Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,708 --> 00:00:43,126
Thanks for the information.
2
00:00:43,335 --> 00:00:45,712
There's no chance of a mistake?
3
00:00:45,963 --> 00:00:49,382
A misreading? Human error?
It happens.
4
00:00:49,883 --> 00:00:53,553
That rules that out then, doesn't it?
5
00:00:54,263 --> 00:00:57,515
So this really is reality.
6
00:01:00,477 --> 00:01:03,563
Mr. Secretary, your car.
7
00:01:03,897 --> 00:01:05,648
Oh, yes. Thank you.
8
00:01:18,787 --> 00:01:22,331
Eddie, let's take the parkway.
9
00:01:28,338 --> 00:01:31,215
Okay, final offer. Non-negotiable.
10
00:01:31,467 --> 00:01:34,218
For every hour you give algebra 2...
11
00:01:34,428 --> 00:01:39,015
...you get two of quality time
with Nintendo and Sega. Deal?
12
00:01:39,600 --> 00:01:42,393
Just don't tell your mother.
13
00:01:42,644 --> 00:01:45,188
Good. Now put her back on.
14
00:01:47,232 --> 00:01:51,527
Okay, hon. Number one son
back on the straight and narrow.
15
00:01:52,196 --> 00:01:56,240
Me? Fine, just needed
a field trip to clear the head.
16
00:01:56,492 --> 00:01:58,618
Bit of a nightmare day.
17
00:01:59,244 --> 00:02:01,120
I'll see you in a bit.
18
00:02:01,413 --> 00:02:02,789
You bet.
19
00:02:03,540 --> 00:02:05,500
I love you, Liz.
20
00:03:38,051 --> 00:03:40,720
It's a dynamic game, Mr. Depina.
21
00:03:40,971 --> 00:03:44,015
You can be honest, Angela.
It's bloody.
22
00:03:44,266 --> 00:03:49,395
But the kids will eat this up.
But why does it keep crashing?
23
00:03:52,774 --> 00:03:56,068
You have been virused. It's not nice.
24
00:03:57,821 --> 00:04:01,449
You're the best. What can we do?
25
00:04:01,700 --> 00:04:06,746
Don't hit the escape key.
It'll wipe out your whole system.
26
00:04:06,997 --> 00:04:08,372
How did it happen?
27
00:04:08,624 --> 00:04:12,168
I just ordered that security
program, Gatekeeper.
28
00:04:12,377 --> 00:04:15,212
They all say that. Did you install it?
29
00:04:15,422 --> 00:04:18,549
Absolutely. Soon as we got it.
I think.
30
00:04:18,759 --> 00:04:21,344
Don't worry, it'll be okay.
31
00:04:21,595 --> 00:04:25,306
Can we get it back in stores
by week's end?
32
00:04:25,557 --> 00:04:29,268
Yes. Everything but the virus.
A friend collects them.
33
00:04:29,645 --> 00:04:31,520
Some people save string.
34
00:04:31,772 --> 00:04:35,066
You're a genius.
I can't thank you enough.
35
00:04:35,317 --> 00:04:37,944
Wait'll you get my bill
from Cathedral.
36
00:04:38,153 --> 00:04:39,654
It's worth it.
37
00:04:39,863 --> 00:04:44,033
I'd love to show my appreciation
with dinner, drinks.
38
00:04:44,284 --> 00:04:45,534
Get you out.
39
00:04:45,786 --> 00:04:48,621
I'm flattered, and appreciative, but...
40
00:04:48,872 --> 00:04:50,456
You gotta eat.
41
00:04:50,666 --> 00:04:54,251
Unfortunately, I already have
dinner plans.
42
00:04:54,503 --> 00:04:57,755
How about tomorrow? The next day?
43
00:04:57,965 --> 00:05:01,592
These plans are kind of
a standing arrangement.
44
00:05:01,843 --> 00:05:04,011
I appreciate it. Thank you.
45
00:05:04,262 --> 00:05:06,722
- You're still the best.
- Bye.
46
00:05:16,400 --> 00:05:17,441
Hello.
47
00:05:20,112 --> 00:05:21,195
Large.
48
00:05:21,405 --> 00:05:24,198
Garlic.
49
00:06:15,709 --> 00:06:18,335
No one leaves the house anymore.
50
00:06:18,587 --> 00:06:20,546
No one has sex.
51
00:06:20,756 --> 00:06:23,883
The Net is ultimate condom.
52
00:06:26,970 --> 00:06:31,807
Iceman, talk like that could lead
to the extinction of our species.
53
00:06:34,478 --> 00:06:37,646
Exactly!
Let's have a date and procreate.
54
00:06:37,898 --> 00:06:41,734
Not me. In two days,
I'm off on vacation.
55
00:06:42,277 --> 00:06:43,736
Just me...
56
00:06:43,987 --> 00:06:45,488
...the beach...
57
00:06:45,739 --> 00:06:48,074
...and a book.
58
00:06:49,409 --> 00:06:52,036
I'm there, babe! Look no further.
59
00:06:52,245 --> 00:06:55,372
Sorry, not my type.
60
00:06:56,291 --> 00:06:57,541
I'm crushed!
61
00:06:57,793 --> 00:07:00,002
What do you want in a man?
62
00:07:04,007 --> 00:07:05,758
Butch...
63
00:07:06,301 --> 00:07:08,094
...beautiful...
64
00:07:10,514 --> 00:07:12,264
...brilliant.
65
00:07:13,850 --> 00:07:17,520
Captain America meets...
66
00:07:17,771 --> 00:07:20,898
...Albert Schweitzer.
67
00:07:21,525 --> 00:07:23,734
Spends all day...
68
00:07:23,944 --> 00:07:26,237
...dashing into fray...
69
00:07:26,446 --> 00:07:29,698
...while making world...
70
00:07:29,950 --> 00:07:33,327
...safe for democracy.
71
00:07:33,537 --> 00:07:35,287
At night...
72
00:07:35,539 --> 00:07:38,833
...playing Bach cantatas...
73
00:07:39,042 --> 00:07:43,212
...while curing cancer.
74
00:07:43,421 --> 00:07:46,966
Settle for a guy
who puts the seat down?
75
00:07:48,552 --> 00:07:50,845
Listen, you're dreaming.
76
00:07:51,054 --> 00:07:52,221
You're one of us.
77
00:07:52,472 --> 00:07:53,806
We accept you.
78
00:07:54,057 --> 00:07:56,058
You're one of us.
79
00:07:56,309 --> 00:07:57,434
One of us.
80
00:07:58,979 --> 00:08:00,855
Yeah, I know.
81
00:08:33,680 --> 00:08:35,890
It's beautiful.
82
00:08:36,683 --> 00:08:38,517
I love Chopin.
83
00:08:38,768 --> 00:08:40,311
You know this piece?
84
00:08:40,562 --> 00:08:43,397
I should. You taught it to me.
85
00:08:49,404 --> 00:08:51,322
I brought you something.
86
00:08:51,823 --> 00:08:54,533
Don't let the nurses
eat it all this time.
87
00:08:54,784 --> 00:08:57,786
My favorite! How did you know?
88
00:09:03,752 --> 00:09:06,962
Do you want to...?
We could play together.
89
00:09:39,037 --> 00:09:43,874
I'm going to the Yucatán for a week.
If you need to contact me...
90
00:09:44,125 --> 00:09:47,878
...I don't know if they have phones,
but you can ask a nurse...
91
00:09:48,129 --> 00:09:50,422
You must be one of my students.
92
00:09:50,882 --> 00:09:53,676
No, Mom. My name is Angela.
93
00:09:58,098 --> 00:10:01,600
Can you bring me some candy
when you come again?
94
00:10:04,312 --> 00:10:07,439
- My favorites are...
- Almond Roca.
95
00:10:07,983 --> 00:10:10,276
I know your favorites.
96
00:10:22,622 --> 00:10:23,747
Angela Bennett?
97
00:10:23,999 --> 00:10:26,333
- Who is it?
- FedEx.
98
00:10:26,584 --> 00:10:31,213
Thank you for using our service.
Have a pleasant flight.
99
00:10:36,136 --> 00:10:37,469
Hi.
100
00:10:38,471 --> 00:10:40,389
Line five, please.
101
00:10:43,310 --> 00:10:45,269
I have another one going out.
102
00:10:45,520 --> 00:10:47,062
Great. Here you go.
103
00:10:51,318 --> 00:10:53,944
Here's your virus, Dale.
104
00:10:59,326 --> 00:11:01,452
- Can I use your pen?
- Sure.
105
00:11:02,162 --> 00:11:03,579
Nice place.
106
00:11:05,206 --> 00:11:06,665
Thanks.
107
00:11:12,714 --> 00:11:14,006
- Have a nice day.
- You too.
108
00:11:43,036 --> 00:11:47,331
Mozart's Ghost,
the hottest band on the Internet!
109
00:11:55,090 --> 00:11:57,925
- Cathedral Software.
- Dale Hessman.
110
00:12:00,261 --> 00:12:02,346
Hello?
- Hi, it's Angela.
111
00:12:02,555 --> 00:12:07,601
FedEx had you sign for the disk
three minutes ago. What kept you?
112
00:12:07,977 --> 00:12:09,228
I was having fun...
113
00:12:09,437 --> 00:12:11,730
...with Mozart's Ghost.
114
00:12:13,566 --> 00:12:16,151
I sent you a whopper of a virus.
115
00:12:16,403 --> 00:12:18,821
Beware the escape button.
116
00:12:19,030 --> 00:12:23,409
Here's the problem. Pop yourself
into concert information.
117
00:12:26,037 --> 00:12:27,371
"Houston Utilities."
118
00:12:27,580 --> 00:12:30,582
I think you took a wrong turn here.
119
00:12:30,834 --> 00:12:34,336
Not quite Ticketmaster.
See anything unusual?
120
00:12:35,755 --> 00:12:38,715
Looks normal, except for that...
121
00:12:38,967 --> 00:12:41,009
Is that a little icon?
122
00:12:41,261 --> 00:12:43,637
Click it, then control-shift.
123
00:12:50,687 --> 00:12:53,021
- My God.
- What do you think?
124
00:12:55,150 --> 00:12:59,361
It's a glitch that sends you
to the wrong Internet address.
125
00:12:59,612 --> 00:13:03,574
Last night I got Amtrak's mainframe
and the Mayo Clinic.
126
00:13:03,825 --> 00:13:05,576
Neither on the same subnet.
127
00:13:05,827 --> 00:13:08,495
I accessed a system I shouldn't have.
128
00:13:08,746 --> 00:13:11,957
Someone gets that disk,
they have a lot of power.
129
00:13:12,167 --> 00:13:14,751
Why not find the error and delete it?
130
00:13:15,003 --> 00:13:17,421
I'm not ready to do that yet.
131
00:13:17,672 --> 00:13:20,549
What's your day like tomorrow?
132
00:13:20,800 --> 00:13:22,718
No!
133
00:13:22,969 --> 00:13:25,345
It's my first vacation in years.
134
00:13:25,555 --> 00:13:28,765
I just confirmed my reservation.
No refunds.
135
00:13:29,017 --> 00:13:30,309
What time?
136
00:13:30,518 --> 00:13:32,728
Twelve. But I have to pack.
137
00:13:33,313 --> 00:13:36,773
I'm going to be a madwoman.
Wait till I get back.
138
00:13:37,650 --> 00:13:38,692
No.
139
00:13:38,902 --> 00:13:42,279
- Tell me what this is about.
- Not on the phone.
140
00:13:42,697 --> 00:13:46,825
I can fly down tonight in my Cessna,
be there by breakfast.
141
00:13:47,035 --> 00:13:48,535
We'd have five hours.
142
00:13:48,786 --> 00:13:51,830
You know this shit better than anyone.
143
00:13:53,374 --> 00:13:54,958
Fine.
144
00:13:55,210 --> 00:13:56,710
See you at 7.
145
00:13:57,504 --> 00:13:59,004
Great.
146
00:13:59,214 --> 00:14:03,300
So they finally get to meet.
I'll be the tall guy.
147
00:14:03,635 --> 00:14:08,222
I'll be the one with "spineless
simp" tattooed to her forehead.
148
00:14:08,473 --> 00:14:11,016
- Bye. See you tomorrow.
- Bye.
149
00:14:12,852 --> 00:14:14,978
Why do I do this?
150
00:14:17,398 --> 00:14:21,944
Burbank Tower,
Cessna 739 Mike Bravo.
151
00:14:22,195 --> 00:14:26,198
Intercepting approach course ILS,
runway eight.
152
00:14:27,116 --> 00:14:31,119
3-9 Mike Bravo,
we've lost radar contact.
153
00:14:31,371 --> 00:14:33,455
Say position and altitude.
154
00:14:33,706 --> 00:14:37,376
Passing middle marker, 1300 feet.
155
00:14:37,585 --> 00:14:42,214
That's a negative.
Check position and instruments.
156
00:14:42,423 --> 00:14:46,009
You must be able to see my lights.
157
00:14:46,553 --> 00:14:49,596
That's negative.
Execute a missed approach.
158
00:14:49,806 --> 00:14:52,391
Contact approach control on 124.5.
159
00:14:52,642 --> 00:14:55,602
Okay, Burbank. But it still looks...
160
00:14:56,187 --> 00:14:57,229
Shit!
161
00:14:57,939 --> 00:14:59,314
God...
162
00:15:46,279 --> 00:15:49,031
- Cathedral Software.
- Russ Melbourne.
163
00:15:49,282 --> 00:15:51,116
One moment.
164
00:15:51,409 --> 00:15:52,951
Mozart's Ghost.
165
00:15:53,578 --> 00:15:55,203
- Russ.
- It's Angela.
166
00:15:55,455 --> 00:15:57,039
Thought you'd be gone.
167
00:15:57,290 --> 00:15:59,291
I was getting ready to leave.
168
00:15:59,542 --> 00:16:02,628
When you get back, we need to talk.
169
00:16:04,964 --> 00:16:08,216
- We need your genius.
- I'm no genius.
170
00:16:08,468 --> 00:16:12,429
Especially with people
looking over my shoulder.
171
00:16:12,639 --> 00:16:17,225
Think about it. I can't hire someone
to replace Dale...
172
00:16:17,477 --> 00:16:20,395
...considering the security breaches
we've had.
173
00:16:22,273 --> 00:16:24,775
Replace Dale? You're kidding, right?
174
00:16:24,984 --> 00:16:27,486
Sorry, I thought you'd heard.
175
00:16:28,446 --> 00:16:30,364
What happened?
176
00:16:31,157 --> 00:16:35,327
Dale's dead. His plane
crashed last night outside L.A.
177
00:16:35,536 --> 00:16:39,873
I talked to him yesterday.
He was coming to see me.
178
00:16:40,458 --> 00:16:42,501
Puts things in perspective.
179
00:16:43,586 --> 00:16:46,922
Let's talk when you get back.
180
00:16:47,173 --> 00:16:49,633
And try to have a good vacation.
181
00:16:49,842 --> 00:16:52,636
Okay, I'll talk to you soon, Russ.
182
00:17:15,827 --> 00:17:17,035
Plenty of time.
183
00:17:17,286 --> 00:17:21,206
Ain't nothing coming in or out
for the last hour.
184
00:17:22,583 --> 00:17:27,504
Ladies and gentlemen, we're sorry
to announce a computer malfunction.
185
00:17:27,755 --> 00:17:31,049
All flights are temporarily delayed.
186
00:17:31,300 --> 00:17:33,510
The whole airport is down.
187
00:17:48,526 --> 00:17:50,193
Excuse me.
188
00:17:57,744 --> 00:18:01,037
- A blood test taken last week...
189
00:18:01,289 --> 00:18:05,208
...did reveal that Undersecretary
of Defense Bergstrom...
190
00:18:05,460 --> 00:18:08,336
...was infected with AIDS.
191
00:18:08,588 --> 00:18:10,213
You okay?
192
00:18:10,506 --> 00:18:13,800
Yeah, it's just all these people...
193
00:18:14,051 --> 00:18:15,969
I mean, with your soda?
194
00:18:16,179 --> 00:18:20,223
- Would you like a refill?
- No, I've had three already.
195
00:18:20,433 --> 00:18:23,560
One more, I could fly myself
to Mexico.
196
00:18:23,770 --> 00:18:26,897
Looks like you won't have to.
197
00:19:12,985 --> 00:19:14,653
Waiter?
198
00:19:14,862 --> 00:19:16,863
I'd like a Gibson, please.
199
00:19:17,114 --> 00:19:20,784
It's a martini, with an onion
instead of an olive.
200
00:19:21,035 --> 00:19:22,786
Is that okay?
201
00:19:23,329 --> 00:19:24,704
Thanks.
202
00:19:25,832 --> 00:19:29,459
Excuse me. Could I
have one too, please?
203
00:19:29,669 --> 00:19:31,795
I'll take mine up at the bar.
204
00:19:34,799 --> 00:19:37,592
Didn't think anyone
drank them anymore.
205
00:19:37,844 --> 00:19:41,930
I guess I'm not as unfashionable
as I once was.
206
00:19:46,519 --> 00:19:48,854
Is that business or pleasure?
207
00:19:49,105 --> 00:19:51,147
Is there a difference?
208
00:19:51,691 --> 00:19:54,276
Not a great deal if you're a hacker.
209
00:19:57,989 --> 00:20:01,700
Nice hardware.
I assume you're in the business?
210
00:20:01,909 --> 00:20:03,660
Isn't everybody?
211
00:20:04,245 --> 00:20:05,745
Nope.
212
00:20:08,708 --> 00:20:11,585
God, we're pathetic, aren't we?
213
00:20:13,713 --> 00:20:15,547
Excuse me?
214
00:20:17,216 --> 00:20:19,092
Well, we're here.
215
00:20:20,386 --> 00:20:23,722
We're on the most
perfect beach in the world...
216
00:20:23,973 --> 00:20:26,224
...and all we can think about is...
217
00:20:26,475 --> 00:20:28,685
Where can I hook up my modem?
218
00:20:29,353 --> 00:20:31,187
Exactly.
219
00:20:38,779 --> 00:20:40,030
I'm Jack Devlin.
220
00:20:43,367 --> 00:20:46,202
- Angela Bennett.
- Angela.
221
00:20:46,621 --> 00:20:47,871
Hi.
222
00:20:55,755 --> 00:20:58,798
My most embarrassing secret?
223
00:20:59,008 --> 00:21:01,343
You know Breakfast at Tiffany's?
224
00:21:01,552 --> 00:21:06,014
It's my favorite film.
I wore out my membership renting it.
225
00:21:06,223 --> 00:21:09,142
You know what I'm talking about, then.
226
00:21:09,852 --> 00:21:11,645
When I was about 13...
227
00:21:12,521 --> 00:21:15,190
...I had this sort of...
228
00:21:15,691 --> 00:21:18,109
...identity crisis.
229
00:21:18,819 --> 00:21:23,490
- I thought I was one of the characters.
- Audrey Hepburn?
230
00:21:24,283 --> 00:21:28,119
- No, I used to think I was the cat.
- The cat?
231
00:21:28,371 --> 00:21:31,539
I'd sit there...
232
00:21:31,791 --> 00:21:35,001
...and I'd play out
the last scene of the movie.
233
00:21:35,252 --> 00:21:37,712
Over and over again.
234
00:21:39,799 --> 00:21:44,302
You know the last scene?
In the pouring rain in the alley.
235
00:21:44,553 --> 00:21:47,722
I'm soaked to the bone
and I'm scared...
236
00:21:49,183 --> 00:21:51,267
...and I'm...
237
00:21:53,187 --> 00:21:55,021
...abandoned.
238
00:21:55,773 --> 00:21:57,524
I'm alone.
239
00:22:01,320 --> 00:22:02,946
That's it.
240
00:22:21,007 --> 00:22:23,591
Will you have dinner with me tonight?
241
00:22:25,761 --> 00:22:28,388
Come on, it's your last night.
242
00:22:28,723 --> 00:22:30,098
You know what?
243
00:22:31,517 --> 00:22:34,602
I would actually really love to.
244
00:22:34,812 --> 00:22:36,104
Great.
245
00:22:38,649 --> 00:22:42,610
- It's a company perk.
- This is a company perk?
246
00:22:42,862 --> 00:22:44,279
Some perk.
247
00:22:44,530 --> 00:22:47,782
I got a calendar one year
from Cathedral.
248
00:23:02,965 --> 00:23:05,008
Where are you from? Colorado?
249
00:23:05,259 --> 00:23:08,303
Yes. It has to be the eastern...
250
00:23:08,554 --> 00:23:12,098
Maybe the southeastern part
of the state.
251
00:23:12,349 --> 00:23:15,268
The teeming metropolis of La Junta.
Population, 50.
252
00:23:15,436 --> 00:23:17,353
La Junta.
253
00:23:17,521 --> 00:23:22,108
Pretty good. Is my accent that strong
after all these years?
254
00:23:22,693 --> 00:23:24,903
No, it's just a trick I do.
255
00:23:26,280 --> 00:23:30,033
Why "after all these years"?
How long has it been?
256
00:23:30,242 --> 00:23:31,826
Oh, boy.
257
00:23:32,078 --> 00:23:35,538
Seems like a lifetime.
Let's see...
258
00:23:35,831 --> 00:23:38,875
...I was 15, going on 10...
259
00:23:39,085 --> 00:23:43,671
...and we moved from La Junta
to San Jose...
260
00:23:43,881 --> 00:23:45,340
...Tulsa...
261
00:23:45,591 --> 00:23:50,720
- So your father got transferred a lot?
- Not really, no.
262
00:23:51,555 --> 00:23:53,765
I don't know, he just...
263
00:23:54,016 --> 00:23:56,392
...transferred out one day.
264
00:24:02,650 --> 00:24:04,943
What are you looking at?
265
00:24:06,403 --> 00:24:07,862
You.
266
00:24:08,906 --> 00:24:10,782
Me?
267
00:24:15,121 --> 00:24:17,372
Computers are your life, right?
268
00:24:18,040 --> 00:24:20,959
Yes, the perfect hiding place.
269
00:24:26,632 --> 00:24:28,508
That's one of you.
270
00:24:31,387 --> 00:24:33,721
I have a few other interests.
271
00:24:33,973 --> 00:24:38,143
Such as? What's your specialty
in computers?
272
00:24:38,978 --> 00:24:43,106
Anything, pretty much.
Beta testing, mostly.
273
00:24:44,316 --> 00:24:46,025
That's way over my head.
274
00:24:46,235 --> 00:24:49,154
You just go into people's systems...
275
00:24:49,363 --> 00:24:51,906
...find the faults, and fix it.
276
00:24:52,116 --> 00:24:54,367
What if there are no faults?
277
00:24:54,618 --> 00:24:57,078
Don't believe I've met one yet.
278
00:25:00,708 --> 00:25:02,500
You must be cold.
279
00:25:02,710 --> 00:25:04,252
Not really.
280
00:25:04,503 --> 00:25:06,462
Yeah, a little bit.
281
00:25:10,092 --> 00:25:12,635
- Here.
- What?
282
00:25:12,887 --> 00:25:14,929
It goes around here.
283
00:25:35,576 --> 00:25:39,204
- Want one?
- God, I used to smoke those.
284
00:25:39,413 --> 00:25:41,289
But you quit, right?
285
00:25:44,293 --> 00:25:46,502
Well, I refuse to.
286
00:25:47,880 --> 00:25:51,007
You should try things
without a safety net.
287
00:25:51,258 --> 00:25:53,885
How else will you know you're alive?
288
00:25:54,136 --> 00:25:56,930
I take my share of risks.
289
00:25:57,181 --> 00:25:59,098
I don't always floss.
290
00:25:59,350 --> 00:26:03,394
I rip the tags off my pillows
when they're new.
291
00:26:05,356 --> 00:26:07,357
My kind of woman.
292
00:26:09,610 --> 00:26:11,611
Feeling adventurous?
293
00:26:11,862 --> 00:26:14,864
I don't know.
What did you have in mind?
294
00:26:15,574 --> 00:26:17,575
Dare you risk it?
295
00:26:20,079 --> 00:26:21,454
Shit! My purse!
296
00:26:21,664 --> 00:26:24,707
It's not worth getting killed over!
297
00:26:24,959 --> 00:26:27,710
Come back! You! Stop!
298
00:26:34,301 --> 00:26:35,551
It's not here.
299
00:26:35,803 --> 00:26:37,887
Not at the hotel. I looked.
300
00:26:38,097 --> 00:26:41,015
I come here like you say.
Like magician.
301
00:26:41,267 --> 00:26:44,686
Yeah, you're the midget Houdini.
302
00:26:56,907 --> 00:27:01,828
Jack?
303
00:27:31,734 --> 00:27:36,321
I had everything in that bag.
My passport, my credit cards...
304
00:27:36,572 --> 00:27:38,448
Sorry.
305
00:27:38,741 --> 00:27:40,783
Thanks for doing this.
306
00:27:41,744 --> 00:27:46,873
You're bleeding to death.
I'm crying about my MasterCard.
307
00:27:47,583 --> 00:27:51,669
- I apologize for being a jerk.
- What do you mean?
308
00:27:51,920 --> 00:27:54,339
I'm the jerk.
309
00:27:55,466 --> 00:27:57,425
Only trying to impress you.
310
00:27:58,844 --> 00:28:01,095
For future reference...
311
00:28:01,347 --> 00:28:05,183
...the living interest me
more than the dead do.
312
00:28:05,726 --> 00:28:07,435
- Yeah?
- Yeah.
313
00:28:07,603 --> 00:28:09,979
I suppose that's quite healthy.
314
00:28:17,279 --> 00:28:21,032
I suppose we should call
the Cancún police...
315
00:28:21,241 --> 00:28:23,117
...on the ship-to-shore.
316
00:28:23,452 --> 00:28:24,994
Okay.
317
00:28:26,580 --> 00:28:28,539
It's not working.
318
00:28:29,083 --> 00:28:31,250
We have to head further out.
319
00:28:31,502 --> 00:28:35,546
Sail to Morocco for all I care.
It's beautiful out here.
320
00:28:52,022 --> 00:28:53,272
How we doing?
321
00:28:53,982 --> 00:28:56,275
Still no dice.
322
00:29:18,132 --> 00:29:20,466
I'm just going down below.
323
00:29:20,884 --> 00:29:22,760
I won't be a minute.
324
00:29:50,289 --> 00:29:54,667
- Maybe we're not out far enough.
- No, this should do it.
325
00:30:01,300 --> 00:30:03,843
Tonight's been so out of control.
326
00:30:04,845 --> 00:30:06,137
Yeah.
327
00:30:34,625 --> 00:30:37,251
Don't take this the wrong way...
328
00:30:37,503 --> 00:30:40,755
...but this isn't exactly my style.
329
00:30:41,924 --> 00:30:44,509
I thought you liked taking risks.
330
00:30:48,096 --> 00:30:51,265
Yes, but you know what I mean.
331
00:30:51,517 --> 00:30:54,560
- What?
- You know. First date...
332
00:30:54,811 --> 00:30:57,438
...sex, one-night stand...
333
00:30:57,689 --> 00:30:59,941
- Oh, sex.
- Yes, that sort of thing.
334
00:31:00,567 --> 00:31:05,571
- You've been the relationship kind?
- Absolutely. Both times.
335
00:31:08,825 --> 00:31:11,410
So when was the last time?
336
00:31:11,954 --> 00:31:14,121
1933.
337
00:31:14,373 --> 00:31:15,831
I see.
338
00:31:18,210 --> 00:31:20,795
Who was he? A college boyfriend?
339
00:31:24,591 --> 00:31:26,634
I bet he was...
340
00:31:26,885 --> 00:31:29,762
...the captain of the drinking team.
341
00:31:31,348 --> 00:31:33,933
Wasn't ready for a relationship.
342
00:31:34,184 --> 00:31:36,561
I wish I had been that lucky.
343
00:31:36,812 --> 00:31:40,606
No, it was my shrink, actually.
344
00:31:41,733 --> 00:31:43,526
You know the story.
345
00:31:43,735 --> 00:31:46,028
I thought I was lonely...
346
00:31:46,238 --> 00:31:48,739
...and he forgot he was married.
347
00:31:49,741 --> 00:31:52,493
It didn't last very long.
348
00:31:53,870 --> 00:31:58,541
Then my mom developed Alzheimer's,
so it was really...
349
00:32:00,836 --> 00:32:05,631
You know what? I'm gonna
shut up right now and be quiet.
350
00:32:06,174 --> 00:32:07,717
It's okay.
351
00:32:07,968 --> 00:32:11,470
It's me who doesn't want to hear it.
352
00:32:12,723 --> 00:32:15,349
Sorry. I'm rambling a little...
353
00:32:15,601 --> 00:32:18,561
...because I'm a little nervous.
354
00:32:22,941 --> 00:32:24,817
You want a drink?
355
00:32:25,027 --> 00:32:27,945
Yes, that would be
greatly appreciated.
356
00:33:14,451 --> 00:33:16,452
So, what's this for?
357
00:33:19,623 --> 00:33:22,416
It's... It's for shark fishing.
358
00:33:22,751 --> 00:33:24,710
Shark fishing?
359
00:33:24,961 --> 00:33:26,671
With a silencer?
360
00:33:27,422 --> 00:33:28,839
Yeah.
361
00:33:32,469 --> 00:33:34,261
You know your ordnance.
362
00:33:34,971 --> 00:33:38,015
In Colorado, you grow up with guns.
363
00:33:38,392 --> 00:33:39,433
Yeah.
364
00:33:40,852 --> 00:33:42,395
So...
365
00:33:43,313 --> 00:33:44,814
...who are you?
366
00:33:46,483 --> 00:33:48,526
Who am I?
367
00:33:49,236 --> 00:33:50,861
I'll tell you.
368
00:33:51,113 --> 00:33:54,073
I'm Captain America
meets Albert Schweitzer.
369
00:33:55,450 --> 00:33:56,951
That's what you wanted.
370
00:33:57,703 --> 00:33:59,745
Yes, it is. I remember.
371
00:33:59,996 --> 00:34:02,540
Butch, beautiful...
372
00:34:02,791 --> 00:34:05,459
...brilliant. Dashes into the fray...
373
00:34:05,711 --> 00:34:07,878
...fists flying.
374
00:34:08,130 --> 00:34:10,423
Sorry, I don't know any...
375
00:34:10,674 --> 00:34:13,092
...organ cantatas. Was that it?
376
00:34:15,679 --> 00:34:19,765
If you'll excuse me,
it's time to make the world...
377
00:34:20,016 --> 00:34:22,226
...safe for democracy.
378
00:34:32,446 --> 00:34:33,863
Where's the clip?
379
00:34:35,240 --> 00:34:36,741
Give me that!
380
00:34:41,496 --> 00:34:43,080
Bitch!
381
00:34:48,295 --> 00:34:49,962
Somebody, I need help.
382
00:34:50,213 --> 00:34:52,798
Hello, somebody? Please.
383
00:34:53,049 --> 00:34:54,759
I need help. Please.
384
00:34:57,220 --> 00:34:59,221
Okay, the keys.
385
00:36:37,487 --> 00:36:39,530
Hello?
386
00:36:47,122 --> 00:36:48,706
What? No.
387
00:36:48,915 --> 00:36:51,208
How did I get here?
388
00:36:53,128 --> 00:36:55,963
A fisherman found you.
He brought you.
389
00:36:56,882 --> 00:36:58,883
You were lucky they came by.
390
00:36:59,092 --> 00:37:03,053
- How long have I been here?
- Three days. Try not to talk.
391
00:37:05,265 --> 00:37:09,435
We found a man's wallet filled with
money. We tried to contact...
392
00:37:09,686 --> 00:37:11,478
No. No, he...
393
00:37:11,730 --> 00:37:14,565
No, there was no luck
finding this man.
394
00:37:14,774 --> 00:37:16,275
There was...
395
00:37:16,943 --> 00:37:21,030
...a disk. A green, square,
plastic disk.
396
00:37:21,239 --> 00:37:22,531
Oh, yes.
397
00:37:22,782 --> 00:37:26,452
The disk was ruined by the sun.
398
00:37:26,870 --> 00:37:29,455
You relax now and get well.
399
00:37:29,664 --> 00:37:33,167
- I need...
- Take a few days. Look at you.
400
00:37:33,418 --> 00:37:35,878
You haven't got the strength.
401
00:37:36,129 --> 00:37:41,133
- My clothes. How much do I owe?
- Please, you have to relax now.
402
00:37:41,426 --> 00:37:45,763
I need my clothes. I have to go.
403
00:37:54,606 --> 00:37:59,735
Turning to national news,
our correspondent Daniel Schorr.
404
00:38:00,779 --> 00:38:03,989
Wall Street panicked
when stock prices...
405
00:38:04,199 --> 00:38:06,325
...appeared to tumble.
406
00:38:06,576 --> 00:38:10,704
Trading was suspended when it was
clear the losses were fictitious...
407
00:38:10,956 --> 00:38:13,207
...caused by computer pranksters.
408
00:38:13,458 --> 00:38:17,086
I need my room key for 2806, please.
Angela Bennett.
409
00:38:17,295 --> 00:38:19,129
Wall Street opens tomorrow...
410
00:38:19,381 --> 00:38:24,009
...protected by Gregg Microsystems'
security program...
411
00:38:24,260 --> 00:38:26,762
...aptly named "The Gatekeeper."
412
00:38:27,013 --> 00:38:29,682
What about that prank downtown?
413
00:38:29,933 --> 00:38:32,393
Short-sheeting a bed is a prank.
414
00:38:32,644 --> 00:38:36,146
These "Praetorians" could've done
serious damage.
415
00:38:36,398 --> 00:38:38,399
Just like at LAX...
416
00:38:38,650 --> 00:38:42,069
Ms. Bennett checked out last Saturday.
417
00:38:42,320 --> 00:38:45,072
You don't understand.
I'm Angela Bennett.
418
00:38:45,323 --> 00:38:50,411
- I'm standing right here.
- Sorry, it's not on the computer.
419
00:38:53,915 --> 00:38:56,000
She checked out last Saturday.
420
00:38:57,252 --> 00:39:01,547
No, I didn't.
I would know if I checked out.
421
00:39:01,798 --> 00:39:06,051
According to the computer, you did.
There's nothing I can do.
422
00:39:06,302 --> 00:39:09,054
- Excuse me, sir?
- Step in, sir, please.
423
00:39:09,305 --> 00:39:13,225
- That room is fine, we'll take it.
- That's for you.
424
00:39:14,811 --> 00:39:16,353
Excuse me, ma'am.
425
00:39:21,776 --> 00:39:24,528
Please dial your card number again.
426
00:39:24,779 --> 00:39:28,240
The card number you dialed
is not valid.
427
00:39:29,451 --> 00:39:31,160
Miss Marx?
428
00:39:33,705 --> 00:39:36,248
Ruth Marx?
429
00:39:36,499 --> 00:39:38,792
Excuse me, are you Ruth Marx?
430
00:39:39,252 --> 00:39:40,544
No.
431
00:39:41,504 --> 00:39:45,841
- You're not here for a temporary visa?
- Yes, but...
432
00:39:46,092 --> 00:39:51,221
Is your social security number
915-30-1717?
433
00:39:52,057 --> 00:39:56,018
You live at 407 Finley Avenue,
Venice, California?
434
00:39:56,770 --> 00:39:57,853
Yeah.
435
00:39:58,104 --> 00:40:02,483
According to the computers
of the California DMV...
436
00:40:02,734 --> 00:40:04,526
...you're Ruth Marx.
437
00:40:05,070 --> 00:40:07,237
So if that's who you are...
438
00:40:07,489 --> 00:40:10,282
...sign here and we'll issue
your visa.
439
00:40:10,533 --> 00:40:12,159
But I'm not...
440
00:40:12,410 --> 00:40:14,286
You're not what?
441
00:40:17,999 --> 00:40:20,626
I'm not clear about something.
442
00:40:20,877 --> 00:40:25,506
Without this, I can't get back
into the United States, right?
443
00:40:25,757 --> 00:40:26,924
Correct.
444
00:40:27,175 --> 00:40:31,470
So all I would do is just
sign "Ruth Marx," and?
445
00:40:31,721 --> 00:40:33,222
Right. There.
446
00:41:30,738 --> 00:41:33,574
Okay, think.
447
00:42:08,359 --> 00:42:10,152
Oh, my God.
448
00:42:12,614 --> 00:42:14,448
Oh, my God!
449
00:42:16,868 --> 00:42:19,953
Where are you running? Relax!
450
00:42:20,205 --> 00:42:25,083
Stan Whiteman, Whiteman Realty.
Come in, I'll show you around.
451
00:42:25,376 --> 00:42:27,628
I saw her move out.
452
00:42:27,879 --> 00:42:30,547
- When was this?
- Three days ago.
453
00:42:30,798 --> 00:42:32,633
Moving van, moving men.
454
00:42:32,884 --> 00:42:37,054
I've been in Mexico for a week.
How could I sell my house?
455
00:42:37,305 --> 00:42:41,099
It wasn't yours to sell!
It's not Angela Bennett!
456
00:42:41,517 --> 00:42:42,851
I'm Angela Bennett!
457
00:42:43,102 --> 00:42:45,395
The real client had the deed.
458
00:42:45,647 --> 00:42:49,900
I got computers. I checked all
the records. It's not her!
459
00:42:50,109 --> 00:42:54,696
It would help if you had
some form of identification.
460
00:42:54,906 --> 00:42:56,823
I agree!
461
00:42:57,075 --> 00:43:01,370
But I've told you 1000 times,
I had everything stolen.
462
00:43:01,621 --> 00:43:04,706
How did she get across
with no passport?
463
00:43:04,916 --> 00:43:08,543
- I had a temporary issued.
- I don't think they do that.
464
00:43:08,795 --> 00:43:11,630
Oh, my God. This is ridiculous!
465
00:43:11,881 --> 00:43:13,674
Here it is.
466
00:43:13,883 --> 00:43:16,885
It's just under a different name.
467
00:43:17,136 --> 00:43:20,222
- Why's that?
- They think I'm not me.
468
00:43:20,473 --> 00:43:21,640
This your signature?
469
00:43:21,849 --> 00:43:26,395
It's my handwriting, I just
signed with the name they gave me.
470
00:43:26,646 --> 00:43:28,480
That's a federal offense.
471
00:43:28,690 --> 00:43:31,858
And what is it to steal a house?
472
00:43:32,277 --> 00:43:34,778
- Mike, run this.
- Be right back.
473
00:43:35,029 --> 00:43:40,158
They've screwed up my
information and fingerprints.
474
00:43:40,576 --> 00:43:43,412
- Who's "they"?
- I have no idea.
475
00:43:43,663 --> 00:43:46,873
Where do you work? Around here?
476
00:43:47,125 --> 00:43:51,962
In my house. My office is in San
Francisco, but I've never been there.
477
00:43:54,048 --> 00:43:58,802
You've lived here four years,
and no one can vouch for you?
478
00:44:00,221 --> 00:44:04,141
My mother is not well,
and my father is... No.
479
00:44:08,688 --> 00:44:11,440
My therapist, Alan Champion.
480
00:44:11,649 --> 00:44:14,359
- Your therapist?
- Ex-therapist.
481
00:44:26,581 --> 00:44:29,666
We've got Ruth Marx running a scam
at a house.
482
00:44:29,917 --> 00:44:34,796
She's wanted for prostitution
and narcotics. We'll bring her in.
483
00:44:36,049 --> 00:44:38,133
Would you excuse me?
484
00:44:39,052 --> 00:44:42,929
I'll be right back.
I'm just gonna use...
485
00:44:46,225 --> 00:44:47,934
Mrs. Raines?
486
00:44:49,103 --> 00:44:51,563
Is she or isn't she?
487
00:44:51,814 --> 00:44:55,233
She kept to herself,
didn't talk to anybody.
488
00:44:55,485 --> 00:44:57,110
Where's the girl?
489
00:44:57,320 --> 00:44:59,946
Where's my phone?
Anyone see my phone?
490
00:45:16,964 --> 00:45:19,674
Did you see a woman run out?
491
00:45:19,926 --> 00:45:22,969
- No, I haven't seen anyone.
- Thanks.
492
00:45:46,661 --> 00:45:47,702
Yeah?
493
00:45:47,870 --> 00:45:50,956
- What happened, Devlin?
- We'll get the disk.
494
00:45:51,207 --> 00:45:56,420
And find who she's been speaking to.
She's alone and feeling vulnerable.
495
00:45:56,629 --> 00:46:00,799
We don't want another Cozumel.
She's your responsibility.
496
00:46:01,050 --> 00:46:03,218
I said I'd take care of her.
497
00:46:13,438 --> 00:46:14,896
Cathedral Software.
498
00:46:15,148 --> 00:46:18,692
- Russ Melbourne.
- He's no longer with the company.
499
00:46:18,943 --> 00:46:22,070
- What do you mean?
- Do you want someone else?
500
00:46:22,321 --> 00:46:25,740
I've never dealt with anybody
in operations.
501
00:46:25,992 --> 00:46:30,579
- Whom may I connect you to?
- Head of Security.
502
00:46:30,830 --> 00:46:34,583
- Say it's Angela Bennett.
- I'll get you Miss Bennett.
503
00:46:34,834 --> 00:46:38,462
What? No, I'm Angela Bennett.
504
00:46:39,338 --> 00:46:40,547
Hello?
505
00:46:40,756 --> 00:46:42,507
This is Angela Bennett.
506
00:46:49,223 --> 00:46:52,851
- Who is this?
- This is Angela Bennett.
507
00:46:58,065 --> 00:47:01,234
I can help you. Give us the disk.
508
00:47:01,444 --> 00:47:05,322
You have the wrong person.
I don't know what you're...
509
00:47:05,531 --> 00:47:08,325
Give us the disk,
you'll get your life back.
510
00:47:08,576 --> 00:47:10,785
I don't have your disk.
511
00:47:11,037 --> 00:47:12,871
I don't know what you mean.
512
00:47:13,122 --> 00:47:15,415
Give us the disk.
513
00:47:18,169 --> 00:47:19,544
What is that?
514
00:47:27,053 --> 00:47:29,554
- What's the number?
- 555-7605.
515
00:47:29,805 --> 00:47:30,931
The address?
516
00:47:31,182 --> 00:47:33,725
3100 California.
517
00:47:42,318 --> 00:47:45,237
Hi, this is Dr. Alan Champion.
518
00:47:45,488 --> 00:47:49,574
At the beep, leave your name
and number. You know the drill.
519
00:47:51,702 --> 00:47:55,038
- Are you screening? Please be.
- Hello, I'm home.
520
00:47:55,289 --> 00:47:57,707
Hi, it's me.
521
00:47:59,210 --> 00:48:02,295
I need your help.
I'm in a lot of trouble.
522
00:48:03,089 --> 00:48:04,172
Shit!
523
00:48:04,382 --> 00:48:09,386
- What else do you want me to do?
- This is a cell phone, right?
524
00:48:09,637 --> 00:48:14,599
- Yeah, so we can't trace it normally.
- Listen, there's no problem.
525
00:48:14,850 --> 00:48:19,271
Just get the number, but don't
dial it, just send out a signal.
526
00:48:19,522 --> 00:48:21,189
Send it from the base?
527
00:48:21,440 --> 00:48:24,693
Then find two repeater cells
to pick it up...
528
00:48:24,944 --> 00:48:30,073
...give me the bisect, and it'll find
her within a few hundred yards. Go!
529
00:48:53,889 --> 00:48:56,725
- Angie?
- Alan?
530
00:49:00,521 --> 00:49:01,605
Go.
531
00:49:01,856 --> 00:49:03,607
- Nice to see you too.
- Just go.
532
00:49:03,858 --> 00:49:07,569
- Come on, I'm not a cab! Say hi!
- Hi. Can we go now?
533
00:49:07,820 --> 00:49:09,863
Yeah, now we can go.
534
00:49:10,740 --> 00:49:14,451
- You have that laptop I gave you?
- I'm wearing it.
535
00:49:14,702 --> 00:49:16,328
- I'm serious.
- I have it.
536
00:49:16,579 --> 00:49:19,706
Get it, then take me to a hotel.
537
00:49:19,957 --> 00:49:22,334
- That's doable.
- Just go!
538
00:49:22,710 --> 00:49:25,337
Just go. Go.
539
00:49:25,755 --> 00:49:30,759
I swear, I asked her for a quarter,
and she gave me a telephone!
540
00:49:31,594 --> 00:49:33,637
Clever girl.
541
00:49:35,640 --> 00:49:37,390
Voilà!
542
00:49:38,768 --> 00:49:41,645
Alan, you don't have to stay...
543
00:49:41,896 --> 00:49:44,147
...if you don't want to.
544
00:49:44,398 --> 00:49:47,609
- I'm sure that... What's her name?
- Amy.
545
00:49:47,860 --> 00:49:50,945
Don't worry, it's over with Amy.
546
00:49:53,240 --> 00:49:55,116
I'm sorry.
547
00:49:55,368 --> 00:49:57,535
Don't be. We're not.
548
00:49:57,787 --> 00:50:00,955
This is bizarre.
I haven't seen you in so long.
549
00:50:01,165 --> 00:50:04,959
- What are we doing here?
- I figured you'd be safe.
550
00:50:05,169 --> 00:50:08,380
I've gone from being an asshole
to "safe."
551
00:50:08,631 --> 00:50:11,091
Thank you very much.
552
00:50:11,342 --> 00:50:15,387
I just figured that they
couldn't trace me to you.
553
00:50:15,638 --> 00:50:20,016
- Are your patient records confidential?
- My patient records?
554
00:50:20,267 --> 00:50:22,227
I knew I had my subtle charms.
555
00:50:22,478 --> 00:50:26,606
- You're the only one I can turn to.
- And you know what?
556
00:50:26,857 --> 00:50:30,443
I'm going to take that
as a big compliment.
557
00:50:30,695 --> 00:50:33,697
Guess what time it is? Gibsons.
558
00:50:33,906 --> 00:50:37,450
But we have no onions, only Seldane.
559
00:50:37,702 --> 00:50:40,203
The antihistamine of champions.
560
00:50:41,122 --> 00:50:44,874
- I can always make you laugh.
- I'll pass.
561
00:50:45,126 --> 00:50:46,835
- No drink?
- No.
562
00:50:48,754 --> 00:50:52,549
All right, I come bearing gifts.
Some of Amy's clothes.
563
00:50:52,800 --> 00:50:54,134
Try these on.
564
00:51:01,767 --> 00:51:04,853
This is a nightmare.
I'm not me anymore.
565
00:51:05,104 --> 00:51:06,938
Hey, come here.
566
00:51:07,189 --> 00:51:09,816
Look at me. You're freaking me.
567
00:51:10,067 --> 00:51:12,402
Take a breath. Take a pause.
568
00:51:13,279 --> 00:51:17,907
If you're not you,
tell me who you think you are.
569
00:51:18,117 --> 00:51:22,078
- You're not listening.
- I am! Somebody stole your purse.
570
00:51:22,329 --> 00:51:24,998
- I didn't think you'd believe me.
- I do.
571
00:51:25,207 --> 00:51:27,709
That's not true. Know what I believe?
572
00:51:27,960 --> 00:51:30,420
I believe you're frightened.
573
00:51:30,629 --> 00:51:34,799
You're disconnected from the human
race, out on your own.
574
00:51:35,050 --> 00:51:37,177
- Mix in your father leaving...
- No.
575
00:51:37,428 --> 00:51:40,930
He has nothing to do with the fact
that my car is gone...
576
00:51:41,182 --> 00:51:43,391
...or that my house is empty...
577
00:51:43,601 --> 00:51:48,188
...or that the police are chasing me
and somebody wants to kill me.
578
00:51:48,439 --> 00:51:52,066
I believe something happened,
but that doesn't make sense.
579
00:51:52,777 --> 00:51:54,861
I don't want to be simplistic...
580
00:51:55,112 --> 00:51:57,739
...but you're just reaching out.
581
00:51:58,240 --> 00:52:00,366
Yes, I am reaching out.
582
00:52:00,618 --> 00:52:05,246
To anyone who knows me,
who will listen and believe me...
583
00:52:05,498 --> 00:52:08,583
...be my friend,
somebody I can trust...
584
00:52:08,793 --> 00:52:10,043
I'm sorry.
585
00:52:10,294 --> 00:52:14,088
Sometimes it's easier
to play doctor than to listen.
586
00:52:14,340 --> 00:52:18,635
I don't understand. Why me?
I'm nobody. I'm nothing.
587
00:52:18,886 --> 00:52:20,887
But they knew everything!
588
00:52:21,096 --> 00:52:24,557
What I ate and drank,
what movies I watched...
589
00:52:24,809 --> 00:52:29,479
...where I was from,
what cigarettes I used to smoke.
590
00:52:29,730 --> 00:52:33,274
They must have watched the Internet.
591
00:52:33,526 --> 00:52:35,401
Our whole lives are there.
592
00:52:35,653 --> 00:52:39,239
They knew I could be vanished
and no one would care.
593
00:52:39,448 --> 00:52:41,157
That it wouldn't matter.
594
00:52:41,408 --> 00:52:44,244
It'll be okay. What can I do?
595
00:52:44,453 --> 00:52:47,789
I need you to take my mom
and put her anywhere...
596
00:52:47,998 --> 00:52:52,168
...under a different name.
I don't know what they will do.
597
00:52:52,378 --> 00:52:56,047
I can put your mom
in a county sanitarium.
598
00:52:56,298 --> 00:52:57,632
How's that?
599
00:52:57,883 --> 00:53:02,095
It would mean a lot.
She's all I've got left.
600
00:53:02,304 --> 00:53:04,264
All you have left?
601
00:53:04,515 --> 00:53:08,142
They really got into your head
with this.
602
00:53:08,769 --> 00:53:12,480
Put yourself in my shoes.
I don't hear from you...
603
00:53:12,731 --> 00:53:15,525
...then I get a call and this story?
604
00:53:16,193 --> 00:53:19,529
Listen, I don't buy
the whole package...
605
00:53:19,780 --> 00:53:23,449
...but I've got a friend in the FBI,
Ben Phillips.
606
00:53:23,701 --> 00:53:27,120
No. I'm running from the police.
607
00:53:27,371 --> 00:53:29,539
That's the last thing I need.
608
00:53:29,790 --> 00:53:34,919
Well then, why don't you just live
the rest of your life in this hotel?
609
00:53:36,422 --> 00:53:38,131
Do you trust him?
610
00:53:38,382 --> 00:53:40,967
I held his head over the toilet
at parties.
611
00:53:41,218 --> 00:53:43,344
I'm serious. Do you trust him?
612
00:53:43,596 --> 00:53:45,638
Yes, I trust Ben. I do.
613
00:53:45,931 --> 00:53:47,432
Okay.
614
00:53:47,766 --> 00:53:49,100
What's the plan?
615
00:53:49,351 --> 00:53:53,313
I'll figure out how to transfer
your mom to the sanitarium.
616
00:53:53,564 --> 00:53:57,442
Then I'll call Ben.
If I get any information, I'll call.
617
00:53:57,776 --> 00:54:00,361
Don't be so down. Come here.
618
00:54:00,613 --> 00:54:03,072
It'll be okay, I'm on watch now.
619
00:54:03,282 --> 00:54:07,660
This would've never happened
if you'd stayed with me.
620
00:54:09,705 --> 00:54:10,788
Alan?
621
00:54:11,457 --> 00:54:12,498
Thank you.
622
00:54:12,917 --> 00:54:14,667
For everything.
623
00:54:16,170 --> 00:54:18,630
You're welcome. You stay put.
624
00:54:18,797 --> 00:54:19,839
Okay.
625
00:55:16,522 --> 00:55:19,524
Merci, now prompt me please.
626
00:55:19,775 --> 00:55:24,612
Okay, you carried this around
because it was important.
627
00:55:33,080 --> 00:55:35,707
Bethesda Naval Hospital.
628
00:55:35,916 --> 00:55:37,542
Password?
629
00:55:38,919 --> 00:55:40,211
Okay.
630
00:55:40,671 --> 00:55:42,380
We'll try you.
631
00:55:46,260 --> 00:55:47,677
No. Okay.
632
00:55:47,928 --> 00:55:51,305
You look familiar, I'll try you again.
633
00:55:52,850 --> 00:55:54,892
Come on.
634
00:56:14,538 --> 00:56:16,039
Oh, my God!
635
00:56:32,347 --> 00:56:33,389
Yeah?
636
00:56:33,557 --> 00:56:36,392
- Someone's on.
- Think it's our girl?
637
00:56:36,643 --> 00:56:39,729
They're covering their tracks,
a dozen hops so far.
638
00:56:39,980 --> 00:56:42,732
One in Switzerland,
a Unix box in Montana...
639
00:56:42,983 --> 00:56:46,277
...five routers at Berkeley.
They're smart.
640
00:56:46,528 --> 00:56:50,865
- How soon can we track her?
- Depends on how long she stays on.
641
00:56:51,116 --> 00:56:55,536
- Maybe 30 minutes.
- Call me the second you find her.
642
00:56:55,746 --> 00:56:57,747
And that other matter?
643
00:56:58,707 --> 00:57:01,125
That's free of charge.
644
00:57:18,352 --> 00:57:19,519
Thanks.
645
00:58:32,718 --> 00:58:36,971
Praetorians. Praetorians?
646
00:58:37,181 --> 00:58:38,890
More information.
647
00:58:40,934 --> 00:58:43,895
"Big Bad Wolf, Cyber-terrorists."
648
00:58:46,565 --> 00:58:48,858
I need more information.
649
00:58:49,610 --> 00:58:54,822
"LAX, Wall Street, extremely
dangerous. Don't mess with them."
650
00:58:55,073 --> 00:58:57,617
They've started messing with me.
651
00:58:58,911 --> 00:59:02,205
"Meet in IRL, in private."
652
00:59:02,706 --> 00:59:04,749
In real life.
653
00:59:05,334 --> 00:59:08,252
No, it's gotta be a public place.
654
00:59:09,087 --> 00:59:13,674
Where it's safe,
with a lot of people.
655
00:59:15,385 --> 00:59:17,845
Santa Monica Pier.
656
00:59:18,430 --> 00:59:21,015
By where?
657
00:59:21,225 --> 00:59:22,892
The Ferris wheel.
658
00:59:35,530 --> 00:59:39,408
- Any luck?
- 8833 Rosewood, West Hollywood.
659
00:59:39,618 --> 00:59:42,662
Remind me to buy you guys
something nice.
660
01:00:33,005 --> 01:00:37,967
Hello?
661
01:00:42,931 --> 01:00:44,098
Angie!
662
01:00:45,559 --> 01:00:50,229
- Let me in. I'm dying with this food.
- Sorry.
663
01:00:51,565 --> 01:00:53,983
- Sorry, I thought...
- Forget it.
664
01:00:55,444 --> 01:00:58,863
I knew you'd be hungry,
so I stopped on the way.
665
01:00:59,114 --> 01:01:02,116
I got you your favorite. Chinese.
666
01:01:02,701 --> 01:01:06,037
It's your favorite.
I never really liked it.
667
01:01:06,246 --> 01:01:09,498
- Well, it's somebody's favorite.
- How's my mom?
668
01:01:09,750 --> 01:01:14,003
Mom is fine.
She's safe in the county sanitarium.
669
01:01:14,212 --> 01:01:15,254
Thank you.
670
01:01:15,505 --> 01:01:17,673
About the Chinese food...
671
01:01:17,924 --> 01:01:21,302
...let me take you
to that Greek restaurant.
672
01:01:21,511 --> 01:01:24,138
- I can't, I have to go.
- Really?
673
01:01:24,389 --> 01:01:27,058
Whenever I see you, you run away.
674
01:01:27,309 --> 01:01:32,688
There's a guy from the Internet
who might know what's going on.
675
01:01:32,939 --> 01:01:36,734
Can I at least tell you about
my friend, Ben Phillips?
676
01:01:36,943 --> 01:01:41,947
I told him your story.
He wants to see you in the morning.
677
01:01:42,157 --> 01:01:46,452
- Can't you wait?
- He knows about LAX and Wall Street?
678
01:01:46,703 --> 01:01:49,080
Of course. What did happen?
679
01:01:49,331 --> 01:01:53,918
Some kids black out part
of a power grid? That's an emergency?
680
01:01:54,169 --> 01:01:59,048
Cyberbob figured it out. If I don't
talk to him, it'll be too late.
681
01:01:59,257 --> 01:02:03,677
Listen to you, you're going to meet
a guy named Cyberbob.
682
01:02:03,929 --> 01:02:07,181
Have you even seen him?
You can't go alone.
683
01:02:07,432 --> 01:02:10,434
- Come with me.
- Sure, where do we meet him?
684
01:02:10,685 --> 01:02:12,186
Santa Monica Pier.
685
01:02:28,203 --> 01:02:29,495
Yeah?
686
01:02:29,663 --> 01:02:31,705
Hi, Bob Fox?
687
01:02:31,915 --> 01:02:36,377
They killed Dale.
Now they think I have the program.
688
01:02:36,586 --> 01:02:41,048
I'm with you. First someone
tried to kill you, now Dale?
689
01:02:41,258 --> 01:02:44,927
They replaced me at Cathedral
and covered it up.
690
01:02:45,137 --> 01:02:47,638
Why would anybody want to do this?
691
01:02:47,848 --> 01:02:52,435
They'd want someone at Cathedral
to overwrite the programs...
692
01:02:52,686 --> 01:02:55,438
...to make sure
this won't happen again.
693
01:02:55,689 --> 01:02:57,148
That'd take weeks.
694
01:02:57,399 --> 01:03:02,736
You can't do that from the outside.
You know Devlin's Internet number?
695
01:03:02,988 --> 01:03:05,197
It gave me the medical files...
696
01:03:05,407 --> 01:03:08,993
...of the Undersecretary of Defense,
Michael Bergstrom.
697
01:03:09,202 --> 01:03:14,290
- The guy who blew his head off?
- A computer test said he had AIDS.
698
01:03:14,499 --> 01:03:18,711
But when they did the autopsy,
there was no HIV found.
699
01:03:19,629 --> 01:03:22,673
Maybe my autopsy
will prove I'm not Ruth Marx.
700
01:03:22,883 --> 01:03:26,135
I'm starting to think
you're not delusional.
701
01:03:26,344 --> 01:03:31,640
I need to go to Cathedral and get
on that Mozart's Ghost program.
702
01:03:31,850 --> 01:03:35,853
They've got a program that
retraces all your keystrokes...
703
01:03:36,062 --> 01:03:38,522
...in case you made a mistake.
704
01:03:39,024 --> 01:03:41,400
Are you all right? What's wrong?
705
01:03:41,943 --> 01:03:43,486
Pull over.
706
01:03:44,696 --> 01:03:46,655
- You're scaring me.
- Pills.
707
01:03:46,865 --> 01:03:52,286
Talk to me, what pills? You know
what, we'll go to the hospital.
708
01:03:53,955 --> 01:03:55,831
He's okay, isn't he?
709
01:03:57,751 --> 01:04:02,880
Well, he's allergic to penicillin.
They have him intubated.
710
01:04:03,215 --> 01:04:06,091
- I have no idea what...
- He'll be fine.
711
01:04:06,301 --> 01:04:08,844
If you like, you can go see him.
712
01:04:09,054 --> 01:04:12,306
Yeah, I would like that. Thank you.
713
01:04:22,484 --> 01:04:23,943
Hi.
714
01:04:24,903 --> 01:04:26,904
How do you feel?
715
01:04:28,782 --> 01:04:31,659
- I'm starving.
- Yeah?
716
01:04:36,164 --> 01:04:41,085
When you're out, I'll cook the best
microwave meal you've ever had.
717
01:04:41,753 --> 01:04:44,547
How long
are they gonna keep me here?
718
01:04:44,798 --> 01:04:47,132
I think just another day.
719
01:04:47,592 --> 01:04:51,720
And will you be handling
the outpatient care, nurse?
720
01:04:52,681 --> 01:04:54,640
Well, do you mind?
721
01:04:56,685 --> 01:05:01,730
Visions of sponge baths
dance in my head.
722
01:05:11,241 --> 01:05:13,200
I gotta go.
723
01:05:15,036 --> 01:05:16,620
Are you gonna be okay?
724
01:05:17,581 --> 01:05:21,875
I'll be fine.
I'm more worried about you.
725
01:05:23,169 --> 01:05:24,878
I'll be fine.
726
01:05:26,631 --> 01:05:29,216
I wish it was over,
but I'll be fine.
727
01:05:29,426 --> 01:05:31,343
I know.
728
01:05:33,805 --> 01:05:37,600
Come here, I wanna
tell you something.
729
01:05:37,851 --> 01:05:39,893
Come close.
730
01:05:52,157 --> 01:05:55,326
I wanted to do that since yesterday.
731
01:05:57,287 --> 01:05:58,871
You know...
732
01:05:59,414 --> 01:06:02,875
...when you're better,
I might let you do it again.
733
01:06:06,671 --> 01:06:10,549
- Do you still think I'm crazy?
- Sure I do.
734
01:06:12,052 --> 01:06:14,303
I always have.
735
01:06:45,460 --> 01:06:47,002
Great picture!
736
01:06:49,798 --> 01:06:51,507
Hey, how are you doing?
737
01:06:52,967 --> 01:06:56,178
Everybody's a winner. Step right up.
738
01:06:56,388 --> 01:06:57,805
Wanna dance?
739
01:06:58,056 --> 01:07:00,724
Come on, give Benny a big hug.
740
01:07:00,934 --> 01:07:03,936
Come back here.
Hey, I'm a break dancer.
741
01:08:27,437 --> 01:08:30,063
It's safer to stay right here.
742
01:08:31,524 --> 01:08:34,026
Sorry, Bob couldn't make it.
743
01:08:34,194 --> 01:08:36,403
Hey. Hey.
744
01:08:36,571 --> 01:08:41,533
- Is this how you greet old lovers?
- That's not your category.
745
01:08:41,743 --> 01:08:45,287
I'm surprised you didn't kill me,
then fuck me!
746
01:08:46,039 --> 01:08:51,335
It was difficult, because I was
attracted to you. I still am.
747
01:08:51,544 --> 01:08:56,548
Well, I'm gonna attract the police
if you don't go away now.
748
01:08:57,842 --> 01:09:02,262
You've been avoiding them
since you ran out of that house.
749
01:09:02,680 --> 01:09:07,851
They'd be interested to hear how you
crashed Dale's plane, how you tried...
750
01:09:08,102 --> 01:09:11,980
...to kill me.
- Go ahead then, you feel free.
751
01:09:12,482 --> 01:09:14,775
They'd be happy to meet you.
752
01:09:15,026 --> 01:09:18,570
Did you know that Ruth Marx
has a criminal record...
753
01:09:18,822 --> 01:09:20,531
...for drugs?
754
01:09:21,366 --> 01:09:22,950
And prostitution?
755
01:09:23,451 --> 01:09:26,703
- You've got quite a record.
- Yeah, almost as...
756
01:09:26,913 --> 01:09:29,414
...good as Bergstrom has.
- What?
757
01:09:29,666 --> 01:09:33,335
I know about his suicide,
and the Praetorians.
758
01:09:33,586 --> 01:09:35,963
They'd love to hear about that.
759
01:09:37,423 --> 01:09:39,424
Everybody has their button.
760
01:09:40,718 --> 01:09:44,096
Bergstrom's just happened
to be homophobia.
761
01:09:45,390 --> 01:09:48,851
You have to know people
well enough to know...
762
01:09:49,519 --> 01:09:51,186
...which button to push.
763
01:09:53,106 --> 01:09:56,900
I don't have your disk.
If I did, I'd give it to you.
764
01:09:57,151 --> 01:09:59,945
- It was ruined in Mexico.
- That's okay.
765
01:10:01,281 --> 01:10:05,367
But what we need now is up here,
so you come with me.
766
01:10:06,995 --> 01:10:09,872
I promise, I'll look after you.
767
01:10:14,752 --> 01:10:16,712
What do you want?
768
01:10:17,297 --> 01:10:19,423
It's not about what I want...
769
01:10:19,674 --> 01:10:22,467
...it's about what my employers want.
770
01:10:22,677 --> 01:10:24,469
So take a look around.
771
01:10:24,679 --> 01:10:27,681
Do you think things are working?
I don't.
772
01:10:27,891 --> 01:10:30,475
- They'll make things better.
- By killing?
773
01:10:30,727 --> 01:10:34,104
I don't ask questions.
I suggest you do the same.
774
01:10:39,944 --> 01:10:42,112
Hey, quit! Don't push!
775
01:10:42,363 --> 01:10:45,157
Hey, you jerk!
776
01:13:15,683 --> 01:13:18,602
Dr. Henry to ICU.
777
01:13:46,214 --> 01:13:49,174
Everybody clear! Let's go!
778
01:13:49,383 --> 01:13:52,260
Everybody clear!
Okay, he's got no pulse.
779
01:13:52,470 --> 01:13:54,596
- Get her out!
- He's my friend.
780
01:13:54,931 --> 01:13:58,016
- Wait, he's my friend.
- Help me.
781
01:14:02,271 --> 01:14:06,441
No, let go of me! Alan, no!
Get off of me!
782
01:14:11,948 --> 01:14:15,951
- Look, Mrs. Champion, I'm sorry.
- I'm not Mrs. Champion.
783
01:14:16,202 --> 01:14:18,954
There were complications.
784
01:14:19,247 --> 01:14:24,334
- Would you like me to call a cab?
- Can someone pick you up?
785
01:14:25,086 --> 01:14:26,670
Ma'am?
786
01:14:27,004 --> 01:14:30,423
Would you like to
talk with a counselor?
787
01:14:30,925 --> 01:14:33,385
Maybe you should lie down...
788
01:14:33,636 --> 01:14:36,471
I don't understand.
You said he'd be fine.
789
01:14:36,681 --> 01:14:40,308
I know I did. I'm sorry.
The insulin caused...
790
01:14:40,560 --> 01:14:42,561
No, he was on penicillin.
791
01:14:42,770 --> 01:14:46,523
- He was being treated for diabetes.
- No!
792
01:14:46,774 --> 01:14:48,900
- He went into insulin shock.
- No!
793
01:14:49,152 --> 01:14:53,405
- He was not a diabetic!
- I'm afraid his file says...
794
01:16:47,937 --> 01:16:48,979
Hello?
795
01:16:49,146 --> 01:16:53,316
You've no idea what it does to me
just hearing your voice.
796
01:16:53,526 --> 01:16:57,237
Don't hang up, Angela.
This is important.
797
01:16:57,488 --> 01:17:01,825
If you'd just take a step back
from all this...
798
01:17:02,159 --> 01:17:05,745
...you'd see that
you and I aren't so different.
799
01:17:05,955 --> 01:17:08,790
We're both loners, we're both...
800
01:17:09,041 --> 01:17:12,544
...isolated, we're both
really untrusting.
801
01:17:12,753 --> 01:17:15,588
We're both looking for the same...
802
01:17:16,299 --> 01:17:17,590
...clarity.
803
01:17:18,259 --> 01:17:22,137
- You mean a great deal to me.
- You mean shit to me.
804
01:17:22,638 --> 01:17:28,059
Look, I have to admit an arrogance
in my perceptions of you.
805
01:17:28,561 --> 01:17:31,646
See, I've come to visit
a friend of mine.
806
01:17:31,897 --> 01:17:34,399
An old piano teacher friend of mine.
807
01:17:34,608 --> 01:17:36,234
Leave my mother alone.
808
01:17:36,444 --> 01:17:38,862
It seems I have no choice.
809
01:17:39,113 --> 01:17:42,949
She's been moved by a Dr. Champion.
810
01:17:43,951 --> 01:17:46,661
The late Dr. Champion.
811
01:18:07,016 --> 01:18:08,558
Shit.
812
01:18:09,977 --> 01:18:12,103
This is the highway patrol.
813
01:18:12,313 --> 01:18:17,734
Reduce speed, carefully pull over
and turn off your engine.
814
01:18:47,890 --> 01:18:49,641
There it is!
815
01:18:58,275 --> 01:19:00,360
There she is! Police!
816
01:19:02,029 --> 01:19:09,160
Stop!
817
01:19:16,419 --> 01:19:18,837
- Freeze!
- Angela Bennett.
818
01:19:19,046 --> 01:19:21,131
My name is Angela Bennett.
819
01:19:22,174 --> 01:19:25,552
Get down! Get down!
Get your hands around back!
820
01:19:25,803 --> 01:19:28,638
You have the right to remain silent.
821
01:19:28,889 --> 01:19:32,016
Anything you say can be
used against you...
822
01:19:32,226 --> 01:19:36,521
...in a court of law.
You have the right to an attorney...
823
01:20:09,180 --> 01:20:14,392
I want to help you, but everything
you're saying is so far-fetched.
824
01:20:14,643 --> 01:20:19,647
They changed your name, your friend's
medical records, crashed planes...
825
01:20:19,857 --> 01:20:22,358
But just think about it.
826
01:20:22,610 --> 01:20:27,614
Our whole world is sitting
on a computer. It's in the computer.
827
01:20:27,823 --> 01:20:32,744
Everything: Your DMV records,
your social security...
828
01:20:32,995 --> 01:20:38,291
...your credit cards, your medical
history. It's all right there.
829
01:20:38,501 --> 01:20:43,922
There's an electronic shadow on us,
begging for someone to screw with.
830
01:20:44,173 --> 01:20:48,218
They've done it to me,
and they'll do it to you.
831
01:20:48,469 --> 01:20:49,761
Look, Miss Marx...
832
01:20:50,012 --> 01:20:55,141
I'm not Ruth Marx. They invented her
and put her on your computer.
833
01:20:55,351 --> 01:21:00,813
I hate to tell you, but California
Criminal Justice computers...
834
01:21:01,023 --> 01:21:06,152
...have been protected by Gatekeeper
for the last six months.
835
01:21:06,403 --> 01:21:10,907
So nothing that you're describing
could possibly happen.
836
01:21:15,329 --> 01:21:17,664
Oh, my God, it's the program.
837
01:21:17,873 --> 01:21:22,418
It's the Gatekeeper program.
It has a flaw.
838
01:21:23,212 --> 01:21:27,090
If they changed my identity,
the Praetorians know.
839
01:21:27,299 --> 01:21:29,676
- That solves it.
- Think about it!
840
01:21:29,927 --> 01:21:34,013
You wanna tell me how you
ended up in a stolen car?
841
01:21:34,265 --> 01:21:36,307
Listen to me. It's like...
842
01:21:36,517 --> 01:21:40,228
...a Trojan horse, this thing,
the Praetorians.
843
01:21:40,479 --> 01:21:43,773
They hack into computers
and cause this chaos.
844
01:21:44,024 --> 01:21:49,320
LAX, Wall Street, the Department
of Water and Power in Atlanta.
845
01:21:49,572 --> 01:21:54,951
People go out, buy this program,
and get a false sense of security.
846
01:21:55,202 --> 01:21:58,830
Only to find out
they've given the Praetorians...
847
01:21:59,081 --> 01:22:00,832
...access to the system.
848
01:22:01,041 --> 01:22:04,544
Imagine what they can do
with this power.
849
01:22:04,753 --> 01:22:07,839
This is absolutely fascinating,
Ms. Marx.
850
01:22:08,090 --> 01:22:09,924
Please, my name is Bennett.
851
01:22:10,134 --> 01:22:12,385
Write it down, if you want.
852
01:22:12,636 --> 01:22:17,265
It's Bennett: B-E-N-N-E-T-T. Bennett.
853
01:22:17,474 --> 01:22:20,101
I have no reason to make this up.
854
01:22:20,352 --> 01:22:25,148
As your appointed attorney,
I'm obligated to do as you wish.
855
01:22:25,399 --> 01:22:29,319
So I will call you
Cleopatra if you want.
856
01:22:29,737 --> 01:22:34,282
But if you go before the judge
with this craziness...
857
01:22:34,491 --> 01:22:38,620
...I guarantee you'll be found
incompetent to stand trial...
858
01:22:38,829 --> 01:22:42,332
...and they will
hold you indefinitely.
859
01:22:56,930 --> 01:23:00,308
Hi. Yeah, this is her daughter.
860
01:23:06,690 --> 01:23:08,066
Hi, Mom.
861
01:23:08,525 --> 01:23:10,318
It's me.
862
01:23:11,528 --> 01:23:14,280
How are you doing? You doing okay?
863
01:23:15,324 --> 01:23:18,451
How's that new nurse treating you?
864
01:23:21,664 --> 01:23:24,290
It's Angela, Mom.
865
01:23:26,585 --> 01:23:28,670
It's Angela.
866
01:23:29,755 --> 01:23:31,589
Mom, listen.
867
01:23:32,424 --> 01:23:37,845
I need you to do something for me.
There's a lady here who I need you...
868
01:23:38,263 --> 01:23:43,476
She's gonna take the phone, and I need
you to tell her that I'm me.
869
01:23:43,727 --> 01:23:46,187
Because she doesn't believe me.
870
01:23:46,605 --> 01:23:49,732
Can you tell her that, Mom?
871
01:23:50,609 --> 01:23:52,443
Mom, don't. No.
872
01:23:53,612 --> 01:23:55,363
Are you there?
873
01:23:58,409 --> 01:24:02,453
I just want you to know
that I love you, and...
874
01:24:09,670 --> 01:24:11,003
Lady?
875
01:24:17,302 --> 01:24:22,682
What?
876
01:24:25,894 --> 01:24:28,146
Somebody answer the damn phone.
877
01:24:28,397 --> 01:24:31,524
- Here she is.
- Who's come to get me?
878
01:24:31,775 --> 01:24:35,820
Special Agent Ben Phillips, FBI.
I'm Alan's friend.
879
01:24:36,029 --> 01:24:38,740
It's terrible, what happened to him.
880
01:24:40,826 --> 01:24:42,702
I'm so glad you're here.
881
01:24:42,911 --> 01:24:44,829
Soon as I heard your story...
882
01:24:45,080 --> 01:24:48,624
...I had half our agents
chasing this down.
883
01:24:49,251 --> 01:24:53,212
Most of them beating every bush,
trying to find you.
884
01:24:53,422 --> 01:24:55,757
Sorry it had to be here.
885
01:24:56,008 --> 01:24:57,508
Yeah, me too.
886
01:24:57,760 --> 01:25:00,219
Let's go, get you someplace safe.
887
01:25:00,929 --> 01:25:04,390
- Got an office 40 minutes away.
- And then what?
888
01:25:04,641 --> 01:25:06,726
Then I'm going fishing.
889
01:25:06,977 --> 01:25:10,605
- A shark named Jack Devlin. Know him?
- Yeah.
890
01:25:11,273 --> 01:25:15,777
He's a one-man dirty-duty squad.
Smart, efficient and lethal.
891
01:25:15,986 --> 01:25:18,571
The moral conscience of a chain saw.
892
01:25:18,822 --> 01:25:23,159
As scary as he is, the guys
behind the keyboards are worse.
893
01:25:23,368 --> 01:25:27,789
- The Praetorians.
- We've been chasing them for years.
894
01:25:28,040 --> 01:25:33,419
But we have to move ASAP,
so sketch me a quick background.
895
01:25:33,670 --> 01:25:34,712
Okay.
896
01:25:34,963 --> 01:25:39,300
How the hell did you access
their system in the first place?
897
01:25:39,551 --> 01:25:44,222
I didn't, a programmer at Cathedral
sent a disk to me.
898
01:25:45,307 --> 01:25:49,227
A goddamn disk.
That's what started all this up?
899
01:25:53,899 --> 01:25:58,694
Did you make a copy of the disk
before it was ruined in Mexico?
900
01:26:07,496 --> 01:26:08,788
No.
901
01:26:09,832 --> 01:26:11,332
Damn!
902
01:26:12,209 --> 01:26:17,004
That disk is our only hope of
catching them. You talk to anyone?
903
01:26:17,214 --> 01:26:20,216
Did you give
copies of the disk to anyone?
904
01:26:20,467 --> 01:26:23,469
- You're amazing sons of bitches.
- Excuse me?
905
01:26:23,720 --> 01:26:28,516
Amazing, amazing.
How'd you know it was ruined? How?
906
01:26:28,725 --> 01:26:31,978
I only told Devlin about it,
how'd you know?
907
01:26:32,187 --> 01:26:35,940
You're not even with the FBI.
It doesn't matter.
908
01:26:36,191 --> 01:26:41,612
Ever since I touched that disk
it's been a nightmare. I'm tired of it.
909
01:26:41,864 --> 01:26:44,490
I'm so out of it. I'm tired of it.
910
01:26:45,826 --> 01:26:47,785
What are you doing? Come on.
911
01:26:47,995 --> 01:26:50,788
Let go, you're gonna kill us both!
912
01:26:50,998 --> 01:26:52,164
Let go!
913
01:26:53,792 --> 01:26:56,711
Let go! My seat belt!
914
01:28:41,692 --> 01:28:45,569
After a month of playful
but costly computer tampering...
915
01:28:45,821 --> 01:28:47,947
...an incident took a dark turn.
916
01:28:48,156 --> 01:28:51,283
We go live to
Dermot Conley in Chicago.
917
01:28:51,535 --> 01:28:55,454
Police were called when
computer errors turned ugly.
918
01:28:55,706 --> 01:28:59,041
Six of Chicago's banks
were forced to close...
919
01:28:59,292 --> 01:29:03,838
...due to massive computer tampering,
halting economic life.
920
01:29:04,089 --> 01:29:06,090
It's a desperate situation.
921
01:29:06,341 --> 01:29:09,844
City services will be
conducted at the one bank...
922
01:29:10,095 --> 01:29:12,388
...unaffected by the glitches.
923
01:29:12,639 --> 01:29:16,892
That bank was protected by
Gregg Systems' Gatekeeper.
924
01:29:17,102 --> 01:29:21,063
- Live from Chicago, I'm Dermot Conley.
- Thank you.
925
01:29:21,273 --> 01:29:26,193
Jeff Gregg, founder of Gregg Systems,
was at today's announcement...
926
01:29:26,445 --> 01:29:29,405
...by new Undersecretary
of Defense Calvin Shoemaker.
927
01:29:29,614 --> 01:29:34,660
The entire federal government
will be installing Gatekeeper.
928
01:29:34,911 --> 01:29:39,206
In this day and age, information
is sacred. It's power.
929
01:29:39,416 --> 01:29:42,668
Society must protect that
at all costs.
930
01:29:42,919 --> 01:29:48,007
Today's announcement came just
two weeks after the suicide...
931
01:29:48,216 --> 01:29:53,304
...of Michael Bergstrom, an opponent
of the Gatekeeper program.
932
01:29:53,764 --> 01:29:57,892
Locally, a car crash leaves
one unidentified man dead.
933
01:29:58,101 --> 01:30:01,145
We go live to the scene of the crash.
934
01:30:01,396 --> 01:30:05,107
I'm yards away from
where the body was found...
935
01:30:05,358 --> 01:30:07,943
...with a gang-style shot to the head.
936
01:30:08,195 --> 01:30:11,072
Police are looking
for the passenger...
937
01:30:11,281 --> 01:30:15,242
...a woman in her 20s,
going under the name Ruth Marx...
938
01:30:15,494 --> 01:30:19,914
...and believed to be wanted
on charges of car theft...
939
01:31:04,876 --> 01:31:08,337
All Cathedral employees:
This is a reminder...
940
01:31:08,547 --> 01:31:11,298
...that Cathedral's convention booth...
941
01:31:11,550 --> 01:31:16,428
...is in the northwest corner
of the convention hall.
942
01:31:16,638 --> 01:31:21,725
Our booth is in the northwest corner
of the convention hall.
943
01:32:01,099 --> 01:32:02,433
All right...
944
01:32:04,936 --> 01:32:06,896
Mozart's Ghost!
945
01:32:08,481 --> 01:32:11,442
Don't do this. I am Angela Bennett.
946
01:32:28,543 --> 01:32:32,213
- Cathedral Software.
- Angela Bennett, please.
947
01:32:35,508 --> 01:32:39,136
Programming, Angela Bennett.
Hello?
948
01:32:39,888 --> 01:32:41,472
Hello?
949
01:32:41,848 --> 01:32:43,682
Who the hell is this?
950
01:32:45,143 --> 01:32:50,689
- Hello? If you got something to say...
- Don't hang up.
951
01:33:00,617 --> 01:33:02,243
Angela?
952
01:33:29,479 --> 01:33:34,608
I know where you are. Let's get
you away from your machine.
953
01:33:40,657 --> 01:33:43,284
How about I start a little fire...
954
01:33:44,869 --> 01:33:46,704
...right here.
955
01:33:48,665 --> 01:33:50,040
Fire alarm!
956
01:33:50,250 --> 01:33:54,169
Please proceed to the nearest
emergency exit.
957
01:34:03,805 --> 01:34:07,850
Angela, there's a goddamn fire
in the building!
958
01:34:08,059 --> 01:34:12,313
- Just a sec.
- Don't give me a "sec." Let's go!
959
01:34:15,984 --> 01:34:17,943
Now! Come on!
960
01:34:37,464 --> 01:34:38,505
Mozart's Ghost.
961
01:34:39,883 --> 01:34:41,467
It's about time.
962
01:35:06,409 --> 01:35:09,620
Password, natoar23ae?
963
01:35:20,131 --> 01:35:21,757
Where are you?
964
01:35:52,455 --> 01:35:57,209
- If there's a fire, where's the smoke?
- We're looking into it.
965
01:36:06,094 --> 01:36:09,972
What's this?
"Terminate Mozart's Ghost files..."
966
01:36:12,350 --> 01:36:14,143
Got you, don't I?
967
01:36:15,311 --> 01:36:17,646
Okay, who is Praetorian?
968
01:36:26,739 --> 01:36:29,116
Okay, let's search you out.
969
01:36:35,206 --> 01:36:40,294
Attention all employees,
return to your workstations.
970
01:36:40,503 --> 01:36:44,548
The Fire Department says
it was a false alarm.
971
01:36:48,636 --> 01:36:50,387
All clear!
972
01:37:07,989 --> 01:37:10,491
Where are you?
There you go.
973
01:37:15,121 --> 01:37:20,250
Attention all employees,
return to your workstations.
974
01:37:20,460 --> 01:37:25,005
The Fire Department says that
it was a false alarm.
975
01:37:30,470 --> 01:37:33,138
So you did do this, didn't you?
976
01:37:37,560 --> 01:37:41,897
- Come on!
- You gotta go to the john too, huh?
977
01:37:46,069 --> 01:37:49,613
Disk, disk, where are you?
Where are your disks?
978
01:37:57,330 --> 01:38:00,040
The virus. Thank you, Dale.
979
01:38:17,183 --> 01:38:18,642
Save.
980
01:38:24,482 --> 01:38:27,609
Hurry, hurry. Come on!
981
01:38:39,455 --> 01:38:41,957
You're going to the convention.
982
01:38:55,805 --> 01:38:56,972
Oh, my God!
983
01:38:59,642 --> 01:39:01,560
Security!
984
01:39:03,271 --> 01:39:05,731
Break-in on the fifth floor.
985
01:39:05,940 --> 01:39:09,693
Female, about 5'7", brunette...
986
01:39:28,504 --> 01:39:30,714
Did you see a brunette?
987
01:39:30,923 --> 01:39:35,135
- Nobody came by.
- There's only firemen around here.
988
01:39:36,137 --> 01:39:37,262
Devlin.
989
01:39:57,992 --> 01:40:01,745
- Where is she?
- She must be with the firemen.
990
01:40:01,954 --> 01:40:07,084
- She's copied the disk.
- You should have gotten rid of it.
991
01:40:07,293 --> 01:40:12,255
If you'd shot her a week ago,
she'd never have made the copy.
992
01:40:15,009 --> 01:40:17,844
Smart. Better call Gregg.
993
01:41:22,744 --> 01:41:25,454
She's gone to the Moscone Center!
994
01:41:41,345 --> 01:41:45,807
- Are you sure she's out there?
- She's out there.
995
01:41:46,017 --> 01:41:51,021
She won't be hiding.
She came here to use a computer.
996
01:43:39,630 --> 01:43:41,798
Get away from the computer.
997
01:43:44,051 --> 01:43:47,804
What were you trying to do?
Save the world?
998
01:43:48,014 --> 01:43:50,348
Not the world, just myself.
999
01:43:50,558 --> 01:43:54,311
It's too late.
The offer's been withdrawn.
1000
01:43:54,520 --> 01:43:59,608
Look at the screen. Everything
on that disk's gone to the FBI.
1001
01:43:59,817 --> 01:44:02,277
- Everything.
- So?
1002
01:44:02,945 --> 01:44:06,239
Proof that Gatekeeper has a back door.
1003
01:44:07,491 --> 01:44:08,742
- My, my.
- Proof...
1004
01:44:08,993 --> 01:44:12,454
...that Gregg ordered Bergstrom's
and Dale's murders.
1005
01:44:12,830 --> 01:44:14,331
Watch her.
1006
01:44:14,540 --> 01:44:16,750
The beauty of Gatekeeper:
1007
01:44:16,959 --> 01:44:20,253
We get into the FBI
like it's a library.
1008
01:44:21,172 --> 01:44:22,923
Beautiful system.
1009
01:44:24,717 --> 01:44:28,345
Let's finish and get out.
These people make me nervous.
1010
01:44:30,806 --> 01:44:35,936
What you did will be wiped out
by just escaping the system.
1011
01:44:36,270 --> 01:44:37,520
Really?
1012
01:44:48,783 --> 01:44:53,620
Goddamn it, you're in the mainframe!
It's eating the entire system!
1013
01:44:55,748 --> 01:44:59,376
A virus is eating
the Gatekeeper program.
1014
01:44:59,585 --> 01:45:01,920
It's destroying everything.
1015
01:45:04,507 --> 01:45:06,216
Take the far side!
1016
01:45:38,416 --> 01:45:40,291
Angela, stop!
1017
01:45:42,586 --> 01:45:44,087
Angela.
1018
01:46:01,814 --> 01:46:02,856
Shit!
1019
01:46:06,193 --> 01:47:02,582
Angela.
1020
01:47:04,168 --> 01:47:06,002
Just you and me now.
1021
01:47:07,963 --> 01:47:11,007
Do you realize you've
changed everything?
1022
01:47:12,635 --> 01:47:14,177
Yeah.
1023
01:47:14,887 --> 01:47:19,766
One little keystroke, and you've
wiped out my employer.
1024
01:47:21,811 --> 01:47:24,229
You've canceled my contract.
1025
01:47:24,438 --> 01:47:27,816
Reversed everything they've
done to you.
1026
01:47:28,442 --> 01:47:31,361
Got your life back, as you wanted.
1027
01:47:33,155 --> 01:47:34,197
Angela?
1028
01:47:51,632 --> 01:47:54,384
I knew you'd do the right thing.
1029
01:48:38,721 --> 01:48:41,931
- It won't respond.
- Try a new password.
1030
01:49:25,893 --> 01:49:28,353
Excuse me, miss.
1031
01:49:29,605 --> 01:49:33,441
I can't remember what
you told me to plant.
1032
01:49:34,276 --> 01:49:37,612
Why don't I come outside
and help you?
1033
01:49:41,325 --> 01:49:43,159
FBI agents today...
1034
01:49:43,369 --> 01:49:48,498
...escorted Jeff Gregg from his
exclusive penthouse.
1035
01:49:48,707 --> 01:49:52,835
Gregg will be arraigned
for conspiracy, fraud...
1036
01:49:53,087 --> 01:49:57,757
...and complicity in
Undersecretary Bergstrom's death.
1037
01:49:57,967 --> 01:50:03,096
An FBI spokesperson attributes
the arrest to a transmission...
1038
01:50:03,305 --> 01:50:08,434
...sent via Internet by an
Angela Bennett, a systems analyst.
1039
01:50:08,644 --> 01:50:13,356
In other news, police
are investigating...
1040
01:50:13,565 --> 01:50:17,694
...two deaths at the Pan-Pacific
Computer Convention.
1041
01:50:17,945 --> 01:50:21,364
A young woman found shot to death...
1042
01:50:21,573 --> 01:50:24,826
...has been identified as Ruth Marx.
1043
01:50:25,035 --> 01:50:29,789
The other deceased, a male
in his 30s, is unidentified.
1044
01:50:29,999 --> 01:50:35,128
Now the weather. The weekend
will be bright and sunny.
1045
01:50:35,337 --> 01:50:39,132
It seems like summer is finally here.
77166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.