All language subtitles for The.Nest_.2020.HDRip_.XviD_.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,566 --> 00:00:38,566
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:12,992 --> 00:02:14,526
Arthur Davis please.
3
00:02:14,559 --> 00:02:15,493
Who shall I say is calling?
4
00:02:15,527 --> 00:02:17,495
- Rory O'Hara.
- One moment.
5
00:02:22,301 --> 00:02:24,971
About fucking time!
6
00:02:25,972 --> 00:02:27,672
Hello, you old bastard.
7
00:02:27,706 --> 00:02:31,243
Hello, and how
are you, dear boy?
8
00:03:07,612 --> 00:03:09,814
Good morning, my darling.
9
00:03:12,952 --> 00:03:13,953
Thank you.
10
00:03:57,629 --> 00:03:59,564
All right, all right.
11
00:04:13,212 --> 00:04:14,280
Good morning.
12
00:04:22,821 --> 00:04:23,655
There you go.
13
00:04:23,688 --> 00:04:24,890
Thanks, Rory.
14
00:04:24,924 --> 00:04:25,991
Thanks Dad.
15
00:04:34,967 --> 00:04:37,036
You're disgusting.
16
00:04:40,172 --> 00:04:41,040
Knock it off.
17
00:04:52,885 --> 00:04:53,818
Have a good day, bub.
18
00:04:53,853 --> 00:04:55,020
See you later, Dad.
19
00:04:55,054 --> 00:04:56,688
Later shit-for-brains.
20
00:05:09,201 --> 00:05:11,103
Yesterday, President
Reagan announced
21
00:05:11,137 --> 00:05:12,670
that effective May 19th,
22
00:05:12,704 --> 00:05:14,173
quotas would be set on imports
23
00:05:14,206 --> 00:05:16,075
of chocolate,
apples, pear juice,
24
00:05:16,108 --> 00:05:17,709
and lower priced white wine,
25
00:05:17,742 --> 00:05:20,112
coming from members of
the European community.
26
00:05:20,146 --> 00:05:22,814
The US consumer will
no immediate.
27
00:05:38,898 --> 00:05:41,733
Bill, I know you'll figure
this out for me, thank you.
28
00:05:41,766 --> 00:05:42,434
Bye.
29
00:05:43,768 --> 00:05:44,837
Hi Margie.
30
00:05:44,870 --> 00:05:47,072
Hi Al, here's rent for me.
31
00:05:47,106 --> 00:05:48,040
I'm sorry it's a bit late.
32
00:05:48,073 --> 00:05:50,775
No problem, I told Joe
you'd be a little late.
33
00:05:52,211 --> 00:05:54,146
You also owe me directly
for two lessons,
34
00:05:54,180 --> 00:05:55,147
three after today.
35
00:05:56,315 --> 00:05:59,118
I have cash for the days
that I owe you already.
36
00:05:59,151 --> 00:06:00,019
That's fine.
37
00:06:05,823 --> 00:06:06,926
Watch your hands.
38
00:06:06,959 --> 00:06:09,828
Remember, your spine into
his spine, think forward.
39
00:06:11,096 --> 00:06:12,932
Keep going!
40
00:06:12,965 --> 00:06:16,035
Halt, halt, halt.
41
00:06:17,503 --> 00:06:20,472
Get your reins,
yeah yeah, walk on.
42
00:06:20,506 --> 00:06:21,373
Walk on.
43
00:06:25,010 --> 00:06:26,744
Get through that wall now,
look where you're going.
44
00:06:26,778 --> 00:06:27,446
Good.
45
00:06:29,114 --> 00:06:29,982
Better.
46
00:06:31,951 --> 00:06:33,986
Now what's your leg doing?
47
00:06:35,321 --> 00:06:38,424
Is it, is it squeezy?
48
00:06:41,894 --> 00:06:43,429
Beautiful.
49
00:06:57,509 --> 00:06:58,377
Yes!
50
00:07:03,449 --> 00:07:04,782
Yes!
51
00:07:04,816 --> 00:07:06,485
Nine-nine, next
goal wins old man.
52
00:07:07,386 --> 00:07:08,854
Old man.
53
00:07:08,887 --> 00:07:09,888
Yeah.
54
00:07:17,596 --> 00:07:20,532
Yes, champion of the house!
55
00:07:22,268 --> 00:07:23,801
10-nine.
56
00:07:23,836 --> 00:07:24,503
10-nine.
57
00:07:32,911 --> 00:07:34,146
staying for dinner?
58
00:07:34,179 --> 00:07:36,315
No thanks, I gotta get home.
59
00:07:38,150 --> 00:07:38,984
- Later.
- Later.
60
00:07:39,018 --> 00:07:39,885
Hi.
61
00:07:41,587 --> 00:07:43,255
Dad cheated.
62
00:07:43,289 --> 00:07:44,523
I didn't.
63
00:07:44,556 --> 00:07:45,424
I didn't.
64
00:08:44,516 --> 00:08:45,584
What is it?
65
00:08:48,153 --> 00:08:49,488
I think we need to move.
66
00:08:54,460 --> 00:08:55,594
There's an opportunity.
67
00:09:00,032 --> 00:09:00,899
Where?
68
00:09:02,501 --> 00:09:04,103
London.
69
00:09:04,136 --> 00:09:05,137
Go fuck yourself.
70
00:09:07,306 --> 00:09:09,141
Things are drying
up here, for me.
71
00:09:10,275 --> 00:09:11,243
What are you talking about?
72
00:09:11,276 --> 00:09:12,111
I thought things were great.
73
00:09:12,144 --> 00:09:13,545
Mm-mm, I'm running
out of options.
74
00:09:15,314 --> 00:09:16,582
But money's fine, right?
75
00:09:16,615 --> 00:09:18,250
Yeah.
76
00:09:18,283 --> 00:09:19,485
Right?
77
00:09:19,518 --> 00:09:20,386
Yeah.
78
00:09:21,653 --> 00:09:22,588
So?
79
00:09:22,621 --> 00:09:24,623
- Won't be soon.
- How soon?
80
00:09:26,291 --> 00:09:27,993
It's not your concern,
because I'll take care of it.
81
00:09:28,026 --> 00:09:29,928
It is my concern when you
wake me up in the morning
82
00:09:29,962 --> 00:09:31,330
and you tell me we need to move.
83
00:09:31,363 --> 00:09:34,366
I didn't say that, I said,
there's an opportunity.
84
00:09:34,400 --> 00:09:36,502
Arthur Davis has been in touch.
85
00:09:36,535 --> 00:09:39,371
He wants me to head up a
new division of his company.
86
00:09:39,405 --> 00:09:41,039
You want to go back to Arthur?
87
00:09:41,073 --> 00:09:42,541
It's not going back to Arthur.
88
00:09:42,574 --> 00:09:45,344
It's me, having my own
company, backed by Arthur.
89
00:09:45,377 --> 00:09:49,014
Look, London is
about to be booming.
90
00:09:50,249 --> 00:09:52,518
Regulations are changed,
the culture's changed.
91
00:09:54,253 --> 00:09:56,622
This is a chance to make
some real money again.
92
00:09:58,357 --> 00:10:00,559
We do this, it
changes everything.
93
00:10:00,592 --> 00:10:02,261
Stop, Rory I don't
want to change
94
00:10:02,294 --> 00:10:03,028
- everything.
- We'll build you
95
00:10:03,061 --> 00:10:04,029
- your own stables.
- Stop trying
96
00:10:04,062 --> 00:10:04,864
to sell me on it.
97
00:10:04,898 --> 00:10:05,998
I wouldn't have
to sell you on it,
98
00:10:06,031 --> 00:10:09,134
if you had some vision,
you're so fucking risk-averse.
99
00:10:12,337 --> 00:10:14,406
You shouldn't be working
100
00:10:14,440 --> 00:10:15,574
for someone else.
101
00:10:16,642 --> 00:10:17,509
Hmm?
102
00:10:19,144 --> 00:10:20,979
Be your own boss.
103
00:10:21,013 --> 00:10:22,181
Build your own place.
104
00:10:23,749 --> 00:10:25,083
Own your own horses.
105
00:10:26,418 --> 00:10:27,519
This'll be our fourth move
106
00:10:27,553 --> 00:10:29,421
- in 10 years.
- Don't look backwards,
107
00:10:29,455 --> 00:10:31,457
look forwards, this
is a fresh start.
108
00:10:31,490 --> 00:10:32,658
This was our fresh start.
109
00:10:32,691 --> 00:10:34,560
This was our permanent
move, remember?
110
00:10:34,593 --> 00:10:37,262
Well, things don't always
work out as planned.
111
00:10:37,296 --> 00:10:39,331
Things never work
out the way you plan.
112
00:10:41,033 --> 00:10:43,502
I moved back here for you,
to be near your family.
113
00:10:45,571 --> 00:10:46,972
It's not working for me.
114
00:10:50,709 --> 00:10:52,211
I don't know what else to say.
115
00:10:55,247 --> 00:10:57,249
For fuck's sake, Rory.
116
00:11:57,109 --> 00:11:57,743
Oh oh.
117
00:12:02,481 --> 00:12:03,515
Come on.
118
00:12:03,549 --> 00:12:05,117
Come on baby.
119
00:12:11,123 --> 00:12:11,790
All right.
120
00:12:53,298 --> 00:12:55,267
Something doesn't
feel right, Mom.
121
00:12:55,300 --> 00:12:58,604
Oh please, it's exciting.
122
00:12:58,637 --> 00:13:00,539
Most people never
get to live overseas,
123
00:13:00,572 --> 00:13:03,375
so just go with it okay,
don't worry so much.
124
00:13:03,408 --> 00:13:05,377
If I don't worry, nobody will.
125
00:13:06,311 --> 00:13:07,013
It's not your job to worry,
126
00:13:07,046 --> 00:13:07,981
you leave that to your husband.
127
00:13:08,014 --> 00:13:10,850
It scares me that you
actually think that.
128
00:13:10,883 --> 00:13:13,452
Why give yourself the
added stress, huh?
129
00:13:14,353 --> 00:13:16,154
You know it's taking
a toll on your face.
130
00:13:16,188 --> 00:13:17,422
No it is, you're too young...
131
00:13:17,456 --> 00:13:18,724
Okay Mom, thanks.
132
00:13:20,759 --> 00:13:21,793
You always try to make things
133
00:13:21,828 --> 00:13:23,261
more complicated than the are.
134
00:13:23,295 --> 00:13:25,130
I'm not the difficult one here.
135
00:13:26,465 --> 00:13:27,466
I know you're not.
136
00:13:28,935 --> 00:13:30,802
I'm just saying that
these are his decisions,
137
00:13:30,837 --> 00:13:33,305
and you just accept that,
and you will feel better.
138
00:13:33,338 --> 00:13:34,740
That's all I'm saying.
139
00:13:36,408 --> 00:13:37,342
Well it does worry me
140
00:13:37,376 --> 00:13:39,344
that he doesn't have
any family over there.
141
00:13:39,378 --> 00:13:40,046
It's not his fault.
142
00:13:40,079 --> 00:13:40,913
I'm not saying it's his fault,
143
00:13:40,947 --> 00:13:42,481
I'm just saying he
doesn't have any...
144
00:13:42,514 --> 00:13:43,348
It sounds like you are.
145
00:13:43,382 --> 00:13:44,516
People, I'm not, I'm just.
146
00:13:54,393 --> 00:13:55,427
I can't believe it.
147
00:13:56,428 --> 00:13:57,262
What?
148
00:13:57,295 --> 00:13:58,163
I actually might miss you.
149
00:14:04,569 --> 00:14:05,337
Of course you will baby,
150
00:14:05,370 --> 00:14:07,172
I'm your mama and
I'm a good time.
151
00:14:09,474 --> 00:14:10,342
Yeah.
152
00:14:57,589 --> 00:14:59,025
How about this?
153
00:14:59,058 --> 00:15:00,792
How about this?
154
00:15:00,827 --> 00:15:01,693
Hello.
155
00:15:02,962 --> 00:15:04,362
Love you so.
156
00:15:04,396 --> 00:15:07,499
Did you miss me, I missed you.
157
00:15:07,532 --> 00:15:08,500
How about this?
158
00:15:08,533 --> 00:15:09,634
Hi ya.
159
00:15:09,668 --> 00:15:10,569
How are you?
160
00:15:10,602 --> 00:15:11,570
I'm okay.
161
00:15:11,603 --> 00:15:13,472
Oh, excuse me please?
162
00:15:14,372 --> 00:15:15,942
Take a photo of
me and the family.
163
00:15:15,975 --> 00:15:16,808
Not a problem at all.
164
00:15:16,843 --> 00:15:17,676
It's that one there.
165
00:15:17,709 --> 00:15:18,610
Excellent.
166
00:15:21,580 --> 00:15:22,514
For smiles.
167
00:15:22,547 --> 00:15:24,616
That's lovely.
168
00:15:25,885 --> 00:15:26,718
- Fantastic.
- Thank you.
169
00:15:26,752 --> 00:15:28,320
Oh wait, Sam, Sam!
170
00:15:28,353 --> 00:15:29,021
Sam.
171
00:15:29,055 --> 00:15:30,622
You're missing the photograph.
172
00:15:32,324 --> 00:15:32,959
One more?
173
00:15:32,992 --> 00:15:33,825
Okay.
174
00:15:33,860 --> 00:15:34,726
Are you jet-lagged?
175
00:15:34,760 --> 00:15:36,428
A little bit, yeah.
176
00:15:36,461 --> 00:15:37,997
That's fine.
177
00:15:38,898 --> 00:15:39,832
Thank you very much.
178
00:15:39,866 --> 00:15:42,300
It needs work but it's
incredible isn't it?
179
00:15:42,969 --> 00:15:44,736
I paid the rent for the year,
180
00:15:44,770 --> 00:15:46,605
with the option to buy.
181
00:15:46,638 --> 00:15:50,709
Hey, these floorboards
were laid in the 1700's,
182
00:15:50,742 --> 00:15:52,044
when the place was remodeled.
183
00:15:52,078 --> 00:15:54,513
Still in perfect condition.
184
00:15:54,546 --> 00:15:55,948
Look at this,
Bean, look at this.
185
00:15:55,982 --> 00:15:58,784
This table, Elizabethan style,
186
00:15:58,817 --> 00:16:01,686
well over a hundred years old.
187
00:16:01,720 --> 00:16:03,688
And this is a good story,
the estate agent told me,
188
00:16:03,722 --> 00:16:05,357
it's always offered
to the person
189
00:16:05,390 --> 00:16:06,458
whoever takes over the lease,
190
00:16:06,491 --> 00:16:08,627
because it's so bloody big,
191
00:16:08,660 --> 00:16:10,963
it doesn't fit in most houses.
192
00:16:10,997 --> 00:16:12,564
This is beautiful.
193
00:16:12,597 --> 00:16:14,633
They don't make things
like this anymore.
194
00:16:15,600 --> 00:16:17,502
Yes Sam, that's all for you.
195
00:16:17,536 --> 00:16:18,370
Oh my God.
196
00:16:18,403 --> 00:16:19,038
Oh my God.
197
00:16:19,071 --> 00:16:19,906
Boring.
198
00:16:19,939 --> 00:16:21,339
Oh my God.
199
00:16:21,373 --> 00:16:22,041
Beg, beg, Sam.
200
00:16:25,845 --> 00:16:26,711
Secret door.
201
00:16:27,980 --> 00:16:31,416
Oh, Led Zeppelin, Led
Zeppelin stayed here
202
00:16:31,449 --> 00:16:33,920
while they were recording
one of their albums.
203
00:16:46,999 --> 00:16:49,367
Wait wait wait, you
haven't seen the best bit.
204
00:16:51,037 --> 00:16:52,404
Your own football pitch.
205
00:16:53,405 --> 00:16:54,073
Oh my God!
206
00:17:11,623 --> 00:17:14,426
I started planning
with the contractors.
207
00:17:14,459 --> 00:17:17,762
We're building a
six-stall stables,
208
00:17:17,796 --> 00:17:20,599
and an outdoor
school, right there.
209
00:17:21,700 --> 00:17:24,736
Everything here on the
property is perfect.
210
00:17:24,769 --> 00:17:26,404
Al, it's what we always wanted.
211
00:17:27,539 --> 00:17:28,875
What's the rent?
212
00:17:28,908 --> 00:17:30,809
Less than you think.
213
00:17:30,843 --> 00:17:31,878
Rory, it's too big.
214
00:17:31,911 --> 00:17:34,679
Well, we'll close the
doors on the empty rooms.
215
00:17:34,713 --> 00:17:35,882
We'll fill them eventually.
216
00:17:35,915 --> 00:17:37,083
We'll fill them with us.
217
00:17:38,184 --> 00:17:39,584
You'll love it.
218
00:18:17,390 --> 00:18:19,758
We'll go for lunch, and see
if there's any common ground.
219
00:18:19,791 --> 00:18:23,595
Look, you'll be the last
person I call every evening.
220
00:18:23,628 --> 00:18:26,798
I expect to be the first
person you call every morning.
221
00:18:26,832 --> 00:18:28,767
All right, love to Dorothy.
222
00:18:28,800 --> 00:18:29,668
Bye.
223
00:18:30,702 --> 00:18:32,905
I trained you well, Rory.
224
00:18:32,939 --> 00:18:34,173
Anything I've learned
that's worthwhile
225
00:18:34,206 --> 00:18:36,608
certainly didn't come from you.
226
00:18:36,641 --> 00:18:37,642
Who was that?
227
00:18:37,676 --> 00:18:38,543
Ed Taylor.
228
00:18:39,577 --> 00:18:40,679
Speaking to him directly?
229
00:18:40,712 --> 00:18:41,546
Of course.
230
00:18:41,579 --> 00:18:42,248
He loves me.
231
00:18:42,281 --> 00:18:45,784
Impressive, any other updates?
232
00:18:45,817 --> 00:18:47,153
Plenty.
233
00:18:47,186 --> 00:18:48,054
Chop chop.
234
00:18:51,723 --> 00:18:53,792
The prodigal son of
a bitch returns, eh?
235
00:18:53,825 --> 00:18:56,728
Oh my god, when
did you get so old?
236
00:18:57,796 --> 00:18:58,630
Come here.
237
00:18:58,663 --> 00:19:02,902
10 years.
238
00:19:02,935 --> 00:19:05,537
God, you took to America
well, didn't you?
239
00:19:05,570 --> 00:19:06,973
It's really good to see you.
240
00:19:07,006 --> 00:19:07,806
We'll catch up, probably soon.
241
00:19:07,840 --> 00:19:09,241
Yeah yeah yeah, when
you've got time.
242
00:19:09,275 --> 00:19:10,977
Hey hey I'll take my
two weeks and a season
243
00:19:11,010 --> 00:19:12,510
at your fish.
244
00:19:12,544 --> 00:19:13,245
Don't worry,
245
00:19:13,279 --> 00:19:14,847
this could be described al ego.
246
00:19:16,648 --> 00:19:19,718
They want to vilify
deregulation and privatization,
247
00:19:19,751 --> 00:19:21,921
but it's gonna show
the ordinary person
248
00:19:21,954 --> 00:19:23,923
how to expect more,
how to want more,
249
00:19:23,956 --> 00:19:26,524
how to be their own boss.
250
00:19:26,558 --> 00:19:30,262
In America, everyone believes
they can be anything.
251
00:19:30,296 --> 00:19:32,231
Here, you're supposed to settle
252
00:19:32,264 --> 00:19:33,665
for the station
you're born into.
253
00:19:33,698 --> 00:19:35,868
This country needs to
move with the times.
254
00:19:35,901 --> 00:19:39,038
And that is why
we've brought him in.
255
00:19:39,071 --> 00:19:41,841
Ruthless vision for the future.
256
00:19:41,874 --> 00:19:43,042
I'm sorry I went off on one.
257
00:19:43,075 --> 00:19:44,176
Not at all, Rory.
258
00:19:44,210 --> 00:19:45,810
You're in good company for it.
259
00:19:47,812 --> 00:19:49,714
The gentlemen has
taken care of it.
260
00:19:51,317 --> 00:19:52,584
Thank you.
261
00:19:52,617 --> 00:19:53,319
Thank you.
262
00:19:53,352 --> 00:19:55,921
Rory, you cheeky fucker.
263
00:20:58,750 --> 00:21:01,187
And she was like, it's
not a hawk, it's a howk.
264
00:21:02,855 --> 00:21:03,688
Literally.
265
00:21:03,721 --> 00:21:04,356
What is her name?
266
00:21:04,390 --> 00:21:05,357
Missus Jenkins.
267
00:21:05,391 --> 00:21:07,126
Well that's bullshit,
I'm gonna go down there
268
00:21:07,159 --> 00:21:08,294
- with you tomorrow morning.
- Don't be stupid woman,
269
00:21:08,327 --> 00:21:10,262
Sam can take care of herself.
270
00:21:10,296 --> 00:21:12,064
Yeah, I can handle it, Mom.
271
00:21:12,098 --> 00:21:14,033
Well, she can't speak
to you like that.
272
00:21:14,066 --> 00:21:14,900
Apparently she can.
273
00:21:14,934 --> 00:21:16,135
How's your school?
274
00:21:16,168 --> 00:21:17,136
You like it?
275
00:21:17,169 --> 00:21:18,736
Yeah, it's fine I guess.
276
00:21:18,770 --> 00:21:19,804
Best school around.
277
00:21:21,140 --> 00:21:23,741
A place I'd have dreamed
of going to at your age.
278
00:21:23,775 --> 00:21:24,844
I had to work very
hard to get you in,
279
00:21:24,877 --> 00:21:26,278
you're very lucky to be there.
280
00:21:27,847 --> 00:21:29,381
Yeah, it's great, all of it.
281
00:21:30,883 --> 00:21:32,885
I'm full, may I
please be excused?
282
00:21:32,918 --> 00:21:34,920
- Of course.
- Thank you.
283
00:21:36,989 --> 00:21:39,191
A little bit more?
284
00:22:10,923 --> 00:22:11,789
Hey?
285
00:22:21,000 --> 00:22:21,867
Hey, hey.
286
00:22:23,869 --> 00:22:24,736
Good boy.
287
00:22:33,778 --> 00:22:35,381
It's good to see you.
288
00:22:43,055 --> 00:22:46,091
Hey, could you take
a break please?
289
00:22:46,125 --> 00:22:47,426
You're distracting him.
290
00:22:47,459 --> 00:22:48,861
No no no no no.
291
00:22:48,894 --> 00:22:49,761
Go on.
292
00:22:57,469 --> 00:22:58,337
Thank you.
293
00:23:05,945 --> 00:23:06,811
Hey.
294
00:23:07,546 --> 00:23:08,414
Hi.
295
00:23:14,019 --> 00:23:15,020
Gorgeous animal.
296
00:23:18,190 --> 00:23:19,391
How is he?
297
00:23:19,425 --> 00:23:20,792
Fair.
298
00:23:20,825 --> 00:23:22,228
Yeah, he's fine,
he's a bit jumpy,
299
00:23:22,261 --> 00:23:23,929
but he just needs to run it off.
300
00:23:29,935 --> 00:23:31,971
Not so bad all this, is it?
301
00:23:32,004 --> 00:23:33,239
No, it's not so bad.
302
00:23:33,272 --> 00:23:34,306
Pardon?
303
00:23:34,340 --> 00:23:36,041
No, it isn't.
304
00:23:40,546 --> 00:23:42,780
I can't wait to show
you off, tonight.
305
00:24:20,119 --> 00:24:21,287
- Yeah.
- Yeah.
306
00:24:22,254 --> 00:24:26,558
Okay.
307
00:24:33,499 --> 00:24:34,433
God, God.
308
00:24:35,901 --> 00:24:36,568
Honey?
309
00:25:56,648 --> 00:25:57,851
This is Mister Donald Barker,
310
00:25:57,883 --> 00:26:01,286
this is Mister and Missus Rory
O'Hara just in from America.
311
00:26:01,320 --> 00:26:03,021
Rory, you're the man
of the hour, sir.
312
00:26:03,055 --> 00:26:04,223
Nice to finally meet you.
313
00:26:04,256 --> 00:26:05,290
Likewise Donald, likewise.
314
00:26:05,324 --> 00:26:07,593
My name is Allison, that
might have been confusing.
315
00:26:07,626 --> 00:26:09,395
Absolutely ravishing Allison,
it's lovely to meet you.
316
00:26:09,428 --> 00:26:11,530
You too, ravishing that is.
317
00:26:13,098 --> 00:26:13,932
So you're back here full time.
318
00:26:13,966 --> 00:26:15,000
Oh yes.
319
00:26:15,033 --> 00:26:16,935
I mean we'll always keep
our penthouse in New York.
320
00:26:16,969 --> 00:26:19,405
We've just bought a
beautiful farm, in Surrey,
321
00:26:19,438 --> 00:26:22,474
and we're thinking of a
pier de tare in Mayfair.
322
00:26:22,508 --> 00:26:24,376
You might ,
he's my estate agent,
323
00:26:24,410 --> 00:26:25,310
and he's brilliant.
324
00:26:25,344 --> 00:26:26,145
He will get you to
the head of the queue
325
00:26:26,178 --> 00:26:27,713
for the best
properties available.
326
00:26:27,746 --> 00:26:29,381
Honestly, that
would be fantastic.
327
00:26:29,415 --> 00:26:31,049
Really, thank you.
328
00:26:31,083 --> 00:26:31,750
So what did you do in America
329
00:26:31,784 --> 00:26:33,018
to make you so legendary here?
330
00:26:33,051 --> 00:26:34,119
Hardly legendary.
331
00:26:34,153 --> 00:26:35,120
Come on.
332
00:26:35,154 --> 00:26:38,957
Well I was with Salomon
trading oil till '79,
333
00:26:38,991 --> 00:26:41,126
and I got sick of
working for other people.
334
00:26:41,160 --> 00:26:42,561
I saw an opportunity.
335
00:26:46,031 --> 00:26:47,733
Patricia, my darling,
336
00:26:47,766 --> 00:26:51,570
might I just borrow the
lovely Allison for a moment?
337
00:26:51,603 --> 00:26:53,705
Certainly darling,
handle gently.
338
00:26:59,645 --> 00:27:03,382
The people we're just about
to meet, are unbearable.
339
00:27:03,415 --> 00:27:06,084
Patricia said we have
to invite everybody,
340
00:27:06,118 --> 00:27:07,186
or there will be talk.
341
00:27:07,219 --> 00:27:09,588
I don't give a damn, and
I wish she didn't either.
342
00:27:09,621 --> 00:27:12,090
If she didn't give a damn,
she wouldn't be here.
343
00:27:12,124 --> 00:27:13,525
That is true.
344
00:27:13,559 --> 00:27:16,495
We take the good with
the bad when we marry.
345
00:27:16,528 --> 00:27:18,530
Although I think
that's all changing.
346
00:27:18,564 --> 00:27:21,099
People seem to want
everything from their
347
00:27:21,133 --> 00:27:21,967
husbands and wives,
348
00:27:22,000 --> 00:27:24,736
and expect every
need to be fulfilled.
349
00:27:24,770 --> 00:27:27,272
Maybe that's why
there's so much divorce.
350
00:27:27,306 --> 00:27:29,141
Too much expectation.
351
00:27:29,174 --> 00:27:30,476
Well, I hope you're wrong.
352
00:27:30,509 --> 00:27:32,277
I think people
should want it all.
353
00:27:34,279 --> 00:27:35,247
Looking closer,
354
00:27:35,280 --> 00:27:38,350
you are young enough to
still be an idealist,
355
00:27:38,383 --> 00:27:39,485
but only just.
356
00:27:45,791 --> 00:27:47,459
You should probably go to bed.
357
00:27:49,261 --> 00:27:50,128
I'm not tired.
358
00:27:51,463 --> 00:27:54,099
Well, go get in your bed
and play with yourself.
359
00:27:55,133 --> 00:27:57,436
Just pretend to be sleeping
when they get back.
360
00:28:02,274 --> 00:28:03,308
Can I stay up here?
361
00:28:04,209 --> 00:28:05,277
This house scares me.
362
00:28:06,545 --> 00:28:08,380
Me too, very creepy
fuckin' place,
363
00:28:08,413 --> 00:28:10,382
but I need some privacy, okay?
364
00:28:12,184 --> 00:28:14,052
You're gonna need
privacy too one day,
365
00:28:14,086 --> 00:28:16,154
if you ever become
a real live boy.
366
00:28:18,357 --> 00:28:20,492
I'm worried you're returning
to your natural state
367
00:28:20,526 --> 00:28:22,528
of being a full-blown chimp.
368
00:28:24,196 --> 00:28:25,130
Shut up!
369
00:28:26,698 --> 00:28:28,066
Our mother is a liar Ben,
370
00:28:28,100 --> 00:28:30,068
haven't you figured
that out yet?
371
00:28:31,236 --> 00:28:33,105
You were born a monkey.
372
00:28:33,138 --> 00:28:34,573
She just doesn't
want to tell you.
373
00:28:34,606 --> 00:28:35,807
You're stupid.
374
00:28:38,377 --> 00:28:39,411
Get out.
375
00:28:40,579 --> 00:28:41,480
Go!
376
00:28:48,787 --> 00:28:49,655
Close the door.
377
00:29:25,390 --> 00:29:28,460
And I want to thank
my darling Patricia
378
00:29:29,428 --> 00:29:33,131
for making these such
memorable evenings.
379
00:29:34,366 --> 00:29:37,269
I also want to welcome home
380
00:29:37,302 --> 00:29:39,605
one of the most
talented men I know,
381
00:29:40,606 --> 00:29:41,573
Mister Rory O'Hara,
382
00:29:42,741 --> 00:29:46,612
who as a dangerously
ambitious young man,
383
00:29:46,645 --> 00:29:50,883
was my highest
earner in the pit,
384
00:29:50,917 --> 00:29:52,117
for many years,
385
00:29:52,952 --> 00:29:55,253
until he was tempted away
386
00:29:55,287 --> 00:29:57,689
by the American dream.
387
00:29:58,690 --> 00:30:00,392
It's true.
388
00:30:00,425 --> 00:30:05,430
Luckily for us, he got
tired chasing that dream,
389
00:30:06,331 --> 00:30:07,900
and wanted to come home.
390
00:30:09,601 --> 00:30:14,406
Rory called me about
six months ago,
391
00:30:14,439 --> 00:30:18,610
and asked if he could come
back in and work with us.
392
00:30:18,644 --> 00:30:20,646
He convinced me
that he was exactly
393
00:30:20,679 --> 00:30:25,684
the right blend of old
British, and new American,
394
00:30:28,420 --> 00:30:30,489
to take Davis Trading forward
into the.
395
00:30:51,944 --> 00:30:53,679
You've been quiet,
you were right.
396
00:30:53,712 --> 00:30:54,613
Well.
397
00:31:08,260 --> 00:31:10,729
What if I started
calling Patricia, Patty?
398
00:31:10,762 --> 00:31:11,630
Or Trish?
399
00:31:15,734 --> 00:31:17,569
God, the formality
makes me sick.
400
00:31:19,005 --> 00:31:21,473
Everything's easier in America.
401
00:31:21,506 --> 00:31:23,508
Why can't we just be American?
402
00:31:23,542 --> 00:31:24,977
All that Mister
and Missus nonsense
403
00:31:25,011 --> 00:31:26,778
is what I ran away from.
404
00:31:26,812 --> 00:31:29,581
Well, you're pretty
good at playing along.
405
00:31:30,449 --> 00:31:31,550
Am I?
406
00:31:31,583 --> 00:31:33,920
Well we kept the
penthouse in New York.
407
00:31:33,953 --> 00:31:37,355
The farm in Surrey, the
pier de tare in Mayfair.
408
00:31:38,356 --> 00:31:40,292
It's just small talk.
409
00:31:53,638 --> 00:31:54,506
Is it?
410
00:32:10,022 --> 00:32:11,790
I have to go into work.
411
00:32:11,823 --> 00:32:12,724
It's Saturday.
412
00:32:13,625 --> 00:32:18,630
I know, I'm sorry.
413
00:32:24,871 --> 00:32:27,874
Eh, I didn't think
I'd see you back here.
414
00:32:28,875 --> 00:32:31,077
Well you know America's tired.
415
00:32:31,110 --> 00:32:32,044
I needed a new challenge.
416
00:32:32,078 --> 00:32:33,345
Oh yeah yeah,
417
00:32:33,378 --> 00:32:34,479
well you know you're successful
418
00:32:34,513 --> 00:32:35,882
when you get tired of America.
419
00:32:38,784 --> 00:32:40,652
I'm happy.
420
00:32:40,685 --> 00:32:41,520
You aren't doing too badly,
421
00:32:41,553 --> 00:32:43,555
you've moved up
nicely at our office.
422
00:32:43,588 --> 00:32:44,991
It's been almost 20 years.
423
00:32:45,024 --> 00:32:46,058
Yeah 20 years.
424
00:32:47,759 --> 00:32:48,627
What are you working on?
425
00:32:48,660 --> 00:32:50,428
I'm just trying to
modify the company.
426
00:32:50,462 --> 00:32:51,463
See?
427
00:32:51,496 --> 00:32:52,531
Bringing in new business.
428
00:32:52,564 --> 00:32:55,433
Right, you're a better
man than me, thinking big.
429
00:32:55,467 --> 00:32:56,401
What about you, what
are you working?
430
00:32:56,434 --> 00:32:58,104
Norwegian fish farms.
431
00:32:58,137 --> 00:33:01,373
It's not bad, mostly
it's got potential.
432
00:33:01,406 --> 00:33:02,574
You make an offer yet?
433
00:33:02,607 --> 00:33:04,609
Well, I want to have
more in order first.
434
00:33:04,643 --> 00:33:07,947
It's not a huge profit up
front but, I don't know,
435
00:33:07,980 --> 00:33:10,116
it's got something,
you know what I mean?
436
00:33:10,149 --> 00:33:12,350
Yeah, now it's not, come on.
437
00:33:14,653 --> 00:33:15,554
Hey hey,
438
00:33:15,587 --> 00:33:18,423
what the fuck is your
problem, come on.
439
00:33:18,456 --> 00:33:19,324
No, no.
440
00:33:22,061 --> 00:33:23,562
Get up.
441
00:33:23,595 --> 00:33:26,531
Get up.
442
00:33:30,169 --> 00:33:31,938
Hey hey hey hey hey.
443
00:33:33,139 --> 00:33:34,006
Get on.
444
00:35:38,831 --> 00:35:39,664
The weather will continue to be
445
00:35:39,698 --> 00:35:42,101
a little wary
446
00:35:42,134 --> 00:35:45,137
although temperatures
should remain steady.
447
00:35:45,171 --> 00:35:47,940
Here's the Thompson
Twins, and "Hold me Now."
448
00:36:16,302 --> 00:36:17,470
I almost died lady.
449
00:36:17,502 --> 00:36:19,604
Let your brother take the
front, he's not feeling well.
450
00:36:19,637 --> 00:36:20,805
You know he gets carsick.
451
00:36:20,840 --> 00:36:21,740
Are you fucking kidding me?
452
00:36:21,773 --> 00:36:22,640
Sam.
453
00:36:37,023 --> 00:36:38,590
Hold on sweetie, I'll
write you a note.
454
00:36:38,623 --> 00:36:40,625
We're always late mom.
455
00:36:49,969 --> 00:36:52,637
Well I can deal with going
to the shitty school,
456
00:36:52,670 --> 00:36:54,206
but I can't deal with
being late every day.
457
00:36:54,240 --> 00:36:55,841
You won't be late every day.
458
00:36:55,875 --> 00:36:57,143
You will though.
459
00:36:57,176 --> 00:36:58,110
No I won't.
460
00:37:02,348 --> 00:37:04,283
I'm sorry, I know
this is hard for you.
461
00:37:06,986 --> 00:37:08,054
We'll figure it out.
462
00:37:08,988 --> 00:37:09,922
I know it's hard for you, too.
463
00:37:09,955 --> 00:37:11,090
It's not hard for me.
464
00:37:12,824 --> 00:37:13,691
Okay, Mom.
465
00:37:32,278 --> 00:37:33,879
Hello.
466
00:37:43,122 --> 00:37:43,989
Here now?
467
00:37:45,257 --> 00:37:46,125
Listening.
468
00:37:47,126 --> 00:37:49,128
Eshan Markham Industries.
469
00:37:49,161 --> 00:37:50,196
They're based out of Chicago.
470
00:37:50,229 --> 00:37:51,297
I know them well,
471
00:37:51,330 --> 00:37:53,099
did a lot with them on
natural gas in the Midwest.
472
00:37:53,132 --> 00:37:55,868
There's a good, strong shop,
good people, good vision.
473
00:37:59,238 --> 00:38:02,141
I think they're looking for
a London firm to merge with.
474
00:38:04,844 --> 00:38:06,946
I have 'em, I really have
'em in a very nice position,
475
00:38:06,979 --> 00:38:08,813
and I think you need to
listen to their offer.
476
00:38:08,848 --> 00:38:10,715
Why is that?
477
00:38:10,748 --> 00:38:12,118
Because I have a strong feeling
478
00:38:12,151 --> 00:38:13,986
you need to sell your company.
479
00:38:15,955 --> 00:38:18,124
And I thought you were
a commodities broker.
480
00:38:18,157 --> 00:38:19,425
Yeah, but I don't see markets,
481
00:38:19,458 --> 00:38:21,160
I see risk, reward, and money.
482
00:38:23,395 --> 00:38:24,263
Touche.
483
00:38:26,999 --> 00:38:29,335
A sale is a sale, an
opportunity is an opportunity.
484
00:38:29,368 --> 00:38:30,836
You taught me that.
485
00:38:30,870 --> 00:38:31,736
Did I?
486
00:38:33,205 --> 00:38:34,974
Okay, tell me more.
487
00:38:37,076 --> 00:38:39,278
The industry's been in a
downturn for almost a decade.
488
00:38:40,312 --> 00:38:41,147
By the end of the year,
489
00:38:41,180 --> 00:38:42,448
deregulation will
be in full effect,
490
00:38:42,481 --> 00:38:43,849
and London might
be the same again.
491
00:38:43,883 --> 00:38:45,384
And giant banks
and American firms
492
00:38:45,417 --> 00:38:46,952
will buy up all
your competitors,
493
00:38:46,986 --> 00:38:48,220
take the best bids from each,
494
00:38:48,254 --> 00:38:50,722
and make conglomerates you will
not be able to compete with.
495
00:38:50,755 --> 00:38:52,324
It'd be one thing if you
could offer them what,
496
00:38:52,358 --> 00:38:54,193
niche business, but you can't.
497
00:38:54,226 --> 00:38:56,694
You trade in agricultures
and energies.
498
00:38:57,729 --> 00:38:59,131
You don't have the
contracts the big boys want,
499
00:38:59,165 --> 00:39:00,199
so you'll be stuck
in the middle ground
500
00:39:00,232 --> 00:39:01,433
between specialist boutique,
501
00:39:01,467 --> 00:39:03,369
and well-capitalized
major player.
502
00:39:05,037 --> 00:39:07,840
Eshan Markham will quadruple
your size immediately
503
00:39:07,873 --> 00:39:10,976
and for good measure, this
is an interesting angle,
504
00:39:11,010 --> 00:39:12,211
I've been positioning
the partnership
505
00:39:12,244 --> 00:39:14,346
as a 24-hour global
trading firm.
506
00:39:16,882 --> 00:39:17,715
A few people have been doing it,
507
00:39:17,749 --> 00:39:19,418
but not in the way
it could be done.
508
00:39:19,451 --> 00:39:20,553
And on top of all of that,
509
00:39:20,586 --> 00:39:22,754
you'll never have to work
another day in your life.
510
00:39:22,787 --> 00:39:23,989
I already don't have to work
511
00:39:24,023 --> 00:39:24,857
another day in my life.
512
00:39:24,890 --> 00:39:26,025
Yeah, I know.
513
00:39:27,159 --> 00:39:28,194
You'll be able to get
that yacht you want,
514
00:39:28,227 --> 00:39:29,794
sailing off the Amalfi Coast.
515
00:39:33,432 --> 00:39:34,300
Well?
516
00:39:36,969 --> 00:39:37,970
I'll talk to them.
517
00:39:39,939 --> 00:39:41,073
All right.
518
00:39:41,106 --> 00:39:42,007
All right.
519
00:39:42,041 --> 00:39:43,509
They move fast, they
think we move slow,
520
00:39:43,542 --> 00:39:45,377
so let's change
their perception.
521
00:39:45,411 --> 00:39:47,346
Get this started
with some urgency.
522
00:39:48,380 --> 00:39:49,949
I'll see what I can do.
523
00:39:51,083 --> 00:39:51,951
Good.
524
00:40:37,096 --> 00:40:40,499
Fucking did it, I just got
off the phone, Arthur's in.
525
00:40:40,532 --> 00:40:42,034
Whoa whoa he's in, or he's...
526
00:40:42,067 --> 00:40:43,402
He sent it to legal to evaluate.
527
00:40:43,435 --> 00:40:44,870
It's happening, it's
gonna fucking happen.
528
00:40:44,903 --> 00:40:46,272
It's too good not to.
529
00:40:46,305 --> 00:40:47,172
So I'm out of a job?
530
00:40:47,206 --> 00:40:49,875
I'm out of a job,
we're gonna be rich!
531
00:40:49,908 --> 00:40:51,076
No no no no, I can't just yet.
532
00:40:51,110 --> 00:40:52,845
I'm needing hours.
533
00:40:52,878 --> 00:40:53,778
Come have lunch,
534
00:40:53,811 --> 00:40:54,913
your work will be here
when you get back.
535
00:40:54,947 --> 00:40:57,249
You know if I wasn't so
starved I wouldn't come back.
536
00:40:57,283 --> 00:40:59,184
Then don't come back.
537
00:42:05,050 --> 00:42:05,884
Hello?
538
00:42:05,918 --> 00:42:06,885
Dave, it's Allison.
539
00:42:08,587 --> 00:42:10,022
Oh hello.
540
00:42:10,055 --> 00:42:10,989
What's going on?
541
00:42:11,023 --> 00:42:13,225
I haven't seen your guys
here in over a week.
542
00:42:13,258 --> 00:42:15,327
We haven't been paid.
543
00:42:15,361 --> 00:42:16,562
What?
544
00:42:16,595 --> 00:42:17,529
That check bounced.
545
00:42:17,563 --> 00:42:18,897
Your husband said he
posted us another one,
546
00:42:18,931 --> 00:42:20,399
but that never arrived.
547
00:42:20,432 --> 00:42:22,267
And now he's not
returning my calls.
548
00:42:23,235 --> 00:42:24,570
Well, what are you
calling him for?
549
00:42:24,603 --> 00:42:26,105
You should have called me.
550
00:42:26,138 --> 00:42:28,907
I'll get you the check,
how much are you owed?
551
00:42:28,941 --> 00:42:31,410
2,800 pounds for
labor and materials.
552
00:42:33,379 --> 00:42:35,247
Okay, I'll work on
getting you that check.
553
00:42:35,280 --> 00:42:36,181
But in the meantime,
554
00:42:36,215 --> 00:42:37,549
can you guys come
down and keep working?
555
00:42:37,583 --> 00:42:39,151
I need this place finished.
556
00:42:39,184 --> 00:42:40,085
No, I'm sorry.
557
00:42:40,119 --> 00:42:40,819
We can't work again
until we're paid up.
558
00:42:40,854 --> 00:42:42,688
I owe my lads two weeks' wages,
559
00:42:42,721 --> 00:42:45,157
and I'm out of pocket
on the timber costs
560
00:42:45,190 --> 00:42:46,592
specifically for your stables.
561
00:42:49,328 --> 00:42:51,930
Yeah okay, I'll work it
out, thanks, goodbye.
562
00:43:18,657 --> 00:43:21,193
These on the square
don't come around often.
563
00:43:21,226 --> 00:43:22,461
Since you're a
friend of Donald's
564
00:43:22,494 --> 00:43:25,497
I moved you to the top of my
list, but we need to move fast.
565
00:43:26,498 --> 00:43:29,268
My concern is it's only
got three bedrooms.
566
00:43:29,301 --> 00:43:30,436
Yes, but as a second residence
567
00:43:30,469 --> 00:43:31,970
it stands to work out fine.
568
00:43:33,672 --> 00:43:34,540
Of course.
569
00:43:37,042 --> 00:43:39,144
Can me and my wife
have a moment alone?
570
00:43:39,178 --> 00:43:40,479
Please do, take your time.
571
00:43:49,021 --> 00:43:51,023
We can't afford to
furnish the house we have.
572
00:43:51,056 --> 00:43:52,458
Of course we can.
573
00:43:52,491 --> 00:43:53,459
We just haven't gotten
around to it yet.
574
00:43:53,492 --> 00:43:55,594
I just went to the bank, Rory.
575
00:43:57,229 --> 00:43:59,298
We have 600 pounds left.
576
00:44:06,505 --> 00:44:08,640
Well, I paid our rent.
577
00:44:10,342 --> 00:44:12,044
I paid for Ben's school.
578
00:44:12,077 --> 00:44:14,379
I bought you a car,
I bought you a horse.
579
00:44:14,413 --> 00:44:16,415
I paid for construction
on your barn.
580
00:44:16,448 --> 00:44:17,616
I spoke to Dave,
the check bounced.
581
00:44:17,649 --> 00:44:20,619
He said you were sending him
another one and you didn't.
582
00:44:21,553 --> 00:44:24,156
I will when I get
paid again, Allison.
583
00:44:24,189 --> 00:44:25,290
And when's that?
584
00:44:26,792 --> 00:44:27,726
Yeah, just talking.
585
00:44:27,759 --> 00:44:28,627
I don't want to rush you.
586
00:44:28,660 --> 00:44:31,029
We're done here, we
aren't interested.
587
00:44:39,638 --> 00:44:41,373
I have a huge check coming
in at the end of the month,
588
00:44:41,406 --> 00:44:44,343
and stop worrying about
this, once and for all.
589
00:44:47,779 --> 00:44:48,680
Really Rory, at the
end of the month?
590
00:44:48,714 --> 00:44:51,049
Before the end of the
month, in 10 days.
591
00:44:53,385 --> 00:44:54,520
What's it for?
592
00:44:54,553 --> 00:44:56,021
Don't worry, it's coming.
593
00:44:58,624 --> 00:44:59,825
I saw some deposits you made,
594
00:44:59,859 --> 00:45:01,326
it's nowhere near
what you're spending.
595
00:45:01,360 --> 00:45:03,161
It's taking time, it takes time.
596
00:45:04,229 --> 00:45:07,165
It's coming.
597
00:45:07,199 --> 00:45:10,035
This next payment is the one.
598
00:45:13,105 --> 00:45:14,406
All right, well if you
have all this money
599
00:45:14,439 --> 00:45:15,440
coming in 10 days,
600
00:45:15,474 --> 00:45:17,109
then you can buy me dinner,
601
00:45:17,142 --> 00:45:18,710
and we can order
whatever we want.
602
00:45:21,480 --> 00:45:22,314
Of course.
603
00:45:22,347 --> 00:45:23,215
Of course.
604
00:45:27,486 --> 00:45:28,787
Are you ready to order sir?
605
00:45:28,820 --> 00:45:30,088
Yeah, I think so.
606
00:45:30,122 --> 00:45:31,523
We'll start with
a dozen oysters,
607
00:45:31,557 --> 00:45:33,625
and the shrimp cocktail.
608
00:45:33,659 --> 00:45:35,394
And the princess will
have the chateaubriand,
609
00:45:35,427 --> 00:45:37,462
and I'll do the whole
roasted sea bass.
610
00:45:37,496 --> 00:45:38,397
Let's start with
a bottle of white,
611
00:45:38,430 --> 00:45:39,832
and then we'll have
red with our dinner,
612
00:45:39,866 --> 00:45:42,568
whatever you think goes
best with our food.
613
00:45:42,601 --> 00:45:45,470
Don't look at him, I've told
you what we wanted, thank you.
614
00:45:52,711 --> 00:45:54,613
You're embarrassing.
615
00:45:54,646 --> 00:45:56,049
And you're exhausting.
616
00:46:00,185 --> 00:46:03,188
How?
617
00:46:03,221 --> 00:46:05,424
Everything's gonna be fine.
618
00:46:13,332 --> 00:46:14,433
Don't give it her,
619
00:46:14,466 --> 00:46:16,668
she hasn't got the faintest
fucking clue about wine.
620
00:46:28,580 --> 00:46:30,282
It's fine, we'll take it.
621
00:46:30,315 --> 00:46:31,183
Oh fuck.
622
00:47:21,433 --> 00:47:24,469
You're sleeping, I'll
take the kids to school.
623
00:47:24,503 --> 00:47:25,872
And then I'll drive
myself into town.
624
00:47:30,275 --> 00:47:31,643
I won't have a car all day.
625
00:47:33,578 --> 00:47:34,579
Whatever you want.
626
00:47:35,781 --> 00:47:38,784
I wanted to offer, so you
could have a lie-in for once.
627
00:47:41,888 --> 00:47:43,422
That's okay, I'll take 'em.
628
00:47:45,390 --> 00:47:46,258
Thanks.
629
00:47:54,000 --> 00:47:55,968
Al, I need some money,
630
00:47:56,002 --> 00:47:57,837
just to get me through
the next couple of weeks.
631
00:47:59,939 --> 00:48:00,806
No.
632
00:48:01,807 --> 00:48:02,875
Our account's empty.
633
00:48:03,843 --> 00:48:04,710
I need it.
634
00:48:07,947 --> 00:48:09,448
Well that's your problem.
635
00:48:11,783 --> 00:48:13,986
A few hundred pounds
Al, don't make me beg.
636
00:48:18,757 --> 00:48:21,259
Thought you had a
big check coming in?
637
00:48:21,293 --> 00:48:21,961
The one.
638
00:48:21,994 --> 00:48:22,862
It's coming.
639
00:48:27,599 --> 00:48:30,302
10 days came and went a
few times over didn't it?
640
00:48:30,335 --> 00:48:31,770
Well, it takes time.
641
00:48:33,805 --> 00:48:34,874
Stand outside.
642
00:48:41,646 --> 00:48:42,514
Really?
643
00:49:34,066 --> 00:49:38,070
No, no, no, no.
644
00:49:38,104 --> 00:49:38,971
Rear up.
645
00:49:39,972 --> 00:49:40,840
That's it.
646
00:50:10,769 --> 00:50:12,671
What's up, huh?
647
00:50:12,704 --> 00:50:14,773
What's wrong, sweetheart?
648
00:50:16,474 --> 00:50:17,542
Max Price, please.
649
00:50:18,543 --> 00:50:21,047
Rory O'Hara.
650
00:50:24,449 --> 00:50:25,817
I've already left three
messages this week.
651
00:50:25,852 --> 00:50:27,519
Is he really gonna call me back?
652
00:50:28,653 --> 00:50:30,056
No don't tell me he's
gonna call me back,
653
00:50:30,089 --> 00:50:32,091
tell me why he's not
returning my calls.
654
00:50:33,860 --> 00:50:35,427
Hello.
655
00:50:35,460 --> 00:50:36,128
Fuck.
656
00:50:44,736 --> 00:50:45,604
Hey.
657
00:50:47,672 --> 00:50:48,540
Richmond?
658
00:50:55,547 --> 00:50:56,681
It's okay.
659
00:50:56,715 --> 00:50:57,716
It's okay, sweetheart.
660
00:50:57,749 --> 00:50:58,617
It's okay.
661
00:50:59,886 --> 00:51:01,753
It's okay, we got you.
662
00:51:05,091 --> 00:51:06,424
Okay?
663
00:51:06,458 --> 00:51:07,960
Just hold on, huh?
664
00:51:07,994 --> 00:51:09,195
Huh?
665
00:51:09,228 --> 00:51:10,096
It's okay.
666
00:51:11,463 --> 00:51:12,797
It's okay, honey.
667
00:51:14,233 --> 00:51:15,101
It's okay.
668
00:51:37,023 --> 00:51:39,524
Please, Rory please.
669
00:51:39,557 --> 00:51:40,625
Please, please, please.
670
00:51:44,830 --> 00:51:46,098
Hello?
671
00:51:46,132 --> 00:51:46,966
What's going on?
672
00:51:46,999 --> 00:51:48,733
I haven't heard
back from Max Price.
673
00:51:48,767 --> 00:51:50,769
We pulled out at the
end of last week.
674
00:51:52,637 --> 00:51:53,638
What?
675
00:51:53,672 --> 00:51:55,074
Yeah, I didn't like the terms.
676
00:51:55,107 --> 00:51:56,775
What fucking terms
didn't you like?
677
00:51:56,808 --> 00:51:57,776
Excuse me?
678
00:51:57,809 --> 00:51:58,844
Why didn't you tell me?
679
00:51:58,878 --> 00:52:01,479
It happened last Friday.
680
00:52:01,513 --> 00:52:02,181
I could have fixed it,
681
00:52:02,214 --> 00:52:03,581
why didn't you let me fix it?
682
00:52:03,615 --> 00:52:06,152
There was nothing to fix, Rory.
683
00:52:06,185 --> 00:52:07,752
It just wasn't a good fit.
684
00:52:07,786 --> 00:52:10,990
Arthur, I had everything
riding on this deal.
685
00:52:12,757 --> 00:52:14,793
Arthur, I need the deal.
686
00:52:15,794 --> 00:52:16,761
What are you going on about?
687
00:52:16,795 --> 00:52:17,595
I don't care what you need.
688
00:52:17,629 --> 00:52:19,832
This is my company,
just move on.
689
00:52:19,865 --> 00:52:22,101
You're killing your company
by not listening to me.
690
00:52:22,134 --> 00:52:23,869
So small-minded.
691
00:52:24,769 --> 00:52:26,939
Jesus, that's why I had
to get away from here,
692
00:52:26,973 --> 00:52:29,075
small island, small
fucking mentality.
693
00:52:29,108 --> 00:52:31,911
Watch your mouth in
my office, Sonny Jim.
694
00:52:33,212 --> 00:52:35,982
Did you have any idea what
we were going to do here?
695
00:52:36,015 --> 00:52:36,949
Shit.
696
00:52:36,983 --> 00:52:39,251
Did you even bother to
look at the details?
697
00:52:39,285 --> 00:52:42,121
Or were you too
busy celebrating?
698
00:52:42,154 --> 00:52:43,688
There wasn't a chance in hell
699
00:52:43,722 --> 00:52:45,657
I was gonna let
them come in here
700
00:52:45,690 --> 00:52:47,293
and fuck with what I've built.
701
00:52:47,326 --> 00:52:50,129
None of that matters, the
bottom line is what matters.
702
00:52:50,162 --> 00:52:52,664
You brought me in,
to make you money.
703
00:52:52,697 --> 00:52:53,531
Right?
704
00:52:53,565 --> 00:52:54,699
You brought me in
to make you money,
705
00:52:54,733 --> 00:52:57,236
and the best way to make
money is to sell the company.
706
00:52:57,269 --> 00:52:58,636
Make the deal.
707
00:53:05,011 --> 00:53:05,878
I've known you a long
time you little bastard.
708
00:53:08,981 --> 00:53:11,017
So I'm gonna be honest with you.
709
00:53:11,951 --> 00:53:15,154
You have a great mind,
and endless charm,
710
00:53:15,187 --> 00:53:19,058
but you don't pay
attention to the detail.
711
00:53:20,059 --> 00:53:22,594
I thought you'd changed,
but you haven't.
712
00:53:22,627 --> 00:53:27,066
Oh, you know how to ride
a wave in an up market.
713
00:53:27,099 --> 00:53:28,934
Well that doesn't impress.
714
00:53:28,968 --> 00:53:33,671
What impresses me, is how
you deal with a down market,
715
00:53:33,705 --> 00:53:36,641
because that's how you
build a successful company.
716
00:53:36,674 --> 00:53:39,879
You focus on the one
percent at a time.
717
00:53:41,080 --> 00:53:43,115
It's boring and it's ugly.
718
00:53:44,350 --> 00:53:47,752
But it's the bit of the
business I love the most.
719
00:53:47,786 --> 00:53:49,221
There won't be any business,
720
00:53:49,255 --> 00:53:50,189
there won't be any company.
721
00:53:50,222 --> 00:53:52,091
We'll be finished within a year.
722
00:53:52,124 --> 00:53:54,960
And we can have all the
information in the world,
723
00:53:54,994 --> 00:53:56,628
and still be wrong.
724
00:54:01,000 --> 00:54:02,001
Come on.
725
00:54:02,034 --> 00:54:04,270
Get back to trading, Rory.
726
00:54:04,303 --> 00:54:05,637
You're good at it.
727
00:54:05,670 --> 00:54:07,106
Very good at it.
728
00:54:09,375 --> 00:54:12,710
For Christ's sake,
do yourself a favor,
729
00:54:13,711 --> 00:54:16,048
and stop trying to make
a killing overnight.
730
00:54:18,417 --> 00:54:19,852
Bring me something stable.
731
00:54:20,886 --> 00:54:25,891
Find solid footing
on some good deals.
732
00:54:29,328 --> 00:54:31,130
There is something.
733
00:54:31,163 --> 00:54:32,231
Oh.
734
00:54:32,264 --> 00:54:33,731
I wasn't gonna say it
until it was further along,
735
00:54:33,765 --> 00:54:35,301
but I might as
well tell you now.
736
00:54:35,334 --> 00:54:36,701
Yeah.
737
00:54:36,734 --> 00:54:37,870
Norwegian fish farms.
738
00:54:56,288 --> 00:54:57,223
Excuse me!
739
00:54:57,256 --> 00:54:58,924
Are you all right?
740
00:54:58,958 --> 00:55:00,426
I'm sorry to bother you.
741
00:55:00,459 --> 00:55:03,129
I live up the road, but
I really need some help.
742
00:55:07,032 --> 00:55:07,900
I'm sorry.
743
00:55:11,036 --> 00:55:11,904
Oh Jesus.
744
00:55:13,005 --> 00:55:18,010
Oh no.
745
00:55:35,928 --> 00:55:36,962
I'm sorry, Beanie.
746
00:55:39,265 --> 00:55:41,666
Is it all right if you don't
call me Beanie anymore?
747
00:55:44,802 --> 00:55:45,670
Sure.
748
00:55:54,180 --> 00:55:55,780
I'm sorry.
749
00:55:55,813 --> 00:55:57,216
Don't be sorry, hon.
750
00:56:58,944 --> 00:57:00,346
She might have
taken the bus home.
751
00:57:00,379 --> 00:57:02,615
I wish she'd tell
me ahead of time.
752
00:57:06,485 --> 00:57:09,888
Are you upset
because I asked you
753
00:57:09,922 --> 00:57:11,023
not to call me Beanie?
754
00:57:12,157 --> 00:57:13,525
Oh God no, sweetheart.
755
00:57:17,429 --> 00:57:18,497
Richmond died today.
756
00:57:21,867 --> 00:57:22,534
How?
757
00:57:24,536 --> 00:57:25,371
I don't know, I
think he was sick
758
00:57:25,404 --> 00:57:26,839
and I didn't realize it.
759
00:57:46,091 --> 00:57:49,561
Jesus, Samantha the horse died.
760
00:57:51,263 --> 00:57:52,298
Please tell me if you're
not gonna be there
761
00:57:52,331 --> 00:57:53,499
when I come to pick you up.
762
00:57:53,532 --> 00:57:55,034
Can you tell me if
you're gonna be late?
763
00:57:55,067 --> 00:57:56,302
Oh go to hell.
764
00:57:57,236 --> 00:57:59,538
Let's just say, I get
myself home from now on?
765
00:58:01,974 --> 00:58:04,376
Be nice to her, Richmond died.
766
00:58:06,378 --> 00:58:07,246
What?
767
00:58:09,014 --> 00:58:09,882
Mom.
768
01:01:23,609 --> 01:01:24,476
Yes?
769
01:01:30,215 --> 01:01:32,050
Is that you?
770
01:01:32,084 --> 01:01:33,619
Yeah, it's me Mom.
771
01:01:35,621 --> 01:01:37,089
Well you might have called.
772
01:01:37,122 --> 01:01:38,590
How did you know I'd be in?
773
01:01:38,624 --> 01:01:40,225
I'd have waited.
774
01:01:42,528 --> 01:01:43,662
Can I come in?
775
01:02:00,279 --> 01:02:01,146
How's Ron?
776
01:02:03,315 --> 01:02:04,283
Do you care?
777
01:02:05,450 --> 01:02:06,618
How's Ron, Mom?
778
01:02:08,320 --> 01:02:09,488
Same old, really.
779
01:02:12,357 --> 01:02:14,126
You could call him, you know.
780
01:02:16,595 --> 01:02:17,629
Does he have kids?
781
01:02:18,697 --> 01:02:20,532
Two, Gail's.
782
01:02:21,700 --> 01:02:22,601
Did you see 'em?
783
01:02:24,136 --> 01:02:25,771
The oldest is just
like her mother,
784
01:02:25,804 --> 01:02:27,639
and I couldn't stand her.
785
01:02:27,673 --> 01:02:29,374
But the little one is a darling.
786
01:02:30,309 --> 01:02:31,810
I see her quite often.
787
01:02:31,844 --> 01:02:35,714
But less so now, since
she left poor Ron.
788
01:02:35,747 --> 01:02:37,549
What happened?
789
01:02:37,583 --> 01:02:40,452
Wives ask questions they
don't want the answers to.
790
01:02:42,321 --> 01:02:43,722
Not like in your day, right?
791
01:02:46,224 --> 01:02:48,360
Well I didn't need
to ask questions.
792
01:02:49,361 --> 01:02:51,530
I knew your father inside out.
793
01:02:53,765 --> 01:02:54,633
Bless him.
794
01:02:59,404 --> 01:03:00,272
Bless him.
795
01:03:05,310 --> 01:03:08,848
So, what happened to America?
796
01:03:11,851 --> 01:03:14,553
I came back to open
a London office.
797
01:03:15,922 --> 01:03:18,590
I bought a beautiful
house in Surrey.
798
01:03:18,624 --> 01:03:19,892
Oh.
799
01:03:19,926 --> 01:03:21,727
You should come and visit.
800
01:03:21,760 --> 01:03:24,663
Well I don't know, I
hadn't been invited.
801
01:03:24,696 --> 01:03:25,764
I just invited you.
802
01:03:27,265 --> 01:03:28,467
I have a family now, Mom.
803
01:03:29,501 --> 01:03:30,402
My wife's name's Allison,
804
01:03:30,435 --> 01:03:32,771
she's a beautiful
blonde American girl.
805
01:03:32,804 --> 01:03:33,672
Oh.
806
01:03:34,941 --> 01:03:36,241
You have a grandson.
807
01:03:38,276 --> 01:03:38,911
Do I?
808
01:03:38,945 --> 01:03:39,811
Benjamin.
809
01:03:41,413 --> 01:03:42,280
He's 10.
810
01:03:43,749 --> 01:03:45,384
He's 10?
811
01:03:45,417 --> 01:03:49,521
Look, here's a picture of
us in front of the house.
812
01:03:49,554 --> 01:03:51,356
You can see there's
plenty of room.
813
01:03:54,826 --> 01:03:56,261
How would I get there?
814
01:03:56,294 --> 01:03:58,263
I'll come and collect
you from the train.
815
01:03:58,296 --> 01:04:00,833
Or I'd send a car, or
I'd come and get you,
816
01:04:00,867 --> 01:04:02,668
I don't know, we'd
work it all out.
817
01:04:04,603 --> 01:04:06,271
I'd have to think about it.
818
01:04:06,304 --> 01:04:07,840
But I don't think so.
819
01:04:08,975 --> 01:04:10,742
I'd really like you
to get to know Ben.
820
01:04:10,776 --> 01:04:13,378
Come and stay at the house.
821
01:04:13,412 --> 01:04:15,614
I've missed so much,
what's the point?
822
01:04:15,647 --> 01:04:17,616
The point is,
823
01:04:17,649 --> 01:04:19,919
I'm inviting you
to be in my life.
824
01:04:19,952 --> 01:04:23,388
I shouldn't need to be
invited into your life.
825
01:04:24,289 --> 01:04:26,993
I'm your mother,
his grandmother.
826
01:04:27,026 --> 01:04:28,694
He won't even know who I am.
827
01:04:28,727 --> 01:04:30,696
It's not like you
called me, is it?
828
01:04:30,729 --> 01:04:33,298
I can't keep up, can I?
829
01:04:33,331 --> 01:04:35,400
Gallivanting all over the place.
830
01:06:04,623 --> 01:06:05,490
Sam?
831
01:06:06,959 --> 01:06:07,826
Ben?
832
01:06:12,697 --> 01:06:13,565
Samantha?
833
01:06:17,569 --> 01:06:18,436
Benjamin?
834
01:06:19,138 --> 01:06:20,572
Why are you yelling?
835
01:06:20,605 --> 01:06:22,074
Did you just go outside?
836
01:06:22,108 --> 01:06:22,975
No.
837
01:06:23,876 --> 01:06:25,044
Ben?
838
01:06:25,077 --> 01:06:25,978
No.
839
01:06:26,012 --> 01:06:27,079
I locked the front door.
840
01:06:27,113 --> 01:06:28,814
I walked around and I
checked all the other doors,
841
01:06:28,848 --> 01:06:30,883
and when I came back
the door was open.
842
01:06:30,917 --> 01:06:32,051
I didn't touch it, Mom.
843
01:06:32,084 --> 01:06:33,718
Me neither.
844
01:06:33,752 --> 01:06:35,687
Are you fucking with me, Sam?
845
01:06:35,720 --> 01:06:36,989
Fucking with you?
846
01:06:37,023 --> 01:06:39,558
I don't know why you're so
angry with me right now.
847
01:06:39,591 --> 01:06:40,592
What are you talking about?
848
01:06:40,625 --> 01:06:42,061
I'm not angry, you're angry.
849
01:06:42,094 --> 01:06:43,495
I'm not angry.
850
01:06:43,528 --> 01:06:45,965
You just say you're
not, but you are.
851
01:06:45,998 --> 01:06:47,033
Just admit it.
852
01:06:48,067 --> 01:06:49,068
What is happening?
853
01:06:50,769 --> 01:06:53,805
You're all strangers to
me right now, all of you.
854
01:06:55,041 --> 01:06:56,408
Okay.
855
01:07:01,680 --> 01:07:02,547
Hi.
856
01:07:03,682 --> 01:07:04,549
Hey Dad.
857
01:07:16,561 --> 01:07:18,430
You want me to tuck you in?
858
01:07:18,463 --> 01:07:19,098
I'll come up in a minute.
859
01:07:19,131 --> 01:07:19,999
Okay.
860
01:07:42,487 --> 01:07:43,588
Are you gonna tell
me the next time
861
01:07:43,622 --> 01:07:45,423
you plan on spending
the night out?
862
01:07:48,094 --> 01:07:50,695
I slept at the office
'cause I was working late.
863
01:07:52,497 --> 01:07:53,565
Will this be a regular thing?
864
01:07:53,598 --> 01:07:54,733
If I need it to be.
865
01:08:01,606 --> 01:08:04,010
Actually I did call, but
the phone's disconnected.
866
01:08:04,944 --> 01:08:07,479
Why didn't you
pay the bill, hmm?
867
01:08:08,747 --> 01:08:10,883
First of all, you never
asked me to pay it.
868
01:08:10,917 --> 01:08:12,852
Second of all, with
what money, Rory?
869
01:08:12,885 --> 01:08:14,719
You have money, use it.
870
01:08:14,753 --> 01:08:15,988
I do not have the money.
871
01:08:17,990 --> 01:08:19,457
Fuck.
872
01:08:19,491 --> 01:08:20,159
See,
873
01:08:23,896 --> 01:08:25,563
Richmond died yesterday.
874
01:08:26,798 --> 01:08:27,666
What?
875
01:08:29,601 --> 01:08:30,937
He just collapsed underneath me,
876
01:08:30,970 --> 01:08:32,737
and he started seizing,
and he couldn't breathe,
877
01:08:32,771 --> 01:08:35,540
and I had to get a
farmer from down the road
878
01:08:35,573 --> 01:08:36,641
to come and shoot him.
879
01:08:38,510 --> 01:08:39,211
Fuck.
880
01:08:42,681 --> 01:08:44,816
Fuck, that fucking cunt!
881
01:08:46,185 --> 01:08:47,086
What?
882
01:08:47,119 --> 01:08:49,788
That fucking cunt
sold me a sick horse.
883
01:08:49,821 --> 01:08:53,658
Fuck, I wasted five grand
on a faulty fucking horse.
884
01:08:53,692 --> 01:08:54,626
Faulty?
885
01:08:55,727 --> 01:08:57,696
It's not a car.
886
01:08:57,729 --> 01:08:59,764
He was a living, breathing,
animal and he died.
887
01:08:59,798 --> 01:09:00,799
We need to find
out what killed him
888
01:09:00,833 --> 01:09:02,935
so I can fucking sue her.
889
01:09:02,969 --> 01:09:03,936
You're not gonna sue anyone.
890
01:09:03,970 --> 01:09:05,570
Hey, it's my money.
891
01:09:05,603 --> 01:09:08,506
I paid for it, I want answers.
892
01:09:08,540 --> 01:09:09,442
What did the vet say?
893
01:09:09,474 --> 01:09:11,676
I didn't call the vet,
I just buried him.
894
01:09:11,710 --> 01:09:14,746
Oh well you really fucked
this up, didn't you?
895
01:09:14,779 --> 01:09:16,815
Maybe you really fucked this up.
896
01:09:16,849 --> 01:09:18,985
Maybe you killed him
by shipping him here.
897
01:09:19,018 --> 01:09:21,120
He was probably hurt
in the transport.
898
01:09:21,153 --> 01:09:22,955
Or maybe it's this
poisonous fucking house,
899
01:09:22,989 --> 01:09:24,090
there's probably
lead in the water.
900
01:09:24,123 --> 01:09:25,858
There's nothing wrong with
this house, nor the water.
901
01:09:25,891 --> 01:09:28,593
Everything is wrong
with this house.
902
01:09:28,626 --> 01:09:30,863
It's horrible here, no
one is the same here.
903
01:09:30,896 --> 01:09:31,730
- There's nothing wrong...
- Nothing is the same here.
904
01:09:31,763 --> 01:09:32,731
...with this house.
905
01:09:32,764 --> 01:09:35,067
You need to call the vet
and get him out here.
906
01:09:35,101 --> 01:09:36,801
Well you weren't here,
so you don't get a say,
907
01:09:36,836 --> 01:09:37,769
and now it's done.
908
01:09:37,802 --> 01:09:40,739
No I was working late
making money for us.
909
01:09:42,008 --> 01:09:44,609
For us, for us?
910
01:09:44,642 --> 01:09:45,643
It's not for us.
911
01:09:46,312 --> 01:09:47,847
It's so you can go
to fancy parties
912
01:09:47,880 --> 01:09:49,714
and tell people we have horses.
913
01:09:49,748 --> 01:09:50,615
It's so you can tell people
914
01:09:50,648 --> 01:09:52,918
that your son goes
to the best school.
915
01:09:52,952 --> 01:09:54,652
You're a poor kid,
pretending to be rich,
916
01:09:54,686 --> 01:09:56,788
and you don't give a fuck
about anybody but yourself.
917
01:09:56,821 --> 01:09:58,290
When I found you,
you were desperate,
918
01:09:58,324 --> 01:09:59,824
living with your daughter
919
01:09:59,859 --> 01:10:02,161
in a shitty little
one-bedroom flat,
920
01:10:02,194 --> 01:10:04,729
and you, you love being
able to suddenly afford
921
01:10:04,763 --> 01:10:06,999
a big house and nice
dinners, and nice clothes,
922
01:10:07,033 --> 01:10:08,901
so don't tell me
this is all for me.
923
01:10:08,934 --> 01:10:09,768
Well, look at me now,
924
01:10:09,801 --> 01:10:12,071
living in this
shitty, fucking dirty
925
01:10:12,104 --> 01:10:13,571
broken down mansion?
926
01:10:14,806 --> 01:10:15,875
I don't want any of it.
927
01:10:15,908 --> 01:10:17,076
Oh we'll figure it out.
928
01:10:21,947 --> 01:10:23,049
But it's all gone.
929
01:10:23,082 --> 01:10:25,051
I used that cash to bail us out,
930
01:10:25,084 --> 01:10:27,053
so we could move and
start all over again,
931
01:10:27,086 --> 01:10:28,054
and I'm tired.
932
01:10:28,087 --> 01:10:29,355
Right, I take risks.
933
01:10:29,388 --> 01:10:31,689
Sometimes I'm up, and
sometimes I'm down.
934
01:10:31,723 --> 01:10:32,892
That's who I am,
935
01:10:32,925 --> 01:10:33,859
Allison, okay?
936
01:10:33,893 --> 01:10:35,061
And you know what?
937
01:10:35,094 --> 01:10:37,662
For the first time in years,
I feel good, I feel myself,
938
01:10:37,695 --> 01:10:40,799
because in the states I
was pretending for you,
939
01:10:40,833 --> 01:10:42,301
and I'm not doing that anymore.
940
01:10:43,269 --> 01:10:44,970
Here, I feel worthwhile.
941
01:10:45,004 --> 01:10:47,772
I feel powerful, I feel
fucking invincible.
942
01:10:47,806 --> 01:10:48,773
Well, you're delusional then,
943
01:10:48,807 --> 01:10:51,277
because you have nothing
Rory, we have nothing.
944
01:10:54,080 --> 01:10:56,148
And who's it for?
945
01:10:56,182 --> 01:10:58,084
We don't have any friends
here, we don't have any family.
946
01:10:58,117 --> 01:10:59,885
Why does it matter
so much to you?
947
01:11:03,222 --> 01:11:05,925
Because it matters,
because it does.
948
01:11:05,958 --> 01:11:07,126
Because it's important.
949
01:11:08,094 --> 01:11:10,029
Because I deserve this.
950
01:11:10,062 --> 01:11:11,030
I had a shitty childhood,
951
01:11:11,063 --> 01:11:14,166
and I deserve this, and
I deserve a lot more.
952
01:11:15,667 --> 01:11:17,669
And if you don't
fucking understand that,
953
01:11:17,702 --> 01:11:19,737
then you're stupider
than I think you are.
954
01:11:19,771 --> 01:11:20,672
Get the fuck away from me, pig.
955
01:11:20,705 --> 01:11:21,373
Right now.
956
01:12:04,183 --> 01:12:05,451
And there have already
been dire predictions,
957
01:12:05,484 --> 01:12:07,987
that after the big bang,
there'll be a bloodbath,
958
01:12:08,020 --> 01:12:11,056
as a multitude of firms
struggle to survive.
959
01:12:11,090 --> 01:12:12,958
But what's actually does
the 'big bang' mean?
960
01:12:12,992 --> 01:12:14,160
Oh yeah.
961
01:12:14,193 --> 01:12:15,727
Yeah, one minute.
962
01:12:16,462 --> 01:12:17,963
Oh one of the guys is
bringing the wife tonight,
963
01:12:17,997 --> 01:12:21,733
so I asked Al, so she
won't be the only one.
964
01:12:21,766 --> 01:12:23,801
Yeah, of course.
965
01:12:23,836 --> 01:12:24,802
So you're coming?
966
01:12:24,837 --> 01:12:26,172
Yeah.
967
01:12:26,205 --> 01:12:27,873
To confirm tonight.
968
01:12:28,806 --> 01:12:29,441
What?
969
01:12:29,475 --> 01:12:30,808
No, nothing.
970
01:12:32,077 --> 01:12:33,012
I'll, yeah?
971
01:12:33,979 --> 01:12:35,047
One minute.
972
01:13:24,897 --> 01:13:26,798
Thanks for this, Jim.
973
01:13:26,832 --> 01:13:28,133
Thank you.
974
01:13:28,167 --> 01:13:31,270
It's great to have an
extra pair of hands around.
975
01:13:31,303 --> 01:13:32,471
How are you doing?
976
01:13:32,504 --> 01:13:34,073
Okay.
977
01:13:34,106 --> 01:13:35,541
It feels good to work.
978
01:13:35,574 --> 01:13:36,442
Good.
979
01:13:36,475 --> 01:13:38,477
I'll see you tomorrow.
980
01:14:45,277 --> 01:14:46,412
Why would you hurt someone?
981
01:14:46,445 --> 01:14:47,913
You're so gentle.
982
01:14:47,946 --> 01:14:48,914
Why did you do it?
983
01:14:50,916 --> 01:14:51,850
What happened?
984
01:14:52,951 --> 01:14:54,153
I don't know.
985
01:14:56,255 --> 01:14:57,323
They bullied me.
986
01:14:59,458 --> 01:15:00,359
Honey, who?
987
01:15:03,629 --> 01:15:05,397
Some older boys.
988
01:15:06,265 --> 01:15:07,566
Why didn't you tell me?
989
01:15:11,203 --> 01:15:13,172
I don't know.
990
01:15:13,205 --> 01:15:15,074
Hey, you know you
can tell me anything,
991
01:15:15,107 --> 01:15:16,375
you know that, right?
992
01:15:19,912 --> 01:15:21,380
I didn't want to make you sad.
993
01:15:22,948 --> 01:15:25,284
Baby, you can never make me sad.
994
01:15:25,317 --> 01:15:27,086
You just need to
talk to me, okay?
995
01:15:35,094 --> 01:15:37,529
I know something's really
wrong with you and Dad.
996
01:15:40,299 --> 01:15:42,601
No, everything's fine.
997
01:15:42,634 --> 01:15:45,237
Honestly, you have
nothing to worry about.
998
01:15:47,206 --> 01:15:47,873
Look at me.
999
01:15:47,906 --> 01:15:49,541
You have nothing no worry about.
1000
01:16:05,057 --> 01:16:06,558
Who are they?
1001
01:16:06,592 --> 01:16:07,526
My friends.
1002
01:16:08,727 --> 01:16:10,162
From where?
1003
01:16:10,195 --> 01:16:11,230
Around.
1004
01:16:11,263 --> 01:16:12,531
How old are they?
1005
01:16:13,599 --> 01:16:15,401
Really, you want to
start parenting me now?
1006
01:16:15,434 --> 01:16:17,002
Yeah I do, you shouldn't
be sitting around
1007
01:16:17,035 --> 01:16:18,203
with some random locals.
1008
01:16:18,237 --> 01:16:18,937
Well then we probably
1009
01:16:18,971 --> 01:16:21,240
should have stayed in New York.
1010
01:16:21,273 --> 01:16:23,075
You know you can
blame shit on me Sam,
1011
01:16:23,108 --> 01:16:23,809
but you're the
one who's going to
1012
01:16:23,843 --> 01:16:25,277
have to live with your choices.
1013
01:16:27,079 --> 01:16:28,347
I don't have to
make choices, Mom.
1014
01:16:28,380 --> 01:16:30,682
I'll just find a man to
make my choices for me.
1015
01:16:33,318 --> 01:16:34,987
Why are you trying to hurt me?
1016
01:16:35,754 --> 01:16:36,622
I'm not.
1017
01:16:37,589 --> 01:16:39,525
I need you to watch
your brother tonight.
1018
01:16:39,558 --> 01:16:40,459
I have plans.
1019
01:16:40,492 --> 01:16:41,727
Sam.
1020
01:16:41,760 --> 01:16:43,061
I heard you, mother.
1021
01:16:47,166 --> 01:16:49,101
Your mum is the shits.
1022
01:16:49,134 --> 01:16:50,002
Shut up.
1023
01:16:51,203 --> 01:16:53,071
Yeah, let's go up to ,
1024
01:16:53,105 --> 01:16:54,406
we'll go wait for you, too.
1025
01:16:54,440 --> 01:16:57,009
Fuck that, it's fucking
boring isn't it.
1026
01:16:57,042 --> 01:16:58,444
All right.
1027
01:16:58,477 --> 01:17:01,980
Let's have here.
1028
01:17:02,014 --> 01:17:02,714
Sure.
1029
01:17:02,748 --> 01:17:04,049
- Yeah?
- I don't care.
1030
01:17:04,082 --> 01:17:05,250
Let's get some speed.
1031
01:17:05,284 --> 01:17:06,418
I'm just kiddin'.
1032
01:17:06,452 --> 01:17:07,286
Okay.
1033
01:17:07,319 --> 01:17:08,420
How much is it?
1034
01:17:08,454 --> 01:17:10,255
I've got money, I'll buy it.
1035
01:17:10,289 --> 01:17:11,957
I can get a fuckload for
1036
01:17:13,025 --> 01:17:14,126
40 or 50 quid.
1037
01:17:16,495 --> 01:17:17,429
Go.
1038
01:17:18,664 --> 01:17:20,065
Yeah, okay.
1039
01:17:20,098 --> 01:17:20,966
So?
1040
01:17:42,621 --> 01:17:44,389
I've only been once
to New York City.
1041
01:17:44,423 --> 01:17:45,457
A bit scary, but I liked it.
1042
01:17:45,491 --> 01:17:49,161
Not on the upper east side
it isn't, near the park.
1043
01:17:49,194 --> 01:17:51,663
It's wonderful, we'll
miss it won't we?
1044
01:17:51,697 --> 01:17:54,233
We'll always visit,
especially in autumn.
1045
01:17:54,266 --> 01:17:56,201
Or fall, they call it fall.
1046
01:17:56,235 --> 01:17:59,371
New York is magnificent
in the fall.
1047
01:17:59,404 --> 01:18:00,339
And Allison, are you from there?
1048
01:18:00,372 --> 01:18:01,273
Yeah, born and bred.
1049
01:18:01,306 --> 01:18:02,708
Raised in New York
City, one of the few.
1050
01:18:02,741 --> 01:18:04,109
Oh really?
1051
01:18:04,142 --> 01:18:04,844
You grew up in New York,
1052
01:18:04,878 --> 01:18:06,778
so London must be a big change?
1053
01:18:07,713 --> 01:18:10,249
Well, the winters
are milder here
1054
01:18:10,282 --> 01:18:12,384
so it's better for my work.
1055
01:18:12,417 --> 01:18:14,086
Oh, what do you do, Allison?
1056
01:18:15,120 --> 01:18:15,787
Well,
1057
01:18:21,527 --> 01:18:24,296
I work on a farm shoveling
shit out of pigpens.
1058
01:18:30,335 --> 01:18:32,304
Well to those names surely.
1059
01:18:32,337 --> 01:18:33,138
Obviously she's joking.
1060
01:18:33,171 --> 01:18:35,073
No I'm not, I
picked up some work.
1061
01:18:37,576 --> 01:18:40,212
Well, you haven't
experienced winter
1062
01:18:40,245 --> 01:18:41,480
until you come to Norway.
1063
01:18:42,447 --> 01:18:44,082
I'm sure, I'm sure.
1064
01:18:47,119 --> 01:18:49,621
You know what the new places
is to summer, Portugal.
1065
01:18:49,655 --> 01:18:51,390
There's a development
on on the Algarve,
1066
01:18:51,423 --> 01:18:53,559
I'm getting in on
the ground floor.
1067
01:18:53,592 --> 01:18:55,460
I've already bought
us a condo there.
1068
01:18:55,494 --> 01:18:56,495
I'm bringing together equity
1069
01:18:56,528 --> 01:18:59,431
for a group of financiers
who are developing it.
1070
01:18:59,464 --> 01:19:03,302
I tell you, the future of
European summer, Portugal.
1071
01:19:04,336 --> 01:19:05,771
Better than the Riviera,
1072
01:19:05,804 --> 01:19:07,639
it's so bloody packed nowadays.
1073
01:20:21,279 --> 01:20:23,448
There he is!
1074
01:20:56,682 --> 01:20:57,549
Sam!
1075
01:21:23,910 --> 01:21:25,243
I'll arrange the
tickets for you.
1076
01:21:25,277 --> 01:21:26,478
You're seeing a play,
1077
01:21:26,511 --> 01:21:29,247
and the National Theater in
London is a unique experience.
1078
01:21:29,281 --> 01:21:30,850
Anthony Hopkins is
playing there this year.
1079
01:21:30,883 --> 01:21:32,919
Can you imagine being
in the same room
1080
01:21:32,952 --> 01:21:34,486
as an actor of that caliber?
1081
01:21:34,519 --> 01:21:36,856
The proximity, the
emotions you'll get to see,
1082
01:21:36,889 --> 01:21:38,757
the ferocity of the
performance like that.
1083
01:21:38,790 --> 01:21:41,593
I mean it's only in the
theater is what they say,
1084
01:21:41,626 --> 01:21:42,494
only in the theater.
1085
01:21:46,032 --> 01:21:48,000
You're so full of shit.
1086
01:21:48,034 --> 01:21:50,435
Did you read that in
the paper this morning?
1087
01:21:50,469 --> 01:21:53,271
My husband has never set foot
in a theater in his life.
1088
01:21:55,474 --> 01:21:57,342
Please excuse me
while I freshen up.
1089
01:22:02,347 --> 01:22:03,049
Wives don't always know
1090
01:22:03,082 --> 01:22:05,584
what their husbands get up to.
1091
01:22:05,617 --> 01:22:08,286
Yes, especially elicit
trips to the theater.
1092
01:22:09,721 --> 01:22:10,923
Can we talk about the vision
1093
01:22:10,957 --> 01:22:12,824
you've got for your new project?
1094
01:22:12,859 --> 01:22:13,792
Please do,
1095
01:22:13,825 --> 01:22:15,761
we were beginning to
think you never would.
1096
01:22:27,907 --> 01:22:28,975
It's beautiful.
1097
01:22:32,444 --> 01:22:33,846
Do you want it?
1098
01:22:33,880 --> 01:22:35,480
I'm sorry.
1099
01:22:35,514 --> 01:22:37,649
If you like it you
should take it.
1100
01:22:37,682 --> 01:22:38,517
I can't.
1101
01:22:38,550 --> 01:22:39,417
Seriously, keep it.
1102
01:22:43,755 --> 01:22:46,758
Our aim is to provide
a complete service
1103
01:22:46,792 --> 01:22:47,692
so the clients will return.
1104
01:22:47,726 --> 01:22:50,062
We've already begun
to do this with oil,
1105
01:22:50,096 --> 01:22:51,530
by purchasing...
1106
01:22:51,563 --> 01:22:52,231
Will you excuse me?
1107
01:22:52,265 --> 01:22:54,666
Purchasing shares in refineries.
1108
01:23:05,945 --> 01:23:06,812
Al?
1109
01:23:08,047 --> 01:23:08,915
Excuse me.
1110
01:23:11,683 --> 01:23:12,551
Allison?
1111
01:23:49,588 --> 01:23:50,722
Vodka tonic.
1112
01:24:22,154 --> 01:24:23,022
Another.
1113
01:25:35,194 --> 01:25:37,595
Oh bye bye, Adam, travel safe.
1114
01:25:37,629 --> 01:25:38,998
It was a pleasure.
1115
01:25:39,031 --> 01:25:40,465
Yeah, bye bye now.
1116
01:25:43,702 --> 01:25:45,104
Sorry about that.
1117
01:25:45,137 --> 01:25:46,538
Allison's fucking crazy.
1118
01:25:49,275 --> 01:25:52,244
So it went well, right?
1119
01:25:52,278 --> 01:25:53,212
Yeah, it was fine.
1120
01:25:53,245 --> 01:25:55,613
It didn't go fine, it
went well, capiche.
1121
01:25:55,647 --> 01:25:56,916
Come on let's get...
1122
01:25:56,949 --> 01:25:57,984
I'm all right.
1123
01:25:58,017 --> 01:25:59,551
I missed the last train.
1124
01:25:59,584 --> 01:26:00,252
I can't go home.
1125
01:26:00,286 --> 01:26:01,153
Stay out with me.
1126
01:26:02,088 --> 01:26:02,922
Stay out with me.
1127
01:26:02,955 --> 01:26:04,123
I'm just a bit tired.
1128
01:26:04,156 --> 01:26:05,024
Fuck off!
1129
01:26:06,125 --> 01:26:08,693
When have you ever said
'no' to a night out with me?
1130
01:26:08,727 --> 01:26:09,561
Come on.
1131
01:26:09,594 --> 01:26:10,963
I can't, you know that.
1132
01:26:11,864 --> 01:26:13,531
Me, why?
1133
01:26:13,565 --> 01:26:15,101
I can't control her.
1134
01:26:15,134 --> 01:26:17,236
She's mental, it's
nothing to do with me.
1135
01:26:17,269 --> 01:26:20,172
They weren't impressed
by your bullshit, Rory.
1136
01:26:20,206 --> 01:26:22,141
It wasn't necessary.
1137
01:26:22,174 --> 01:26:24,642
You're getting wound up about
nothing, this'll be fine.
1138
01:26:24,676 --> 01:26:27,213
I'll follow up with
them next week, relax.
1139
01:26:27,246 --> 01:26:28,180
When you set out,
1140
01:26:28,214 --> 01:26:29,949
they said they just
want to work with me.
1141
01:26:30,983 --> 01:26:31,884
Well of course they
want to work with you,
1142
01:26:31,917 --> 01:26:33,319
it's your account,
I'll take a backseat.
1143
01:26:33,352 --> 01:26:35,855
No no no no no no,
you're off this, mate.
1144
01:26:35,888 --> 01:26:37,789
You got nothing to
do with this deal.
1145
01:26:42,727 --> 01:26:43,628
Well, no offense,
1146
01:26:43,661 --> 01:26:44,497
but there wouldn't
be a deal without me.
1147
01:26:44,529 --> 01:26:46,731
You were gonna sit
on it for a year.
1148
01:26:46,765 --> 01:26:47,799
Oh yeah?
1149
01:26:47,833 --> 01:26:49,201
Yeah, and the way you were
structuring your shit.
1150
01:26:49,235 --> 01:26:50,169
All right, all right,
1151
01:26:50,202 --> 01:26:51,303
you do things your way,
I'll do things my way.
1152
01:26:51,337 --> 01:26:52,338
Can we just talk about this
in the office on Monday?
1153
01:26:52,371 --> 01:26:54,974
You're angry because
Allison fucked things up.
1154
01:26:55,007 --> 01:26:57,977
I'm not angry, I'm not
angry, but I am going home.
1155
01:27:04,316 --> 01:27:05,184
You're serious?
1156
01:27:09,088 --> 01:27:10,688
I'll see you Monday.
1157
01:27:18,931 --> 01:27:20,066
Big night then?
1158
01:27:21,267 --> 01:27:22,134
No, not really.
1159
01:27:23,701 --> 01:27:24,970
Just been working too hard.
1160
01:27:27,239 --> 01:27:28,807
What line of work you in?
1161
01:27:39,218 --> 01:27:40,618
I pretend I'm rich.
1162
01:27:43,822 --> 01:27:44,890
Why do you pretend?
1163
01:27:47,059 --> 01:27:48,928
I don't know.
1164
01:27:52,331 --> 01:27:53,199
Sorry.
1165
01:27:54,867 --> 01:27:55,733
It is.
1166
01:27:58,904 --> 01:28:00,605
I had a million dollars once.
1167
01:28:02,674 --> 01:28:03,542
I was living in New York City.
1168
01:28:03,576 --> 01:28:05,610
I had one million
dollars in the bank.
1169
01:28:09,415 --> 01:28:10,815
I thought it'd just keep coming.
1170
01:28:12,051 --> 01:28:14,086
I thought that was it, I was
rich for the rest of my life.
1171
01:28:14,120 --> 01:28:14,987
And then,
1172
01:28:16,255 --> 01:28:18,257
over time it just, it went.
1173
01:28:23,229 --> 01:28:24,330
Now I have nothing.
1174
01:28:28,367 --> 01:28:30,002
You have kids?
1175
01:28:30,035 --> 01:28:31,203
Yeah I do, two.
1176
01:28:32,304 --> 01:28:34,006
What are you going
on about then?
1177
01:28:34,039 --> 01:28:34,672
That's all that matters.
1178
01:28:34,706 --> 01:28:36,842
Everything else is nonsense.
1179
01:28:36,876 --> 01:28:38,177
It's the only reason
we're put on this Earth,
1180
01:28:38,210 --> 01:28:40,146
well, that and football.
1181
01:28:41,180 --> 01:28:42,047
Yep.
1182
01:28:44,183 --> 01:28:45,817
You a good dad?
1183
01:28:45,851 --> 01:28:47,620
Yeah, I'm the best.
1184
01:28:48,387 --> 01:28:49,188
I keep a roof over their head,
1185
01:28:49,221 --> 01:28:50,256
I give them the
best of everything,
1186
01:28:50,289 --> 01:28:52,391
and I've never laid a
hand on them, never would.
1187
01:28:53,758 --> 01:28:54,659
That's the bare minimum mate,
1188
01:28:54,692 --> 01:28:57,695
don't pat yourself
on the back for that.
1189
01:28:57,729 --> 01:28:59,731
Well that's more than
I ever fucking had.
1190
01:28:59,764 --> 01:29:00,665
We have to give our kids
1191
01:29:00,698 --> 01:29:02,700
more than we had,
that's it, that's life.
1192
01:29:03,936 --> 01:29:06,939
Sort yourself out
mate, get a job.
1193
01:29:06,972 --> 01:29:09,441
Make a wage, you'll
be all right.
1194
01:29:09,475 --> 01:29:12,144
I want more than that, thanks.
1195
01:29:12,178 --> 01:29:14,779
What do you want then, mate?
1196
01:29:24,890 --> 01:29:26,892
I don't actually know.
1197
01:29:29,395 --> 01:29:30,462
I don't know.
1198
01:29:34,033 --> 01:29:35,834
I don't fucking know.
1199
01:29:47,413 --> 01:29:49,048
What are you doing?
1200
01:29:50,082 --> 01:29:51,283
Well you just told
me that you're broke,
1201
01:29:51,317 --> 01:29:52,484
and that you're a liar.
1202
01:29:52,518 --> 01:29:54,320
Do you really have the rest
of the money for this fare?
1203
01:29:54,353 --> 01:29:55,187
Not on me, I said that.
1204
01:29:55,221 --> 01:29:57,189
But at the house I do.
1205
01:29:57,223 --> 01:29:58,823
I'll have to let you off.
1206
01:29:58,857 --> 01:30:00,426
Are you fucking joking?
1207
01:30:00,459 --> 01:30:02,528
I won't take you
any further, mate.
1208
01:30:02,561 --> 01:30:04,964
Sorry, don't trust
ya, you can walk.
1209
01:30:06,198 --> 01:30:07,466
Mate, I'm miles from my house.
1210
01:30:07,499 --> 01:30:09,335
I can't fucking walk.
1211
01:30:13,372 --> 01:30:15,107
Get out of my car.
1212
01:30:20,112 --> 01:30:20,980
Fuck.
1213
01:30:51,610 --> 01:30:52,478
Fuck.
1214
01:33:40,345 --> 01:33:41,213
Fuck!
1215
01:35:40,599 --> 01:35:41,533
Samantha?
1216
01:35:50,208 --> 01:35:51,076
Sam?
1217
01:35:52,444 --> 01:35:53,445
Mom?
1218
01:35:55,280 --> 01:35:56,615
Benjamin?
1219
01:35:56,648 --> 01:35:57,649
Mom?
1220
01:36:11,864 --> 01:36:13,866
Oh my God, Beanie.
1221
01:36:13,900 --> 01:36:15,734
What happened, are you okay?
1222
01:36:17,502 --> 01:36:19,104
Ben, where's your sister?
1223
01:36:19,906 --> 01:36:22,307
I don't know, she had a
party, I stayed in here.
1224
01:36:22,341 --> 01:36:23,709
Jesus Christ.
1225
01:36:23,742 --> 01:36:25,644
Jesus fucking Christ.
1226
01:36:25,677 --> 01:36:27,613
I'm so sorry, sweetheart.
1227
01:36:27,646 --> 01:36:28,513
So sorry.
1228
01:36:29,849 --> 01:36:30,749
Mom?
1229
01:36:30,782 --> 01:36:31,450
What?
1230
01:36:31,483 --> 01:36:33,185
I've gotta show you something.
1231
01:37:44,523 --> 01:37:48,760
Mom?
1232
01:37:48,794 --> 01:37:49,661
Mom?
1233
01:37:53,498 --> 01:37:54,366
Mom!
1234
01:39:24,623 --> 01:39:25,858
Let's make breakfast.
1235
01:39:27,526 --> 01:39:28,393
Yeah.
1236
01:39:33,099 --> 01:39:34,934
Yeah, okay, we can
make this work.
1237
01:39:36,535 --> 01:39:37,602
You want to put on a tea?
1238
01:39:37,636 --> 01:39:38,470
I'll do the rest.
1239
01:39:38,503 --> 01:39:39,538
Okay.
1240
01:39:39,571 --> 01:39:40,438
Okay.
1241
01:40:29,922 --> 01:40:30,789
Al?
1242
01:40:33,558 --> 01:40:35,794
Will you come in here
and talk to me a minute?
1243
01:40:39,165 --> 01:40:40,532
Anything you have to say to me
1244
01:40:40,565 --> 01:40:42,434
you can say in front
of my children.
1245
01:40:48,473 --> 01:40:50,542
I was thinking that
you were right,
1246
01:40:50,575 --> 01:40:54,746
and maybe living out here
isn't such a good idea.
1247
01:40:54,779 --> 01:40:56,681
We should get a flat in London,
1248
01:40:57,984 --> 01:41:00,485
while I'm putting my
own company together.
1249
01:41:00,518 --> 01:41:03,122
Teaming up with Arthur's
been holding me back,
1250
01:41:03,155 --> 01:41:04,723
and I've got some
really good leads,
1251
01:41:04,756 --> 01:41:06,825
and if I have a place in
town, if we're in town,
1252
01:41:06,859 --> 01:41:08,928
and I can be home more,
I could work more.
1253
01:41:18,070 --> 01:41:18,938
Rory,
1254
01:41:21,173 --> 01:41:22,041
stop.
1255
01:41:29,115 --> 01:41:29,982
I'm sorry.
1256
01:43:03,951 --> 01:43:08,951
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
84487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.