All language subtitles for The.Good.Lord.Bird.S01E07.2160p.SHO.WEB-DL.DD5.1.x265-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:07,107 [Annie] Onion! 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,375 [Owen] What are you doing here? 3 00:00:08,442 --> 00:00:10,010 [Onion] I got to give your pa the password 4 00:00:10,076 --> 00:00:11,945 for the railman before it’s too late. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,046 [railman] Who goes there? 6 00:00:13,113 --> 00:00:14,648 I said, who goes there?! 7 00:00:14,715 --> 00:00:15,883 Don’t take another step. 8 00:00:15,949 --> 00:00:17,450 Jesus is walking! 9 00:00:17,517 --> 00:00:19,886 [gunshot] 10 00:00:19,953 --> 00:00:23,189 [John] Onion, did you see our friend the railman? 11 00:00:23,256 --> 00:00:24,858 [Jason] 12 00:00:26,526 --> 00:00:27,493 I shot him. 13 00:00:27,560 --> 00:00:28,928 Ain’t nobody coming, is they? 14 00:00:31,197 --> 00:00:33,633 We just took over the nation’s largest armory. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,502 We’re here to free the Negro people, 16 00:00:35,569 --> 00:00:36,703 and you are my prisoner. 17 00:00:36,770 --> 00:00:38,606 Insurrection! 18 00:00:42,776 --> 00:00:44,244 Cook, Robert, 19 00:00:44,311 --> 00:00:45,679 take Onion, go find Owen. 20 00:00:45,745 --> 00:00:48,415 Reinforcements are coming. 21 00:00:49,615 --> 00:00:52,718 No, say, "I’m here to exchange myself 22 00:00:52,785 --> 00:00:55,188 and my Negroes for all the white prisoners 23 00:00:55,254 --> 00:00:56,922 inside the engine house." 24 00:00:56,989 --> 00:00:58,190 -It’s them! -Ah! 25 00:00:58,258 --> 00:00:59,659 Hey, get down! 26 00:00:59,726 --> 00:01:00,994 Hey, put your head down. 27 00:01:01,061 --> 00:01:03,964 Bob, B-B-Bob. Bob! 28 00:01:04,998 --> 00:01:07,734 You’re in a pickle now, Brown. 29 00:01:07,800 --> 00:01:08,935 You’re surrounded. 30 00:01:09,002 --> 00:01:10,036 All right, we’re gonna begin 31 00:01:10,103 --> 00:01:11,871 the exchange of hostages 32 00:01:11,938 --> 00:01:14,874 for the freedom and safe passage 33 00:01:14,941 --> 00:01:16,910 of every Negro in this building. 34 00:01:21,348 --> 00:01:22,749 Why would they do that?! Why would they...? 35 00:01:22,815 --> 00:01:25,118 They shot my son! 36 00:01:25,185 --> 00:01:29,022 Why would they do that?! 37 00:01:29,088 --> 00:01:31,524 They shot my son. 38 00:01:33,593 --> 00:01:36,228 [Douglass] The question is, 39 00:01:36,295 --> 00:01:38,965 did John Brown fail? 40 00:01:39,032 --> 00:01:41,634 He certainly did fail to get out of Harpers Ferry 41 00:01:41,701 --> 00:01:45,471 before being beaten down by United States soldiers, 42 00:01:45,538 --> 00:01:48,141 and to lead a liberating army 43 00:01:48,208 --> 00:01:50,611 into the mountains of Virginia 44 00:01:50,677 --> 00:01:54,280 So, did John Brown draw his sword against slavery 45 00:01:54,347 --> 00:01:57,350 and thereby lose his life in vain? 46 00:01:59,386 --> 00:02:03,857 And to this I answer 10,000 times no. 47 00:02:05,358 --> 00:02:07,294 No man fails or can ever fail 48 00:02:07,361 --> 00:02:10,230 who so grandly gives himself and all he has 49 00:02:10,297 --> 00:02:12,298 to a righteous cause. 50 00:02:17,036 --> 00:02:20,606 If John Brown did not end the war that ended slavery, 51 00:02:20,673 --> 00:02:24,878 he did at least begin the war that ended slavery. 52 00:02:26,245 --> 00:02:28,648 If we look over the dates, places and men 53 00:02:28,715 --> 00:02:30,783 for which this honor is claimed, 54 00:02:30,850 --> 00:02:34,954 we shall find that not Carolina but Virginia, 55 00:02:35,021 --> 00:02:39,492 not Fort Sumter but Harpers Ferry. 56 00:02:39,559 --> 00:02:42,595 John Brown’s zeal in the cause of freedom 57 00:02:42,662 --> 00:02:45,298 was infinitely superior to mine. 58 00:02:45,365 --> 00:02:47,301 I could live for the slave. 59 00:02:47,367 --> 00:02:50,870 John Brown could die for him. 60 00:02:50,937 --> 00:02:52,872 The war being waged in this land 61 00:02:52,939 --> 00:02:56,343 is a war for and against slavery. 62 00:02:56,409 --> 00:02:59,112 And the Brown army fired the first shot. 63 00:02:59,178 --> 00:03:01,680 ♪♪ upbeat gospel music ♪♪ 64 00:03:01,748 --> 00:03:03,550 ♪♪ Hallelujah ♪♪ 65 00:03:03,616 --> 00:03:05,885 ♪♪ Come on, children, let’s si about the goodness ♪♪ 66 00:03:05,952 --> 00:03:07,653 ♪♪ Of the Lord, my Lord ♪♪ 67 00:03:07,720 --> 00:03:09,622 ♪♪ Come on, children, let’s shout ♪♪ 68 00:03:09,689 --> 00:03:11,357 ♪♪ All about God’s rich reward 69 00:03:11,424 --> 00:03:14,027 ♪♪ Guide our footsteps every day ♪♪ 70 00:03:14,094 --> 00:03:16,029 ♪♪ Keeps us in the narrow way 71 00:03:16,095 --> 00:03:17,730 ♪♪ Come on, children, let’s sing ♪♪ 72 00:03:17,797 --> 00:03:19,732 ♪♪ About the goodness of the Lord ♪♪ 73 00:03:19,799 --> 00:03:21,534 ♪♪ Yeah, come on, children, let’s sing ♪♪ 74 00:03:21,601 --> 00:03:24,471 ♪♪ About the goodness of the Lord, my Lord ♪♪ 75 00:03:24,537 --> 00:03:26,472 ♪♪ Come on, children, let’s shout ♪♪ 76 00:03:26,539 --> 00:03:28,808 ♪♪ All about God’s rich reward 77 00:03:28,875 --> 00:03:30,810 ♪♪ Guide our footsteps every day ♪♪ 78 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 ♪♪ Keeps us in the narrow way 79 00:03:32,945 --> 00:03:35,514 ♪♪ Come on, children, let’s sing ♪♪ 80 00:03:35,581 --> 00:03:37,350 ♪♪ Come on, children, let’s shout ♪♪ 81 00:03:37,417 --> 00:03:39,385 ♪♪ How the Lord Almighty has brought us out ♪♪ 82 00:03:39,452 --> 00:03:41,421 ♪♪ There’s none like Him, without a doubt ♪♪ 83 00:03:41,487 --> 00:03:43,522 ♪♪ Come on, children, let’s sing ♪♪ 84 00:03:43,589 --> 00:03:45,191 ♪♪ About the goodness ♪♪ 85 00:03:45,258 --> 00:03:50,063 ♪♪ Of the Lord ♪♪ 86 00:03:53,467 --> 00:03:58,372 Oh, Lord, we invite You into this room, 87 00:03:58,438 --> 00:04:01,674 and... we invite You into this room, and, uh, 88 00:04:01,741 --> 00:04:04,210 -and what and what and what? -[gunshots] 89 00:04:04,277 --> 00:04:07,714 We invite You into this room and into-into my heart. 90 00:04:07,780 --> 00:04:12,217 Lord, we know that Satan speaks loudest to the wealthy. 91 00:04:12,284 --> 00:04:14,053 -Few can resist his lies. -[glass shatters] 92 00:04:14,121 --> 00:04:15,756 [man] Fuck you, John Brown. 93 00:04:15,822 --> 00:04:19,092 We pray for the good people of Harpers Ferry! 94 00:04:19,158 --> 00:04:21,460 [whispering] We know that Samson defeated his enemies 95 00:04:21,528 --> 00:04:23,463 not with a victory but with death. 96 00:04:23,530 --> 00:04:24,898 Oh, Lord, come to me now. 97 00:04:24,965 --> 00:04:26,799 Please, Lord, come into my heart. 98 00:04:26,866 --> 00:04:28,936 Come into this place, please, right now. 99 00:04:29,002 --> 00:04:30,570 Please, please, please, please. 100 00:04:30,637 --> 00:04:33,206 [Onion] Well, all the Old Man’s 101 00:04:33,272 --> 00:04:36,308 hammering on God finally fell on me. 102 00:04:36,375 --> 00:04:37,977 I’d never noticed how beautiful the world was 103 00:04:38,044 --> 00:04:39,512 till I was about to leave it. 104 00:04:41,214 --> 00:04:43,583 And I started thinking about poor Jesus, 105 00:04:43,650 --> 00:04:47,621 wondering why His Father left Him all alone and forsaken. 106 00:04:49,055 --> 00:04:51,224 And then I looked at the Old Man and realized 107 00:04:51,290 --> 00:04:55,128 he looked exactly like the way white folks picture God. 108 00:04:56,162 --> 00:04:57,497 And that’s when I knew it. 109 00:04:58,531 --> 00:05:01,034 This shit was gonna work. 110 00:05:01,968 --> 00:05:03,936 [gunshot] 111 00:05:04,003 --> 00:05:06,005 [gunfire stops] 112 00:05:09,175 --> 00:05:11,343 [Emperor] Why’d they stop shooting? 113 00:05:11,410 --> 00:05:13,680 That’s a bad sign. 114 00:05:23,824 --> 00:05:25,192 [knocking on door] 115 00:05:27,727 --> 00:05:29,429 Who are you? 116 00:05:29,496 --> 00:05:33,800 It’s Lieutenant Jeb Stuart of the United States Cavalry. 117 00:05:33,867 --> 00:05:36,102 -You remember me? -[John] I remember ye. 118 00:05:40,606 --> 00:05:44,177 John Jr., are you in there? 119 00:05:44,244 --> 00:05:46,245 [John Jr.] I’m here. 120 00:05:47,246 --> 00:05:49,615 Jason? 121 00:05:49,682 --> 00:05:50,683 He’s dead. 122 00:05:53,019 --> 00:05:55,288 I’m sorry for your loss. 123 00:05:57,857 --> 00:06:00,793 I have orders from my commanding officer Robert E. Lee. 124 00:06:00,860 --> 00:06:03,663 He is approaching the gates and demands your surrender. 125 00:06:03,729 --> 00:06:08,201 Tell him we demand the immediate emancipation 126 00:06:08,268 --> 00:06:12,972 of every Negro in bondage in this land. 127 00:06:13,038 --> 00:06:17,810 What is it that you want in this direct moment? 128 00:06:17,877 --> 00:06:21,380 The freedom of every Negro in this building. 129 00:06:21,447 --> 00:06:26,253 Safe passage for all of my men across the B&O bridge. 130 00:06:26,319 --> 00:06:28,521 And then I will... 131 00:06:28,588 --> 00:06:31,090 surrender myself directly to you. 132 00:06:32,625 --> 00:06:37,397 Mr. Brown, you’re in no position to negotiate. 133 00:06:42,468 --> 00:06:44,604 Give me a hundred yards head start. 134 00:06:47,073 --> 00:06:50,476 John Jr., may I look you in the eyes? 135 00:07:04,924 --> 00:07:07,126 John... 136 00:07:07,193 --> 00:07:09,128 Jeb. 137 00:07:09,195 --> 00:07:10,764 John, no amount of your father’s 138 00:07:10,830 --> 00:07:13,198 ploys or theatrics are going to get you 139 00:07:13,265 --> 00:07:16,401 or these Negroes out of this, you understand? 140 00:07:16,468 --> 00:07:19,805 You are now surrounded by 1,200 U.S. troops. 141 00:07:19,873 --> 00:07:21,808 You must surrender. 142 00:07:21,874 --> 00:07:24,444 [John Jr.] We will do no such thing. 143 00:07:24,510 --> 00:07:26,545 We will exchange the prisoners we have 144 00:07:26,612 --> 00:07:29,649 for safe passage across the B&O bridge. 145 00:07:29,716 --> 00:07:33,052 That cannot be arranged. 146 00:07:33,119 --> 00:07:35,521 Then our business is done. 147 00:07:37,023 --> 00:07:38,757 John... 148 00:07:38,824 --> 00:07:42,495 Jeb... you heard my father. 149 00:07:42,562 --> 00:07:44,831 Our business is done 150 00:07:44,898 --> 00:07:48,801 if you cannot free the Negro from bondage. 151 00:07:48,868 --> 00:07:51,304 You know the speech. 152 00:07:51,371 --> 00:07:56,075 You have until daybreak. Have a good night. 153 00:07:56,141 --> 00:07:58,244 ♪♪ foreboding music ♪♪ 154 00:07:58,311 --> 00:08:00,480 ♪♪♪♪♪♪ 155 00:08:04,217 --> 00:08:09,089 [John] John, verse 16, chapter eight. 156 00:08:09,155 --> 00:08:12,992 Jesus came to the world to show us how wrong 157 00:08:13,058 --> 00:08:15,494 we are about sin and who’s truly right. 158 00:08:15,561 --> 00:08:17,496 [Washington] You’ll hang, Brown. 159 00:08:17,563 --> 00:08:19,431 You’ve committed treason. 160 00:08:19,498 --> 00:08:22,134 You ought to give yourself up. 161 00:08:22,201 --> 00:08:24,703 You’ll look good ducking that thick neck 162 00:08:24,770 --> 00:08:26,138 through a hangman’s noose. 163 00:08:26,205 --> 00:08:28,207 Huh? Huh? 164 00:08:30,176 --> 00:08:31,644 [John] Emperor. 165 00:08:31,711 --> 00:08:32,879 Captain. 166 00:08:32,945 --> 00:08:35,114 I know what to do. 167 00:08:35,181 --> 00:08:37,050 All right, look, you see the hinges there? 168 00:08:37,116 --> 00:08:38,550 -Yeah. -[coachman] You know... 169 00:08:38,618 --> 00:08:40,319 [John] We’re gonna take apart those hinges. 170 00:08:40,386 --> 00:08:42,321 ...there was a time I actually thought you were above me. 171 00:08:42,388 --> 00:08:45,792 But watching you wet yourself and 172 00:08:45,858 --> 00:08:48,827 getting a whiff of your nature doings in here with no privy, 173 00:08:48,894 --> 00:08:52,698 I come to understand the human situation. 174 00:08:52,765 --> 00:08:56,302 One stalk of corn don’t grow no higher than the other. 175 00:08:56,369 --> 00:08:59,839 [Washington] But you... you really think that 176 00:08:59,906 --> 00:09:03,076 crazy old man is going to save all o’ you Black people? 177 00:09:03,142 --> 00:09:05,077 Oh, he ain’t gonna save us. 178 00:09:05,144 --> 00:09:07,346 He’s trying to save you. 179 00:09:07,413 --> 00:09:09,949 [indistinct chatter] 180 00:09:13,319 --> 00:09:16,056 Hey, Coachman. 181 00:09:16,122 --> 00:09:17,056 Here you go. 182 00:09:17,123 --> 00:09:19,125 [indistinct chatter] 183 00:09:26,065 --> 00:09:28,067 So... 184 00:09:30,269 --> 00:09:31,904 So this the way it is. 185 00:09:31,971 --> 00:09:35,374 If we live through this next fight, 186 00:09:35,441 --> 00:09:38,077 all us is gonna hang. 187 00:09:38,144 --> 00:09:39,679 Now, we done fought hard. 188 00:09:40,746 --> 00:09:42,881 Shit, we-we done fought too hard. 189 00:09:42,949 --> 00:09:45,085 And enjoyed our freedom 190 00:09:45,151 --> 00:09:46,752 a bit too handily. 191 00:09:46,819 --> 00:09:51,023 So, so just before the first light, 192 00:09:51,090 --> 00:09:54,059 the Old Man, he-he gonna start up a good fight up front. 193 00:09:54,126 --> 00:09:57,597 Let all us coloreds sneak out the back vent with the hostages. 194 00:09:57,664 --> 00:09:59,632 Make a run for the river when the shooting starts. 195 00:09:59,699 --> 00:10:03,603 And what if we get caught? 196 00:10:03,670 --> 00:10:05,238 Lie your ass off. 197 00:10:05,304 --> 00:10:07,273 Say you was a hostage. 198 00:10:07,339 --> 00:10:09,141 Else you gonna swing for sure. 199 00:10:09,208 --> 00:10:11,210 Even you, Onion. 200 00:10:12,979 --> 00:10:16,616 So it’s best you don’t get caught at all. 201 00:10:16,683 --> 00:10:18,752 Look, the Old Man, he giving us a way out. 202 00:10:18,818 --> 00:10:20,419 Take it or not. 203 00:10:20,486 --> 00:10:23,189 You gonna do it? 204 00:10:26,893 --> 00:10:29,495 Y’all ought to get some sleep. 205 00:10:29,561 --> 00:10:31,897 You think there’s any chance I won’t swing? 206 00:10:31,965 --> 00:10:33,733 [laughs] 207 00:10:33,799 --> 00:10:35,801 They gonna hang every colored in here. 208 00:10:35,868 --> 00:10:38,271 Hell, even if you looked at them white prisoners funny, 209 00:10:38,338 --> 00:10:42,141 you’ll hang, and you done a lot more than looking at ’em funny. 210 00:10:42,207 --> 00:10:44,276 You ought to take it standing up. 211 00:10:44,343 --> 00:10:49,014 What if one of us was different from what they know? 212 00:10:49,081 --> 00:10:51,417 Ain’t no difference between us when it come to white folks. 213 00:10:51,484 --> 00:10:53,019 [Onion] They don’t know me! 214 00:10:53,085 --> 00:10:55,855 They don’t know my true nature. 215 00:10:57,023 --> 00:10:59,692 [laughter] 216 00:10:59,759 --> 00:11:01,828 [Emperor] Boy. 217 00:11:01,894 --> 00:11:03,429 His true nature. 218 00:11:03,496 --> 00:11:04,831 [laughter] 219 00:11:04,898 --> 00:11:07,000 Boy... [laughs] 220 00:11:07,066 --> 00:11:08,701 I knewed you was playing the fool from the minute 221 00:11:08,768 --> 00:11:10,970 you brought that sissy show up to Mr. Douglass’s. 222 00:11:11,037 --> 00:11:13,373 I bet you ain’t got enough fruit there to squeeze. 223 00:11:13,439 --> 00:11:15,474 It’d take you all night to find them peanuts. 224 00:11:15,541 --> 00:11:16,943 [laughter] 225 00:11:17,009 --> 00:11:19,278 I’m just asking. 226 00:11:19,345 --> 00:11:21,514 [Emperor] You want to dress like a man 227 00:11:21,581 --> 00:11:23,382 and act like a man. 228 00:11:24,783 --> 00:11:26,719 Ain’t you want to die like one? 229 00:11:26,786 --> 00:11:28,421 [Onion] That’s just it. 230 00:11:29,756 --> 00:11:33,893 How can I die like a man if I ain’t lived like one yet? 231 00:11:33,960 --> 00:11:35,795 I only kissed one girl. 232 00:11:42,368 --> 00:11:44,303 ♪♪ low, somber music ♪♪ 233 00:11:44,370 --> 00:11:46,372 ♪♪♪♪♪♪ 234 00:11:54,079 --> 00:11:55,648 [coachman] Here. 235 00:11:55,715 --> 00:11:58,184 -[laughter] -Take these. 236 00:11:58,250 --> 00:11:59,452 Here. 237 00:12:00,953 --> 00:12:03,723 Look, if them Federals find you, 238 00:12:03,789 --> 00:12:07,359 they’re gonna splatter your brains, but, uh, 239 00:12:07,426 --> 00:12:08,995 it’ll cause all us here a... 240 00:12:09,062 --> 00:12:11,831 [chuckles] pretty good frolic 241 00:12:11,898 --> 00:12:13,499 just thinking about you getting out clear. 242 00:12:15,601 --> 00:12:17,537 What you gonna wear? 243 00:12:17,603 --> 00:12:21,240 I ain’t going nowhere. Neither are these other fellas. 244 00:12:21,307 --> 00:12:23,676 [Emperor] The white man, he don’t care what pants you wear. 245 00:12:23,742 --> 00:12:26,612 You just another shabby nigger to him. 246 00:12:26,679 --> 00:12:28,114 Just play it smart. 247 00:12:29,849 --> 00:12:31,784 [Broadnax] At dawn, 248 00:12:31,851 --> 00:12:35,555 when the captain there, he give the order, 249 00:12:35,621 --> 00:12:38,557 then we’re gonna fire them tow balls. 250 00:12:38,624 --> 00:12:41,027 Throw a couple out, 251 00:12:41,094 --> 00:12:44,463 fire a few charges out the window. 252 00:12:44,529 --> 00:12:48,266 That’s when you got to get gone to the river, quick. 253 00:12:48,333 --> 00:12:49,601 You hear me? 254 00:12:49,668 --> 00:12:51,603 [Emperor] If you can get clear of the ferry, 255 00:12:51,670 --> 00:12:52,972 them white folks, they won’t pay you no more mind 256 00:12:53,039 --> 00:12:54,240 than a hole in the ground. 257 00:12:54,306 --> 00:12:56,208 Tell them you belong to Mr. H. Gourhand. 258 00:12:56,275 --> 00:12:58,210 He lives up near the Kennedy farm. Mr. H. Gourhand. 259 00:12:58,277 --> 00:13:00,213 -You got it? -Yes. 260 00:13:00,279 --> 00:13:02,047 Mr. Gourhand’s got a slave boy about your age. 261 00:13:02,114 --> 00:13:04,283 Them U.S. troops ain’t from around here. 262 00:13:04,350 --> 00:13:05,918 -They won’t know the difference. -[Emperor] Yeah, they can’t tell 263 00:13:05,985 --> 00:13:07,887 the difference between us no way. Now... 264 00:13:07,953 --> 00:13:10,723 Onion, look. 265 00:13:11,790 --> 00:13:13,492 You can make it. 266 00:13:13,559 --> 00:13:17,963 And when you do, make your own freedom. 267 00:13:23,169 --> 00:13:25,571 Hey. Pass me that drink. 268 00:13:27,873 --> 00:13:29,875 [sniffles] 269 00:13:32,811 --> 00:13:34,346 To Onion. 270 00:13:34,413 --> 00:13:36,682 [all] To Onion. 271 00:13:36,749 --> 00:13:38,284 And his little peanuts. 272 00:13:38,351 --> 00:13:40,853 [laughter] 273 00:13:48,260 --> 00:13:50,462 So, if we go out the front doors, 274 00:13:50,529 --> 00:13:53,465 blow ’em open, draw enough fire, 275 00:13:53,532 --> 00:13:55,701 and I draw enough of the troops around, 276 00:13:55,768 --> 00:13:58,204 make that south exit work. 277 00:13:58,270 --> 00:14:00,105 That’s the plan. 278 00:14:00,172 --> 00:14:02,475 -Uh-huh. -Mm-hmm. 279 00:14:02,541 --> 00:14:05,044 Father, I would like to lead the charge. 280 00:14:05,111 --> 00:14:07,613 Mm. That’s not necessary. 281 00:14:07,679 --> 00:14:09,682 It would be my honor. 282 00:14:11,784 --> 00:14:14,220 You don’t have to be Owen. 283 00:14:14,286 --> 00:14:17,890 You’re enough just as you are. 284 00:14:17,957 --> 00:14:20,893 Isaiah. 285 00:14:20,959 --> 00:14:24,563 "Here I am, send me." 286 00:14:37,209 --> 00:14:40,479 ♪♪ I’m just the poor ♪♪ 287 00:14:40,546 --> 00:14:44,650 ♪♪ Wayfaring stranger ♪♪ 288 00:14:44,717 --> 00:14:49,656 ♪♪ Traveling through this world below ♪♪ 289 00:14:49,722 --> 00:14:52,858 ♪♪ There is no sickness ♪♪ 290 00:14:52,925 --> 00:14:56,495 ♪♪ No toil nor danger ♪♪ 291 00:14:57,563 --> 00:15:00,700 ♪♪ In that bright land ♪♪ 292 00:15:00,766 --> 00:15:03,569 ♪♪ To which I go ♪♪ 293 00:15:04,604 --> 00:15:07,873 ♪♪ I’m going there ♪♪ 294 00:15:07,939 --> 00:15:10,742 ♪♪ To see my father ♪♪ 295 00:15:10,810 --> 00:15:14,414 ♪♪ And all the loved ones ♪♪ 296 00:15:14,480 --> 00:15:17,849 ♪♪ Who’ve gone on ♪♪ 297 00:15:17,916 --> 00:15:21,186 ♪♪ I’m just going ♪♪ 298 00:15:21,253 --> 00:15:25,624 ♪♪ Over Jordan ♪♪ 299 00:15:25,691 --> 00:15:28,728 ♪♪ I’m just going ♪♪ 300 00:15:28,794 --> 00:15:32,130 ♪♪ Over home ♪♪ 301 00:15:32,197 --> 00:15:36,102 ♪♪ I’m just going ♪♪ 302 00:15:36,168 --> 00:15:39,537 ♪♪ Over home ♪♪ 303 00:15:39,605 --> 00:15:42,142 ♪♪ low, suspenseful music ♪♪ 304 00:15:42,208 --> 00:15:44,209 ♪♪♪♪♪♪ 305 00:16:05,631 --> 00:16:07,634 [breathing deeply] 306 00:17:06,425 --> 00:17:08,427 ♪♪♪♪♪♪ 307 00:17:18,036 --> 00:17:20,439 [gunfire] 308 00:17:33,719 --> 00:17:35,387 -What you doing? Come on. -[man] Around the back. 309 00:17:35,454 --> 00:17:37,389 -Come on. -[horse neighs] 310 00:17:37,456 --> 00:17:39,725 -Move, move. -Let’s move! 311 00:17:39,791 --> 00:17:42,227 Around the corner! 312 00:17:42,294 --> 00:17:44,429 [sergeant] Whoa! Whoa! 313 00:17:44,496 --> 00:17:47,199 Where are you from? Who do you belong to?! 314 00:17:47,266 --> 00:17:50,002 Um, w-we’s hostages from all over, sir. 315 00:17:50,068 --> 00:17:51,570 The white folk inside, they hurt? 316 00:17:51,637 --> 00:17:53,905 They, uh, uh, shook up some, I reckon. 317 00:17:53,972 --> 00:17:58,744 You’ve never seen such ignoran Negroes in all your life. 318 00:17:58,811 --> 00:18:02,682 By God, we acted like they was our savior. 319 00:18:02,748 --> 00:18:04,749 We dropped to our knees and thanked Jesus 320 00:18:04,816 --> 00:18:07,619 for them soldiers being born and saving us and so forth. 321 00:18:07,686 --> 00:18:09,688 [Stuart] Boy looks familiar to me. 322 00:18:12,491 --> 00:18:14,293 Who do you belong to? 323 00:18:19,498 --> 00:18:22,902 Mr. H. Gourhand. He lives up next to the Kennedy farm. 324 00:18:22,968 --> 00:18:26,137 I’m not sure if Jeb was fooled by my true nature, 325 00:18:26,204 --> 00:18:29,107 or he just felt bad for me and let me go. 326 00:18:29,174 --> 00:18:32,611 Or maybe we didn’t look no different to him after all. 327 00:18:32,678 --> 00:18:34,713 Take this boy home. 328 00:18:34,780 --> 00:18:35,881 [soldier] But, sir, 329 00:18:35,948 --> 00:18:36,882 I want to be in the fight. 330 00:18:36,949 --> 00:18:38,784 This fight is done. 331 00:18:43,789 --> 00:18:46,726 ♪♪ slow, contemplative music 332 00:18:46,792 --> 00:18:49,328 ♪♪♪♪♪♪ 333 00:18:49,395 --> 00:18:51,396 -[horse snorts] -[tongue clicks] 334 00:19:16,055 --> 00:19:18,957 [horse neighs] 335 00:19:19,024 --> 00:19:21,026 [hoofbeats approaching] 336 00:19:28,200 --> 00:19:29,835 What the hell happened to you? 337 00:19:31,870 --> 00:19:35,073 The massa kicked me down the well for fun again. 338 00:19:37,542 --> 00:19:39,778 Know whose nigger this is? Says he lives around here. 339 00:19:39,845 --> 00:19:41,347 He was taken prisoner at the ferry raid. 340 00:19:41,413 --> 00:19:44,115 I heard the news, sir. 341 00:19:44,182 --> 00:19:48,687 I know this child and am glad you brung him back. 342 00:19:48,754 --> 00:19:50,923 I’ll go wake my massa. 343 00:19:51,957 --> 00:19:53,958 There’s no need. 344 00:19:54,025 --> 00:19:56,595 I’m up. I’m his master. 345 00:20:00,866 --> 00:20:03,135 Now you in a heap of trouble, huh? 346 00:20:05,237 --> 00:20:07,172 You better get your Black ass in that house! 347 00:20:07,239 --> 00:20:09,241 This nigger’s had quite the night. 348 00:20:14,746 --> 00:20:17,683 It’s a dangerous time to be about, 349 00:20:17,749 --> 00:20:20,552 with what’s going on and all. 350 00:20:20,619 --> 00:20:23,755 Uh, you want to, want to come in and have some coffee? 351 00:20:23,822 --> 00:20:27,192 Uh, no, I got to get back to the ferry. 352 00:20:27,259 --> 00:20:31,329 Well, I’ll skin her ass alive if she runs off again. 353 00:20:31,396 --> 00:20:33,165 "Her"? 354 00:20:33,232 --> 00:20:35,001 That is a "he," sir. 355 00:20:35,067 --> 00:20:38,704 I mean, can’t you tell your niggers apart? 356 00:20:38,770 --> 00:20:39,905 I mean, it’s no wonder you got insurrections. 357 00:20:39,972 --> 00:20:40,939 You treat your damn colored so bad, 358 00:20:41,006 --> 00:20:43,909 you can’t tell one from another. 359 00:20:43,976 --> 00:20:46,078 Now, we’d never treat our niggers like that in Alabama. 360 00:20:47,746 --> 00:20:49,681 Mm. 361 00:20:49,748 --> 00:20:51,350 [tongue clicks] 362 00:20:58,958 --> 00:21:00,893 -I thought you was a goner. -Me, too. 363 00:21:00,960 --> 00:21:04,129 -How’d you get out? -The Old Man did a diversion. 364 00:21:04,195 --> 00:21:06,564 I run out with some others dressed like this. 365 00:21:06,631 --> 00:21:08,633 Then I made up a story about who I was. 366 00:21:08,700 --> 00:21:10,234 That’s about normal for you. 367 00:21:10,301 --> 00:21:12,638 What did the Old Man think of that disguise? 368 00:21:17,142 --> 00:21:20,245 It ain’t no disguise, Owen. 369 00:21:20,312 --> 00:21:23,949 This is me. I ain’t no girl. 370 00:21:29,521 --> 00:21:31,890 How long you known about this? 371 00:21:31,957 --> 00:21:33,959 Too long. 372 00:21:34,026 --> 00:21:36,161 I never thought he’d string it on this far. 373 00:21:39,331 --> 00:21:40,799 Yeah. 374 00:21:46,171 --> 00:21:48,006 And Pa? 375 00:21:50,008 --> 00:21:52,244 And John Jr. and Jason? 376 00:21:57,515 --> 00:22:00,852 ♪♪ slow, somber music ♪♪ 377 00:22:00,919 --> 00:22:03,155 Jason died a hero. 378 00:22:03,222 --> 00:22:06,792 The others, I don’t know. 379 00:22:06,858 --> 00:22:11,263 Last I saw, they was putting steel and lead to the enemy. 380 00:22:17,769 --> 00:22:19,204 All right. 381 00:22:21,407 --> 00:22:23,709 Well, let’s ride. 382 00:22:23,775 --> 00:22:26,878 ♪♪♪♪♪♪ 383 00:22:38,890 --> 00:22:41,659 [Onion] Owen led me and Bob north a ways 384 00:22:41,726 --> 00:22:43,995 to George Watson’s Barbershop. 385 00:22:44,062 --> 00:22:46,131 They was working the underground gospel train 386 00:22:46,197 --> 00:22:47,698 and were friends of the cause. 387 00:22:47,765 --> 00:22:50,001 So what are your plans, Owen? 388 00:22:50,068 --> 00:22:52,004 Want to stick around for a while. 389 00:22:52,070 --> 00:22:53,739 See if anyone else made it out. 390 00:22:53,806 --> 00:22:55,307 Stick around? 391 00:22:55,374 --> 00:22:56,975 No, you got to get away from here. 392 00:22:57,042 --> 00:22:58,076 [Constance] Mm-hmm. 393 00:22:58,143 --> 00:22:59,711 -Fast. -Son, 394 00:22:59,778 --> 00:23:02,248 haven’t you heard? 395 00:23:02,314 --> 00:23:04,583 Everybody’s dead. 396 00:23:04,650 --> 00:23:06,284 Everyone except your pa. 397 00:23:10,155 --> 00:23:11,890 John Brown’s alive? 398 00:23:11,957 --> 00:23:14,093 [Watson] Yeah, he’s cut up pretty good. 399 00:23:14,159 --> 00:23:15,694 They got him down at Charles Town jail. 400 00:23:15,761 --> 00:23:17,596 Trying to make a big deal out of his hanging. 401 00:23:17,662 --> 00:23:21,332 You gonna try to bust the Old Man out of jail? 402 00:23:21,399 --> 00:23:22,801 No, why would I? 403 00:23:23,835 --> 00:23:26,071 No, Pa’s not in there grieving. 404 00:23:27,906 --> 00:23:30,509 And he’s proud of my brothers and everyone that died. 405 00:23:31,576 --> 00:23:34,246 Now, you see, 406 00:23:34,313 --> 00:23:36,015 most people... 407 00:23:36,081 --> 00:23:39,083 they don’t die for anything. 408 00:23:39,150 --> 00:23:42,087 Our men, they died for something. 409 00:23:43,922 --> 00:23:46,224 [Watson] What you need to do right now 410 00:23:46,291 --> 00:23:48,627 is split up so you can stay alive. 411 00:23:53,631 --> 00:23:55,634 -God bless you. -Thank you. 412 00:23:56,935 --> 00:23:58,537 May you be safe. 413 00:23:58,604 --> 00:24:00,172 Thank you. 414 00:24:05,877 --> 00:24:08,613 Give my regards to Salmon and Miss Annie. 415 00:24:08,680 --> 00:24:11,484 And don’t be a stranger, Robert. 416 00:24:11,550 --> 00:24:13,685 The Old Man was fond of you. 417 00:24:15,620 --> 00:24:17,222 Oh, and you... 418 00:24:17,289 --> 00:24:19,758 It all makes sense to me now, 419 00:24:19,825 --> 00:24:22,728 your interest in my sister Annie. 420 00:24:22,794 --> 00:24:25,297 You ever come up our way to court her, 421 00:24:25,364 --> 00:24:28,934 bring a book of poems and something for her sweet tooth. 422 00:24:29,001 --> 00:24:31,136 Don’t she have a lot of suitors already? 423 00:24:36,508 --> 00:24:39,077 Definitely no one like you. 424 00:24:40,479 --> 00:24:42,414 -[horse neighs] -[Owen clicks tongue] 425 00:24:45,183 --> 00:24:46,752 See you, Owen. 426 00:24:46,818 --> 00:24:48,920 ♪♪ slow, somber music ♪♪ 427 00:24:48,987 --> 00:24:50,989 ♪♪♪♪♪♪ 428 00:24:55,994 --> 00:24:57,862 You know they still ain’t killed John Brown yet? 429 00:24:57,929 --> 00:25:00,665 [Watson] Guess the Lord ain’t ready for him to die. 430 00:25:00,732 --> 00:25:02,100 And why the hell not? 431 00:25:02,167 --> 00:25:05,104 Mm, maybe He’s got some more work for him to do. 432 00:25:05,170 --> 00:25:07,538 [Mark] Well, he don’t have long to do it. 433 00:25:07,605 --> 00:25:09,374 I hear it’ll be the first of next month. 434 00:25:09,441 --> 00:25:11,142 [Luke] Bah, John Brown’s an idiot. 435 00:25:11,209 --> 00:25:12,811 [Mark] And why you say that? 436 00:25:12,878 --> 00:25:15,314 [Luke] Well, he gone and got himself killed for a crazy idea. 437 00:25:15,380 --> 00:25:17,214 [Mark] I reckon you could say the same thing about our Savior. 438 00:25:17,281 --> 00:25:20,051 Yeah, but Jesus didn’t know He was gonna get killed. 439 00:25:20,118 --> 00:25:22,320 Now, you saying John Brown is smarter 440 00:25:22,387 --> 00:25:24,456 than our Lord and Savior Jesus Christ? 441 00:25:24,522 --> 00:25:25,723 -Nobody said that, Mark. -Oh, shut your mouth. 442 00:25:25,790 --> 00:25:27,459 -Shut your mouth and... -Play the game. 443 00:25:27,526 --> 00:25:28,527 Play the game. 444 00:25:31,529 --> 00:25:34,032 [indistinct chatter outside] 445 00:25:37,636 --> 00:25:39,571 ♪♪ contemplative music ♪♪ 446 00:25:39,638 --> 00:25:41,640 ♪♪♪♪♪♪ 447 00:25:44,108 --> 00:25:46,211 Excuse me, sir. 448 00:26:08,233 --> 00:26:10,169 Reckon I’ll be seeing you. 449 00:26:10,235 --> 00:26:12,003 [Bob] I doubts it. 450 00:26:12,070 --> 00:26:15,741 Storm coming like the Old Man said. 451 00:26:15,807 --> 00:26:18,877 You and me should steer clear of anything to do with Virginia. 452 00:26:18,944 --> 00:26:20,946 ♪♪♪♪♪♪ 453 00:26:26,684 --> 00:26:29,220 Well, Bob... 454 00:26:29,287 --> 00:26:32,290 ♪♪♪♪♪♪ 455 00:26:39,998 --> 00:26:42,200 [chuckles] 456 00:26:47,172 --> 00:26:49,441 Mr. Watson sent Bob off 457 00:26:49,507 --> 00:26:51,476 to Philadelphia for work in a lumberyard 458 00:26:51,543 --> 00:26:54,212 to earn money to buy his famil out of bondage. 459 00:26:57,282 --> 00:27:00,986 I don’t know if Bob ever saw his family again. 460 00:27:06,491 --> 00:27:09,094 The Old Man was a stirrer-up of things. 461 00:27:09,160 --> 00:27:12,997 Didn’t matter if he was in Kansas, Virginia or jail. 462 00:27:13,064 --> 00:27:15,633 He stirred shit up. 463 00:27:15,700 --> 00:27:19,104 "The Bible teaches to ’remember those in bonds 464 00:27:19,171 --> 00:27:21,273 as I am bound with them.’ 465 00:27:21,340 --> 00:27:25,177 I believe to have interfered 466 00:27:25,243 --> 00:27:27,579 as I have on behalf of the poor 467 00:27:27,646 --> 00:27:29,581 was not wrong but right. 468 00:27:29,648 --> 00:27:33,018 I believe I must forfeit my life 469 00:27:33,085 --> 00:27:34,686 and mingle my blood 470 00:27:34,753 --> 00:27:36,955 in the blood of my beloved children." 471 00:27:37,022 --> 00:27:40,092 [John] "Had I so interfered on behalf of the rich, 472 00:27:40,158 --> 00:27:43,362 the educated, the so-called great, 473 00:27:43,428 --> 00:27:46,597 or any of their friends, fathers, mothers, brothers, 474 00:27:46,665 --> 00:27:50,335 sisters, wives; if I had fought for them, 475 00:27:50,401 --> 00:27:52,603 what I have done would have been deemed 476 00:27:52,670 --> 00:27:56,775 by any court as an act worthy of reward 477 00:27:56,842 --> 00:27:59,344 rather than of punishment." 478 00:27:59,411 --> 00:28:01,379 [Onion] Folks was listening now that a white man 479 00:28:01,446 --> 00:28:02,814 was gonna hang. 480 00:28:02,881 --> 00:28:05,183 And not just any white man. 481 00:28:05,250 --> 00:28:08,453 The Old Man was a Christian who could write. 482 00:28:08,520 --> 00:28:10,856 He had friends who could write 483 00:28:10,922 --> 00:28:12,958 Walt Whitman took up the cause. 484 00:28:13,025 --> 00:28:16,995 Henry David Thoreau, Ralph Waldo Emerson-- 485 00:28:17,061 --> 00:28:19,898 I didn’t know who any of these turkeys were, 486 00:28:19,965 --> 00:28:23,768 but we were no longer alone. 487 00:28:30,308 --> 00:28:32,978 He hangs in three days. 488 00:28:33,044 --> 00:28:36,180 It’d do me good to see him. 489 00:28:36,247 --> 00:28:39,150 You think I been hiding you here for my satisfaction? 490 00:28:39,217 --> 00:28:40,818 I got enough risk. 491 00:28:40,885 --> 00:28:43,088 I can’t sanction it. 492 00:28:44,456 --> 00:28:47,492 I’m gonna go see the Old Man. 493 00:28:47,559 --> 00:28:49,728 That’s not the question. 494 00:28:49,794 --> 00:28:53,932 The question is, are you willing to help me? 495 00:28:58,236 --> 00:28:59,604 I’m not doing this for you 496 00:28:59,671 --> 00:29:02,107 I’m doing it for him. 497 00:29:04,276 --> 00:29:07,580 This is Clarence. He works in the jail. 498 00:29:07,646 --> 00:29:09,014 Captain Avis is helping us, too. 499 00:29:09,080 --> 00:29:10,281 He’s gonna look the other way 500 00:29:10,348 --> 00:29:12,450 while Clarence brings you in the back. 501 00:29:12,517 --> 00:29:15,754 After that, you’re riding on thin air and grace. 502 00:29:15,820 --> 00:29:18,823 [Onion] I won’t forget you, Mr. Watson. 503 00:29:20,925 --> 00:29:22,961 [Watson] It’s best if you do. 504 00:29:24,796 --> 00:29:26,397 [Clarence] I’ll take care of you from here. 505 00:29:26,464 --> 00:29:28,633 -What’s your name again? -Henry. 506 00:29:28,700 --> 00:29:29,968 Come on, Henry. 507 00:29:30,035 --> 00:29:33,738 ♪♪ slow guitar music ♪♪ 508 00:29:33,804 --> 00:29:36,073 Old Man knows what he’s doing. 509 00:29:36,140 --> 00:29:38,209 They should have killed him. 510 00:29:38,276 --> 00:29:40,145 He’s raised a lot more hell with letter writing 511 00:29:40,211 --> 00:29:41,746 than he ever did with that gun. 512 00:29:41,813 --> 00:29:44,449 And he raised plenty with the gun. 513 00:29:46,350 --> 00:29:48,786 Is it true you rode with him and his boys? 514 00:29:48,853 --> 00:29:50,388 [Onion] I suppose I did. 515 00:29:50,455 --> 00:29:52,490 Two years, thick and thin. 516 00:29:57,462 --> 00:29:59,398 Best be quick about it. 517 00:29:59,464 --> 00:30:01,466 ♪♪♪♪♪♪ 518 00:30:04,202 --> 00:30:06,604 [door opens] 519 00:30:06,672 --> 00:30:08,674 [door closes] 520 00:30:28,693 --> 00:30:30,695 Who’s there? 521 00:30:33,898 --> 00:30:35,600 It’s me. 522 00:30:35,666 --> 00:30:37,869 [John] Come closer. 523 00:30:49,047 --> 00:30:51,683 It does my heart good to see you, Onion. 524 00:30:56,521 --> 00:30:57,856 You gonna hang tomorrow? 525 00:30:57,923 --> 00:30:59,390 Mm-hmm. 526 00:31:00,925 --> 00:31:03,528 I’ll be fine. 527 00:31:03,595 --> 00:31:07,365 Takes a man six to nine minutes to die from a neck hanging. 528 00:31:07,432 --> 00:31:09,567 I figure I’ll do more for the cause 529 00:31:09,634 --> 00:31:12,838 in those precious minutes than I have with my whole life. 530 00:31:12,904 --> 00:31:15,240 I’m the luckiest man in the whole world. 531 00:31:15,307 --> 00:31:17,076 Don’t seem that way. 532 00:31:17,142 --> 00:31:18,576 No? 533 00:31:19,611 --> 00:31:22,347 There is an eternity behind us 534 00:31:22,413 --> 00:31:25,416 and there’s an eternity ahead. 535 00:31:25,483 --> 00:31:29,086 This little speck 536 00:31:29,153 --> 00:31:32,356 right here at the center... 537 00:31:32,423 --> 00:31:35,493 that’s our lives. 538 00:31:35,560 --> 00:31:37,862 I’ve done what the Lord asked me to do 539 00:31:37,929 --> 00:31:39,597 with the little time I had. 540 00:31:41,900 --> 00:31:44,903 We rung the bell, Onion. 541 00:31:44,970 --> 00:31:46,905 We did. 542 00:31:46,971 --> 00:31:49,574 There’s a great war coming. 543 00:31:49,641 --> 00:31:52,410 You keep your head down. 544 00:31:53,945 --> 00:31:57,415 God’s mercy’s gonna spread all over the world. 545 00:31:57,481 --> 00:32:00,684 I won’t live to see the change that’s coming, 546 00:32:00,752 --> 00:32:02,954 but I hope that you do. 547 00:32:03,021 --> 00:32:05,924 Having peace takes time. 548 00:32:07,959 --> 00:32:09,794 Still got God in your heart? 549 00:32:13,264 --> 00:32:15,066 Yes, sir. 550 00:32:15,133 --> 00:32:18,270 Mm-hmm. Good. Good. 551 00:32:18,336 --> 00:32:20,405 Come in. Pray with me. 552 00:32:20,472 --> 00:32:22,207 -Sir? -Come on in. 553 00:32:22,273 --> 00:32:24,742 He-he doesn’t lock the door. 554 00:32:24,809 --> 00:32:26,277 Open it. Come on in. 555 00:32:26,344 --> 00:32:28,813 [creaking] 556 00:32:30,181 --> 00:32:32,050 [grunting softly] 557 00:32:38,723 --> 00:32:41,659 It’s your turn to lead. 558 00:32:53,871 --> 00:32:55,073 [shudders] 559 00:32:59,644 --> 00:33:01,846 Dear Lord, 560 00:33:01,913 --> 00:33:05,917 we give thanks for the time we is together. 561 00:33:07,251 --> 00:33:10,422 Watch over Mr. Brown tomorrow, please? 562 00:33:10,488 --> 00:33:14,158 Give him the strength and the courage to die a man’s death. 563 00:33:14,225 --> 00:33:17,529 Help the people that is mad at us right now 564 00:33:17,595 --> 00:33:20,264 to see that we just want to save people. 565 00:33:22,500 --> 00:33:24,602 Wake ’em up 566 00:33:24,669 --> 00:33:28,706 that there’s too much unfairness in this world. 567 00:33:32,877 --> 00:33:35,213 We’re just... 568 00:33:35,280 --> 00:33:39,384 asking for a little bit of respectfulness. 569 00:33:40,885 --> 00:33:42,787 Do you hear that 570 00:33:48,426 --> 00:33:51,463 I can hear your heart beating. 571 00:33:51,530 --> 00:33:53,465 Can you hear mine? 572 00:33:55,199 --> 00:33:56,901 [exhales] 573 00:33:59,870 --> 00:34:02,639 That’s God. 574 00:34:02,706 --> 00:34:05,676 Reminding us 575 00:34:05,743 --> 00:34:07,812 that we are alive. 576 00:34:09,247 --> 00:34:12,650 Don’t forget that. 577 00:34:12,717 --> 00:34:14,385 [sighs] 578 00:34:15,720 --> 00:34:17,889 [sniffles] 579 00:34:19,723 --> 00:34:21,926 Also, dear Lord, 580 00:34:21,993 --> 00:34:23,694 I ask Your forgiveness from You 581 00:34:23,761 --> 00:34:25,430 for not giving the captain the password 582 00:34:25,496 --> 00:34:27,998 for the railman. I’m so sorry. 583 00:34:28,065 --> 00:34:29,900 I’m sorry for changing the date. 584 00:34:29,967 --> 00:34:31,502 [inhales sharply] 585 00:34:31,569 --> 00:34:33,571 Oh, please forgive me, Lord. 586 00:34:35,072 --> 00:34:38,609 Forgive us all our sins, seen... 587 00:34:38,676 --> 00:34:40,678 and unseen. 588 00:34:44,281 --> 00:34:46,016 [whispers] 589 00:34:46,084 --> 00:34:48,086 In Jesus’ name we pray. 590 00:34:48,152 --> 00:34:50,020 Amen. [inhales] 591 00:34:50,087 --> 00:34:52,090 Amen. 592 00:34:56,994 --> 00:34:58,996 [grunts] 593 00:35:04,102 --> 00:35:06,105 [sniffles] Well... 594 00:35:08,506 --> 00:35:10,942 ...this is goodbye. 595 00:35:13,311 --> 00:35:16,081 I’m sorry you gonna hang, Captain. 596 00:35:16,147 --> 00:35:18,382 I’m so sorry. I wish I could stop it. 597 00:35:18,449 --> 00:35:21,218 Ah, I deserve to hang. 598 00:35:21,285 --> 00:35:24,422 Not for inciting a slave insurrection. 599 00:35:24,489 --> 00:35:26,590 For tarrying so long 600 00:35:26,657 --> 00:35:30,595 in the engine house, and why, why didn’t I take the bridge? 601 00:35:30,662 --> 00:35:32,330 That was so stupid. 602 00:35:32,397 --> 00:35:34,632 For that, I should hang. 603 00:35:37,001 --> 00:35:40,004 Y-You did the best you could. 604 00:35:40,071 --> 00:35:42,340 We’ll see if God agrees, hmm? 605 00:35:43,641 --> 00:35:45,643 You still have your Good Lord bird feather? 606 00:35:47,478 --> 00:35:50,414 -It’s safe. -Good. 607 00:35:50,481 --> 00:35:53,017 The Good Lord bird doesn’t fly in a flock. 608 00:35:53,084 --> 00:35:56,621 You know why? 609 00:35:56,687 --> 00:36:01,225 [whispers] The voice of our spirit is gentle. 610 00:36:03,227 --> 00:36:05,163 Sometimes you have to fly alone to hear it. 611 00:36:24,181 --> 00:36:26,517 But, Captain... 612 00:36:27,552 --> 00:36:30,054 ...how come you never asked me why 613 00:36:30,121 --> 00:36:32,390 I went about as I did? 614 00:36:33,591 --> 00:36:35,593 Dressing like a girl? 615 00:36:38,362 --> 00:36:39,964 Whatever you are, Onion... 616 00:36:41,232 --> 00:36:43,735 ...be it in full. 617 00:36:43,801 --> 00:36:46,270 You were made by your Maker. 618 00:36:47,806 --> 00:36:50,042 And He loves you. 619 00:36:52,710 --> 00:36:55,646 And I love you, too. 620 00:36:55,713 --> 00:36:58,483 I don’t care what clothes you wear. 621 00:36:58,550 --> 00:37:03,487 Any more than I do the size of your shoes. 622 00:37:05,823 --> 00:37:08,459 You check in on my family from time to time. 623 00:37:09,727 --> 00:37:11,729 I plan on it. 624 00:37:18,069 --> 00:37:20,071 [grunts] 625 00:37:49,700 --> 00:37:51,702 [water dripping] 626 00:37:56,441 --> 00:37:59,377 [door creaks open] 627 00:37:59,444 --> 00:38:00,846 [door closes] 628 00:38:02,947 --> 00:38:04,883 [exhales sharply] 629 00:38:04,949 --> 00:38:07,552 [muffled drumming] 630 00:38:07,619 --> 00:38:09,288 [bell tolling] 631 00:38:26,804 --> 00:38:28,739 ♪♪ suspenseful music ♪♪ 632 00:38:28,806 --> 00:38:30,808 ♪♪♪♪♪♪ 633 00:38:37,381 --> 00:38:38,749 Port arms! 634 00:39:04,074 --> 00:39:07,078 ♪♪♪♪♪♪ 635 00:39:27,631 --> 00:39:30,001 [soldier] Hey, boy. 636 00:39:30,068 --> 00:39:32,837 No niggers allowed for three miles. 637 00:39:32,903 --> 00:39:36,540 Now... scat. 638 00:39:58,062 --> 00:40:00,597 [Onion] People called John Brown a lot of things: 639 00:40:00,665 --> 00:40:03,234 killer, saint, 640 00:40:03,300 --> 00:40:06,671 prophet, lunatic. 641 00:40:06,738 --> 00:40:10,842 He prophesized a war was coming, and it came. 642 00:40:10,908 --> 00:40:12,677 But in that jail cell, 643 00:40:12,743 --> 00:40:16,914 I knew for the very first time that him being a person 644 00:40:16,981 --> 00:40:21,619 to lead the coloreds to freedo weren’t no lunacy. 645 00:40:21,685 --> 00:40:24,555 It was something he knew was true inside. 646 00:40:24,622 --> 00:40:26,391 ♪♪ When the sun comes back ♪ 647 00:40:26,457 --> 00:40:28,792 ♪♪ And the first quail calls 648 00:40:28,859 --> 00:40:32,863 ♪♪ Follow the drinking gourd 649 00:40:32,930 --> 00:40:35,267 ♪♪ For the old man is waiting 650 00:40:35,333 --> 00:40:37,402 ♪♪ Just to carry you to freedom ♪♪ 651 00:40:37,468 --> 00:40:40,037 ♪♪ Follow the drinking gourd 652 00:40:40,104 --> 00:40:42,573 Paper said nobody heard 653 00:40:42,640 --> 00:40:44,976 John Brown’s last words. 654 00:40:45,042 --> 00:40:47,978 But I can imagine him looking out, saying... 655 00:40:48,045 --> 00:40:51,348 What a beautiful country. 656 00:40:52,450 --> 00:40:54,052 ♪♪ Yea ♪♪ 657 00:40:54,118 --> 00:40:56,287 -♪♪ Though I walk ♪♪ -[chorus vocalizing] 658 00:40:56,354 --> 00:40:59,991 ♪♪ Through the valley of the shadow ♪♪ 659 00:41:00,057 --> 00:41:02,259 ♪♪ Shadow of death ♪♪ 660 00:41:02,326 --> 00:41:06,797 ♪♪ I will fear no evil ♪♪ 661 00:41:06,864 --> 00:41:11,068 ♪♪ For thou art with me ♪♪ 662 00:41:11,135 --> 00:41:15,406 ♪♪ Thy rod, thy staff ♪♪ 663 00:41:15,472 --> 00:41:19,009 ♪♪ They comfort me ♪♪ 664 00:41:19,076 --> 00:41:21,145 -♪♪ Keep me walking ♪♪ -♪♪ Walking ♪♪ 665 00:41:21,212 --> 00:41:23,348 -♪♪ Oh, with Jesus ♪♪ -♪♪ With Jesus ♪♪ 666 00:41:23,414 --> 00:41:24,782 ♪♪ Yeah, walking ♪♪ 667 00:41:24,849 --> 00:41:26,284 ♪♪ Walking with my Jesus every day ♪♪ 668 00:41:26,350 --> 00:41:27,985 -♪♪ Oh ♪♪ -♪♪ Yeah, yeah ♪♪ 669 00:41:28,052 --> 00:41:29,487 -♪♪ Walking ♪♪ -♪♪ Walking with Jesus ♪♪ 670 00:41:29,553 --> 00:41:31,421 -♪♪ Every day ♪♪ -♪♪ Every day ♪♪ 671 00:41:31,488 --> 00:41:33,524 -♪♪ And I’m talking ♪♪ -♪♪ Oh, talking with Jesus ♪ 672 00:41:33,590 --> 00:41:35,358 -♪♪ Yes, I am ♪♪ -♪♪ Every day ♪♪ 673 00:41:35,425 --> 00:41:37,327 -♪♪ Oh, singing ♪♪ -♪♪ Singing with Jesus ♪♪ 674 00:41:37,394 --> 00:41:39,329 -♪♪ Yes, I am ♪♪ -♪♪ Every day ♪♪ 675 00:41:39,396 --> 00:41:41,631 -♪♪ And though you’re happy ♪ -♪♪ Though you’re happy ♪♪ 676 00:41:41,698 --> 00:41:43,800 -♪♪ Along the way ♪♪ -♪♪ Along the way ♪♪ 677 00:41:43,867 --> 00:41:45,503 -♪♪ With every instruction ♪ -♪♪ With every instruction ♪ 678 00:41:45,570 --> 00:41:47,772 -♪♪ Light my way ♪♪ -♪♪ Light my way ♪♪ 679 00:41:47,838 --> 00:41:50,173 -♪♪ Turn my midnight ♪♪ -♪♪ Turn my midnight ♪♪ 680 00:41:50,240 --> 00:41:52,275 -♪♪ Into day ♪♪ -♪♪ Into day ♪♪ 681 00:41:52,342 --> 00:41:54,110 -♪♪ And I’m walking ♪♪ -♪♪ I’m walking ♪♪ 682 00:41:54,177 --> 00:41:56,179 -♪♪ With my Jesus ♪♪ -♪♪ With my Jesus ♪♪ 683 00:41:56,246 --> 00:41:57,948 -♪♪ And I’m walking ♪♪ -♪♪ I’m walking ♪♪ 684 00:41:58,015 --> 00:42:00,383 -♪♪ With my Jesus ♪♪ -♪♪ With my Jesus ♪♪ 685 00:42:00,450 --> 00:42:02,019 -♪♪ And I’m walking ♪♪ -♪♪ I’m walking ♪♪ 686 00:42:02,086 --> 00:42:03,988 -♪♪ With my Jesus ♪♪ -♪♪ Ooh, with my Jesus ♪♪ 687 00:42:04,054 --> 00:42:05,822 -♪♪ And I’m walking ♪♪ -♪♪ I’m walking ♪♪ 688 00:42:05,889 --> 00:42:08,158 -♪♪ With my Jesus ♪♪ -♪♪ With my Jesus ♪♪ 689 00:42:08,225 --> 00:42:10,293 -♪♪ Walk on ♪♪ -♪♪ Walk on ♪♪ 690 00:42:10,360 --> 00:42:12,295 -♪♪ Oh, yeah ♪♪ -♪♪ Yeah, walk on ♪♪ 691 00:42:12,362 --> 00:42:14,164 -♪♪ Walk on ♪♪ -♪♪ Walk on ♪♪ 692 00:42:14,231 --> 00:42:16,734 -♪♪ Oh, yeah ♪♪ -♪♪ Yeah, walk on ♪♪ 693 00:42:16,801 --> 00:42:18,970 -♪♪ Walk on, oh, yeah ♪♪ -♪♪ Walk on ♪♪ 694 00:42:19,036 --> 00:42:21,305 -♪♪ Ah ♪♪ -♪♪ Walk on ♪♪ 695 00:42:21,372 --> 00:42:22,907 -♪♪ I’m walking ♪♪ -♪♪ I’m walking with Jesus ♪ 696 00:42:24,775 --> 00:42:26,644 -♪♪ Walking with Jesus ♪♪ -♪♪ I’m walking with Jesus ♪ 697 00:42:26,710 --> 00:42:28,812 -♪♪ Every day ♪♪ -♪♪ Oh, walking with Jesus ♪ 698 00:42:30,781 --> 00:42:32,883 -♪♪ I’m walking with Jesus ♪ 699 00:42:32,950 --> 00:42:35,019 -♪♪ Walking with Jesus ♪♪ -♪♪ I’m walking with Jesus ♪ 700 00:42:35,085 --> 00:42:36,887 -♪♪ Walk on ♪♪ -♪♪ Walk on ♪♪ 701 00:42:36,954 --> 00:42:38,855 -♪♪ Oh, yeah ♪♪ 702 00:42:38,922 --> 00:42:40,891 -♪♪ Walk on ♪♪ -♪♪ Walk on ♪♪ 703 00:42:40,958 --> 00:42:42,526 -♪♪ Oh, yeah ♪♪ 704 00:42:42,593 --> 00:42:44,327 -♪♪ Walk on ♪♪ -♪♪ Walk on ♪♪ 705 00:42:44,394 --> 00:42:46,197 -♪♪ Oh, yeah ♪♪ -♪♪ Walk on ♪♪ 706 00:42:46,264 --> 00:42:48,666 -♪♪ Oh, walking ♪♪ -♪♪ I’m walking with Jesus ♪ 707 00:42:48,733 --> 00:42:50,735 -♪♪ God Almighty ♪♪ 708 00:42:52,570 --> 00:42:54,539 -♪♪ I’m walking with Jesus ♪ -♪♪ Walking with Jesus ♪♪ 709 00:42:54,605 --> 00:42:57,041 -♪♪ Endure the pain ♪♪ -♪♪ I’m walking with Jesus ♪ 710 00:42:57,108 --> 00:43:00,578 -♪♪ I’m singing, I’m singing -♪♪ I’m singing with Jesus ♪♪ 711 00:43:00,645 --> 00:43:02,379 -♪♪ I’m singing ♪♪ -♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 712 00:43:02,446 --> 00:43:04,582 -♪♪ Singing for Jesus ♪♪ -♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 713 00:43:04,649 --> 00:43:06,717 -♪♪ God gave me ♪♪ -♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 714 00:43:06,784 --> 00:43:09,020 -♪♪ A voice to sing ♪♪ -♪♪ Oh, I’m singing for Jesus 715 00:43:09,086 --> 00:43:11,255 ♪♪ And I’m singing, singing for my Jesus ♪♪ 716 00:43:11,322 --> 00:43:12,924 ♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 717 00:43:12,990 --> 00:43:15,092 -♪♪ I’m singing, ooh ♪♪ -♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 718 00:43:15,159 --> 00:43:16,761 ♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 719 00:43:16,827 --> 00:43:18,796 -♪♪ Sing on ♪♪ -♪♪ I sing it ♪♪ 720 00:43:18,863 --> 00:43:20,765 -♪♪ Oh, yeah ♪♪ -♪♪ For my Jesus ♪♪ 721 00:43:20,831 --> 00:43:22,399 -♪♪ Sing it ♪♪ -♪♪ Sing it ♪♪ 722 00:43:22,466 --> 00:43:24,736 -♪♪ For my ♪♪ -♪♪ For my Jesus ♪♪ 723 00:43:24,802 --> 00:43:26,903 -♪♪ Sing it ♪♪ -♪♪ I sing it ♪♪ 724 00:43:26,970 --> 00:43:29,139 -♪♪ For my, ah ♪♪ -♪♪ For my Jesus ♪♪ 725 00:43:29,206 --> 00:43:31,375 ♪♪ I’m singing, good God Almighty ♪♪ 726 00:43:31,442 --> 00:43:33,077 ♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 727 00:43:33,144 --> 00:43:34,879 -♪♪ Singing for Jesus ♪♪ -♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 728 00:43:34,945 --> 00:43:37,047 -♪♪ Singing for Jesus ♪♪ -♪♪ Oh, I’m singing for Jesus 729 00:43:37,114 --> 00:43:38,649 -♪♪ One more thing ♪♪ -♪♪ I’m singing for Jesus ♪♪ 730 00:43:38,716 --> 00:43:40,985 -♪♪ One more thing ♪♪ -♪♪ Singing for Jesus ♪♪ 731 00:43:41,052 --> 00:43:42,921 -♪♪ I’m living ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 732 00:43:42,987 --> 00:43:44,888 -♪♪ I’m living ♪♪ -♪♪ Living for Jesus ♪♪ 733 00:43:44,955 --> 00:43:46,924 -♪♪ I’m living ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 734 00:43:46,991 --> 00:43:48,760 -♪♪ Living for Jesus ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 735 00:43:48,826 --> 00:43:50,660 ♪♪ Ever since one chilly evening ♪♪ 736 00:43:50,727 --> 00:43:52,563 ♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 737 00:43:52,630 --> 00:43:54,298 -♪♪ One chilly ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 738 00:43:54,364 --> 00:43:56,132 -♪♪ One chilly evening ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 739 00:43:56,199 --> 00:43:58,668 -♪♪ Somebody ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 740 00:43:58,735 --> 00:44:02,139 -♪♪ Somebody, somebody ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 741 00:44:02,206 --> 00:44:04,509 -♪♪ Somebody touched me ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 742 00:44:04,575 --> 00:44:08,178 ♪♪ Somebody, somebody touched me ♪♪ 743 00:44:08,245 --> 00:44:10,848 ♪♪ I have a friend in you, walk ♪♪ 744 00:44:10,914 --> 00:44:12,483 ♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 745 00:44:12,550 --> 00:44:14,652 ♪♪ And I have a friend in you talk ♪♪ 746 00:44:14,718 --> 00:44:15,953 ♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 747 00:44:16,019 --> 00:44:17,755 ♪♪ I started a fire ♪♪ 748 00:44:17,822 --> 00:44:19,757 ♪♪ Burning deep down in my soul ♪♪ 749 00:44:19,824 --> 00:44:21,959 -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ -♪♪ The Holy Ghost ♪♪ 750 00:44:22,025 --> 00:44:24,361 -♪♪ Took control ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 751 00:44:24,428 --> 00:44:26,263 -♪♪ Living ♪♪ -♪♪ I’m living ♪♪ 752 00:44:26,330 --> 00:44:28,666 -♪♪ Oh, yeah ♪♪ -♪♪ For my Jesus ♪♪ 753 00:44:28,733 --> 00:44:30,367 -♪♪ Living ♪♪ -♪♪ I’m living ♪♪ 754 00:44:30,434 --> 00:44:32,769 -♪♪ Oh, yeah ♪♪ -♪♪ For my Jesus ♪♪ 755 00:44:32,836 --> 00:44:35,372 -♪♪ Living, oh, Lord ♪♪ -♪♪ I’m living ♪♪ 756 00:44:35,439 --> 00:44:37,307 -♪♪ Ah, I’m living ♪♪ -♪♪ For my Jesus ♪♪ 757 00:44:37,374 --> 00:44:39,343 -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ -♪♪ God Almighty ♪♪ 758 00:44:39,410 --> 00:44:41,812 -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 759 00:44:41,879 --> 00:44:44,448 -♪♪ Living for Jesus ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 760 00:44:44,515 --> 00:44:47,651 ♪♪ Living for Jesus, living for Jesus ♪♪ 761 00:44:50,087 --> 00:44:52,356 -♪♪ Living for Jesus ♪♪ -♪♪ I’m living for Jesus ♪♪ 762 00:44:52,423 --> 00:44:54,591 -♪♪ Living for Jesus ♪♪ -♪♪ Oh, I’m living for Jesus 53721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.