All language subtitles for The.Inner.Circle.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:16,720 So I contacted one of the hackers. 2 00:00:16,800 --> 00:00:21,080 He answered right away asking what my problem was, so I said. 3 00:00:21,160 --> 00:00:24,760 That she had to be silenced or stopped, at any cost. 4 00:00:25,680 --> 00:00:28,440 Darkweb?! For fuck's sake, Lena! 5 00:00:28,520 --> 00:00:31,240 -What were you thinking? -I did it for you! 6 00:00:31,320 --> 00:00:34,000 THE INNER CIRCLE 7 00:00:34,560 --> 00:00:36,040 Miss Ståhl... 8 00:00:36,120 --> 00:00:41,200 If you came to get scandalous information on David, you came in vain. 9 00:00:41,280 --> 00:00:45,680 Please tell the PM that she couldn't find a better successor. 10 00:00:47,400 --> 00:00:49,760 Please, Martin. This is enough for me. 11 00:00:49,840 --> 00:00:52,960 If you start involving feelings, it gets all messy. 12 00:00:53,600 --> 00:00:55,920 Maybe just a goodnight kiss? 13 00:00:56,000 --> 00:00:58,720 Freely adapted from "In the Eye of Power" by Per Schlingmann 14 00:00:58,800 --> 00:01:03,000 It feels hard to have to say this... It's not working any longer. 15 00:01:05,000 --> 00:01:10,080 -What isn't working? -Rasmus. He can't work here anymore. 16 00:01:10,160 --> 00:01:13,440 -Okay. -What did you think I meant? 17 00:01:13,520 --> 00:01:15,000 Oh, nothing. 18 00:01:16,200 --> 00:01:19,320 Six pages on David Ehrling and one and a half about you. 19 00:01:19,880 --> 00:01:23,320 Hey, don't worry about all this. He'll be gone soon. 20 00:01:23,400 --> 00:01:25,440 -Do you think so? -I'm sure of it. 21 00:01:28,080 --> 00:01:30,960 This is Victoria Ståhl. 22 00:01:31,040 --> 00:01:35,240 -Hello. -We've just discussed the situation. 23 00:01:35,320 --> 00:01:41,160 You might want to keep off the radar for media reasons. 24 00:01:41,240 --> 00:01:45,840 -Particularly during Elvira's speech. -Hang on a minute. 25 00:01:45,920 --> 00:01:49,000 Does this mean I needn't go or that I can't go? 26 00:01:49,080 --> 00:01:52,640 We have concluded that your presence is potentially awkward. 27 00:01:55,280 --> 00:01:58,560 We're going to Visby, kind of a study visit 28 00:01:58,640 --> 00:02:02,440 to the stagnant backwaters your dad bobs around in. 29 00:02:02,520 --> 00:02:05,120 All right. How do we get there? 30 00:02:09,640 --> 00:02:13,600 Shit! What the fuck are you doing? 31 00:02:22,520 --> 00:02:24,760 -Where are you going? -Time to leg it! 32 00:02:24,840 --> 00:02:26,000 Joel! 33 00:02:27,480 --> 00:02:31,040 -What if this girl who popped up... -Vanja. 34 00:02:31,120 --> 00:02:35,120 -Imagine for a second that she... -A honey trap? 35 00:02:35,200 --> 00:02:39,880 I know it sounds weird, but how could she get into the hotel? 36 00:02:40,560 --> 00:02:43,960 The security is really tight. She must have had help. 37 00:02:44,040 --> 00:02:45,880 Who from? 38 00:02:48,400 --> 00:02:50,240 Who paid you? 39 00:02:54,280 --> 00:02:56,880 Look! That's the one. 40 00:02:58,080 --> 00:03:01,520 BERLIN, TWO YEARS EARLIER 41 00:03:45,080 --> 00:03:47,200 One Panama Red, please. 42 00:03:52,160 --> 00:03:53,840 It's her. 43 00:04:14,720 --> 00:04:15,600 So? 44 00:04:17,360 --> 00:04:18,600 Let's walk. 45 00:04:20,520 --> 00:04:25,200 The American security company Shield Inc. was active in Iraq during the war. 46 00:04:25,280 --> 00:04:27,880 Then, they moved operations to Africa, 47 00:04:27,960 --> 00:04:33,360 where they're doing the dirty work for some huge multinational companies. 48 00:04:33,440 --> 00:04:36,640 They "buy" the land from the locals. 49 00:04:36,720 --> 00:04:41,040 Basically taking control of the natural resources underground. 50 00:04:41,120 --> 00:04:42,800 -Landgrabbers? -Exactly. 51 00:04:42,880 --> 00:04:47,160 And "dirty" is not really strong enough to describe what they are doing. 52 00:04:47,240 --> 00:04:49,120 It's just horrible. 53 00:04:49,200 --> 00:04:54,320 The money goes into the deep pockets of a small group of American billionaires. 54 00:04:54,400 --> 00:04:57,600 People connected to the arms industry, NRA, KKK... 55 00:04:57,680 --> 00:05:02,720 I know exactly who these fuckers are. Okay, let me see If I got this right. 56 00:05:02,800 --> 00:05:06,120 You and your friends want me to hack into their system? 57 00:05:06,200 --> 00:05:10,520 -And give the money back to the people? -Yes, something like that. 58 00:05:11,800 --> 00:05:15,520 Do you realise this is dangerous? For real. 59 00:05:15,600 --> 00:05:19,280 Of course, but this wouldn't keep you awake at night. 60 00:05:19,360 --> 00:05:21,720 -Would it? -I sleep just fine at night. 61 00:05:22,280 --> 00:05:25,160 But for once, I wasn't talking about me. 62 00:05:26,640 --> 00:05:31,000 Some things you have to do to be able to face yourself. 63 00:05:32,800 --> 00:05:34,560 True, that. 64 00:05:37,200 --> 00:05:39,520 -I'm hungry. -Okay. 65 00:05:39,600 --> 00:05:43,520 There's a vegan burger joint nearby. You can buy me lunch. 66 00:05:43,600 --> 00:05:46,280 We can have a seat and a chat. 67 00:05:46,360 --> 00:05:48,680 -Does that work? -Sure. 68 00:05:48,760 --> 00:05:50,120 Okay, come on. 69 00:05:53,200 --> 00:06:00,160 FRIDAY JULY 6, 7.48 P.M. 70 00:06:24,200 --> 00:06:26,920 Well, did anyone see him? 71 00:06:27,000 --> 00:06:31,800 -Not as far as I know. -So how do you know it was him? 72 00:06:32,320 --> 00:06:35,560 Google has him pegged as a party animal. 73 00:06:35,640 --> 00:06:40,040 Don't you know you can't trust everything you read online? 74 00:06:40,120 --> 00:06:45,880 Anyhow, he must have been pretty wasted and very keen not to be found out. 75 00:06:47,480 --> 00:06:49,680 Yes. Maybe. 76 00:06:51,440 --> 00:06:53,880 I'll try to get hold of him. 77 00:06:56,160 --> 00:06:58,120 Come on, Louie. 78 00:07:16,560 --> 00:07:20,200 You were right, David. It was Victoria. 79 00:07:20,280 --> 00:07:24,400 She paid that girl and helped her into the hotel. 80 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 I don't get it. I really don't. 81 00:07:28,000 --> 00:07:31,920 If Elvira doesn't want me, why phone me at all? 82 00:07:32,000 --> 00:07:35,760 It's not that strange when you think about it. 83 00:07:35,840 --> 00:07:40,160 If you're prime minister and favour a certain candidate 84 00:07:40,240 --> 00:07:43,720 but you can't name them because you'd appear biased, 85 00:07:43,800 --> 00:07:48,520 you praise another poor bugger to the skies - and then shoot him down. 86 00:07:48,600 --> 00:07:52,760 Then, everyone will agree that there's only one viable candidate left. 87 00:07:52,840 --> 00:07:54,680 And that's...? 88 00:07:56,960 --> 00:08:00,480 -Ann-Louise Hegel? -I can't think of anyone else. 89 00:08:02,280 --> 00:08:06,440 Of course they know one another, but would they be that close? 90 00:08:06,520 --> 00:08:07,840 Wait a sec. 91 00:08:07,920 --> 00:08:11,840 -At that DJ palaver the other day... -Yes? 92 00:08:11,920 --> 00:08:15,920 Wasn't Ann-Louise wearing a leopard-print scarf? 93 00:08:16,000 --> 00:08:18,880 -I'm pretty sure. -I don't know. 94 00:08:18,960 --> 00:08:24,680 -So what? -I think I saw it in Elvira's room. 95 00:08:26,640 --> 00:08:28,520 This one? 96 00:08:29,440 --> 00:08:34,080 Yes, that's the one! I saw that in Elvira's hotel room. 97 00:08:35,200 --> 00:08:39,560 And that was at 10.30 in the morning, if not earlier. 98 00:08:39,640 --> 00:08:43,480 Are you saying Ann-Louise was there in the night? 99 00:08:44,680 --> 00:08:46,880 That's exactly what I'm saying. 100 00:08:47,880 --> 00:08:51,120 -That would explain a lot. -It would indeed. 101 00:08:51,200 --> 00:08:52,720 My God! 102 00:08:54,520 --> 00:08:56,520 So what do we do now? 103 00:08:57,560 --> 00:08:59,320 What do you think? 104 00:09:01,040 --> 00:09:03,320 -It's not illegal. -Of course not. 105 00:09:03,400 --> 00:09:07,560 -If they're having an affair... -So what. 106 00:09:07,640 --> 00:09:09,960 -So legally... -...and morally... 107 00:09:10,040 --> 00:09:16,320 But conspiring to make Ann-Louise party leader is not okay at all. 108 00:09:16,400 --> 00:09:18,960 -Let's tell the press. -Hang on... 109 00:09:19,040 --> 00:09:23,040 So far, this is only speculation on our part. 110 00:09:23,120 --> 00:09:29,000 To point the artillery the other way, we need some real ammo first. 111 00:09:30,720 --> 00:09:34,280 -Leave that to me. -How? 112 00:09:34,360 --> 00:09:37,560 In some relationships you're better off 113 00:09:37,640 --> 00:09:41,200 not knowing everything your partner's doing. 114 00:09:42,240 --> 00:09:43,240 Oh? 115 00:09:50,200 --> 00:09:54,120 Rumour has it you're about to announce your resignation today. 116 00:09:54,200 --> 00:09:58,440 -Oh? That's news to me. -Who'd you like to replace you? 117 00:09:58,520 --> 00:10:01,520 Since it's not relevant, I won't comment. 118 00:10:01,600 --> 00:10:05,520 Any comments on the recent press coverage of the Trade Minister? 119 00:10:05,600 --> 00:10:08,680 -What's all that? -Nothing at all. 120 00:10:09,440 --> 00:10:14,880 There have been speculations that David Ehrling was a favourite. Any comments? 121 00:10:16,080 --> 00:10:18,480 I have no comments at all. 122 00:10:18,560 --> 00:10:23,320 Traditionally, the whole party leadership turns up for this speech. 123 00:10:23,400 --> 00:10:27,320 Today, I didn't see David Ehrling. What does that signify? 124 00:10:27,400 --> 00:10:31,200 Well... I actually don't know. 125 00:10:31,280 --> 00:10:33,400 I would ask him that. 126 00:10:42,440 --> 00:10:45,200 Hi! Could you help me? 127 00:10:45,280 --> 00:10:48,400 I'm Victoria Ståhl, the Prime Minister's Press Officer. 128 00:10:48,480 --> 00:10:51,360 I forgot my phone in her suite. 129 00:10:51,440 --> 00:10:55,400 Could you maybe...? Please? 130 00:11:03,240 --> 00:11:04,520 Thank you. 131 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 Shit! 132 00:12:13,320 --> 00:12:15,040 I found it. Thanks! 133 00:12:19,720 --> 00:12:22,080 Just don't tell the boss. 134 00:12:33,760 --> 00:12:35,160 Damn thing! 135 00:13:24,960 --> 00:13:27,000 Oh no... 136 00:13:29,720 --> 00:13:31,640 Please, no... 137 00:13:33,520 --> 00:13:35,200 Fucking hell! 138 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 Lena... 139 00:13:48,200 --> 00:13:53,760 -Hello. -You could try not to look so guilty. 140 00:13:53,840 --> 00:13:57,960 -Isn't that the first thing you learn? -Er... 141 00:14:01,640 --> 00:14:05,480 -What do you want? -A little chat. 142 00:14:05,560 --> 00:14:08,160 -Does that work? -Sure. 143 00:14:09,160 --> 00:14:13,480 Can I come in, or do we chat here in public? 144 00:14:13,560 --> 00:14:19,200 Oops. Sorry. And I'm sorry about the mess, too. 145 00:14:19,280 --> 00:14:23,920 This place is a bit... Okay, there we go. 146 00:14:27,360 --> 00:14:32,800 I thought you'd be in Almedalen with the rest of the party big shots. 147 00:14:32,880 --> 00:14:37,600 -Oh? Well, no. -And why not, if I may ask. 148 00:14:37,680 --> 00:14:42,640 -Well, I was busy elsewhere. With... -I see. With what? 149 00:14:43,880 --> 00:14:47,440 -Why do you ask? -Has something happened? 150 00:14:47,520 --> 00:14:51,120 -What do you mean? -I don't know. That's why I'm asking. 151 00:14:51,200 --> 00:14:54,360 -No, nothing at all. -Sure? 152 00:14:54,440 --> 00:14:56,320 Absolutely. 153 00:14:56,400 --> 00:14:59,440 -You seem a bit... -A bit...? 154 00:14:59,520 --> 00:15:02,840 -A bit edgy. -Oh? 155 00:15:02,920 --> 00:15:07,840 -Distraught. You look a little sad. -Sad?! 156 00:15:07,920 --> 00:15:12,840 Yes. What's wrong with that? Everyone's sad from time to time. 157 00:15:12,920 --> 00:15:16,400 And politicians are human, too. 158 00:15:16,480 --> 00:15:19,840 -Word has it. -Yes, that's true. 159 00:15:19,920 --> 00:15:24,560 But no, I'm not sad. Only a bit tired. 160 00:15:25,640 --> 00:15:30,560 That I can understand. I'm darned if I know how you do it. 161 00:15:33,280 --> 00:15:36,720 So...you haven't been dropped? 162 00:15:38,760 --> 00:15:40,520 No, I don't... 163 00:15:41,960 --> 00:15:44,640 -Have they? -I was just asking. 164 00:15:44,720 --> 00:15:50,080 -But have you heard anything? -No, I haven't. 165 00:15:50,160 --> 00:15:52,920 I hazarded a guess. 166 00:15:53,000 --> 00:15:56,280 You see, one has to wonder 167 00:15:56,360 --> 00:16:02,040 when an otherwise fully functional, intelligent person 168 00:16:02,120 --> 00:16:04,960 gets plastered in the middle of the day, 169 00:16:05,040 --> 00:16:09,480 drives through town like a maniac and abandons their car in the park. 170 00:16:10,960 --> 00:16:15,960 You don't do that unless you have a really good reason. 171 00:16:16,040 --> 00:16:17,160 Do you? 172 00:16:18,560 --> 00:16:20,480 Well, no. 173 00:16:23,920 --> 00:16:27,320 -Let's go home. -Come on, we're here now. 174 00:16:27,400 --> 00:16:30,600 Let's do this! Hi, lads! Nice to see you. 175 00:16:30,680 --> 00:16:34,000 -He's with me. -How old are you? 176 00:16:34,080 --> 00:16:40,680 -You know... He's 20, more or less. -Have you got some ID? 177 00:16:46,280 --> 00:16:50,200 -20? -I lied. Check his surname, though. 178 00:16:51,520 --> 00:16:56,360 Yeah, dig that. The son of our next prime minister, no less. 179 00:16:56,440 --> 00:17:01,440 Who incidentally is on his way here with his crowd of... How many? 180 00:17:01,520 --> 00:17:05,480 Like 15-20 people. Sweden's political bigwigs. 181 00:17:05,560 --> 00:17:08,520 -And who are you? -His uncle. 182 00:17:08,600 --> 00:17:14,040 -And his protector. You want my ID? -No, no need. 183 00:17:17,600 --> 00:17:21,800 Oh, I understand. You're just doing your job. 184 00:17:21,880 --> 00:17:27,800 No probs. I'll just phone my bro and say that his son isn't welcome at this place. 185 00:17:27,880 --> 00:17:32,400 Could you tell the owner that we have to cancel? 186 00:17:32,480 --> 00:17:36,440 Including the 6 magnum Moëts booked under a false name 187 00:17:36,520 --> 00:17:39,240 to avoid alerting the press. 188 00:17:39,320 --> 00:17:41,280 -Wait a sec. -Okay. 189 00:17:42,560 --> 00:17:47,160 -You are welcome. But don't let him... -Never! 190 00:17:47,240 --> 00:17:52,360 He'll be on the soda. That's his thing. Let's go in. Thanks, lads. 191 00:17:52,440 --> 00:17:55,560 -Enjoy. -We sure will. 192 00:18:05,880 --> 00:18:10,320 -No, no answer. -Could anyone else have taken it? 193 00:18:10,400 --> 00:18:14,640 -I guess it was stolen. -With the key in the ignition? 194 00:18:14,720 --> 00:18:18,840 -I really don't know what has happened. -Okay, okay. 195 00:18:18,920 --> 00:18:23,920 I still have to ask where you were when this happened. 196 00:18:24,000 --> 00:18:26,360 I was...out walking. 197 00:18:26,440 --> 00:18:30,440 -Where? -Just out. Walking around. 198 00:18:30,520 --> 00:18:33,720 -And before that? -I was here. 199 00:18:33,800 --> 00:18:37,240 -Can anyone vouch for that? -Lena. 200 00:18:38,280 --> 00:18:41,320 -No one else? -No. 201 00:18:41,400 --> 00:18:43,120 Too bad. 202 00:18:46,560 --> 00:18:50,160 Sorry! First I was over at Erik's. 203 00:18:50,240 --> 00:18:52,400 -Hansen? -Exactly. 204 00:18:53,800 --> 00:19:00,960 -Why didn't you say so? -I'm sorry, I'm a bit... I forgot. 205 00:19:01,040 --> 00:19:06,120 -What were you doing there? -At his place? 206 00:19:06,200 --> 00:19:10,080 -Well, we were talking... -Talking? 207 00:19:10,160 --> 00:19:11,880 About what? 208 00:19:14,640 --> 00:19:19,960 Do you honestly believe we had anything to do with Josephine Sparre's death? 209 00:19:20,040 --> 00:19:23,440 -Seriously? -I don't do believing. 210 00:19:23,520 --> 00:19:27,360 And if I'm honest, I don't give a shit about that now. 211 00:19:27,440 --> 00:19:32,280 Right now, my only task is to maintain law and order in Visby. 212 00:19:32,360 --> 00:19:38,520 That means I want to prosecute the one who drove like a madman through town 213 00:19:38,600 --> 00:19:41,760 spreading panic and creating mayhem. 214 00:19:41,840 --> 00:19:43,800 That's all I care about. 215 00:19:43,880 --> 00:19:49,200 I don't give a shit about the rest. I'm leaving that to the city boys. 216 00:19:52,520 --> 00:19:56,520 But you might want to shift it before the papers find it. 217 00:19:58,160 --> 00:19:59,800 Good idea. 218 00:20:01,000 --> 00:20:03,320 You're welcome. 219 00:20:16,640 --> 00:20:19,480 -They were all asking about David. -Yes. 220 00:20:20,640 --> 00:20:25,320 Maybe it wasn't such a good idea asking him to stay away. 221 00:20:25,400 --> 00:20:28,920 It only provoked a lot of unnecessary questions. 222 00:20:30,760 --> 00:20:36,080 I asked Victoria to phone his PO to ask if they want to come to the dinner. 223 00:20:36,160 --> 00:20:39,680 -Damnation! -What's wrong now? 224 00:20:39,760 --> 00:20:44,880 -I'm trying to find my phone. -It's in your hand. 225 00:20:44,960 --> 00:20:47,480 Not this one. My private one. 226 00:20:49,280 --> 00:20:54,280 -I haven't seen it. -I know I put it in this drawer. 227 00:20:55,120 --> 00:20:56,320 Sure? 228 00:21:03,560 --> 00:21:06,360 -Hi, this is Lena. -This is Victoria. 229 00:21:06,440 --> 00:21:09,080 I see. What do you want? 230 00:21:10,240 --> 00:21:13,000 There seems to be some misunderstanding. 231 00:21:13,080 --> 00:21:18,000 We would love for David to come to the dinner with the board tonight. 232 00:21:18,080 --> 00:21:22,280 I'm not sure where David is or if he wants to attend. 233 00:21:22,360 --> 00:21:25,480 -I'll find out and get back to you. -That would be lovely. 234 00:21:26,640 --> 00:21:27,680 Bitch. 235 00:21:41,160 --> 00:21:47,160 -I left it in the bedside table drawer. -Let me find one of the cleaners. 236 00:21:47,240 --> 00:21:51,200 Please do, and tell them that if I don't have it back... 237 00:21:51,280 --> 00:21:54,400 We might have to involve the Security Service. 238 00:21:54,480 --> 00:21:58,600 And should they be lacking the relevant permits... 239 00:21:58,680 --> 00:22:03,760 -A guest has lost her mobile phone. -My private one. 240 00:22:05,280 --> 00:22:08,160 -How did it go? -She'll talk to him. 241 00:22:08,240 --> 00:22:14,480 -But I think he might be a bit peeved. -Peeved? 242 00:22:16,120 --> 00:22:19,840 Whose idea was this? It was a really crappy one. 243 00:22:41,040 --> 00:22:42,200 Well? 244 00:22:43,800 --> 00:22:46,960 -Isn't it a bit too...? -It's a personal column. 245 00:22:47,040 --> 00:22:53,040 -A personal reflection. -Sure, but still. Listen to this: 246 00:22:55,920 --> 00:23:03,040 "Is it impossible to imagine that the current PM along with a small loyal group 247 00:23:03,120 --> 00:23:08,760 "could be conspiring behind the scenes to influence the choice of successor? 248 00:23:08,840 --> 00:23:13,480 "A scheme which reduces the media to uncritical spectators 249 00:23:13,560 --> 00:23:17,920 of a well-directed performance with a given outcome. 250 00:23:18,000 --> 00:23:22,200 "This kind of media dramaturgy is normally associated with countries like 251 00:23:22,280 --> 00:23:25,320 "the US, Hungary, Turkey," etc, etc. 252 00:23:26,960 --> 00:23:31,360 -I stand by every word. -I don't doubt that. 253 00:23:32,360 --> 00:23:36,400 -I'm trying to see if I do, too. -I'm not claiming to be correct. 254 00:23:36,480 --> 00:23:41,720 -Only that... -Well, could we get a bit more certain? 255 00:23:41,800 --> 00:23:46,000 -Or find someone with the same idea? -But who? 256 00:23:47,800 --> 00:23:51,360 What about talking to the shipowner? Erik Hansen? 257 00:23:52,800 --> 00:23:55,000 Maybe he knows something? 258 00:23:58,200 --> 00:24:03,640 I'd be grateful if we could lie low with this, if you get my drift. 259 00:24:04,600 --> 00:24:07,280 Well, that depends. 260 00:24:10,960 --> 00:24:14,000 Any more where that came from? 261 00:24:15,560 --> 00:24:18,680 -Never mind! -All right, where shall I leave it? 262 00:24:18,760 --> 00:24:21,920 Outside the town wall, not too far away. 263 00:24:22,000 --> 00:24:25,840 And here's my card. 264 00:24:25,920 --> 00:24:29,200 -Text me the address. -Sure thing. 265 00:24:35,440 --> 00:24:37,000 Hey! 266 00:24:40,920 --> 00:24:44,120 I got it, but I don't know why you contacted me. 267 00:24:44,200 --> 00:24:46,520 It's a long story and a little late now. 268 00:24:46,600 --> 00:24:48,920 -Seriously? -Yes. 269 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 -I hope you didn't come... -You'd better be kidding. 270 00:24:52,080 --> 00:24:55,960 -I came to warn you. -To warn me? Why? 271 00:24:56,040 --> 00:25:01,400 The day after you sent me this note was normal until I looked out. 272 00:25:01,480 --> 00:25:06,040 And I see this white van parked outside. An unmarked van. 273 00:25:06,120 --> 00:25:10,120 -Might as well have said Shield Inc. -No way... 274 00:25:10,200 --> 00:25:16,280 Yes, but I thought maybe I was just being paranoid, so I went about my day. 275 00:25:16,360 --> 00:25:20,680 I went to yoga class and took a walk, but when I came home... 276 00:25:20,760 --> 00:25:24,520 -The place was turned upside down. -Are you serious? 277 00:25:24,600 --> 00:25:28,960 Yes, I'm dead serious. So I freaked. 278 00:25:29,040 --> 00:25:33,200 You know, I went to the bar. I borrowed some cash and I split. 279 00:25:33,280 --> 00:25:36,920 -I left in the clothes I'm wearing. -My God. 280 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 I'm not sure how they found me. 281 00:25:40,080 --> 00:25:44,040 But I'm pretty sure it had to do with you trying to contact me. 282 00:25:44,120 --> 00:25:48,920 -I am so sorry, I didn't mean to... -I know. I get it, okay. 283 00:25:49,000 --> 00:25:53,920 But the fact remains that whoever they are, they're smart motherfuckers. 284 00:25:54,000 --> 00:25:57,600 And I'd say they're pretty fucking pissed off as well. 285 00:26:01,160 --> 00:26:04,200 But hey! You know, unfortunately for them... 286 00:26:05,520 --> 00:26:08,400 ...I'm a pretty smart motherfucker myself. 287 00:26:08,480 --> 00:26:12,160 So, you know: Here I am. Alive and kicking. 288 00:26:12,240 --> 00:26:15,640 And in fairly desperate need of a shower. 289 00:26:35,680 --> 00:26:38,560 -Yes? -Where are you? 290 00:26:38,640 --> 00:26:43,680 -At Lolo's. The bakery, you know? -Oh yes... 291 00:26:43,760 --> 00:26:49,160 -Was there something on your mind? -No. Only that our car has been stolen. 292 00:26:49,240 --> 00:26:51,560 -Sorry? -How, I don't know. 293 00:26:51,640 --> 00:26:54,640 The police said they'd found it in town. 294 00:26:54,720 --> 00:26:58,920 And they seem to have had the key, which means 295 00:26:59,000 --> 00:27:01,600 that someone broke in and stole it. 296 00:27:01,680 --> 00:27:05,800 -I don't think our car's been stolen. -No? 297 00:27:05,880 --> 00:27:09,040 I think your son and your brother took it. 298 00:27:18,120 --> 00:27:20,160 Another one, please. 299 00:27:21,280 --> 00:27:23,960 How's the love life? 300 00:27:24,040 --> 00:27:26,360 -What love life? -Eh? 301 00:27:26,440 --> 00:27:30,320 Does that mean there's no girlfriend at the moment? 302 00:27:31,280 --> 00:27:34,920 Oh, I see. But you normally have one, right? 303 00:27:35,000 --> 00:27:38,520 I imagine the girls go crazy about those eyes of yours. 304 00:27:39,480 --> 00:27:44,080 -I never had a girlfriend. -What? Never?! 305 00:27:44,160 --> 00:27:45,640 No way! 306 00:27:46,600 --> 00:27:49,480 What? But you're into girls? 307 00:27:49,560 --> 00:27:53,240 Right, then. So then... 308 00:27:53,320 --> 00:27:58,400 But surely you've... Eh... You know what I mean. Have you? 309 00:27:59,680 --> 00:28:04,400 -For fuck's sake, man! How old are you? -Seventeen and a half. 310 00:28:04,480 --> 00:28:07,600 Seventeen? Okay? Know how old I was? 311 00:28:07,680 --> 00:28:11,400 Fourteen. And I beat your dad by two weeks. 312 00:28:11,480 --> 00:28:15,600 At Midsummer, 1988. Kneippbyn Caravan Site. 313 00:28:15,680 --> 00:28:21,680 Maybe it wasn't a huge step for mankind, but I mean... Yeah! 314 00:28:21,760 --> 00:28:25,320 Shit, seventeen and a half! This isn't good enough! 315 00:28:25,400 --> 00:28:30,680 We need to do something about that. You're an Ehrling with a proud tradition. 316 00:28:30,760 --> 00:28:33,040 Aren't you? So... 317 00:28:34,800 --> 00:28:38,280 You can stop worrying. We'll... 318 00:28:39,360 --> 00:28:43,800 We'll get this sorted. Uncle Jo-jo's coming to the rescue. 319 00:29:01,000 --> 00:29:03,760 Hi. I'm escaping the Security Service. 320 00:29:12,920 --> 00:29:17,520 She had a little too much information about my candidate, so... 321 00:29:17,600 --> 00:29:21,800 -You wanted me to shut her up? -Well... Sort of, yes. 322 00:29:24,080 --> 00:29:25,680 Not like that. 323 00:29:26,640 --> 00:29:30,120 -But then, you know... -What? What then? 324 00:29:30,200 --> 00:29:35,400 -You don't know? -I've been hitch-hiking for two days. 325 00:29:35,480 --> 00:29:37,520 -I don't know shit! -She's dead. 326 00:29:38,400 --> 00:29:43,640 -What do you mean? Like murdered dead? -Yes, shortly after my first message. 327 00:29:43,720 --> 00:29:47,320 When you didn't reply, I thought you might have... 328 00:29:48,760 --> 00:29:52,760 -Okay. I get it. -That's why I tried to reach you. 329 00:29:52,840 --> 00:29:58,040 -That turned out to be pretty clever. -I know. I panicked. 330 00:29:58,120 --> 00:30:03,400 Listen, I'll tell you something again. I'm a hacker. Not a killer, okay? 331 00:30:03,480 --> 00:30:08,920 If you want to hack into a phone, a computer or something, I'm your guy. 332 00:30:09,000 --> 00:30:12,880 But if you want to murder someone, call Shield Inc. 333 00:30:12,960 --> 00:30:15,680 In your case, find somebody else. 334 00:30:19,080 --> 00:30:21,080 Can you open up a phone? 335 00:30:23,200 --> 00:30:25,800 Does Dolly Parton sleep on her back? 336 00:30:35,280 --> 00:30:37,360 Is this seat free? 337 00:30:39,240 --> 00:30:41,480 Mineral water, please. With ice. 338 00:30:43,200 --> 00:30:48,240 -Lots of work? -Yes, round the clock. And you? 339 00:30:49,880 --> 00:30:53,120 -No. -Oh, you're not here for Almedalen? 340 00:30:53,200 --> 00:30:56,640 No way. I hate all this shit. 341 00:30:56,720 --> 00:31:02,800 The entire political establishment is nothing but a bunch of hypocrites. 342 00:31:04,160 --> 00:31:08,160 The saying "power corrupts" is actually very true. 343 00:31:09,120 --> 00:31:11,600 I have many old friends. 344 00:31:11,680 --> 00:31:16,960 They used to be good, honest people you imagined you could trust. 345 00:31:18,000 --> 00:31:22,040 And suddenly one day, they're engulfed by politics. 346 00:31:22,120 --> 00:31:24,640 They climb the ladder to the very top. 347 00:31:24,720 --> 00:31:28,040 And equally suddenly, they let go of their ideals. 348 00:31:28,120 --> 00:31:32,840 Everything that made them human goes out of the window. It's sad. 349 00:31:34,440 --> 00:31:37,600 I'm Astrid Pahlawi from Kvällspressen . 350 00:31:37,680 --> 00:31:41,280 I know. Erik Hansen. 351 00:31:42,320 --> 00:31:46,920 -Nice to meet you. -Okay. So, what do you want? 352 00:31:49,280 --> 00:31:53,200 You didn't choose this seat by accident, did you? 353 00:31:56,520 --> 00:31:59,960 Okay, I admit that I have a few questions. 354 00:32:00,920 --> 00:32:02,760 Do you mind if I... 355 00:32:03,840 --> 00:32:06,880 By all means ask, but don't expect answers. 356 00:32:07,520 --> 00:32:08,520 Okay. 357 00:32:10,640 --> 00:32:13,800 "Kompromat", what does that mean to you? 358 00:32:15,120 --> 00:32:18,800 Everything that's been revealed lately about David Ehrling. 359 00:32:18,880 --> 00:32:23,720 The affairs with women. The rumours that he's involved in the Sparre murder. 360 00:32:23,800 --> 00:32:27,280 And this candid camera footage from Moscow, 361 00:32:27,360 --> 00:32:32,400 when two prostitutes supposedly visited him in his hotel room. 362 00:32:34,320 --> 00:32:36,840 This timing... 363 00:32:36,920 --> 00:32:41,200 Is it pure coincidence that all these things pop up now, 364 00:32:41,280 --> 00:32:47,520 shortly after he was on stage with a PM who's rumoured to be resigning? 365 00:32:47,600 --> 00:32:52,080 Or do you think it could actually be the case... 366 00:32:53,040 --> 00:32:58,880 ...that someone is actively organising this media witch hunt 367 00:33:00,200 --> 00:33:06,360 to make us journalists look one way when we ought to be looking the other? 368 00:33:09,160 --> 00:33:12,000 -Sorry if I... -Don't worry. 369 00:33:14,000 --> 00:33:15,760 But, you see... 370 00:33:17,080 --> 00:33:22,400 I've never before met a journalist who sees what's really happening. 371 00:33:23,640 --> 00:33:27,160 Astrid, in reply to your question... 372 00:33:28,600 --> 00:33:32,160 I'd happily talk to you, but not here and now. 373 00:33:32,240 --> 00:33:38,600 There are people close by who don't want me to say what I'm going to say. 374 00:33:39,520 --> 00:33:42,440 Maybe we could go somewhere else? 375 00:33:50,760 --> 00:33:53,640 Hi. He's with me. 376 00:33:56,480 --> 00:34:00,640 -What? Has he got ID? -No, he doesn't, but I... 377 00:34:06,080 --> 00:34:07,680 Please? 378 00:34:16,200 --> 00:34:18,760 What the fuck was that? 379 00:34:19,640 --> 00:34:24,400 I said I have a thing for homeless guys and was in desperate need of a fuck. 380 00:34:24,480 --> 00:34:27,120 Whoa, wait a minute! Is that true? 381 00:34:28,240 --> 00:34:31,240 Yes. But don't get your hopes up. 382 00:34:33,080 --> 00:34:34,920 Fair enough. 383 00:34:37,880 --> 00:34:40,160 Hm, okay. Hold on. 384 00:34:48,320 --> 00:34:50,280 -Voilà. -Thanks. 385 00:34:50,360 --> 00:34:51,800 No worries. 386 00:34:54,000 --> 00:34:58,840 Maybe it's time for this homeless guy to take a shower? And then... 387 00:34:59,840 --> 00:35:01,760 Who knows what happens after that. 388 00:35:06,840 --> 00:35:11,200 Maybe you could round up some clothes for the friendly fucker 389 00:35:11,280 --> 00:35:14,080 who came all this way to save your ass. 390 00:35:14,160 --> 00:35:16,400 I guess I could borrow your panties. 391 00:35:16,480 --> 00:35:20,040 -Only they might be a little too tight. -Okay, sure. 392 00:35:26,400 --> 00:35:29,080 What? I'm not kidding. 393 00:35:29,160 --> 00:35:34,400 Imagine the prestige involved. It can almost go in your CV. 394 00:35:36,120 --> 00:35:38,400 Don't you agree? Okay... 395 00:35:38,480 --> 00:35:41,960 Listen, have you ladies heard of Harry Martinsson? 396 00:35:42,040 --> 00:35:45,000 -No. -The famous Swedish author. 397 00:35:46,280 --> 00:35:48,480 No? So effing what. 398 00:35:48,560 --> 00:35:52,800 As a boy, he was a pauper. Do you know "pauper"? 399 00:35:52,880 --> 00:35:57,720 -No. -Well, let me tell you about paupers. 400 00:35:57,800 --> 00:36:02,320 Their children were placed with farmers, and it was tables turned. 401 00:36:02,400 --> 00:36:06,760 The farmer who wanted the least compensation got them. 402 00:36:06,840 --> 00:36:10,960 Why not do the same thing here. Just for fun. 403 00:36:11,040 --> 00:36:13,480 -No. -Yes? Go on! 404 00:36:15,560 --> 00:36:19,400 Come on. Look at him! He's to die for. Give me a bid. 405 00:36:20,640 --> 00:36:26,720 Hey, girls, which one of you wants to be the first to mount this fine stallion? 406 00:36:29,280 --> 00:36:32,920 -I don't think he was in on it. -Er, well... 407 00:36:36,120 --> 00:36:38,680 I guess he's nervous. 408 00:36:44,800 --> 00:36:46,480 Oh well, then. 409 00:36:48,280 --> 00:36:49,560 All righty. 410 00:36:49,640 --> 00:36:50,840 Mine? 411 00:37:07,760 --> 00:37:11,720 This is David Ehrling. Leave a message and I'll phone back. 412 00:37:11,800 --> 00:37:16,000 Hi, it's me. Phone me. We need to talk. Like straight away! 413 00:37:16,080 --> 00:37:18,360 I think I know what to do. 414 00:37:53,160 --> 00:37:55,680 Social media is not my thing. 415 00:37:55,760 --> 00:37:59,200 Not at all. I vote for talking live. 416 00:37:59,800 --> 00:38:05,760 Or writing letters. Imagine receiving a letter from someone you like. 417 00:38:05,840 --> 00:38:11,440 Someone who's been perfecting it for an hour to make it nice and eloquent. 418 00:38:11,520 --> 00:38:14,000 -Wouldn't you be happy? -Maybe. 419 00:38:14,080 --> 00:38:16,920 -Yes. -So what do you do? 420 00:38:20,760 --> 00:38:24,080 There he is. We'd almost given up. 421 00:38:24,160 --> 00:38:27,400 -Excuse me? -Are the others coming, too? 422 00:38:28,400 --> 00:38:33,000 -What others? -Your brother said 15-20 people. 423 00:38:33,080 --> 00:38:37,960 -He's waiting in there with your son. -My brother? In here? 424 00:38:41,240 --> 00:38:44,920 I've written one, but publishing houses are such cowards. 425 00:38:45,000 --> 00:38:48,720 -What's it about? -Well, you see... 426 00:38:48,800 --> 00:38:53,280 Well... It's... Imagine a family... 427 00:38:53,360 --> 00:38:56,160 -Joel! -Oh, hello there. 428 00:38:56,240 --> 00:39:00,960 -Hey, where's Rasmus? -Well, he was here a minute ago. 429 00:39:01,040 --> 00:39:03,240 -Come. -What the... 430 00:39:03,320 --> 00:39:06,280 -Come! We need to talk. -Do you realise... 431 00:39:10,920 --> 00:39:14,240 -Are you hellbent on sabotaging things? -What? 432 00:39:14,320 --> 00:39:18,160 Or are you too stupid to see that's what you're doing? 433 00:39:18,240 --> 00:39:22,800 -I'm not trying to sabotage anything. -You know how important this is to me. 434 00:39:22,880 --> 00:39:26,720 -Yes, I think we all know that. -But you still act like this? 435 00:39:26,800 --> 00:39:30,440 What do you mean? I'm the good guy here! 436 00:39:30,520 --> 00:39:34,960 -You're the good guy? -Trying to cheer up your poor son. 437 00:39:35,040 --> 00:39:39,240 He's a wreck after reading about you on social media. 438 00:39:39,320 --> 00:39:43,320 So you nick my car and drive to town? Without a licence! 439 00:39:44,120 --> 00:39:47,040 To cheer him up. Right - was he happy? 440 00:39:48,640 --> 00:39:53,120 -Maybe it wasn't the best of ideas. -No, it was a fucking crap idea. 441 00:39:53,200 --> 00:39:57,960 He doesn't need cheering up. He needs to work and feel useful. 442 00:39:58,040 --> 00:40:00,440 That's what my son needs. 443 00:40:00,520 --> 00:40:05,960 That's so bloody wrong. He needs you. Don't you get it? He needs you! 444 00:40:06,040 --> 00:40:09,400 -I'm here for him. -You aren't. Not even close. 445 00:40:10,720 --> 00:40:13,640 He's sad. And lonely. 446 00:40:13,720 --> 00:40:18,200 He doesn't want to work. For good reasons. 447 00:40:18,280 --> 00:40:19,960 -He's lazy. -No. 448 00:40:20,040 --> 00:40:24,280 He doesn't want to work for someone who's shagging his dad's wife. 449 00:40:26,000 --> 00:40:29,440 That's why he won't to go there. I fucking get that. 450 00:40:30,600 --> 00:40:33,880 Nor does he want me to tell you, but now you know. 451 00:40:43,640 --> 00:40:45,960 I'm not sure I can take this in. 452 00:40:47,920 --> 00:40:49,040 Of course not. 453 00:40:54,400 --> 00:40:59,000 -Any idea of where Rasmus is? -Well... 454 00:40:59,960 --> 00:41:02,920 -No, I don't. He just left. -No? 455 00:41:54,960 --> 00:41:58,960 Subtitle translation by: Katarina Lyckow www.plint.com 37574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.