 --> 00:27:03,330 Just follow the smell. 393 00:27:03,371 --> 00:27:05,790 If you can make it to Gallwood Outpost, 394 00:27:05,832 --> 00:27:08,209 they'll provide you shelter. 395 00:27:08,251 --> 00:27:10,587 Avoid everyone else. Am I clear? 396 00:27:10,629 --> 00:27:12,964 - Yes. - Go on. 397 00:27:19,304 --> 00:27:21,765 Come on. I know a back way to the Courtyard Square. 398 00:27:21,806 --> 00:27:23,892 We have to get to Yavalla. 399 00:27:30,565 --> 00:27:33,234 Step aside. We're running the storehouse now. 400 00:27:33,276 --> 00:27:35,612 You're running nothing! 401 00:27:35,654 --> 00:27:37,822 Time for you and your men to leave the Outpost. 402 00:27:40,659 --> 00:27:41,868 We gave you more than fair warning. 403 00:27:46,164 --> 00:27:48,708 It's me that gave you fair warning. 404 00:27:48,750 --> 00:27:50,293 ( blows ring ) 405 00:27:50,335 --> 00:27:53,046 ( distant roaring ) 406 00:27:53,088 --> 00:27:55,256 ( crowd murmuring ) 407 00:27:55,298 --> 00:27:58,218 - ( blows ring ) - ( roaring ) 408 00:28:02,639 --> 00:28:04,140 ( roaring ) 409 00:28:10,563 --> 00:28:11,690 I'd heard rumors. 410 00:28:13,066 --> 00:28:15,360 Truly they defy description. 411 00:28:15,402 --> 00:28:17,946 - ( growling ) - ( screaming ) 412 00:28:17,987 --> 00:28:19,781 ( screaming ) 413 00:28:19,823 --> 00:28:22,534 There's no need to fight! You can't win! 414 00:28:22,575 --> 00:28:25,495 ( crowd murmuring ) 415 00:28:36,047 --> 00:28:37,632 ( screeching ) 416 00:28:40,635 --> 00:28:42,262 ( screeching ) 417 00:28:44,347 --> 00:28:47,267 ( Lu-Qiri roars ) 418 00:28:49,811 --> 00:28:51,146 ( all screaming ) 419 00:28:57,026 --> 00:29:00,697 ( screaming continues ) 420 00:29:06,995 --> 00:29:08,037 One. 421 00:29:08,079 --> 00:29:10,081 No. 422 00:29:12,250 --> 00:29:14,627 But I have what was in his head. 423 00:29:14,669 --> 00:29:16,921 But how? 424 00:29:16,963 --> 00:29:19,257 I caught his foolish young acolyte 425 00:29:19,299 --> 00:29:21,342 trying to take it back to the Capital. 426 00:29:21,384 --> 00:29:22,969 He hadn't figured out how to use it, 427 00:29:23,011 --> 00:29:26,848 so I took it for myself. 428 00:29:26,890 --> 00:29:29,476 No, no, no! Don't hurt them! 429 00:29:29,517 --> 00:29:31,895 Please! Please! They could serve you. 430 00:29:34,773 --> 00:29:39,152 ( screaming continues ) 431 00:29:39,194 --> 00:29:40,570 Janzo: Go on, then. 432 00:29:40,612 --> 00:29:42,655 Take all our food if that's what you want! 433 00:29:42,697 --> 00:29:45,742 Take it all! Just leave us here to starve! 434 00:29:45,784 --> 00:29:50,538 Oh, I might have been content with your food. 435 00:29:50,580 --> 00:29:54,042 But try this insulting move on me? 436 00:29:54,083 --> 00:29:57,003 Now I'll have to rule this whole Outpost 437 00:29:57,045 --> 00:29:59,881 for the good of everyone. 438 00:29:59,923 --> 00:30:03,551 - This is my Outpost now! - ( screaming continues ) 439 00:30:11,684 --> 00:30:13,144 Kneel. 440 00:30:16,981 --> 00:30:18,066 Or die. 441 00:30:33,832 --> 00:30:34,749 ( gasps ) 442 00:30:36,626 --> 00:30:39,254 Seems we'll have to finish what the Prime Order started. 443 00:30:43,508 --> 00:30:45,802 Arrest all the Blackbloods. 444 00:30:49,222 --> 00:30:53,184 ( music playing ) 445 00:31:06,823 --> 00:31:09,951 - What are you doing? - Pass me your rings. 446 00:31:23,089 --> 00:31:24,799 What are you up to, little man? 447 00:31:24,841 --> 00:31:26,801 I thought I was going to prison. 448 00:31:26,843 --> 00:31:28,678 You haven't got pointed ears. 449 00:31:28,720 --> 00:31:32,432 I need you to manage these pitiful people as they starve. 450 00:31:32,473 --> 00:31:35,059 With half rations, they might be unhappy, 451 00:31:35,101 --> 00:31:37,020 but they're not going to starve. 452 00:31:37,061 --> 00:31:39,022 We'll start with quarter rations for the useful ones, 453 00:31:39,063 --> 00:31:41,232 and no rations for the sick, 454 00:31:41,274 --> 00:31:43,318 the young, the old, or the weak. 455 00:31:43,359 --> 00:31:45,278 You're crazy. 456 00:31:45,320 --> 00:31:47,488 It's time to thin the herd. 457 00:31:47,530 --> 00:31:51,492 No sense wasting food on the soon to be dead. 458 00:31:51,534 --> 00:31:54,621 Never. I'm not going to help you do any of that. 459 00:31:54,662 --> 00:31:58,499 You will... 460 00:31:58,541 --> 00:32:00,877 when you see what I do to these people of you disobey me. 461 00:32:05,131 --> 00:32:07,050 ( crowd gasping, screaming ) 462 00:32:09,427 --> 00:32:11,304 ( crowd screaming ) 463 00:32:11,346 --> 00:32:14,057 Stop! Stop! Enough! Enough! 464 00:32:17,101 --> 00:32:20,813 Listen! 465 00:32:20,855 --> 00:32:23,483 I'm now overlord of this Outpost. 466 00:32:24,692 --> 00:32:27,987 All food belongs to me. 467 00:32:28,029 --> 00:32:33,743 If you're strong, you serve me well, 468 00:32:33,785 --> 00:32:37,205 you will be given enough food to survive. 469 00:32:37,246 --> 00:32:41,167 If not, you'll starve. 470 00:32:43,586 --> 00:32:49,425 Anyone who opposes me will die in agony like these fools. 471 00:33:18,788 --> 00:33:20,957 There's only two guards. 472 00:33:20,999 --> 00:33:22,625 But the worshippers could cause trouble as well. 473 00:33:22,667 --> 00:33:24,502 Zed and I are immune. 474 00:33:24,544 --> 00:33:25,962 If they get their hands on you, Garret-- 475 00:33:26,004 --> 00:33:27,588 Then you burn Yavalla to a pile of ashes 476 00:33:27,630 --> 00:33:29,674 and do not hold back to protect me. 477 00:33:29,716 --> 00:33:31,676 Getting to Yavalla is all that matters. 478 00:33:31,718 --> 00:33:33,594 If this thing doesn't work, we need to cut off Yavalla's head 479 00:33:33,636 --> 00:33:35,179 and keep hacking until that kinj is dead. 480 00:33:35,221 --> 00:33:36,764 If you don't get to her first, I will. 481 00:33:39,434 --> 00:33:42,895 - You ready? - Both: Ready. 482 00:33:44,397 --> 00:33:48,192 ( grunting, shouting ) 483 00:33:59,120 --> 00:34:00,621 It's over, Yavalla. 484 00:34:00,663 --> 00:34:03,374 ( panting ) 485 00:34:04,834 --> 00:34:07,045 Stop! 486 00:34:07,086 --> 00:34:08,379 It's not her. 487 00:34:10,506 --> 00:34:13,676 - Where is she? - I'm right here, Zed. 488 00:34:13,718 --> 00:34:17,221 - I see you. - Where is your body? 489 00:34:17,263 --> 00:34:22,143 I have many bodies, many eyes, many hands. 490 00:34:22,185 --> 00:34:24,437 And those bodies are slowly dying. 491 00:34:24,479 --> 00:34:25,855 Do your minions know that? 492 00:34:25,897 --> 00:34:28,566 As bodies die, others take their place. 493 00:34:28,608 --> 00:34:32,320 We have to go. We have to go now! 494 00:34:34,822 --> 00:34:40,286 There's nowhere to go, Captain Spears. 495 00:34:40,328 --> 00:34:41,245 Zed? 496 00:34:43,247 --> 00:34:44,165 Zed? 497 00:34:46,084 --> 00:34:49,629 ( music playing ) 498 00:35:00,306 --> 00:35:02,308 ( blows ring ) 499 00:35:06,521 --> 00:35:09,899 ( indistinct muttering ) 500 00:35:09,941 --> 00:35:12,110 - Aah! - ( growling ) 501 00:35:12,151 --> 00:35:14,153 That was bloody fast, wasn't it? 502 00:35:21,119 --> 00:35:24,205 ( Lu-Qiri snarling ) 503 00:35:25,289 --> 00:35:26,874 Hello. 504 00:35:26,916 --> 00:35:28,084 My name is Janzo. 505 00:35:28,126 --> 00:35:30,378 I--I'm ex-- ex-lover of Talon. 506 00:35:30,419 --> 00:35:35,716 - Current lover of Wren. - ( roars ) 507 00:35:35,758 --> 00:35:38,928 I translated some Blackblood. It's probably not perfect. 508 00:35:38,970 --> 00:35:41,097 I mean, it'll be close to perfect. I'm Janzo. 509 00:35:41,139 --> 00:35:43,766 But, um, I'm not sure I'll be able to pronounce it all, 510 00:35:43,808 --> 00:35:45,393 but hopefully it makes enough sense. 511 00:35:45,434 --> 00:35:47,562 ( growling ) 512 00:35:49,147 --> 00:35:50,690 ( whimpering ) All right. 513 00:35:50,731 --> 00:35:52,608 Here it goes. 514 00:36:02,994 --> 00:36:04,871 - No? - ( snarls ) 515 00:36:04,912 --> 00:36:07,748 Think, Janzo, think. 516 00:36:07,790 --> 00:36:10,543 What would Janzo do-- no. 517 00:36:10,585 --> 00:36:12,086 What would Talon do? 518 00:36:25,516 --> 00:36:26,934 ( roaring ) 519 00:36:31,564 --> 00:36:35,359 ( snarling ) 520 00:36:35,401 --> 00:36:38,321 ( whimpering ) 521 00:36:46,829 --> 00:36:49,165 - Zed! - We need to get out of the city. 522 00:36:49,207 --> 00:36:50,708 Hopefully Yavalla hasn't gone too far. 523 00:36:50,750 --> 00:36:53,961 No, we're not leaving yet. Not without Gwynn and Tobin. 524 00:36:54,003 --> 00:36:55,963 Gwynn and Tobin are infected. 525 00:36:56,005 --> 00:36:58,174 The only thing we can do for them now is track down Yavalla 526 00:36:58,216 --> 00:37:00,092 and put an end to this whole thing. Garret, tell her. 527 00:37:05,431 --> 00:37:08,976 We're not leaving until we find Gwynn. 528 00:37:12,230 --> 00:37:14,357 Outnumbered by crazy people. 529 00:37:19,737 --> 00:37:20,988 Ooh. 530 00:37:23,991 --> 00:37:26,035 ( door opening ) 531 00:37:26,077 --> 00:37:27,870 Munt! Munt! 532 00:37:27,912 --> 00:37:30,164 Did it work, Janzo? Did the demons listen to you? 533 00:37:30,206 --> 00:37:32,667 I don't know. I don't-- I don't think so. We'll have to see. 534 00:37:32,708 --> 00:37:34,627 - Oh, when? - When what? 535 00:37:34,669 --> 00:37:37,046 - When will we see? - Oh, gods. 536 00:37:37,088 --> 00:37:39,507 - I didn't tell them a time. - Well, where did you tell them to bring it? 537 00:37:39,548 --> 00:37:40,508 I didn't tell them that either. 538 00:37:40,549 --> 00:37:41,842 Yeah, I know the feeling. 539 00:37:41,884 --> 00:37:43,636 All right, the logical assumption 540 00:37:43,678 --> 00:37:45,846 would be for them to bring it where we met them, right? 541 00:37:45,888 --> 00:37:47,848 - Come on, let's go back. - All right, let's go. 542 00:37:47,890 --> 00:37:51,644 - Let's go! - Ooh. 543 00:37:51,686 --> 00:37:53,562 - Are you hungry? - ( screams ) 544 00:37:53,604 --> 00:37:56,440 - I'm always hungry. - It was here. 545 00:37:56,482 --> 00:37:57,775 And then they were jumping from behind as well. 546 00:37:57,817 --> 00:38:00,695 Munt. Munt, they understood me. 547 00:38:00,736 --> 00:38:02,780 I always told you they were amazing creatures, didn't I? 548 00:38:02,822 --> 00:38:05,157 I mean, I just barely told them to go hunting and here they are. 549 00:38:05,199 --> 00:38:08,244 I mean, it's not enough to feed the masses, but-- 550 00:38:08,286 --> 00:38:10,663 ( snarling ) 551 00:38:10,705 --> 00:38:12,623 Munt: I guess you speak Blackblood better than you think. 552 00:38:12,665 --> 00:38:15,501 Yes. Yes, I guess I do. 553 00:38:15,543 --> 00:38:19,130 From now on, call me Janzo, Lord Of The Demons. 554 00:38:19,171 --> 00:38:21,841 Get the cows. I'll get the sheep. Go! 555 00:38:27,555 --> 00:38:30,099 - Just three guards. - And they're all connected to Yavalla. 556 00:38:30,141 --> 00:38:32,184 They see us, the whole city sees us. 557 00:38:32,226 --> 00:38:33,811 It's the only route to the Council Chamber. 558 00:38:33,853 --> 00:38:36,188 A place where no one in their right mind would ever go. 559 00:38:36,230 --> 00:38:38,232 ( footsteps approaching ) 560 00:38:43,612 --> 00:38:44,905 Three's better than six! 561 00:38:48,534 --> 00:38:51,454 ( grunting ) 562 00:39:44,006 --> 00:39:44,924 Garret. 563 00:40:00,064 --> 00:40:02,983 Man: You three stay here. We'll search the lower passage. 564 00:40:03,025 --> 00:40:04,944 - They couldn't have gone far. - Talon: Right. 565 00:40:04,985 --> 00:40:09,156 You catch those traitors and we'll just stand here and guard. 566 00:40:09,198 --> 00:40:11,325 Zed: "Just stand here and guard"? 567 00:40:11,367 --> 00:40:13,035 Talon: I've never been in the military before. 568 00:40:13,077 --> 00:40:14,203 Garret: Come on, it's this way. 569 00:40:16,247 --> 00:40:19,166 One ration of meat for each of you. 570 00:40:19,208 --> 00:40:22,920 - There you go. - Well, don't crowd together. You'll draw attention. 571 00:40:22,962 --> 00:40:25,256 - There you go. - It's not much. 572 00:40:27,383 --> 00:40:30,219 Quick, quick. Now listen, do not cook it. 573 00:40:30,261 --> 00:40:32,888 Dry it and eat it over more days, yes? 574 00:40:38,561 --> 00:40:41,814 Find out where they're getting the food from. 575 00:40:41,856 --> 00:40:45,401 May I ask where the food is coming from? 576 00:40:45,443 --> 00:40:49,029 - Oh, Janzo has a whole-- - Friends from the gates who acquired it for us. 577 00:40:49,071 --> 00:40:50,531 Um, why'd you ask? 578 00:40:50,573 --> 00:40:55,327 No reason. Just curious. 579 00:40:57,955 --> 00:40:59,957 Don't tell anyone where or how we got it. 580 00:40:59,999 --> 00:41:04,837 The Prime Order soldiers will stop our supply otherwise. Come on. 581 00:41:04,879 --> 00:41:07,506 - Oh, oh. Oh, right, right, right. - Come on. 582 00:41:07,548 --> 00:41:11,677 There are still hundreds waiting to be converted hiding within the city, 583 00:41:11,719 --> 00:41:15,306 but we will find them all within a matter of days. 584 00:41:15,347 --> 00:41:17,933 That's all I have to report, Queen Rosmund. 585 00:41:17,975 --> 00:41:20,352 Thank you, sister. 586 00:41:23,314 --> 00:41:26,609 Yavalla commands us to send another wave of ambassadors 587 00:41:26,650 --> 00:41:28,527 to touch every corner of the Realm, 588 00:41:28,569 --> 00:41:33,240 including our Greyskin brothers and sisters in the South. 589 00:41:33,282 --> 00:41:35,326 Yavalla has spoken. 590 00:41:45,711 --> 00:41:47,421 Talon: She's dying, Garret. 44915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.