All language subtitles for The.Net.1995.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,708 --> 00:00:43,126 Thanks for the information. 2 00:00:43,335 --> 00:00:45,712 There's no chance of a mistake? 3 00:00:45,963 --> 00:00:49,382 A misreading? Human error? It happens. 4 00:00:49,883 --> 00:00:53,553 That rules that out then, doesn't it? 5 00:00:54,263 --> 00:00:57,515 So this really is reality. 6 00:01:00,477 --> 00:01:03,563 Mr. Secretary, your car. 7 00:01:03,897 --> 00:01:05,648 Oh, yes. Thank you. 8 00:01:18,787 --> 00:01:22,331 Eddie, let's take the parkway. 9 00:01:28,338 --> 00:01:31,215 Okay, final offer. Non-negotiable. 10 00:01:31,467 --> 00:01:34,218 For every hour you give algebra 2... 11 00:01:34,428 --> 00:01:39,015 ...you get two of quality time with Nintendo and Sega. Deal? 12 00:01:39,600 --> 00:01:42,393 Just don't tell your mother. 13 00:01:42,644 --> 00:01:45,188 Good. Now put her back on. 14 00:01:47,232 --> 00:01:51,527 Okay, hon. Number one son back on the straight and narrow. 15 00:01:52,196 --> 00:01:56,240 Me? Fine, just needed a field trip to clear the head. 16 00:01:56,492 --> 00:01:58,618 Bit of a nightmare day. 17 00:01:59,244 --> 00:02:01,120 I'll see you in a bit. 18 00:02:01,413 --> 00:02:02,789 You bet. 19 00:02:03,540 --> 00:02:05,500 I love you, Liz. 20 00:03:38,051 --> 00:03:40,720 It's a dynamic game, Mr. Depina. 21 00:03:40,971 --> 00:03:44,015 You can be honest, Angela. It's bloody. 22 00:03:44,266 --> 00:03:49,395 But the kids will eat this up. But why does it keep crashing? 23 00:03:52,774 --> 00:03:56,068 You have been virused. It's not nice. 24 00:03:57,821 --> 00:04:01,449 You're the best. What can we do? 25 00:04:01,700 --> 00:04:06,746 Don't hit the escape key. It'll wipe out your whole system. 26 00:04:06,997 --> 00:04:08,372 How did it happen? 27 00:04:08,624 --> 00:04:12,168 I just ordered that security program, Gatekeeper. 28 00:04:12,377 --> 00:04:15,212 They all say that. Did you install it? 29 00:04:15,422 --> 00:04:18,549 Absolutely. Soon as we got it. I think. 30 00:04:18,759 --> 00:04:21,344 Don't worry, it'll be okay. 31 00:04:21,595 --> 00:04:25,306 Can we get it back in stores by week's end? 32 00:04:25,557 --> 00:04:29,268 Yes. Everything but the virus. A friend collects them. 33 00:04:29,645 --> 00:04:31,520 Some people save string. 34 00:04:31,772 --> 00:04:35,066 You're a genius. I can't thank you enough. 35 00:04:35,317 --> 00:04:37,944 Wait'll you get my bill from Cathedral. 36 00:04:38,153 --> 00:04:39,654 It's worth it. 37 00:04:39,863 --> 00:04:44,033 I'd love to show my appreciation with dinner, drinks. 38 00:04:44,284 --> 00:04:45,534 Get you out. 39 00:04:45,786 --> 00:04:48,621 I'm flattered, and appreciative, but... 40 00:04:48,872 --> 00:04:50,456 You gotta eat. 41 00:04:50,666 --> 00:04:54,251 Unfortunately, I already have dinner plans. 42 00:04:54,503 --> 00:04:57,755 How about tomorrow? The next day? 43 00:04:57,965 --> 00:05:01,592 These plans are kind of a standing arrangement. 44 00:05:01,843 --> 00:05:04,011 I appreciate it. Thank you. 45 00:05:04,262 --> 00:05:06,722 - You're still the best. - Bye. 46 00:05:16,400 --> 00:05:17,441 Hello. 47 00:05:20,112 --> 00:05:21,195 Large. 48 00:05:21,405 --> 00:05:24,198 Garlic. 49 00:06:15,709 --> 00:06:18,335 No one leaves the house anymore. 50 00:06:18,587 --> 00:06:20,546 No one has sex. 51 00:06:20,756 --> 00:06:23,883 The Net is ultimate condom. 52 00:06:26,970 --> 00:06:31,807 Iceman, talk like that could lead to the extinction of our species. 53 00:06:34,478 --> 00:06:37,646 Exactly! Let's have a date and procreate. 54 00:06:37,898 --> 00:06:41,734 Not me. In two days, I'm off on vacation. 55 00:06:42,277 --> 00:06:43,736 Just me... 56 00:06:43,987 --> 00:06:45,488 ...the beach... 57 00:06:45,739 --> 00:06:48,074 ...and a book. 58 00:06:49,409 --> 00:06:52,036 I'm there, babe! Look no further. 59 00:06:52,245 --> 00:06:55,372 Sorry, not my type. 60 00:06:56,291 --> 00:06:57,541 I'm crushed! 61 00:06:57,793 --> 00:07:00,002 What do you want in a man? 62 00:07:04,007 --> 00:07:05,758 Butch... 63 00:07:06,301 --> 00:07:08,094 ...beautiful... 64 00:07:10,514 --> 00:07:12,264 ...brilliant. 65 00:07:13,850 --> 00:07:17,520 Captain America meets... 66 00:07:17,771 --> 00:07:20,898 ...Albert Schweitzer. 67 00:07:21,525 --> 00:07:23,734 Spends all day... 68 00:07:23,944 --> 00:07:26,237 ...dashing into fray... 69 00:07:26,446 --> 00:07:29,698 ...while making world... 70 00:07:29,950 --> 00:07:33,327 ...safe for democracy. 71 00:07:33,537 --> 00:07:35,287 At night... 72 00:07:35,539 --> 00:07:38,833 ...playing Bach cantatas... 73 00:07:39,042 --> 00:07:43,212 ...while curing cancer. 74 00:07:43,421 --> 00:07:46,966 Settle for a guy who puts the seat down? 75 00:07:48,552 --> 00:07:50,845 Listen, you're dreaming. 76 00:07:51,054 --> 00:07:52,221 You're one of us. 77 00:07:52,472 --> 00:07:53,806 We accept you. 78 00:07:54,057 --> 00:07:56,058 You're one of us. 79 00:07:56,309 --> 00:07:57,434 One of us. 80 00:07:58,979 --> 00:08:00,855 Yeah, I know. 81 00:08:33,680 --> 00:08:35,890 It's beautiful. 82 00:08:36,683 --> 00:08:38,517 I love Chopin. 83 00:08:38,768 --> 00:08:40,311 You know this piece? 84 00:08:40,562 --> 00:08:43,397 I should. You taught it to me. 85 00:08:49,404 --> 00:08:51,322 I brought you something. 86 00:08:51,823 --> 00:08:54,533 Don't let the nurses eat it all this time. 87 00:08:54,784 --> 00:08:57,786 My favorite! How did you know? 88 00:09:03,752 --> 00:09:06,962 Do you want to...? We could play together. 89 00:09:39,037 --> 00:09:43,874 I'm going to the Yucatán for a week. If you need to contact me... 90 00:09:44,125 --> 00:09:47,878 ...I don't know if they have phones, but you can ask a nurse... 91 00:09:48,129 --> 00:09:50,422 You must be one of my students. 92 00:09:50,882 --> 00:09:53,676 No, Mom. My name is Angela. 93 00:09:58,098 --> 00:10:01,600 Can you bring me some candy when you come again? 94 00:10:04,312 --> 00:10:07,439 - My favorites are... - Almond Roca. 95 00:10:07,983 --> 00:10:10,276 I know your favorites. 96 00:10:22,622 --> 00:10:23,747 Angela Bennett? 97 00:10:23,999 --> 00:10:26,333 - Who is it? - FedEx. 98 00:10:26,584 --> 00:10:31,213 Thank you for using our service. Have a pleasant flight. 99 00:10:36,136 --> 00:10:37,469 Hi. 100 00:10:38,471 --> 00:10:40,389 Line five, please. 101 00:10:43,310 --> 00:10:45,269 I have another one going out. 102 00:10:45,520 --> 00:10:47,062 Great. Here you go. 103 00:10:51,318 --> 00:10:53,944 Here's your virus, Dale. 104 00:10:59,326 --> 00:11:01,452 - Can I use your pen? - Sure. 105 00:11:02,162 --> 00:11:03,579 Nice place. 106 00:11:05,206 --> 00:11:06,665 Thanks. 107 00:11:12,714 --> 00:11:14,006 - Have a nice day. - You too. 108 00:11:43,036 --> 00:11:47,331 Mozart's Ghost, the hottest band on the Internet! 109 00:11:55,090 --> 00:11:57,925 - Cathedral Software. - Dale Hessman. 110 00:12:00,261 --> 00:12:02,346 Hello? - Hi, it's Angela. 111 00:12:02,555 --> 00:12:07,601 FedEx had you sign for the disk three minutes ago. What kept you? 112 00:12:07,977 --> 00:12:09,228 I was having fun... 113 00:12:09,437 --> 00:12:11,730 ...with Mozart's Ghost. 114 00:12:13,566 --> 00:12:16,151 I sent you a whopper of a virus. 115 00:12:16,403 --> 00:12:18,821 Beware the escape button. 116 00:12:19,030 --> 00:12:23,409 Here's the problem. Pop yourself into concert information. 117 00:12:26,037 --> 00:12:27,371 "Houston Utilities." 118 00:12:27,580 --> 00:12:30,582 I think you took a wrong turn here. 119 00:12:30,834 --> 00:12:34,336 Not quite Ticketmaster. See anything unusual? 120 00:12:35,755 --> 00:12:38,715 Looks normal, except for that... 121 00:12:38,967 --> 00:12:41,009 Is that a little icon? 122 00:12:41,261 --> 00:12:43,637 Click it, then control-shift. 123 00:12:50,687 --> 00:12:53,021 - My God. - What do you think? 124 00:12:55,150 --> 00:12:59,361 It's a glitch that sends you to the wrong Internet address. 125 00:12:59,612 --> 00:13:03,574 Last night I got Amtrak's mainframe and the Mayo Clinic. 126 00:13:03,825 --> 00:13:05,576 Neither on the same subnet. 127 00:13:05,827 --> 00:13:08,495 I accessed a system I shouldn't have. 128 00:13:08,746 --> 00:13:11,957 Someone gets that disk, they have a lot of power. 129 00:13:12,167 --> 00:13:14,751 Why not find the error and delete it? 130 00:13:15,003 --> 00:13:17,421 I'm not ready to do that yet. 131 00:13:17,672 --> 00:13:20,549 What's your day like tomorrow? 132 00:13:20,800 --> 00:13:22,718 No! 133 00:13:22,969 --> 00:13:25,345 It's my first vacation in years. 134 00:13:25,555 --> 00:13:28,765 I just confirmed my reservation. No refunds. 135 00:13:29,017 --> 00:13:30,309 What time? 136 00:13:30,518 --> 00:13:32,728 Twelve. But I have to pack. 137 00:13:33,313 --> 00:13:36,773 I'm going to be a madwoman. Wait till I get back. 138 00:13:37,650 --> 00:13:38,692 No. 139 00:13:38,902 --> 00:13:42,279 - Tell me what this is about. - Not on the phone. 140 00:13:42,697 --> 00:13:46,825 I can fly down tonight in my Cessna, be there by breakfast. 141 00:13:47,035 --> 00:13:48,535 We'd have five hours. 142 00:13:48,786 --> 00:13:51,830 You know this shit better than anyone. 143 00:13:53,374 --> 00:13:54,958 Fine. 144 00:13:55,210 --> 00:13:56,710 See you at 7. 145 00:13:57,504 --> 00:13:59,004 Great. 146 00:13:59,214 --> 00:14:03,300 So they finally get to meet. I'll be the tall guy. 147 00:14:03,635 --> 00:14:08,222 I'll be the one with "spineless simp" tattooed to her forehead. 148 00:14:08,473 --> 00:14:11,016 - Bye. See you tomorrow. - Bye. 149 00:14:12,852 --> 00:14:14,978 Why do I do this? 150 00:14:17,398 --> 00:14:21,944 Burbank Tower, Cessna 739 Mike Bravo. 151 00:14:22,195 --> 00:14:26,198 Intercepting approach course ILS, runway eight. 152 00:14:27,116 --> 00:14:31,119 3-9 Mike Bravo, we've lost radar contact. 153 00:14:31,371 --> 00:14:33,455 Say position and altitude. 154 00:14:33,706 --> 00:14:37,376 Passing middle marker, 1300 feet. 155 00:14:37,585 --> 00:14:42,214 That's a negative. Check position and instruments. 156 00:14:42,423 --> 00:14:46,009 You must be able to see my lights. 157 00:14:46,553 --> 00:14:49,596 That's negative. Execute a missed approach. 158 00:14:49,806 --> 00:14:52,391 Contact approach control on 124.5. 159 00:14:52,642 --> 00:14:55,602 Okay, Burbank. But it still looks... 160 00:14:56,187 --> 00:14:57,229 Shit! 161 00:14:57,939 --> 00:14:59,314 God... 162 00:15:46,279 --> 00:15:49,031 - Cathedral Software. - Russ Melbourne. 163 00:15:49,282 --> 00:15:51,116 One moment. 164 00:15:51,409 --> 00:15:52,951 Mozart's Ghost. 165 00:15:53,578 --> 00:15:55,203 - Russ. - It's Angela. 166 00:15:55,455 --> 00:15:57,039 Thought you'd be gone. 167 00:15:57,290 --> 00:15:59,291 I was getting ready to leave. 168 00:15:59,542 --> 00:16:02,628 When you get back, we need to talk. 169 00:16:04,964 --> 00:16:08,216 - We need your genius. - I'm no genius. 170 00:16:08,468 --> 00:16:12,429 Especially with people looking over my shoulder. 171 00:16:12,639 --> 00:16:17,225 Think about it. I can't hire someone to replace Dale... 172 00:16:17,477 --> 00:16:20,395 ...considering the security breaches we've had. 173 00:16:22,273 --> 00:16:24,775 Replace Dale? You're kidding, right? 174 00:16:24,984 --> 00:16:27,486 Sorry, I thought you'd heard. 175 00:16:28,446 --> 00:16:30,364 What happened? 176 00:16:31,157 --> 00:16:35,327 Dale's dead. His plane crashed last night outside L.A. 177 00:16:35,536 --> 00:16:39,873 I talked to him yesterday. He was coming to see me. 178 00:16:40,458 --> 00:16:42,501 Puts things in perspective. 179 00:16:43,586 --> 00:16:46,922 Let's talk when you get back. 180 00:16:47,173 --> 00:16:49,633 And try to have a good vacation. 181 00:16:49,842 --> 00:16:52,636 Okay, I'll talk to you soon, Russ. 182 00:17:15,827 --> 00:17:17,035 Plenty of time. 183 00:17:17,286 --> 00:17:21,206 Ain't nothing coming in or out for the last hour. 184 00:17:22,583 --> 00:17:27,504 Ladies and gentlemen, we're sorry to announce a computer malfunction. 185 00:17:27,755 --> 00:17:31,049 All flights are temporarily delayed. 186 00:17:31,300 --> 00:17:33,510 The whole airport is down. 187 00:17:48,526 --> 00:17:50,193 Excuse me. 188 00:17:57,744 --> 00:18:01,037 - A blood test taken last week... 189 00:18:01,289 --> 00:18:05,208 ...did reveal that Undersecretary of Defense Bergstrom... 190 00:18:05,460 --> 00:18:08,336 ...was infected with AIDS. 191 00:18:08,588 --> 00:18:10,213 You okay? 192 00:18:10,506 --> 00:18:13,800 Yeah, it's just all these people... 193 00:18:14,051 --> 00:18:15,969 I mean, with your soda? 194 00:18:16,179 --> 00:18:20,223 - Would you like a refill? - No, I've had three already. 195 00:18:20,433 --> 00:18:23,560 One more, I could fly myself to Mexico. 196 00:18:23,770 --> 00:18:26,897 Looks like you won't have to. 197 00:19:12,985 --> 00:19:14,653 Waiter? 198 00:19:14,862 --> 00:19:16,863 I'd like a Gibson, please. 199 00:19:17,114 --> 00:19:20,784 It's a martini, with an onion instead of an olive. 200 00:19:21,035 --> 00:19:22,786 Is that okay? 201 00:19:23,329 --> 00:19:24,704 Thanks. 202 00:19:25,832 --> 00:19:29,459 Excuse me. Could I have one too, please? 203 00:19:29,669 --> 00:19:31,795 I'll take mine up at the bar. 204 00:19:34,799 --> 00:19:37,592 Didn't think anyone drank them anymore. 205 00:19:37,844 --> 00:19:41,930 I guess I'm not as unfashionable as I once was. 206 00:19:46,519 --> 00:19:48,854 Is that business or pleasure? 207 00:19:49,105 --> 00:19:51,147 Is there a difference? 208 00:19:51,691 --> 00:19:54,276 Not a great deal if you're a hacker. 209 00:19:57,989 --> 00:20:01,700 Nice hardware. I assume you're in the business? 210 00:20:01,909 --> 00:20:03,660 Isn't everybody? 211 00:20:04,245 --> 00:20:05,745 Nope. 212 00:20:08,708 --> 00:20:11,585 God, we're pathetic, aren't we? 213 00:20:13,713 --> 00:20:15,547 Excuse me? 214 00:20:17,216 --> 00:20:19,092 Well, we're here. 215 00:20:20,386 --> 00:20:23,722 We're on the most perfect beach in the world... 216 00:20:23,973 --> 00:20:26,224 ...and all we can think about is... 217 00:20:26,475 --> 00:20:28,685 Where can I hook up my modem? 218 00:20:29,353 --> 00:20:31,187 Exactly. 219 00:20:38,779 --> 00:20:40,030 I'm Jack Devlin. 220 00:20:43,367 --> 00:20:46,202 - Angela Bennett. - Angela. 221 00:20:46,621 --> 00:20:47,871 Hi. 222 00:20:55,755 --> 00:20:58,798 My most embarrassing secret? 223 00:20:59,008 --> 00:21:01,343 You know Breakfast at Tiffany's? 224 00:21:01,552 --> 00:21:06,014 It's my favorite film. I wore out my membership renting it. 225 00:21:06,223 --> 00:21:09,142 You know what I'm talking about, then. 226 00:21:09,852 --> 00:21:11,645 When I was about 13... 227 00:21:12,521 --> 00:21:15,190 ...I had this sort of... 228 00:21:15,691 --> 00:21:18,109 ...identity crisis. 229 00:21:18,819 --> 00:21:23,490 - I thought I was one of the characters. - Audrey Hepburn? 230 00:21:24,283 --> 00:21:28,119 - No, I used to think I was the cat. - The cat? 231 00:21:28,371 --> 00:21:31,539 I'd sit there... 232 00:21:31,791 --> 00:21:35,001 ...and I'd play out the last scene of the movie. 233 00:21:35,252 --> 00:21:37,712 Over and over again. 234 00:21:39,799 --> 00:21:44,302 You know the last scene? In the pouring rain in the alley. 235 00:21:44,553 --> 00:21:47,722 I'm soaked to the bone and I'm scared... 236 00:21:49,183 --> 00:21:51,267 ...and I'm... 237 00:21:53,187 --> 00:21:55,021 ...abandoned. 238 00:21:55,773 --> 00:21:57,524 I'm alone. 239 00:22:01,320 --> 00:22:02,946 That's it. 240 00:22:21,007 --> 00:22:23,591 Will you have dinner with me tonight? 241 00:22:25,761 --> 00:22:28,388 Come on, it's your last night. 242 00:22:28,723 --> 00:22:30,098 You know what? 243 00:22:31,517 --> 00:22:34,602 I would actually really love to. 244 00:22:34,812 --> 00:22:36,104 Great. 245 00:22:38,649 --> 00:22:42,610 - It's a company perk. - This is a company perk? 246 00:22:42,862 --> 00:22:44,279 Some perk. 247 00:22:44,530 --> 00:22:47,782 I got a calendar one year from Cathedral. 248 00:23:02,965 --> 00:23:05,008 Where are you from? Colorado? 249 00:23:05,259 --> 00:23:08,303 Yes. It has to be the eastern... 250 00:23:08,554 --> 00:23:12,098 Maybe the southeastern part of the state. 251 00:23:12,349 --> 00:23:15,268 The teeming metropolis of La Junta. Population, 50. 252 00:23:15,436 --> 00:23:17,353 La Junta. 253 00:23:17,521 --> 00:23:22,108 Pretty good. Is my accent that strong after all these years? 254 00:23:22,693 --> 00:23:24,903 No, it's just a trick I do. 255 00:23:26,280 --> 00:23:30,033 Why "after all these years"? How long has it been? 256 00:23:30,242 --> 00:23:31,826 Oh, boy. 257 00:23:32,078 --> 00:23:35,538 Seems like a lifetime. Let's see... 258 00:23:35,831 --> 00:23:38,875 ...I was 15, going on 10... 259 00:23:39,085 --> 00:23:43,671 ...and we moved from La Junta to San Jose... 260 00:23:43,881 --> 00:23:45,340 ...Tulsa... 261 00:23:45,591 --> 00:23:50,720 - So your father got transferred a lot? - Not really, no. 262 00:23:51,555 --> 00:23:53,765 I don't know, he just... 263 00:23:54,016 --> 00:23:56,392 ...transferred out one day. 264 00:24:02,650 --> 00:24:04,943 What are you looking at? 265 00:24:06,403 --> 00:24:07,862 You. 266 00:24:08,906 --> 00:24:10,782 Me? 267 00:24:15,121 --> 00:24:17,372 Computers are your life, right? 268 00:24:18,040 --> 00:24:20,959 Yes, the perfect hiding place. 269 00:24:26,632 --> 00:24:28,508 That's one of you. 270 00:24:31,387 --> 00:24:33,721 I have a few other interests. 271 00:24:33,973 --> 00:24:38,143 Such as? What's your specialty in computers? 272 00:24:38,978 --> 00:24:43,106 Anything, pretty much. Beta testing, mostly. 273 00:24:44,316 --> 00:24:46,025 That's way over my head. 274 00:24:46,235 --> 00:24:49,154 You just go into people's systems... 275 00:24:49,363 --> 00:24:51,906 ...find the faults, and fix it. 276 00:24:52,116 --> 00:24:54,367 What if there are no faults? 277 00:24:54,618 --> 00:24:57,078 Don't believe I've met one yet. 278 00:25:00,708 --> 00:25:02,500 You must be cold. 279 00:25:02,710 --> 00:25:04,252 Not really. 280 00:25:04,503 --> 00:25:06,462 Yeah, a little bit. 281 00:25:10,092 --> 00:25:12,635 - Here. - What? 282 00:25:12,887 --> 00:25:14,929 It goes around here. 283 00:25:35,576 --> 00:25:39,204 - Want one? - God, I used to smoke those. 284 00:25:39,413 --> 00:25:41,289 But you quit, right? 285 00:25:44,293 --> 00:25:46,502 Well, I refuse to. 286 00:25:47,880 --> 00:25:51,007 You should try things without a safety net. 287 00:25:51,258 --> 00:25:53,885 How else will you know you're alive? 288 00:25:54,136 --> 00:25:56,930 I take my share of risks. 289 00:25:57,181 --> 00:25:59,098 I don't always floss. 290 00:25:59,350 --> 00:26:03,394 I rip the tags off my pillows when they're new. 291 00:26:05,356 --> 00:26:07,357 My kind of woman. 292 00:26:09,610 --> 00:26:11,611 Feeling adventurous? 293 00:26:11,862 --> 00:26:14,864 I don't know. What did you have in mind? 294 00:26:15,574 --> 00:26:17,575 Dare you risk it? 295 00:26:20,079 --> 00:26:21,454 Shit! My purse! 296 00:26:21,664 --> 00:26:24,707 It's not worth getting killed over! 297 00:26:24,959 --> 00:26:27,710 Come back! You! Stop! 298 00:26:34,301 --> 00:26:35,551 It's not here. 299 00:26:35,803 --> 00:26:37,887 Not at the hotel. I looked. 300 00:26:38,097 --> 00:26:41,015 I come here like you say. Like magician. 301 00:26:41,267 --> 00:26:44,686 Yeah, you're the midget Houdini. 302 00:26:56,907 --> 00:27:01,828 Jack? 303 00:27:31,734 --> 00:27:36,321 I had everything in that bag. My passport, my credit cards... 304 00:27:36,572 --> 00:27:38,448 Sorry. 305 00:27:38,741 --> 00:27:40,783 Thanks for doing this. 306 00:27:41,744 --> 00:27:46,873 You're bleeding to death. I'm crying about my MasterCard. 307 00:27:47,583 --> 00:27:51,669 - I apologize for being a jerk. - What do you mean? 308 00:27:51,920 --> 00:27:54,339 I'm the jerk. 309 00:27:55,466 --> 00:27:57,425 Only trying to impress you. 310 00:27:58,844 --> 00:28:01,095 For future reference... 311 00:28:01,347 --> 00:28:05,183 ...the living interest me more than the dead do. 312 00:28:05,726 --> 00:28:07,435 - Yeah? - Yeah. 313 00:28:07,603 --> 00:28:09,979 I suppose that's quite healthy. 314 00:28:17,279 --> 00:28:21,032 I suppose we should call the Cancún police... 315 00:28:21,241 --> 00:28:23,117 ...on the ship-to-shore. 316 00:28:23,452 --> 00:28:24,994 Okay. 317 00:28:26,580 --> 00:28:28,539 It's not working. 318 00:28:29,083 --> 00:28:31,250 We have to head further out. 319 00:28:31,502 --> 00:28:35,546 Sail to Morocco for all I care. It's beautiful out here. 320 00:28:52,022 --> 00:28:53,272 How we doing? 321 00:28:53,982 --> 00:28:56,275 Still no dice. 322 00:29:18,132 --> 00:29:20,466 I'm just going down below. 323 00:29:20,884 --> 00:29:22,760 I won't be a minute. 324 00:29:50,289 --> 00:29:54,667 - Maybe we're not out far enough. - No, this should do it. 325 00:30:01,300 --> 00:30:03,843 Tonight's been so out of control. 326 00:30:04,845 --> 00:30:06,137 Yeah. 327 00:30:34,625 --> 00:30:37,251 Don't take this the wrong way... 328 00:30:37,503 --> 00:30:40,755 ...but this isn't exactly my style. 329 00:30:41,924 --> 00:30:44,509 I thought you liked taking risks. 330 00:30:48,096 --> 00:30:51,265 Yes, but you know what I mean. 331 00:30:51,517 --> 00:30:54,560 - What? - You know. First date... 332 00:30:54,811 --> 00:30:57,438 ...sex, one-night stand... 333 00:30:57,689 --> 00:30:59,941 - Oh, sex. - Yes, that sort of thing. 334 00:31:00,567 --> 00:31:05,571 - You've been the relationship kind? - Absolutely. Both times. 335 00:31:08,825 --> 00:31:11,410 So when was the last time? 336 00:31:11,954 --> 00:31:14,121 1933. 337 00:31:14,373 --> 00:31:15,831 I see. 338 00:31:18,210 --> 00:31:20,795 Who was he? A college boyfriend? 339 00:31:24,591 --> 00:31:26,634 I bet he was... 340 00:31:26,885 --> 00:31:29,762 ...the captain of the drinking team. 341 00:31:31,348 --> 00:31:33,933 Wasn't ready for a relationship. 342 00:31:34,184 --> 00:31:36,561 I wish I had been that lucky. 343 00:31:36,812 --> 00:31:40,606 No, it was my shrink, actually. 344 00:31:41,733 --> 00:31:43,526 You know the story. 345 00:31:43,735 --> 00:31:46,028 I thought I was lonely... 346 00:31:46,238 --> 00:31:48,739 ...and he forgot he was married. 347 00:31:49,741 --> 00:31:52,493 It didn't last very long. 348 00:31:53,870 --> 00:31:58,541 Then my mom developed Alzheimer's, so it was really... 349 00:32:00,836 --> 00:32:05,631 You know what? I'm gonna shut up right now and be quiet. 350 00:32:06,174 --> 00:32:07,717 It's okay. 351 00:32:07,968 --> 00:32:11,470 It's me who doesn't want to hear it. 352 00:32:12,723 --> 00:32:15,349 Sorry. I'm rambling a little... 353 00:32:15,601 --> 00:32:18,561 ...because I'm a little nervous. 354 00:32:22,941 --> 00:32:24,817 You want a drink? 355 00:32:25,027 --> 00:32:27,945 Yes, that would be greatly appreciated. 356 00:33:14,451 --> 00:33:16,452 So, what's this for? 357 00:33:19,623 --> 00:33:22,416 It's... It's for shark fishing. 358 00:33:22,751 --> 00:33:24,710 Shark fishing? 359 00:33:24,961 --> 00:33:26,671 With a silencer? 360 00:33:27,422 --> 00:33:28,839 Yeah. 361 00:33:32,469 --> 00:33:34,261 You know your ordnance. 362 00:33:34,971 --> 00:33:38,015 In Colorado, you grow up with guns. 363 00:33:38,392 --> 00:33:39,433 Yeah. 364 00:33:40,852 --> 00:33:42,395 So... 365 00:33:43,313 --> 00:33:44,814 ...who are you? 366 00:33:46,483 --> 00:33:48,526 Who am I? 367 00:33:49,236 --> 00:33:50,861 I'll tell you. 368 00:33:51,113 --> 00:33:54,073 I'm Captain America meets Albert Schweitzer. 369 00:33:55,450 --> 00:33:56,951 That's what you wanted. 370 00:33:57,703 --> 00:33:59,745 Yes, it is. I remember. 371 00:33:59,996 --> 00:34:02,540 Butch, beautiful... 372 00:34:02,791 --> 00:34:05,459 ...brilliant. Dashes into the fray... 373 00:34:05,711 --> 00:34:07,878 ...fists flying. 374 00:34:08,130 --> 00:34:10,423 Sorry, I don't know any... 375 00:34:10,674 --> 00:34:13,092 ...organ cantatas. Was that it? 376 00:34:15,679 --> 00:34:19,765 If you'll excuse me, it's time to make the world... 377 00:34:20,016 --> 00:34:22,226 ...safe for democracy. 378 00:34:32,446 --> 00:34:33,863 Where's the clip? 379 00:34:35,240 --> 00:34:36,741 Give me that! 380 00:34:41,496 --> 00:34:43,080 Bitch! 381 00:34:48,295 --> 00:34:49,962 Somebody, I need help. 382 00:34:50,213 --> 00:34:52,798 Hello, somebody? Please. 383 00:34:53,049 --> 00:34:54,759 I need help. Please. 384 00:34:57,220 --> 00:34:59,221 Okay, the keys. 385 00:36:37,487 --> 00:36:39,530 Hello? 386 00:36:47,122 --> 00:36:48,706 What? No. 387 00:36:48,915 --> 00:36:51,208 How did I get here? 388 00:36:53,128 --> 00:36:55,963 A fisherman found you. He brought you. 389 00:36:56,882 --> 00:36:58,883 You were lucky they came by. 390 00:36:59,092 --> 00:37:03,053 - How long have I been here? - Three days. Try not to talk. 391 00:37:05,265 --> 00:37:09,435 We found a man's wallet filled with money. We tried to contact... 392 00:37:09,686 --> 00:37:11,478 No. No, he... 393 00:37:11,730 --> 00:37:14,565 No, there was no luck finding this man. 394 00:37:14,774 --> 00:37:16,275 There was... 395 00:37:16,943 --> 00:37:21,030 ...a disk. A green, square, plastic disk. 396 00:37:21,239 --> 00:37:22,531 Oh, yes. 397 00:37:22,782 --> 00:37:26,452 The disk was ruined by the sun. 398 00:37:26,870 --> 00:37:29,455 You relax now and get well. 399 00:37:29,664 --> 00:37:33,167 - I need... - Take a few days. Look at you. 400 00:37:33,418 --> 00:37:35,878 You haven't got the strength. 401 00:37:36,129 --> 00:37:41,133 - My clothes. How much do I owe? - Please, you have to relax now. 402 00:37:41,426 --> 00:37:45,763 I need my clothes. I have to go. 403 00:37:54,606 --> 00:37:59,735 Turning to national news, our correspondent Daniel Schorr. 404 00:38:00,779 --> 00:38:03,989 Wall Street panicked when stock prices... 405 00:38:04,199 --> 00:38:06,325 ...appeared to tumble. 406 00:38:06,576 --> 00:38:10,704 Trading was suspended when it was clear the losses were fictitious... 407 00:38:10,956 --> 00:38:13,207 ...caused by computer pranksters. 408 00:38:13,458 --> 00:38:17,086 I need my room key for 2806, please. Angela Bennett. 409 00:38:17,295 --> 00:38:19,129 Wall Street opens tomorrow... 410 00:38:19,381 --> 00:38:24,009 ...protected by Gregg Microsystems' security program... 411 00:38:24,260 --> 00:38:26,762 ...aptly named "The Gatekeeper." 412 00:38:27,013 --> 00:38:29,682 What about that prank downtown? 413 00:38:29,933 --> 00:38:32,393 Short-sheeting a bed is a prank. 414 00:38:32,644 --> 00:38:36,146 These "Praetorians" could've done serious damage. 415 00:38:36,398 --> 00:38:38,399 Just like at LAX... 416 00:38:38,650 --> 00:38:42,069 Ms. Bennett checked out last Saturday. 417 00:38:42,320 --> 00:38:45,072 You don't understand. I'm Angela Bennett. 418 00:38:45,323 --> 00:38:50,411 - I'm standing right here. - Sorry, it's not on the computer. 419 00:38:53,915 --> 00:38:56,000 She checked out last Saturday. 420 00:38:57,252 --> 00:39:01,547 No, I didn't. I would know if I checked out. 421 00:39:01,798 --> 00:39:06,051 According to the computer, you did. There's nothing I can do. 422 00:39:06,302 --> 00:39:09,054 - Excuse me, sir? - Step in, sir, please. 423 00:39:09,305 --> 00:39:13,225 - That room is fine, we'll take it. - That's for you. 424 00:39:14,811 --> 00:39:16,353 Excuse me, ma'am. 425 00:39:21,776 --> 00:39:24,528 Please dial your card number again. 426 00:39:24,779 --> 00:39:28,240 The card number you dialed is not valid. 427 00:39:29,451 --> 00:39:31,160 Miss Marx? 428 00:39:33,705 --> 00:39:36,248 Ruth Marx? 429 00:39:36,499 --> 00:39:38,792 Excuse me, are you Ruth Marx? 430 00:39:39,252 --> 00:39:40,544 No. 431 00:39:41,504 --> 00:39:45,841 - You're not here for a temporary visa? - Yes, but... 432 00:39:46,092 --> 00:39:51,221 Is your social security number 915-30-1717? 433 00:39:52,057 --> 00:39:56,018 You live at 407 Finley Avenue, Venice, California? 434 00:39:56,770 --> 00:39:57,853 Yeah. 435 00:39:58,104 --> 00:40:02,483 According to the computers of the California DMV... 436 00:40:02,734 --> 00:40:04,526 ...you're Ruth Marx. 437 00:40:05,070 --> 00:40:07,237 So if that's who you are... 438 00:40:07,489 --> 00:40:10,282 ...sign here and we'll issue your visa. 439 00:40:10,533 --> 00:40:12,159 But I'm not... 440 00:40:12,410 --> 00:40:14,286 You're not what? 441 00:40:17,999 --> 00:40:20,626 I'm not clear about something. 442 00:40:20,877 --> 00:40:25,506 Without this, I can't get back into the United States, right? 443 00:40:25,757 --> 00:40:26,924 Correct. 444 00:40:27,175 --> 00:40:31,470 So all I would do is just sign "Ruth Marx," and? 445 00:40:31,721 --> 00:40:33,222 Right. There. 446 00:41:30,738 --> 00:41:33,574 Okay, think. 447 00:42:08,359 --> 00:42:10,152 Oh, my God. 448 00:42:12,614 --> 00:42:14,448 Oh, my God! 449 00:42:16,868 --> 00:42:19,953 Where are you running? Relax! 450 00:42:20,205 --> 00:42:25,083 Stan Whiteman, Whiteman Realty. Come in, I'll show you around. 451 00:42:25,376 --> 00:42:27,628 I saw her move out. 452 00:42:27,879 --> 00:42:30,547 - When was this? - Three days ago. 453 00:42:30,798 --> 00:42:32,633 Moving van, moving men. 454 00:42:32,884 --> 00:42:37,054 I've been in Mexico for a week. How could I sell my house? 455 00:42:37,305 --> 00:42:41,099 It wasn't yours to sell! It's not Angela Bennett! 456 00:42:41,517 --> 00:42:42,851 I'm Angela Bennett! 457 00:42:43,102 --> 00:42:45,395 The real client had the deed. 458 00:42:45,647 --> 00:42:49,900 I got computers. I checked all the records. It's not her! 459 00:42:50,109 --> 00:42:54,696 It would help if you had some form of identification. 460 00:42:54,906 --> 00:42:56,823 I agree! 461 00:42:57,075 --> 00:43:01,370 But I've told you 1000 times, I had everything stolen. 462 00:43:01,621 --> 00:43:04,706 How did she get across with no passport? 463 00:43:04,916 --> 00:43:08,543 - I had a temporary issued. - I don't think they do that. 464 00:43:08,795 --> 00:43:11,630 Oh, my God. This is ridiculous! 465 00:43:11,881 --> 00:43:13,674 Here it is. 466 00:43:13,883 --> 00:43:16,885 It's just under a different name. 467 00:43:17,136 --> 00:43:20,222 - Why's that? - They think I'm not me. 468 00:43:20,473 --> 00:43:21,640 This your signature? 469 00:43:21,849 --> 00:43:26,395 It's my handwriting, I just signed with the name they gave me. 470 00:43:26,646 --> 00:43:28,480 That's a federal offense. 471 00:43:28,690 --> 00:43:31,858 And what is it to steal a house? 472 00:43:32,277 --> 00:43:34,778 - Mike, run this. - Be right back. 473 00:43:35,029 --> 00:43:40,158 They've screwed up my information and fingerprints. 474 00:43:40,576 --> 00:43:43,412 - Who's "they"? - I have no idea. 475 00:43:43,663 --> 00:43:46,873 Where do you work? Around here? 476 00:43:47,125 --> 00:43:51,962 In my house. My office is in San Francisco, but I've never been there. 477 00:43:54,048 --> 00:43:58,802 You've lived here four years, and no one can vouch for you? 478 00:44:00,221 --> 00:44:04,141 My mother is not well, and my father is... No. 479 00:44:08,688 --> 00:44:11,440 My therapist, Alan Champion. 480 00:44:11,649 --> 00:44:14,359 - Your therapist? - Ex-therapist. 481 00:44:26,581 --> 00:44:29,666 We've got Ruth Marx running a scam at a house. 482 00:44:29,917 --> 00:44:34,796 She's wanted for prostitution and narcotics. We'll bring her in. 483 00:44:36,049 --> 00:44:38,133 Would you excuse me? 484 00:44:39,052 --> 00:44:42,929 I'll be right back. I'm just gonna use... 485 00:44:46,225 --> 00:44:47,934 Mrs. Raines? 486 00:44:49,103 --> 00:44:51,563 Is she or isn't she? 487 00:44:51,814 --> 00:44:55,233 She kept to herself, didn't talk to anybody. 488 00:44:55,485 --> 00:44:57,110 Where's the girl? 489 00:44:57,320 --> 00:44:59,946 Where's my phone? Anyone see my phone? 490 00:45:16,964 --> 00:45:19,674 Did you see a woman run out? 491 00:45:19,926 --> 00:45:22,969 - No, I haven't seen anyone. - Thanks. 492 00:45:46,661 --> 00:45:47,702 Yeah? 493 00:45:47,870 --> 00:45:50,956 - What happened, Devlin? - We'll get the disk. 494 00:45:51,207 --> 00:45:56,420 And find who she's been speaking to. She's alone and feeling vulnerable. 495 00:45:56,629 --> 00:46:00,799 We don't want another Cozumel. She's your responsibility. 496 00:46:01,050 --> 00:46:03,218 I said I'd take care of her. 497 00:46:13,438 --> 00:46:14,896 Cathedral Software. 498 00:46:15,148 --> 00:46:18,692 - Russ Melbourne. - He's no longer with the company. 499 00:46:18,943 --> 00:46:22,070 - What do you mean? - Do you want someone else? 500 00:46:22,321 --> 00:46:25,740 I've never dealt with anybody in operations. 501 00:46:25,992 --> 00:46:30,579 - Whom may I connect you to? - Head of Security. 502 00:46:30,830 --> 00:46:34,583 - Say it's Angela Bennett. - I'll get you Miss Bennett. 503 00:46:34,834 --> 00:46:38,462 What? No, I'm Angela Bennett. 504 00:46:39,338 --> 00:46:40,547 Hello? 505 00:46:40,756 --> 00:46:42,507 This is Angela Bennett. 506 00:46:49,223 --> 00:46:52,851 - Who is this? - This is Angela Bennett. 507 00:46:58,065 --> 00:47:01,234 I can help you. Give us the disk. 508 00:47:01,444 --> 00:47:05,322 You have the wrong person. I don't know what you're... 509 00:47:05,531 --> 00:47:08,325 Give us the disk, you'll get your life back. 510 00:47:08,576 --> 00:47:10,785 I don't have your disk. 511 00:47:11,037 --> 00:47:12,871 I don't know what you mean. 512 00:47:13,122 --> 00:47:15,415 Give us the disk. 513 00:47:18,169 --> 00:47:19,544 What is that? 514 00:47:27,053 --> 00:47:29,554 - What's the number? - 555-7605. 515 00:47:29,805 --> 00:47:30,931 The address? 516 00:47:31,182 --> 00:47:33,725 3100 California. 517 00:47:42,318 --> 00:47:45,237 Hi, this is Dr. Alan Champion. 518 00:47:45,488 --> 00:47:49,574 At the beep, leave your name and number. You know the drill. 519 00:47:51,702 --> 00:47:55,038 - Are you screening? Please be. - Hello, I'm home. 520 00:47:55,289 --> 00:47:57,707 Hi, it's me. 521 00:47:59,210 --> 00:48:02,295 I need your help. I'm in a lot of trouble. 522 00:48:03,089 --> 00:48:04,172 Shit! 523 00:48:04,382 --> 00:48:09,386 - What else do you want me to do? - This is a cell phone, right? 524 00:48:09,637 --> 00:48:14,599 - Yeah, so we can't trace it normally. - Listen, there's no problem. 525 00:48:14,850 --> 00:48:19,271 Just get the number, but don't dial it, just send out a signal. 526 00:48:19,522 --> 00:48:21,189 Send it from the base? 527 00:48:21,440 --> 00:48:24,693 Then find two repeater cells to pick it up... 528 00:48:24,944 --> 00:48:30,073 ...give me the bisect, and it'll find her within a few hundred yards. Go! 529 00:48:53,889 --> 00:48:56,725 - Angie? - Alan? 530 00:49:00,521 --> 00:49:01,605 Go. 531 00:49:01,856 --> 00:49:03,607 - Nice to see you too. - Just go. 532 00:49:03,858 --> 00:49:07,569 - Come on, I'm not a cab! Say hi! - Hi. Can we go now? 533 00:49:07,820 --> 00:49:09,863 Yeah, now we can go. 534 00:49:10,740 --> 00:49:14,451 - You have that laptop I gave you? - I'm wearing it. 535 00:49:14,702 --> 00:49:16,328 - I'm serious. - I have it. 536 00:49:16,579 --> 00:49:19,706 Get it, then take me to a hotel. 537 00:49:19,957 --> 00:49:22,334 - That's doable. - Just go! 538 00:49:22,710 --> 00:49:25,337 Just go. Go. 539 00:49:25,755 --> 00:49:30,759 I swear, I asked her for a quarter, and she gave me a telephone! 540 00:49:31,594 --> 00:49:33,637 Clever girl. 541 00:49:35,640 --> 00:49:37,390 Voilà! 542 00:49:38,768 --> 00:49:41,645 Alan, you don't have to stay... 543 00:49:41,896 --> 00:49:44,147 ...if you don't want to. 544 00:49:44,398 --> 00:49:47,609 - I'm sure that... What's her name? - Amy. 545 00:49:47,860 --> 00:49:50,945 Don't worry, it's over with Amy. 546 00:49:53,240 --> 00:49:55,116 I'm sorry. 547 00:49:55,368 --> 00:49:57,535 Don't be. We're not. 548 00:49:57,787 --> 00:50:00,955 This is bizarre. I haven't seen you in so long. 549 00:50:01,165 --> 00:50:04,959 - What are we doing here? - I figured you'd be safe. 550 00:50:05,169 --> 00:50:08,380 I've gone from being an asshole to "safe." 551 00:50:08,631 --> 00:50:11,091 Thank you very much. 552 00:50:11,342 --> 00:50:15,387 I just figured that they couldn't trace me to you. 553 00:50:15,638 --> 00:50:20,016 - Are your patient records confidential? - My patient records? 554 00:50:20,267 --> 00:50:22,227 I knew I had my subtle charms. 555 00:50:22,478 --> 00:50:26,606 - You're the only one I can turn to. - And you know what? 556 00:50:26,857 --> 00:50:30,443 I'm going to take that as a big compliment. 557 00:50:30,695 --> 00:50:33,697 Guess what time it is? Gibsons. 558 00:50:33,906 --> 00:50:37,450 But we have no onions, only Seldane. 559 00:50:37,702 --> 00:50:40,203 The antihistamine of champions. 560 00:50:41,122 --> 00:50:44,874 - I can always make you laugh. - I'll pass. 561 00:50:45,126 --> 00:50:46,835 - No drink? - No. 562 00:50:48,754 --> 00:50:52,549 All right, I come bearing gifts. Some of Amy's clothes. 563 00:50:52,800 --> 00:50:54,134 Try these on. 564 00:51:01,767 --> 00:51:04,853 This is a nightmare. I'm not me anymore. 565 00:51:05,104 --> 00:51:06,938 Hey, come here. 566 00:51:07,189 --> 00:51:09,816 Look at me. You're freaking me. 567 00:51:10,067 --> 00:51:12,402 Take a breath. Take a pause. 568 00:51:13,279 --> 00:51:17,907 If you're not you, tell me who you think you are. 569 00:51:18,117 --> 00:51:22,078 - You're not listening. - I am! Somebody stole your purse. 570 00:51:22,329 --> 00:51:24,998 - I didn't think you'd believe me. - I do. 571 00:51:25,207 --> 00:51:27,709 That's not true. Know what I believe? 572 00:51:27,960 --> 00:51:30,420 I believe you're frightened. 573 00:51:30,629 --> 00:51:34,799 You're disconnected from the human race, out on your own. 574 00:51:35,050 --> 00:51:37,177 - Mix in your father leaving... - No. 575 00:51:37,428 --> 00:51:40,930 He has nothing to do with the fact that my car is gone... 576 00:51:41,182 --> 00:51:43,391 ...or that my house is empty... 577 00:51:43,601 --> 00:51:48,188 ...or that the police are chasing me and somebody wants to kill me. 578 00:51:48,439 --> 00:51:52,066 I believe something happened, but that doesn't make sense. 579 00:51:52,777 --> 00:51:54,861 I don't want to be simplistic... 580 00:51:55,112 --> 00:51:57,739 ...but you're just reaching out. 581 00:51:58,240 --> 00:52:00,366 Yes, I am reaching out. 582 00:52:00,618 --> 00:52:05,246 To anyone who knows me, who will listen and believe me... 583 00:52:05,498 --> 00:52:08,583 ...be my friend, somebody I can trust... 584 00:52:08,793 --> 00:52:10,043 I'm sorry. 585 00:52:10,294 --> 00:52:14,088 Sometimes it's easier to play doctor than to listen. 586 00:52:14,340 --> 00:52:18,635 I don't understand. Why me? I'm nobody. I'm nothing. 587 00:52:18,886 --> 00:52:20,887 But they knew everything! 588 00:52:21,096 --> 00:52:24,557 What I ate and drank, what movies I watched... 589 00:52:24,809 --> 00:52:29,479 ...where I was from, what cigarettes I used to smoke. 590 00:52:29,730 --> 00:52:33,274 They must have watched the Internet. 591 00:52:33,526 --> 00:52:35,401 Our whole lives are there. 592 00:52:35,653 --> 00:52:39,239 They knew I could be vanished and no one would care. 593 00:52:39,448 --> 00:52:41,157 That it wouldn't matter. 594 00:52:41,408 --> 00:52:44,244 It'll be okay. What can I do? 595 00:52:44,453 --> 00:52:47,789 I need you to take my mom and put her anywhere... 596 00:52:47,998 --> 00:52:52,168 ...under a different name. I don't know what they will do. 597 00:52:52,378 --> 00:52:56,047 I can put your mom in a county sanitarium. 598 00:52:56,298 --> 00:52:57,632 How's that? 599 00:52:57,883 --> 00:53:02,095 It would mean a lot. She's all I've got left. 600 00:53:02,304 --> 00:53:04,264 All you have left? 601 00:53:04,515 --> 00:53:08,142 They really got into your head with this. 602 00:53:08,769 --> 00:53:12,480 Put yourself in my shoes. I don't hear from you... 603 00:53:12,731 --> 00:53:15,525 ...then I get a call and this story? 604 00:53:16,193 --> 00:53:19,529 Listen, I don't buy the whole package... 605 00:53:19,780 --> 00:53:23,449 ...but I've got a friend in the FBI, Ben Phillips. 606 00:53:23,701 --> 00:53:27,120 No. I'm running from the police. 607 00:53:27,371 --> 00:53:29,539 That's the last thing I need. 608 00:53:29,790 --> 00:53:34,919 Well then, why don't you just live the rest of your life in this hotel? 609 00:53:36,422 --> 00:53:38,131 Do you trust him? 610 00:53:38,382 --> 00:53:40,967 I held his head over the toilet at parties. 611 00:53:41,218 --> 00:53:43,344 I'm serious. Do you trust him? 612 00:53:43,596 --> 00:53:45,638 Yes, I trust Ben. I do. 613 00:53:45,931 --> 00:53:47,432 Okay. 614 00:53:47,766 --> 00:53:49,100 What's the plan? 615 00:53:49,351 --> 00:53:53,313 I'll figure out how to transfer your mom to the sanitarium. 616 00:53:53,564 --> 00:53:57,442 Then I'll call Ben. If I get any information, I'll call. 617 00:53:57,776 --> 00:54:00,361 Don't be so down. Come here. 618 00:54:00,613 --> 00:54:03,072 It'll be okay, I'm on watch now. 619 00:54:03,282 --> 00:54:07,660 This would've never happened if you'd stayed with me. 620 00:54:09,705 --> 00:54:10,788 Alan? 621 00:54:11,457 --> 00:54:12,498 Thank you. 622 00:54:12,917 --> 00:54:14,667 For everything. 623 00:54:16,170 --> 00:54:18,630 You're welcome. You stay put. 624 00:54:18,797 --> 00:54:19,839 Okay. 625 00:55:16,522 --> 00:55:19,524 Merci, now prompt me please. 626 00:55:19,775 --> 00:55:24,612 Okay, you carried this around because it was important. 627 00:55:33,080 --> 00:55:35,707 Bethesda Naval Hospital. 628 00:55:35,916 --> 00:55:37,542 Password? 629 00:55:38,919 --> 00:55:40,211 Okay. 630 00:55:40,671 --> 00:55:42,380 We'll try you. 631 00:55:46,260 --> 00:55:47,677 No. Okay. 632 00:55:47,928 --> 00:55:51,305 You look familiar, I'll try you again. 633 00:55:52,850 --> 00:55:54,892 Come on. 634 00:56:14,538 --> 00:56:16,039 Oh, my God! 635 00:56:32,347 --> 00:56:33,389 Yeah? 636 00:56:33,557 --> 00:56:36,392 - Someone's on. - Think it's our girl? 637 00:56:36,643 --> 00:56:39,729 They're covering their tracks, a dozen hops so far. 638 00:56:39,980 --> 00:56:42,732 One in Switzerland, a Unix box in Montana... 639 00:56:42,983 --> 00:56:46,277 ...five routers at Berkeley. They're smart. 640 00:56:46,528 --> 00:56:50,865 - How soon can we track her? - Depends on how long she stays on. 641 00:56:51,116 --> 00:56:55,536 - Maybe 30 minutes. - Call me the second you find her. 642 00:56:55,746 --> 00:56:57,747 And that other matter? 643 00:56:58,707 --> 00:57:01,125 That's free of charge. 644 00:57:18,352 --> 00:57:19,519 Thanks. 645 00:58:32,718 --> 00:58:36,971 Praetorians. Praetorians? 646 00:58:37,181 --> 00:58:38,890 More information. 647 00:58:40,934 --> 00:58:43,895 "Big Bad Wolf, Cyber-terrorists." 648 00:58:46,565 --> 00:58:48,858 I need more information. 649 00:58:49,610 --> 00:58:54,822 "LAX, Wall Street, extremely dangerous. Don't mess with them." 650 00:58:55,073 --> 00:58:57,617 They've started messing with me. 651 00:58:58,911 --> 00:59:02,205 "Meet in IRL, in private." 652 00:59:02,706 --> 00:59:04,749 In real life. 653 00:59:05,334 --> 00:59:08,252 No, it's gotta be a public place. 654 00:59:09,087 --> 00:59:13,674 Where it's safe, with a lot of people. 655 00:59:15,385 --> 00:59:17,845 Santa Monica Pier. 656 00:59:18,430 --> 00:59:21,015 By where? 657 00:59:21,225 --> 00:59:22,892 The Ferris wheel. 658 00:59:35,530 --> 00:59:39,408 - Any luck? - 8833 Rosewood, West Hollywood. 659 00:59:39,618 --> 00:59:42,662 Remind me to buy you guys something nice. 660 01:00:33,005 --> 01:00:37,967 Hello? 661 01:00:42,931 --> 01:00:44,098 Angie! 662 01:00:45,559 --> 01:00:50,229 - Let me in. I'm dying with this food. - Sorry. 663 01:00:51,565 --> 01:00:53,983 - Sorry, I thought... - Forget it. 664 01:00:55,444 --> 01:00:58,863 I knew you'd be hungry, so I stopped on the way. 665 01:00:59,114 --> 01:01:02,116 I got you your favorite. Chinese. 666 01:01:02,701 --> 01:01:06,037 It's your favorite. I never really liked it. 667 01:01:06,246 --> 01:01:09,498 - Well, it's somebody's favorite. - How's my mom? 668 01:01:09,750 --> 01:01:14,003 Mom is fine. She's safe in the county sanitarium. 669 01:01:14,212 --> 01:01:15,254 Thank you. 670 01:01:15,505 --> 01:01:17,673 About the Chinese food... 671 01:01:17,924 --> 01:01:21,302 ...let me take you to that Greek restaurant. 672 01:01:21,511 --> 01:01:24,138 - I can't, I have to go. - Really? 673 01:01:24,389 --> 01:01:27,058 Whenever I see you, you run away. 674 01:01:27,309 --> 01:01:32,688 There's a guy from the Internet who might know what's going on. 675 01:01:32,939 --> 01:01:36,734 Can I at least tell you about my friend, Ben Phillips? 676 01:01:36,943 --> 01:01:41,947 I told him your story. He wants to see you in the morning. 677 01:01:42,157 --> 01:01:46,452 - Can't you wait? - He knows about LAX and Wall Street? 678 01:01:46,703 --> 01:01:49,080 Of course. What did happen? 679 01:01:49,331 --> 01:01:53,918 Some kids black out part of a power grid? That's an emergency? 680 01:01:54,169 --> 01:01:59,048 Cyberbob figured it out. If I don't talk to him, it'll be too late. 681 01:01:59,257 --> 01:02:03,677 Listen to you, you're going to meet a guy named Cyberbob. 682 01:02:03,929 --> 01:02:07,181 Have you even seen him? You can't go alone. 683 01:02:07,432 --> 01:02:10,434 - Come with me. - Sure, where do we meet him? 684 01:02:10,685 --> 01:02:12,186 Santa Monica Pier. 685 01:02:28,203 --> 01:02:29,495 Yeah? 686 01:02:29,663 --> 01:02:31,705 Hi, Bob Fox? 687 01:02:31,915 --> 01:02:36,377 They killed Dale. Now they think I have the program. 688 01:02:36,586 --> 01:02:41,048 I'm with you. First someone tried to kill you, now Dale? 689 01:02:41,258 --> 01:02:44,927 They replaced me at Cathedral and covered it up. 690 01:02:45,137 --> 01:02:47,638 Why would anybody want to do this? 691 01:02:47,848 --> 01:02:52,435 They'd want someone at Cathedral to overwrite the programs... 692 01:02:52,686 --> 01:02:55,438 ...to make sure this won't happen again. 693 01:02:55,689 --> 01:02:57,148 That'd take weeks. 694 01:02:57,399 --> 01:03:02,736 You can't do that from the outside. You know Devlin's Internet number? 695 01:03:02,988 --> 01:03:05,197 It gave me the medical files... 696 01:03:05,407 --> 01:03:08,993 ...of the Undersecretary of Defense, Michael Bergstrom. 697 01:03:09,202 --> 01:03:14,290 - The guy who blew his head off? - A computer test said he had AIDS. 698 01:03:14,499 --> 01:03:18,711 But when they did the autopsy, there was no HIV found. 699 01:03:19,629 --> 01:03:22,673 Maybe my autopsy will prove I'm not Ruth Marx. 700 01:03:22,883 --> 01:03:26,135 I'm starting to think you're not delusional. 701 01:03:26,344 --> 01:03:31,640 I need to go to Cathedral and get on that Mozart's Ghost program. 702 01:03:31,850 --> 01:03:35,853 They've got a program that retraces all your keystrokes... 703 01:03:36,062 --> 01:03:38,522 ...in case you made a mistake. 704 01:03:39,024 --> 01:03:41,400 Are you all right? What's wrong? 705 01:03:41,943 --> 01:03:43,486 Pull over. 706 01:03:44,696 --> 01:03:46,655 - You're scaring me. - Pills. 707 01:03:46,865 --> 01:03:52,286 Talk to me, what pills? You know what, we'll go to the hospital. 708 01:03:53,955 --> 01:03:55,831 He's okay, isn't he? 709 01:03:57,751 --> 01:04:02,880 Well, he's allergic to penicillin. They have him intubated. 710 01:04:03,215 --> 01:04:06,091 - I have no idea what... - He'll be fine. 711 01:04:06,301 --> 01:04:08,844 If you like, you can go see him. 712 01:04:09,054 --> 01:04:12,306 Yeah, I would like that. Thank you. 713 01:04:22,484 --> 01:04:23,943 Hi. 714 01:04:24,903 --> 01:04:26,904 How do you feel? 715 01:04:28,782 --> 01:04:31,659 - I'm starving. - Yeah? 716 01:04:36,164 --> 01:04:41,085 When you're out, I'll cook the best microwave meal you've ever had. 717 01:04:41,753 --> 01:04:44,547 How long are they gonna keep me here? 718 01:04:44,798 --> 01:04:47,132 I think just another day. 719 01:04:47,592 --> 01:04:51,720 And will you be handling the outpatient care, nurse? 720 01:04:52,681 --> 01:04:54,640 Well, do you mind? 721 01:04:56,685 --> 01:05:01,730 Visions of sponge baths dance in my head. 722 01:05:11,241 --> 01:05:13,200 I gotta go. 723 01:05:15,036 --> 01:05:16,620 Are you gonna be okay? 724 01:05:17,581 --> 01:05:21,875 I'll be fine. I'm more worried about you. 725 01:05:23,169 --> 01:05:24,878 I'll be fine. 726 01:05:26,631 --> 01:05:29,216 I wish it was over, but I'll be fine. 727 01:05:29,426 --> 01:05:31,343 I know. 728 01:05:33,805 --> 01:05:37,600 Come here, I wanna tell you something. 729 01:05:37,851 --> 01:05:39,893 Come close. 730 01:05:52,157 --> 01:05:55,326 I wanted to do that since yesterday. 731 01:05:57,287 --> 01:05:58,871 You know... 732 01:05:59,414 --> 01:06:02,875 ...when you're better, I might let you do it again. 733 01:06:06,671 --> 01:06:10,549 - Do you still think I'm crazy? - Sure I do. 734 01:06:12,052 --> 01:06:14,303 I always have. 735 01:06:45,460 --> 01:06:47,002 Great picture! 736 01:06:49,798 --> 01:06:51,507 Hey, how are you doing? 737 01:06:52,967 --> 01:06:56,178 Everybody's a winner. Step right up. 738 01:06:56,388 --> 01:06:57,805 Wanna dance? 739 01:06:58,056 --> 01:07:00,724 Come on, give Benny a big hug. 740 01:07:00,934 --> 01:07:03,936 Come back here. Hey, I'm a break dancer. 741 01:08:27,437 --> 01:08:30,063 It's safer to stay right here. 742 01:08:31,524 --> 01:08:34,026 Sorry, Bob couldn't make it. 743 01:08:34,194 --> 01:08:36,403 Hey. Hey. 744 01:08:36,571 --> 01:08:41,533 - Is this how you greet old lovers? - That's not your category. 745 01:08:41,743 --> 01:08:45,287 I'm surprised you didn't kill me, then fuck me! 746 01:08:46,039 --> 01:08:51,335 It was difficult, because I was attracted to you. I still am. 747 01:08:51,544 --> 01:08:56,548 Well, I'm gonna attract the police if you don't go away now. 748 01:08:57,842 --> 01:09:02,262 You've been avoiding them since you ran out of that house. 749 01:09:02,680 --> 01:09:07,851 They'd be interested to hear how you crashed Dale's plane, how you tried... 750 01:09:08,102 --> 01:09:11,980 ...to kill me. - Go ahead then, you feel free. 751 01:09:12,482 --> 01:09:14,775 They'd be happy to meet you. 752 01:09:15,026 --> 01:09:18,570 Did you know that Ruth Marx has a criminal record... 753 01:09:18,822 --> 01:09:20,531 ...for drugs? 754 01:09:21,366 --> 01:09:22,950 And prostitution? 755 01:09:23,451 --> 01:09:26,703 - You've got quite a record. - Yeah, almost as... 756 01:09:26,913 --> 01:09:29,414 ...good as Bergstrom has. - What? 757 01:09:29,666 --> 01:09:33,335 I know about his suicide, and the Praetorians. 758 01:09:33,586 --> 01:09:35,963 They'd love to hear about that. 759 01:09:37,423 --> 01:09:39,424 Everybody has their button. 760 01:09:40,718 --> 01:09:44,096 Bergstrom's just happened to be homophobia. 761 01:09:45,390 --> 01:09:48,851 You have to know people well enough to know... 762 01:09:49,519 --> 01:09:51,186 ...which button to push. 763 01:09:53,106 --> 01:09:56,900 I don't have your disk. If I did, I'd give it to you. 764 01:09:57,151 --> 01:09:59,945 - It was ruined in Mexico. - That's okay. 765 01:10:01,281 --> 01:10:05,367 But what we need now is up here, so you come with me. 766 01:10:06,995 --> 01:10:09,872 I promise, I'll look after you. 767 01:10:14,752 --> 01:10:16,712 What do you want? 768 01:10:17,297 --> 01:10:19,423 It's not about what I want... 769 01:10:19,674 --> 01:10:22,467 ...it's about what my employers want. 770 01:10:22,677 --> 01:10:24,469 So take a look around. 771 01:10:24,679 --> 01:10:27,681 Do you think things are working? I don't. 772 01:10:27,891 --> 01:10:30,475 - They'll make things better. - By killing? 773 01:10:30,727 --> 01:10:34,104 I don't ask questions. I suggest you do the same. 774 01:10:39,944 --> 01:10:42,112 Hey, quit! Don't push! 775 01:10:42,363 --> 01:10:45,157 Hey, you jerk! 776 01:13:15,683 --> 01:13:18,602 Dr. Henry to ICU. 777 01:13:46,214 --> 01:13:49,174 Everybody clear! Let's go! 778 01:13:49,383 --> 01:13:52,260 Everybody clear! Okay, he's got no pulse. 779 01:13:52,470 --> 01:13:54,596 - Get her out! - He's my friend. 780 01:13:54,931 --> 01:13:58,016 - Wait, he's my friend. - Help me. 781 01:14:02,271 --> 01:14:06,441 No, let go of me! Alan, no! Get off of me! 782 01:14:11,948 --> 01:14:15,951 - Look, Mrs. Champion, I'm sorry. - I'm not Mrs. Champion. 783 01:14:16,202 --> 01:14:18,954 There were complications. 784 01:14:19,247 --> 01:14:24,334 - Would you like me to call a cab? - Can someone pick you up? 785 01:14:25,086 --> 01:14:26,670 Ma'am? 786 01:14:27,004 --> 01:14:30,423 Would you like to talk with a counselor? 787 01:14:30,925 --> 01:14:33,385 Maybe you should lie down... 788 01:14:33,636 --> 01:14:36,471 I don't understand. You said he'd be fine. 789 01:14:36,681 --> 01:14:40,308 I know I did. I'm sorry. The insulin caused... 790 01:14:40,560 --> 01:14:42,561 No, he was on penicillin. 791 01:14:42,770 --> 01:14:46,523 - He was being treated for diabetes. - No! 792 01:14:46,774 --> 01:14:48,900 - He went into insulin shock. - No! 793 01:14:49,152 --> 01:14:53,405 - He was not a diabetic! - I'm afraid his file says... 794 01:16:47,937 --> 01:16:48,979 Hello? 795 01:16:49,146 --> 01:16:53,316 You've no idea what it does to me just hearing your voice. 796 01:16:53,526 --> 01:16:57,237 Don't hang up, Angela. This is important. 797 01:16:57,488 --> 01:17:01,825 If you'd just take a step back from all this... 798 01:17:02,159 --> 01:17:05,745 ...you'd see that you and I aren't so different. 799 01:17:05,955 --> 01:17:08,790 We're both loners, we're both... 800 01:17:09,041 --> 01:17:12,544 ...isolated, we're both really untrusting. 801 01:17:12,753 --> 01:17:15,588 We're both looking for the same... 802 01:17:16,299 --> 01:17:17,590 ...clarity. 803 01:17:18,259 --> 01:17:22,137 - You mean a great deal to me. - You mean shit to me. 804 01:17:22,638 --> 01:17:28,059 Look, I have to admit an arrogance in my perceptions of you. 805 01:17:28,561 --> 01:17:31,646 See, I've come to visit a friend of mine. 806 01:17:31,897 --> 01:17:34,399 An old piano teacher friend of mine. 807 01:17:34,608 --> 01:17:36,234 Leave my mother alone. 808 01:17:36,444 --> 01:17:38,862 It seems I have no choice. 809 01:17:39,113 --> 01:17:42,949 She's been moved by a Dr. Champion. 810 01:17:43,951 --> 01:17:46,661 The late Dr. Champion. 811 01:18:07,016 --> 01:18:08,558 Shit. 812 01:18:09,977 --> 01:18:12,103 This is the highway patrol. 813 01:18:12,313 --> 01:18:17,734 Reduce speed, carefully pull over and turn off your engine. 814 01:18:47,890 --> 01:18:49,641 There it is! 815 01:18:58,275 --> 01:19:00,360 There she is! Police! 816 01:19:02,029 --> 01:19:09,160 Stop! 817 01:19:16,419 --> 01:19:18,837 - Freeze! - Angela Bennett. 818 01:19:19,046 --> 01:19:21,131 My name is Angela Bennett. 819 01:19:22,174 --> 01:19:25,552 Get down! Get down! Get your hands around back! 820 01:19:25,803 --> 01:19:28,638 You have the right to remain silent. 821 01:19:28,889 --> 01:19:32,016 Anything you say can be used against you... 822 01:19:32,226 --> 01:19:36,521 ...in a court of law. You have the right to an attorney... 823 01:20:09,180 --> 01:20:14,392 I want to help you, but everything you're saying is so far-fetched. 824 01:20:14,643 --> 01:20:19,647 They changed your name, your friend's medical records, crashed planes... 825 01:20:19,857 --> 01:20:22,358 But just think about it. 826 01:20:22,610 --> 01:20:27,614 Our whole world is sitting on a computer. It's in the computer. 827 01:20:27,823 --> 01:20:32,744 Everything: Your DMV records, your social security... 828 01:20:32,995 --> 01:20:38,291 ...your credit cards, your medical history. It's all right there. 829 01:20:38,501 --> 01:20:43,922 There's an electronic shadow on us, begging for someone to screw with. 830 01:20:44,173 --> 01:20:48,218 They've done it to me, and they'll do it to you. 831 01:20:48,469 --> 01:20:49,761 Look, Miss Marx... 832 01:20:50,012 --> 01:20:55,141 I'm not Ruth Marx. They invented her and put her on your computer. 833 01:20:55,351 --> 01:21:00,813 I hate to tell you, but California Criminal Justice computers... 834 01:21:01,023 --> 01:21:06,152 ...have been protected by Gatekeeper for the last six months. 835 01:21:06,403 --> 01:21:10,907 So nothing that you're describing could possibly happen. 836 01:21:15,329 --> 01:21:17,664 Oh, my God, it's the program. 837 01:21:17,873 --> 01:21:22,418 It's the Gatekeeper program. It has a flaw. 838 01:21:23,212 --> 01:21:27,090 If they changed my identity, the Praetorians know. 839 01:21:27,299 --> 01:21:29,676 - That solves it. - Think about it! 840 01:21:29,927 --> 01:21:34,013 You wanna tell me how you ended up in a stolen car? 841 01:21:34,265 --> 01:21:36,307 Listen to me. It's like... 842 01:21:36,517 --> 01:21:40,228 ...a Trojan horse, this thing, the Praetorians. 843 01:21:40,479 --> 01:21:43,773 They hack into computers and cause this chaos. 844 01:21:44,024 --> 01:21:49,320 LAX, Wall Street, the Department of Water and Power in Atlanta. 845 01:21:49,572 --> 01:21:54,951 People go out, buy this program, and get a false sense of security. 846 01:21:55,202 --> 01:21:58,830 Only to find out they've given the Praetorians... 847 01:21:59,081 --> 01:22:00,832 ...access to the system. 848 01:22:01,041 --> 01:22:04,544 Imagine what they can do with this power. 849 01:22:04,753 --> 01:22:07,839 This is absolutely fascinating, Ms. Marx. 850 01:22:08,090 --> 01:22:09,924 Please, my name is Bennett. 851 01:22:10,134 --> 01:22:12,385 Write it down, if you want. 852 01:22:12,636 --> 01:22:17,265 It's Bennett: B-E-N-N-E-T-T. Bennett. 853 01:22:17,474 --> 01:22:20,101 I have no reason to make this up. 854 01:22:20,352 --> 01:22:25,148 As your appointed attorney, I'm obligated to do as you wish. 855 01:22:25,399 --> 01:22:29,319 So I will call you Cleopatra if you want. 856 01:22:29,737 --> 01:22:34,282 But if you go before the judge with this craziness... 857 01:22:34,491 --> 01:22:38,620 ...I guarantee you'll be found incompetent to stand trial... 858 01:22:38,829 --> 01:22:42,332 ...and they will hold you indefinitely. 859 01:22:56,930 --> 01:23:00,308 Hi. Yeah, this is her daughter. 860 01:23:06,690 --> 01:23:08,066 Hi, Mom. 861 01:23:08,525 --> 01:23:10,318 It's me. 862 01:23:11,528 --> 01:23:14,280 How are you doing? You doing okay? 863 01:23:15,324 --> 01:23:18,451 How's that new nurse treating you? 864 01:23:21,664 --> 01:23:24,290 It's Angela, Mom. 865 01:23:26,585 --> 01:23:28,670 It's Angela. 866 01:23:29,755 --> 01:23:31,589 Mom, listen. 867 01:23:32,424 --> 01:23:37,845 I need you to do something for me. There's a lady here who I need you... 868 01:23:38,263 --> 01:23:43,476 She's gonna take the phone, and I need you to tell her that I'm me. 869 01:23:43,727 --> 01:23:46,187 Because she doesn't believe me. 870 01:23:46,605 --> 01:23:49,732 Can you tell her that, Mom? 871 01:23:50,609 --> 01:23:52,443 Mom, don't. No. 872 01:23:53,612 --> 01:23:55,363 Are you there? 873 01:23:58,409 --> 01:24:02,453 I just want you to know that I love you, and... 874 01:24:09,670 --> 01:24:11,003 Lady? 875 01:24:17,302 --> 01:24:22,682 What? 876 01:24:25,894 --> 01:24:28,146 Somebody answer the damn phone. 877 01:24:28,397 --> 01:24:31,524 - Here she is. - Who's come to get me? 878 01:24:31,775 --> 01:24:35,820 Special Agent Ben Phillips, FBI. I'm Alan's friend. 879 01:24:36,029 --> 01:24:38,740 It's terrible, what happened to him. 880 01:24:40,826 --> 01:24:42,702 I'm so glad you're here. 881 01:24:42,911 --> 01:24:44,829 Soon as I heard your story... 882 01:24:45,080 --> 01:24:48,624 ...I had half our agents chasing this down. 883 01:24:49,251 --> 01:24:53,212 Most of them beating every bush, trying to find you. 884 01:24:53,422 --> 01:24:55,757 Sorry it had to be here. 885 01:24:56,008 --> 01:24:57,508 Yeah, me too. 886 01:24:57,760 --> 01:25:00,219 Let's go, get you someplace safe. 887 01:25:00,929 --> 01:25:04,390 - Got an office 40 minutes away. - And then what? 888 01:25:04,641 --> 01:25:06,726 Then I'm going fishing. 889 01:25:06,977 --> 01:25:10,605 - A shark named Jack Devlin. Know him? - Yeah. 890 01:25:11,273 --> 01:25:15,777 He's a one-man dirty-duty squad. Smart, efficient and lethal. 891 01:25:15,986 --> 01:25:18,571 The moral conscience of a chain saw. 892 01:25:18,822 --> 01:25:23,159 As scary as he is, the guys behind the keyboards are worse. 893 01:25:23,368 --> 01:25:27,789 - The Praetorians. - We've been chasing them for years. 894 01:25:28,040 --> 01:25:33,419 But we have to move ASAP, so sketch me a quick background. 895 01:25:33,670 --> 01:25:34,712 Okay. 896 01:25:34,963 --> 01:25:39,300 How the hell did you access their system in the first place? 897 01:25:39,551 --> 01:25:44,222 I didn't, a programmer at Cathedral sent a disk to me. 898 01:25:45,307 --> 01:25:49,227 A goddamn disk. That's what started all this up? 899 01:25:53,899 --> 01:25:58,694 Did you make a copy of the disk before it was ruined in Mexico? 900 01:26:07,496 --> 01:26:08,788 No. 901 01:26:09,832 --> 01:26:11,332 Damn! 902 01:26:12,209 --> 01:26:17,004 That disk is our only hope of catching them. You talk to anyone? 903 01:26:17,214 --> 01:26:20,216 Did you give copies of the disk to anyone? 904 01:26:20,467 --> 01:26:23,469 - You're amazing sons of bitches. - Excuse me? 905 01:26:23,720 --> 01:26:28,516 Amazing, amazing. How'd you know it was ruined? How? 906 01:26:28,725 --> 01:26:31,978 I only told Devlin about it, how'd you know? 907 01:26:32,187 --> 01:26:35,940 You're not even with the FBI. It doesn't matter. 908 01:26:36,191 --> 01:26:41,612 Ever since I touched that disk it's been a nightmare. I'm tired of it. 909 01:26:41,864 --> 01:26:44,490 I'm so out of it. I'm tired of it. 910 01:26:45,826 --> 01:26:47,785 What are you doing? Come on. 911 01:26:47,995 --> 01:26:50,788 Let go, you're gonna kill us both! 912 01:26:50,998 --> 01:26:52,164 Let go! 913 01:26:53,792 --> 01:26:56,711 Let go! My seat belt! 914 01:28:41,692 --> 01:28:45,569 After a month of playful but costly computer tampering... 915 01:28:45,821 --> 01:28:47,947 ...an incident took a dark turn. 916 01:28:48,156 --> 01:28:51,283 We go live to Dermot Conley in Chicago. 917 01:28:51,535 --> 01:28:55,454 Police were called when computer errors turned ugly. 918 01:28:55,706 --> 01:28:59,041 Six of Chicago's banks were forced to close... 919 01:28:59,292 --> 01:29:03,838 ...due to massive computer tampering, halting economic life. 920 01:29:04,089 --> 01:29:06,090 It's a desperate situation. 921 01:29:06,341 --> 01:29:09,844 City services will be conducted at the one bank... 922 01:29:10,095 --> 01:29:12,388 ...unaffected by the glitches. 923 01:29:12,639 --> 01:29:16,892 That bank was protected by Gregg Systems' Gatekeeper. 924 01:29:17,102 --> 01:29:21,063 - Live from Chicago, I'm Dermot Conley. - Thank you. 925 01:29:21,273 --> 01:29:26,193 Jeff Gregg, founder of Gregg Systems, was at today's announcement... 926 01:29:26,445 --> 01:29:29,405 ...by new Undersecretary of Defense Calvin Shoemaker. 927 01:29:29,614 --> 01:29:34,660 The entire federal government will be installing Gatekeeper. 928 01:29:34,911 --> 01:29:39,206 In this day and age, information is sacred. It's power. 929 01:29:39,416 --> 01:29:42,668 Society must protect that at all costs. 930 01:29:42,919 --> 01:29:48,007 Today's announcement came just two weeks after the suicide... 931 01:29:48,216 --> 01:29:53,304 ...of Michael Bergstrom, an opponent of the Gatekeeper program. 932 01:29:53,764 --> 01:29:57,892 Locally, a car crash leaves one unidentified man dead. 933 01:29:58,101 --> 01:30:01,145 We go live to the scene of the crash. 934 01:30:01,396 --> 01:30:05,107 I'm yards away from where the body was found... 935 01:30:05,358 --> 01:30:07,943 ...with a gang-style shot to the head. 936 01:30:08,195 --> 01:30:11,072 Police are looking for the passenger... 937 01:30:11,281 --> 01:30:15,242 ...a woman in her 20s, going under the name Ruth Marx... 938 01:30:15,494 --> 01:30:19,914 ...and believed to be wanted on charges of car theft... 939 01:31:04,876 --> 01:31:08,337 All Cathedral employees: This is a reminder... 940 01:31:08,547 --> 01:31:11,298 ...that Cathedral's convention booth... 941 01:31:11,550 --> 01:31:16,428 ...is in the northwest corner of the convention hall. 942 01:31:16,638 --> 01:31:21,725 Our booth is in the northwest corner of the convention hall. 943 01:32:01,099 --> 01:32:02,433 All right... 944 01:32:04,936 --> 01:32:06,896 Mozart's Ghost! 945 01:32:08,481 --> 01:32:11,442 Don't do this. I am Angela Bennett. 946 01:32:28,543 --> 01:32:32,213 - Cathedral Software. - Angela Bennett, please. 947 01:32:35,508 --> 01:32:39,136 Programming, Angela Bennett. Hello? 948 01:32:39,888 --> 01:32:41,472 Hello? 949 01:32:41,848 --> 01:32:43,682 Who the hell is this? 950 01:32:45,143 --> 01:32:50,689 - Hello? If you got something to say... - Don't hang up. 951 01:33:00,617 --> 01:33:02,243 Angela? 952 01:33:29,479 --> 01:33:34,608 I know where you are. Let's get you away from your machine. 953 01:33:40,657 --> 01:33:43,284 How about I start a little fire... 954 01:33:44,869 --> 01:33:46,704 ...right here. 955 01:33:48,665 --> 01:33:50,040 Fire alarm! 956 01:33:50,250 --> 01:33:54,169 Please proceed to the nearest emergency exit. 957 01:34:03,805 --> 01:34:07,850 Angela, there's a goddamn fire in the building! 958 01:34:08,059 --> 01:34:12,313 - Just a sec. - Don't give me a "sec." Let's go! 959 01:34:15,984 --> 01:34:17,943 Now! Come on! 960 01:34:37,464 --> 01:34:38,505 Mozart's Ghost. 961 01:34:39,883 --> 01:34:41,467 It's about time. 962 01:35:06,409 --> 01:35:09,620 Password, natoar23ae? 963 01:35:20,131 --> 01:35:21,757 Where are you? 964 01:35:52,455 --> 01:35:57,209 - If there's a fire, where's the smoke? - We're looking into it. 965 01:36:06,094 --> 01:36:09,972 What's this? "Terminate Mozart's Ghost files..." 966 01:36:12,350 --> 01:36:14,143 Got you, don't I? 967 01:36:15,311 --> 01:36:17,646 Okay, who is Praetorian? 968 01:36:26,739 --> 01:36:29,116 Okay, let's search you out. 969 01:36:35,206 --> 01:36:40,294 Attention all employees, return to your workstations. 970 01:36:40,503 --> 01:36:44,548 The Fire Department says it was a false alarm. 971 01:36:48,636 --> 01:36:50,387 All clear! 972 01:37:07,989 --> 01:37:10,491 Where are you? There you go. 973 01:37:15,121 --> 01:37:20,250 Attention all employees, return to your workstations. 974 01:37:20,460 --> 01:37:25,005 The Fire Department says that it was a false alarm. 975 01:37:30,470 --> 01:37:33,138 So you did do this, didn't you? 976 01:37:37,560 --> 01:37:41,897 - Come on! - You gotta go to the john too, huh? 977 01:37:46,069 --> 01:37:49,613 Disk, disk, where are you? Where are your disks? 978 01:37:57,330 --> 01:38:00,040 The virus. Thank you, Dale. 979 01:38:17,183 --> 01:38:18,642 Save. 980 01:38:24,482 --> 01:38:27,609 Hurry, hurry. Come on! 981 01:38:39,455 --> 01:38:41,957 You're going to the convention. 982 01:38:55,805 --> 01:38:56,972 Oh, my God! 983 01:38:59,642 --> 01:39:01,560 Security! 984 01:39:03,271 --> 01:39:05,731 Break-in on the fifth floor. 985 01:39:05,940 --> 01:39:09,693 Female, about 5'7", brunette... 986 01:39:28,504 --> 01:39:30,714 Did you see a brunette? 987 01:39:30,923 --> 01:39:35,135 - Nobody came by. - There's only firemen around here. 988 01:39:36,137 --> 01:39:37,262 Devlin. 989 01:39:57,992 --> 01:40:01,745 - Where is she? - She must be with the firemen. 990 01:40:01,954 --> 01:40:07,084 - She's copied the disk. - You should have gotten rid of it. 991 01:40:07,293 --> 01:40:12,255 If you'd shot her a week ago, she'd never have made the copy. 992 01:40:15,009 --> 01:40:17,844 Smart. Better call Gregg. 993 01:41:22,744 --> 01:41:25,454 She's gone to the Moscone Center! 994 01:41:41,345 --> 01:41:45,807 - Are you sure she's out there? - She's out there. 995 01:41:46,017 --> 01:41:51,021 She won't be hiding. She came here to use a computer. 996 01:43:39,630 --> 01:43:41,798 Get away from the computer. 997 01:43:44,051 --> 01:43:47,804 What were you trying to do? Save the world? 998 01:43:48,014 --> 01:43:50,348 Not the world, just myself. 999 01:43:50,558 --> 01:43:54,311 It's too late. The offer's been withdrawn. 1000 01:43:54,520 --> 01:43:59,608 Look at the screen. Everything on that disk's gone to the FBI. 1001 01:43:59,817 --> 01:44:02,277 - Everything. - So? 1002 01:44:02,945 --> 01:44:06,239 Proof that Gatekeeper has a back door. 1003 01:44:07,491 --> 01:44:08,742 - My, my. - Proof... 1004 01:44:08,993 --> 01:44:12,454 ...that Gregg ordered Bergstrom's and Dale's murders. 1005 01:44:12,830 --> 01:44:14,331 Watch her. 1006 01:44:14,540 --> 01:44:16,750 The beauty of Gatekeeper: 1007 01:44:16,959 --> 01:44:20,253 We get into the FBI like it's a library. 1008 01:44:21,172 --> 01:44:22,923 Beautiful system. 1009 01:44:24,717 --> 01:44:28,345 Let's finish and get out. These people make me nervous. 1010 01:44:30,806 --> 01:44:35,936 What you did will be wiped out by just escaping the system. 1011 01:44:36,270 --> 01:44:37,520 Really? 1012 01:44:48,783 --> 01:44:53,620 Goddamn it, you're in the mainframe! It's eating the entire system! 1013 01:44:55,748 --> 01:44:59,376 A virus is eating the Gatekeeper program. 1014 01:44:59,585 --> 01:45:01,920 It's destroying everything. 1015 01:45:04,507 --> 01:45:06,216 Take the far side! 1016 01:45:38,416 --> 01:45:40,291 Angela, stop! 1017 01:45:42,586 --> 01:45:44,087 Angela. 1018 01:46:01,814 --> 01:46:02,856 Shit! 1019 01:46:06,193 --> 01:47:02,582 Angela. 1020 01:47:04,168 --> 01:47:06,002 Just you and me now. 1021 01:47:07,963 --> 01:47:11,007 Do you realize you've changed everything? 1022 01:47:12,635 --> 01:47:14,177 Yeah. 1023 01:47:14,887 --> 01:47:19,766 One little keystroke, and you've wiped out my employer. 1024 01:47:21,811 --> 01:47:24,229 You've canceled my contract. 1025 01:47:24,438 --> 01:47:27,816 Reversed everything they've done to you. 1026 01:47:28,442 --> 01:47:31,361 Got your life back, as you wanted. 1027 01:47:33,155 --> 01:47:34,197 Angela? 1028 01:47:51,632 --> 01:47:54,384 I knew you'd do the right thing. 1029 01:48:38,721 --> 01:48:41,931 - It won't respond. - Try a new password. 1030 01:49:25,893 --> 01:49:28,353 Excuse me, miss. 1031 01:49:29,605 --> 01:49:33,441 I can't remember what you told me to plant. 1032 01:49:34,276 --> 01:49:37,612 Why don't I come outside and help you? 1033 01:49:41,325 --> 01:49:43,159 FBI agents today... 1034 01:49:43,369 --> 01:49:48,498 ...escorted Jeff Gregg from his exclusive penthouse. 1035 01:49:48,707 --> 01:49:52,835 Gregg will be arraigned for conspiracy, fraud... 1036 01:49:53,087 --> 01:49:57,757 ...and complicity in Undersecretary Bergstrom's death. 1037 01:49:57,967 --> 01:50:03,096 An FBI spokesperson attributes the arrest to a transmission... 1038 01:50:03,305 --> 01:50:08,434 ...sent via Internet by an Angela Bennett, a systems analyst. 1039 01:50:08,644 --> 01:50:13,356 In other news, police are investigating... 1040 01:50:13,565 --> 01:50:17,694 ...two deaths at the Pan-Pacific Computer Convention. 1041 01:50:17,945 --> 01:50:21,364 A young woman found shot to death... 1042 01:50:21,573 --> 01:50:24,826 ...has been identified as Ruth Marx. 1043 01:50:25,035 --> 01:50:29,789 The other deceased, a male in his 30s, is unidentified. 1044 01:50:29,999 --> 01:50:35,128 Now the weather. The weekend will be bright and sunny. 1045 01:50:35,337 --> 01:50:39,132 It seems like summer is finally here. 77166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.