All language subtitles for The.Gatehouse.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,749 --> 00:00:10,916 ("Poison Arrow" by Alonza Bevan and Audrey Evans) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,116 --> 00:00:18,949 (thunder booming) 5 00:00:21,327 --> 00:00:25,538 ♫ You are so cold, you never call 6 00:00:25,538 --> 00:00:29,838 ♫ You let my love slip away 7 00:00:29,838 --> 00:00:32,256 ♫ You break my bones 8 00:00:32,256 --> 00:00:34,310 ♫ I'm so alone 9 00:00:34,310 --> 00:00:37,727 ♫ You led my love astray 10 00:00:38,605 --> 00:00:42,272 ♫ You let my love slip away 11 00:00:51,808 --> 00:00:53,978 ♫ You bring me sorrow 12 00:00:53,978 --> 00:00:56,221 ♫ Your poison arrow 13 00:00:56,221 --> 00:01:00,525 ♫ You let my love slip away 14 00:01:00,525 --> 00:01:02,811 ♫ You say I'm crazy 15 00:01:02,811 --> 00:01:04,881 ♫ I know I need you 16 00:01:04,881 --> 00:01:09,228 ♫ You let my love slip away 17 00:01:09,228 --> 00:01:12,728 ♫ I'm begging you to stay 18 00:01:19,624 --> 00:01:22,646 - [Eternity] what do you think we'll find, Dad? 19 00:01:22,646 --> 00:01:25,537 Will it be treasure, will it be gold, 20 00:01:25,537 --> 00:01:28,579 or will there be a nasty trap? 21 00:01:28,579 --> 00:01:31,036 I'm not really keen on traps, they can hurt. 22 00:01:31,036 --> 00:01:34,267 Especially the one that'll slice your whole head off. 23 00:01:34,267 --> 00:01:35,882 I wouldn't like that. 24 00:01:35,882 --> 00:01:38,660 Wouldn't be able to eat my dinner if I didn't have a mouth. 25 00:01:38,660 --> 00:01:40,008 Or any sweets. 26 00:01:40,008 --> 00:01:43,471 No, a beheading wouldn't be great. 27 00:01:43,471 --> 00:01:45,776 It's a little fuzzy, looks very orange. 28 00:01:45,776 --> 00:01:46,712 - That's heat haze. 29 00:01:46,712 --> 00:01:49,315 Gonna be a beautiful evening. 30 00:01:49,315 --> 00:01:51,938 - I dunno, the sun looks weird. 31 00:01:51,938 --> 00:01:53,475 More like a danger signal. 32 00:01:53,475 --> 00:01:55,583 I think it's a portent. 33 00:01:55,583 --> 00:01:57,810 - 10 year olds don't talk about portents. 34 00:01:57,810 --> 00:01:59,143 - This one does. 35 00:02:01,496 --> 00:02:03,012 Dad. - Uh huh? 36 00:02:03,012 --> 00:02:05,942 - [Eternity] Do you think we might a unicorn skeleton? 37 00:02:05,942 --> 00:02:07,490 - [Jack] Maybe, yeah. 38 00:02:07,490 --> 00:02:10,702 - Where? - Underneath the big oak tree. 39 00:02:10,702 --> 00:02:14,065 - What color will it be? - What, the oak tree? 40 00:02:14,065 --> 00:02:15,766 - [Eternity] No, the skeleton. 41 00:02:15,766 --> 00:02:18,284 - [Jack] Oh, well they're purple, aren't they? 42 00:02:18,284 --> 00:02:23,058 Mostly, but the skeleton, I reckon it's gonna be silver. 43 00:02:23,058 --> 00:02:25,492 - [Eternity] No, they're pink. 44 00:02:25,492 --> 00:02:27,172 - [Jack] Well if you knew why did you ask? 45 00:02:27,172 --> 00:02:29,505 - Well I wanted to test you. 46 00:02:41,682 --> 00:02:42,743 - Any treasure yet? 47 00:02:42,743 --> 00:02:44,493 - No just some worms. 48 00:02:46,408 --> 00:02:48,005 Three snails and couple of rusty nails 49 00:02:48,005 --> 00:02:50,085 and Jesus's cross 50 00:02:50,085 --> 00:02:51,700 - Let have a look. 51 00:02:51,700 --> 00:02:54,867 Ah, almost definitely 2,000 years old. 52 00:02:56,029 --> 00:02:59,425 Look you can see the raven nail maker's hallmark. 53 00:02:59,425 --> 00:03:00,900 Well done good find. 54 00:03:00,900 --> 00:03:04,143 - Yeah well, still no real treasure. 55 00:03:04,143 --> 00:03:06,088 I can't understand it. 56 00:03:06,088 --> 00:03:10,170 The map clearly says the big triple tree. 57 00:03:10,170 --> 00:03:12,587 - Right, three steps forward. 58 00:03:14,664 --> 00:03:16,997 What does X mark? - The spot. 59 00:03:33,079 --> 00:03:37,309 Thank you, I love you Dad, it's the best treasure ever. 60 00:03:37,309 --> 00:03:39,309 - Come on, getting dark. 61 00:03:42,405 --> 00:03:43,238 - [Eternity] It's quite scary 62 00:03:43,238 --> 00:03:44,955 when the sun goes down isn't it Dad? 63 00:03:44,955 --> 00:03:47,537 - I'm not your dad! (screaming) 64 00:03:47,537 --> 00:03:51,324 Eternity, wait come back, I was only joking. 65 00:03:51,324 --> 00:03:53,491 Eternity wait up, come on. 66 00:03:55,771 --> 00:03:58,018 (orchestral music) (thunder booming) 67 00:03:58,018 --> 00:03:59,101 - Dad. - Yeah? 68 00:04:00,056 --> 00:04:02,718 - [Eternity] Sometimes when I get scared I burp. 69 00:04:02,718 --> 00:04:03,624 (laughing) 70 00:04:03,624 --> 00:04:05,020 - [Jack] Well you gotta be careful 71 00:04:05,020 --> 00:04:07,229 'cause some monsters they like the smell of burps 72 00:04:07,229 --> 00:04:09,906 and they'll come and eat you up. 73 00:04:09,906 --> 00:04:12,112 - [Eternity] I'm not scared of monsters. 74 00:04:12,112 --> 00:04:15,397 (burping) (laughing) 75 00:04:15,397 --> 00:04:16,230 - Okay. 76 00:04:18,962 --> 00:04:23,129 - I wish Mom could've been a treasure hunter with us today. 77 00:04:27,047 --> 00:04:29,479 - I'm going to bed, don't forget to brush your teeth. 78 00:04:29,479 --> 00:04:32,646 Goodnight treasure hunter. - Goodnight. 79 00:04:35,615 --> 00:04:38,448 (unnerving music) 80 00:04:41,992 --> 00:04:43,981 (screaming) 81 00:04:43,981 --> 00:04:46,981 (breathing heavily) 82 00:04:48,472 --> 00:04:50,805 (screaming) 83 00:04:53,419 --> 00:04:54,729 - What's the matter? 84 00:04:54,729 --> 00:04:57,479 - There's a monster under my bed. 85 00:05:01,272 --> 00:05:03,605 There's a monster on my bed. 86 00:05:08,249 --> 00:05:12,416 (screaming) (unnerving music) 87 00:05:16,283 --> 00:05:17,969 - Eternity! 88 00:05:17,969 --> 00:05:19,266 You okay? 89 00:05:19,266 --> 00:05:22,933 - [Eternity] There's a monster under my bed. 90 00:05:33,193 --> 00:05:35,193 - There's nothing there. 91 00:05:36,780 --> 00:05:38,936 (screaming) (gasping) 92 00:05:38,936 --> 00:05:40,103 - He's coming. 93 00:05:45,980 --> 00:05:49,647 (dramatic orchestral music) 94 00:05:58,359 --> 00:05:59,192 - Help! 95 00:06:00,839 --> 00:06:01,933 Jack. 96 00:06:01,933 --> 00:06:04,683 (dramatic music) 97 00:06:08,924 --> 00:06:09,980 (crying) 98 00:06:09,980 --> 00:06:12,143 - I truly miss you. 99 00:06:12,143 --> 00:06:14,893 (dramatic music) 100 00:06:54,538 --> 00:06:56,040 (groaning) 101 00:06:56,040 --> 00:06:57,890 (suspenseful music) (gasping) 102 00:06:57,890 --> 00:07:00,473 Please just get out of my head. 103 00:07:13,699 --> 00:07:16,449 (dramatic music) 104 00:07:29,622 --> 00:07:30,455 No. 105 00:07:34,343 --> 00:07:35,510 - Jack. - Mary. 106 00:07:36,988 --> 00:07:39,054 - You all right Jack? 107 00:07:39,054 --> 00:07:40,350 You look a bit pooped. 108 00:07:40,350 --> 00:07:41,662 - I'm at a loss. 109 00:07:41,662 --> 00:07:45,829 - Oh yeah, filling the day can be hard. (laughing) 110 00:07:48,535 --> 00:07:50,271 - Did you know that the horse chestnut 111 00:07:50,271 --> 00:07:52,313 will soon be gone from the English countryside 112 00:07:52,313 --> 00:07:55,186 within a couple of decades. 113 00:07:55,186 --> 00:07:59,353 First the elm, then the ash and now the humble conker. 114 00:08:00,207 --> 00:08:03,874 "The woods decay, the woods decay and fall." 115 00:08:05,797 --> 00:08:09,884 - Oh my we are in a blue funk aren't we? 116 00:08:09,884 --> 00:08:12,051 - It's Tennyson, the poet. 117 00:08:13,055 --> 00:08:16,722 - So how's Eternity, how are you holding up? 118 00:08:17,623 --> 00:08:20,056 - You know I've been better. 119 00:08:20,056 --> 00:08:24,517 I keep having these nightmares and they feel so real 120 00:08:24,517 --> 00:08:25,933 I don't know whether I'm awake or-- 121 00:08:25,933 --> 00:08:28,282 - Well sometimes when we have a traumatic experience 122 00:08:28,282 --> 00:08:31,005 our perception can change. 123 00:08:31,005 --> 00:08:34,255 - [Jack] I just need to keep busy you know. 124 00:08:34,255 --> 00:08:37,042 Been trying to find work but there's nothing. 125 00:08:37,042 --> 00:08:39,150 I just need a new project. 126 00:08:39,150 --> 00:08:41,483 - But you're a writer right? 127 00:08:43,332 --> 00:08:45,095 So what are you writing then? 128 00:08:45,095 --> 00:08:46,868 - Stuff people don't want to read. 129 00:08:46,868 --> 00:08:48,701 - Got an agent? - Yeah. 130 00:08:49,721 --> 00:08:51,320 - So why aren't you calling him? 131 00:08:51,320 --> 00:08:52,570 - Her. - Or her? 132 00:08:55,403 --> 00:08:59,570 Okay, we're going to call right now and get you a meeting. 133 00:09:02,202 --> 00:09:03,946 - Really Mary there's no point. 134 00:09:03,946 --> 00:09:07,806 - Yep, come on. (phone ringing) 135 00:09:07,806 --> 00:09:09,074 - Hello? - Hello. 136 00:09:09,074 --> 00:09:11,682 Yes I'm calling on behalf of Jack Winter, 137 00:09:11,682 --> 00:09:13,566 I'm his publicist. 138 00:09:13,566 --> 00:09:16,818 Yeah we require and an urgent meeting with-- 139 00:09:16,818 --> 00:09:19,440 - Vivian. - With Vivian. 140 00:09:19,440 --> 00:09:21,680 Yes, it's important, 141 00:09:21,680 --> 00:09:25,242 we want a meeting today, this afternoon. 142 00:09:25,242 --> 00:09:26,075 Two p.m. 143 00:09:27,451 --> 00:09:28,284 Yeah? 144 00:09:28,284 --> 00:09:30,577 That'll be great, what? 145 00:09:30,577 --> 00:09:31,410 Yes. 146 00:09:33,644 --> 00:09:35,990 I'm sure that will be fine, thanks. 147 00:09:35,990 --> 00:09:37,450 - How did you do that? 148 00:09:37,450 --> 00:09:39,941 - I had a great job in HR before Daisy came along 149 00:09:39,941 --> 00:09:41,418 and buggered all that up. 150 00:09:41,418 --> 00:09:44,382 Oh by the way your agent wants a skim double mocha 151 00:09:44,382 --> 00:09:47,243 chocolate latte with cream and four sugars. 152 00:09:47,243 --> 00:09:48,217 (laughing) 153 00:09:48,217 --> 00:09:50,582 - [Jack] No problem. 154 00:09:50,582 --> 00:09:53,597 - Thanks for the coffee Jack, excellent. 155 00:09:53,597 --> 00:09:55,264 - [Jack] No problem. 156 00:09:59,929 --> 00:10:03,596 - So what's all this very urgent, important, 157 00:10:05,843 --> 00:10:08,176 who's your publicist anyway? 158 00:10:09,750 --> 00:10:11,250 - Well-- - Oh Jack. 159 00:10:13,302 --> 00:10:17,469 Nice try, look I am busy but there is no work, nothing. 160 00:10:19,252 --> 00:10:20,721 - Nothing? - Nothing. 161 00:10:20,721 --> 00:10:22,770 - Nothing? - Nothing. 162 00:10:22,770 --> 00:10:23,687 - Anything? 163 00:10:24,575 --> 00:10:27,754 Look I'm not just a fiction writer okay, I can do anything. 164 00:10:27,754 --> 00:10:31,921 Reviews, articles, historical, factual, recipes, anything. 165 00:10:33,834 --> 00:10:35,667 - Anything? - Anything. 166 00:10:38,196 --> 00:10:39,696 (sighing) 167 00:10:39,696 --> 00:10:40,748 - Look there is one thing. 168 00:10:40,748 --> 00:10:42,307 You live near the countryside yeah? 169 00:10:42,307 --> 00:10:44,224 - Yeah. - Near a forest? 170 00:10:46,567 --> 00:10:48,587 There's an unfinished book 171 00:10:48,587 --> 00:10:50,774 called The Legend of the Black Flowers. 172 00:10:50,774 --> 00:10:51,676 Nobody wants to touch it. 173 00:10:51,676 --> 00:10:55,843 It's a mythical, historical look at ancient pagan forests 174 00:10:57,128 --> 00:11:01,295 and the links with witchcraft and demonology, devil worship. 175 00:11:03,188 --> 00:11:05,568 Really quite disturbing stuff. 176 00:11:05,568 --> 00:11:09,735 "We make up horrors to help us cope with the real ones." 177 00:11:16,453 --> 00:11:20,271 Evelyn Eldridge, fancy writer from the 70's, 178 00:11:20,271 --> 00:11:23,680 wrote a trilogy that was never finished. 179 00:11:23,680 --> 00:11:28,350 Anyway the project's been dormant for three years. 180 00:11:28,350 --> 00:11:31,490 It needs life, it just needs finishing. 181 00:11:31,490 --> 00:11:34,289 - What happened to the original author Evelyn? 182 00:11:34,289 --> 00:11:35,956 - He killed himself. 183 00:11:37,559 --> 00:11:39,114 He was quite disturbed anyway 184 00:11:39,114 --> 00:11:42,691 and the book just ate him up, nothing to worry about. 185 00:11:42,691 --> 00:11:45,191 Look the book's 70% done. 186 00:11:46,136 --> 00:11:47,583 I just need you to tart it up, 187 00:11:47,583 --> 00:11:50,630 finish it off, put it to bed, give it 110%. 188 00:11:50,630 --> 00:11:52,218 It's actually quite an interesting story, 189 00:11:52,218 --> 00:11:56,520 you just need to visit these five locations 190 00:11:56,520 --> 00:11:57,353 and if you get it right 191 00:11:57,353 --> 00:11:59,769 you might actually make me some money. 192 00:11:59,769 --> 00:12:00,866 - Oh yeah money. 193 00:12:00,866 --> 00:12:04,448 - Two K when you finished it, two months from today okay? 194 00:12:04,448 --> 00:12:06,195 - Can you go a bit higher? 195 00:12:06,195 --> 00:12:08,956 It's my daughter. - Don't care. 196 00:12:08,956 --> 00:12:09,789 Go, go. 197 00:12:11,466 --> 00:12:13,215 - [Jack] Really? 198 00:12:13,215 --> 00:12:14,767 - Just. 199 00:12:14,767 --> 00:12:15,600 Thank you. 200 00:12:17,293 --> 00:12:18,126 Go! 201 00:12:21,755 --> 00:12:24,505 (dramatic music) 202 00:12:49,846 --> 00:12:52,116 - Nice spade you got there. 203 00:12:52,116 --> 00:12:53,644 - You scared me. 204 00:12:53,644 --> 00:12:56,311 - You're lucky that's all I did. 205 00:13:00,142 --> 00:13:01,642 Let's have a look. 206 00:13:07,133 --> 00:13:07,966 Oh, sharp. 207 00:13:12,066 --> 00:13:13,305 - 'Course it's sharp, 208 00:13:13,305 --> 00:13:15,503 can't dig if it's not sharp. 209 00:13:15,503 --> 00:13:17,515 (laughing) 210 00:13:17,515 --> 00:13:20,726 - You're a little monkey aren't you? 211 00:13:20,726 --> 00:13:23,458 So what are you digging for? 212 00:13:23,458 --> 00:13:25,049 - Buried treasure. 213 00:13:25,049 --> 00:13:26,770 If I can find some treasure 214 00:13:26,770 --> 00:13:28,800 then Dad wouldn't be so worried all the time. 215 00:13:28,800 --> 00:13:31,901 We could have a holiday on the beach, a TV, 216 00:13:31,901 --> 00:13:34,901 some electronics, maybe even a pony. 217 00:13:36,069 --> 00:13:38,306 - So it's you then that's been digging 218 00:13:38,306 --> 00:13:40,576 all them holes in the forest. 219 00:13:40,576 --> 00:13:42,076 - Yep, 327 so far. 220 00:13:48,033 --> 00:13:49,616 Can I see your gun? 221 00:13:57,802 --> 00:13:58,635 - Yes. 222 00:14:08,820 --> 00:14:12,399 Ah come on you gotta hold it right. 223 00:14:12,399 --> 00:14:15,033 Okay now put the handle in there, 224 00:14:15,033 --> 00:14:18,603 in your shoulder, all right, tight. 225 00:14:18,603 --> 00:14:22,436 All right now get your sight along the barrel. 226 00:14:24,653 --> 00:14:27,736 All right gently squeeze the trigger. 227 00:14:29,852 --> 00:14:34,019 Not too hard, gently squeeze, gently, that's it, lovely. 228 00:14:39,737 --> 00:14:41,987 Squeeze, that's it, lovely. 229 00:14:46,559 --> 00:14:47,392 Oh! 230 00:14:48,733 --> 00:14:50,304 You got me. 231 00:14:50,304 --> 00:14:53,776 Oh did you think I was gonna leave it loaded? 232 00:14:53,776 --> 00:14:56,026 (laughing) 233 00:14:58,598 --> 00:15:01,098 - Have you ever killed anyone? 234 00:15:02,061 --> 00:15:03,894 - No, but the gun has. 235 00:15:07,308 --> 00:15:09,558 (laughing) 236 00:15:11,404 --> 00:15:12,857 Did you know that the old soldiers, 237 00:15:12,857 --> 00:15:14,582 they used to use big round buttons 238 00:15:14,582 --> 00:15:17,165 from their jackets for bullets. 239 00:15:18,321 --> 00:15:21,803 If the worst came to the worst. (laughing) 240 00:15:21,803 --> 00:15:23,741 Yeah, gun can fire anything. 241 00:15:23,741 --> 00:15:27,040 - Dad will ask me if I'm okay and if I've eaten. 242 00:15:27,040 --> 00:15:31,652 If I say no he'll say, "why not" like it's my fault. 243 00:15:31,652 --> 00:15:33,319 - You okay? - Uh-huh. 244 00:15:35,572 --> 00:15:37,405 - Have you eaten? - No. 245 00:15:38,287 --> 00:15:39,120 - Why not? 246 00:15:40,294 --> 00:15:41,877 - Evening neighbor. 247 00:15:43,013 --> 00:15:45,071 I was just saying to your daughter here 248 00:15:45,071 --> 00:15:48,495 that she should be digging near a marker. 249 00:15:48,495 --> 00:15:52,949 See people leave markers when they bury treasure 250 00:15:52,949 --> 00:15:54,828 in case something should happen to them 251 00:15:54,828 --> 00:15:58,053 and then someone else can find it. 252 00:15:58,053 --> 00:16:00,468 - What sort of something? 253 00:16:00,468 --> 00:16:02,107 - Well you know something 254 00:16:02,107 --> 00:16:04,445 that means they couldn't come back. 255 00:16:04,445 --> 00:16:06,972 - Why wouldn't they come back? 256 00:16:06,972 --> 00:16:09,389 - Oh you know, people forget, 257 00:16:10,815 --> 00:16:14,982 people move away, people die! (laughing) 258 00:16:16,562 --> 00:16:17,696 - A bit scary. 259 00:16:17,696 --> 00:16:20,184 - No no, I'm only trying to help you 260 00:16:20,184 --> 00:16:22,601 find the treasure that's all. 261 00:16:24,562 --> 00:16:25,979 Evening neighbor. 262 00:16:31,259 --> 00:16:33,592 - Weirdo. - Yeah, your spade. 263 00:16:43,155 --> 00:16:45,905 (dramatic music) 264 00:17:22,161 --> 00:17:23,244 - Dad. - Yeah. 265 00:17:24,612 --> 00:17:26,550 - I can't sleep. 266 00:17:26,550 --> 00:17:28,717 I keep seeing shadows and, 267 00:17:31,159 --> 00:17:34,826 there's an evil creature behind the curtain. 268 00:17:37,258 --> 00:17:40,258 (suspenseful music) 269 00:17:47,003 --> 00:17:49,580 (sighing) - [Jack] There's nothing there. 270 00:17:49,580 --> 00:17:51,506 Now go back to sleep, you've got school tomorrow 271 00:17:51,506 --> 00:17:53,397 and I don't need you keeping me up all night. 272 00:17:53,397 --> 00:17:55,630 You can pack your bags in the morning. 273 00:17:55,630 --> 00:17:57,880 (laughing) 274 00:18:04,342 --> 00:18:06,592 - Oh come on it's freezing. 275 00:18:08,450 --> 00:18:09,666 - Why I'm having a snog. 276 00:18:09,666 --> 00:18:11,260 - Yeah well I'm freezing 277 00:18:11,260 --> 00:18:13,784 waiting for you to finish snogging that dick. 278 00:18:13,784 --> 00:18:16,170 - He's no dick. - I'm not a dick. 279 00:18:16,170 --> 00:18:19,844 - If he wasn't a dick he have given us a lift to the pub 280 00:18:19,844 --> 00:18:23,570 and we wouldn't to have to fucking walk. 281 00:18:23,570 --> 00:18:27,747 - All right he is a dick, but he is a good snog. 282 00:18:27,747 --> 00:18:30,299 (laughing) 283 00:18:30,299 --> 00:18:31,391 - It's like they're only three, 284 00:18:31,391 --> 00:18:33,235 I never really sort of looked up. 285 00:18:33,235 --> 00:18:34,519 (laughing) 286 00:18:34,519 --> 00:18:35,803 - You follow one star. 287 00:18:35,803 --> 00:18:39,728 - [Daisy] Yeah but there are four stars. (laughing) 288 00:18:39,728 --> 00:18:41,917 - [Poppy] Well what do you expect anyway? 289 00:18:41,917 --> 00:18:46,084 - [Daisy] Airplane, UFO. (laughing) 290 00:18:47,428 --> 00:18:49,195 (eerie music) 291 00:18:49,195 --> 00:18:51,612 - Colin, stop it's not funny. 292 00:18:53,588 --> 00:18:54,618 - [Daisy] Come on let's just keep moving. 293 00:18:54,618 --> 00:18:56,366 - [Poppy] Stop it you prick. 294 00:18:56,366 --> 00:18:59,892 - I told you he's a dick. - Oh shut up. 295 00:18:59,892 --> 00:19:01,576 (roaring) 296 00:19:01,576 --> 00:19:03,670 - Fucking hell, all right what was that? 297 00:19:03,670 --> 00:19:05,309 - I don't know. 298 00:19:05,309 --> 00:19:08,309 (suspenseful music) 299 00:19:11,853 --> 00:19:13,916 Shit it's in front of us. 300 00:19:13,916 --> 00:19:16,039 - [Daisy] Let's just get back to the pub and ring a taxi. 301 00:19:16,039 --> 00:19:17,762 - [Poppy] Okay. 302 00:19:17,762 --> 00:19:20,095 (screaming) 303 00:19:21,191 --> 00:19:23,941 (dramatic music) 304 00:19:41,000 --> 00:19:43,250 (groaning) 305 00:19:46,220 --> 00:19:47,293 - Shit. 306 00:19:47,293 --> 00:19:49,893 (unnerving music) (gasping) 307 00:19:49,893 --> 00:19:52,772 (heavy breathing) 308 00:19:52,772 --> 00:19:56,355 Oh shit, late late late, bloody nightmares. 309 00:19:58,494 --> 00:20:01,411 (knocking on door) 310 00:20:04,173 --> 00:20:05,550 What? - I've got post. 311 00:20:05,550 --> 00:20:09,383 I can't find your post box. - We ain't got one. 312 00:20:12,119 --> 00:20:13,320 You're not Fred, what happened to Fred? 313 00:20:13,320 --> 00:20:15,634 - I don't know, life, redundancy, who knows? 314 00:20:15,634 --> 00:20:16,638 People move away. 315 00:20:16,638 --> 00:20:18,316 - [Eternity] Dad I'm gonna be late for school. 316 00:20:18,316 --> 00:20:21,649 - You've got me now, Patricia postwoman. 317 00:20:23,924 --> 00:20:25,692 Haven't got a letter box. 318 00:20:25,692 --> 00:20:27,217 - Bills. 319 00:20:27,217 --> 00:20:29,713 - It's the first day of the new term, I need to be on time. 320 00:20:29,713 --> 00:20:30,841 - [Jack] Bills, bills. 321 00:20:30,841 --> 00:20:33,991 - [Eternity] I won't know what class I'm in. 322 00:20:33,991 --> 00:20:35,001 (sighing) 323 00:20:35,001 --> 00:20:36,429 - Hello. 324 00:20:36,429 --> 00:20:37,429 What's this? 325 00:20:47,989 --> 00:20:50,906 (knocking on door) 326 00:20:56,921 --> 00:20:57,754 What now? 327 00:20:58,798 --> 00:21:01,989 - Morning sir. - Sorry officer, 328 00:21:01,989 --> 00:21:03,544 I thought you were someone else. 329 00:21:03,544 --> 00:21:06,608 - We're making some inquiries in the area. 330 00:21:06,608 --> 00:21:09,935 Did you hear or see anything strange last night sir? 331 00:21:09,935 --> 00:21:11,030 - Strange? 332 00:21:11,030 --> 00:21:12,398 - Out of the ordinary. 333 00:21:12,398 --> 00:21:16,005 - No I don't think so, nothing I can think of. 334 00:21:16,005 --> 00:21:18,641 Hey, well my daughter you know she has bad dreams 335 00:21:18,641 --> 00:21:19,982 so I'm used to hearing screams in the night. 336 00:21:19,982 --> 00:21:22,923 - Screams sir, I never mentioned screams. 337 00:21:22,923 --> 00:21:25,031 - I'm 10. - She's 10. 338 00:21:25,031 --> 00:21:27,281 (belching) 339 00:21:29,248 --> 00:21:30,991 - We're investigating a violent assault 340 00:21:30,991 --> 00:21:32,548 in the woods over there. 341 00:21:32,548 --> 00:21:34,881 (screaming) 342 00:21:38,975 --> 00:21:40,308 - [Daisy] Poppy! 343 00:21:43,384 --> 00:21:45,134 - Really, an assault? 344 00:21:46,191 --> 00:21:47,443 This is a nice little community 345 00:21:47,443 --> 00:21:50,110 and we don't have assaults here. 346 00:21:51,560 --> 00:21:53,783 You're new aren't you? 347 00:21:53,783 --> 00:21:56,385 - Yes sir, Constable Black. 348 00:21:56,385 --> 00:21:59,195 - What happened to the other one, what's his name? 349 00:21:59,195 --> 00:22:01,862 - Constable Jones. - He left sir. 350 00:22:03,215 --> 00:22:05,548 People move away, cut backs. 351 00:22:07,258 --> 00:22:09,692 - Look sorry I'd really like to but I can't, 352 00:22:09,692 --> 00:22:10,688 I've gotta get my kid to school. 353 00:22:10,688 --> 00:22:12,254 - Do let us know if you think of anything, 354 00:22:12,254 --> 00:22:14,587 thank you for your time sir. 355 00:22:20,501 --> 00:22:22,886 - Get a move on will you? 356 00:22:22,886 --> 00:22:23,967 We should've got ready last night. 357 00:22:23,967 --> 00:22:27,271 I told you to get packed last night Eternity. 358 00:22:27,271 --> 00:22:29,021 Oh where are my keys? 359 00:22:32,992 --> 00:22:33,825 Come on! 360 00:22:36,313 --> 00:22:37,146 Just doing up my shoelaces, 361 00:22:37,146 --> 00:22:40,145 we're gonna be out of here in two seconds 'kay? 362 00:22:40,145 --> 00:22:41,830 Got 15 minutes. 363 00:22:41,830 --> 00:22:43,110 Gonna be stuck behind traffic or gonna be stuck 364 00:22:43,110 --> 00:22:45,579 behind a bloody combine harvester or tractor now. 365 00:22:45,579 --> 00:22:48,829 Late on the first day, bloody bollocks. 366 00:22:55,775 --> 00:22:56,608 Come on! 367 00:23:05,077 --> 00:23:06,160 - Dad. - What? 368 00:23:07,448 --> 00:23:09,239 - [Eternity] Are we late because you had nightmares again? 369 00:23:09,239 --> 00:23:11,697 - [Jack] No, well maybe a little one. 370 00:23:11,697 --> 00:23:14,370 - Were they about Mom, don't worry, you don't need to worry. 371 00:23:14,370 --> 00:23:16,155 You shouldn't try to scare me you know, 372 00:23:16,155 --> 00:23:18,072 you'll only give yourself bad dreams. 373 00:23:18,072 --> 00:23:22,239 If you think you're dreaming pinch yourself, you'll be okay. 374 00:23:24,071 --> 00:23:25,691 Dad. - Yep? 375 00:23:25,691 --> 00:23:27,921 - [Eternity] You know what I wonder about? 376 00:23:27,921 --> 00:23:30,945 - What flavor of jellyfish. - No silly. 377 00:23:30,945 --> 00:23:33,123 What are all those red phone boxes for? 378 00:23:33,123 --> 00:23:36,439 I mean everyone had a mobile phone except me 379 00:23:36,439 --> 00:23:37,866 so why do we need them? 380 00:23:37,866 --> 00:23:41,915 I had a sniff in one and it smelled horrid 381 00:23:41,915 --> 00:23:46,082 though I did find a 20 P coin so it wasn't a total disaster. 382 00:23:50,930 --> 00:23:52,597 - Right here we are. 383 00:23:53,862 --> 00:23:54,945 Be good yeah? 384 00:23:56,447 --> 00:23:58,114 All right, love you. 385 00:23:59,844 --> 00:24:01,335 - I know it's only been 24 hours 386 00:24:01,335 --> 00:24:03,523 but my friend Poppy is still missing. 387 00:24:03,523 --> 00:24:06,148 Something bad happened. 388 00:24:06,148 --> 00:24:08,981 But why 48 hours, it's ridiculous. 389 00:24:10,876 --> 00:24:15,043 Well I hope your best friend disappears you asshole. 390 00:24:17,378 --> 00:24:19,167 They won't take me seriously. 391 00:24:19,167 --> 00:24:21,853 They say they're looking into it but I know that's bollocks. 392 00:24:21,853 --> 00:24:26,020 - I still don't know why the police aren't helping out. 393 00:24:29,858 --> 00:24:31,191 What did you do? 394 00:24:32,572 --> 00:24:34,959 - We got busted for drugs Mom. 395 00:24:34,959 --> 00:24:37,542 Last summer, LSD and mushrooms. 396 00:24:38,780 --> 00:24:41,283 I got so high I thought I was being chased by unicorns 397 00:24:41,283 --> 00:24:42,753 so I ran off and then Poppy went missing. 398 00:24:42,753 --> 00:24:45,598 Police found her off her face in a ditch. 399 00:24:45,598 --> 00:24:48,515 - Oh you stupid stupid bloody kids. 400 00:24:51,264 --> 00:24:52,173 - [Jack Narrating] If I was gonna get paid 401 00:24:52,173 --> 00:24:54,390 I had to get on with finishing Eldridge's book. 402 00:24:54,390 --> 00:24:56,762 I read all his notes but they made no sense, 403 00:24:56,762 --> 00:24:58,187 but it was clear he was searching 404 00:24:58,187 --> 00:25:00,107 for the elusive black flowers. 405 00:25:00,107 --> 00:25:01,985 But what they were remained a mystery. 406 00:25:01,985 --> 00:25:03,776 I decided to visit the last few locations 407 00:25:03,776 --> 00:25:05,198 mentioned in his manuscript. 408 00:25:05,198 --> 00:25:07,221 This took me beyond the boundary of the forest 409 00:25:07,221 --> 00:25:10,271 and to the very edge of the land itself. 410 00:25:10,271 --> 00:25:13,204 It took me to the largest beech trees in all the realm, 411 00:25:13,204 --> 00:25:14,881 a ruined hilltop church, 412 00:25:14,881 --> 00:25:18,414 where on a good day you could see forever 413 00:25:18,414 --> 00:25:20,184 and an ancient Roman battlefield 414 00:25:20,184 --> 00:25:22,405 right in the heart of the woods 415 00:25:22,405 --> 00:25:25,905 where I used to go for walks with my wife. 416 00:25:29,286 --> 00:25:30,203 - Eternity, 417 00:25:31,043 --> 00:25:32,095 you all right? 418 00:25:32,095 --> 00:25:33,862 - Dad forgot me Miss. 419 00:25:33,862 --> 00:25:36,831 - It wouldn't be that, it'll be the traffic. 420 00:25:36,831 --> 00:25:38,664 - Mom never forgot me. 421 00:25:40,781 --> 00:25:43,848 - Would you like me to give you a lift? 422 00:25:43,848 --> 00:25:46,598 - No thanks Miss, I know the way. 423 00:25:48,734 --> 00:25:52,901 - Eternity I don't think that, (sighing) goodness. 424 00:26:00,663 --> 00:26:03,413 (dramatic music) 425 00:27:13,295 --> 00:27:14,628 - [Jack] Dinner. 426 00:27:32,939 --> 00:27:33,772 - Dad. 427 00:27:37,470 --> 00:27:39,029 Am I a bastard? 428 00:27:39,029 --> 00:27:42,495 - What no, Eternity what made you say that? 429 00:27:42,495 --> 00:27:43,565 - A kid at school said I was. 430 00:27:43,565 --> 00:27:46,399 - You're a bastard. - Your mom's dead. 431 00:27:46,399 --> 00:27:49,489 - She drowned in a lake, bastard. 432 00:27:49,489 --> 00:27:50,887 - No I'm not! 433 00:27:50,887 --> 00:27:53,277 I'll curse you and you'll all die. 434 00:27:53,277 --> 00:27:57,953 - Your mommy and I were married when you were born. 435 00:27:57,953 --> 00:27:59,664 - Then how come I'm in the wedding photos? 436 00:27:59,664 --> 00:28:03,131 - Right okay, that kid is a bully. 437 00:28:03,131 --> 00:28:04,470 Do you know how to deal with bullies? 438 00:28:04,470 --> 00:28:05,303 - No. 439 00:28:09,232 --> 00:28:10,649 - Give that here. 440 00:28:14,160 --> 00:28:17,519 Hold out your hand flat like this. 441 00:28:17,519 --> 00:28:20,237 Right, when the bully comes close 442 00:28:20,237 --> 00:28:22,667 he's gonna be looking at your flat hand 443 00:28:22,667 --> 00:28:26,233 so with your other hand you ball that up, 444 00:28:26,233 --> 00:28:30,257 this is your fighting hand, your hitting hand, 445 00:28:30,257 --> 00:28:33,547 ready to wack him when he comes close. 446 00:28:33,547 --> 00:28:34,927 Ow you got me, say I got ya. 447 00:28:34,927 --> 00:28:36,333 - I got ya. - Yeah. 448 00:28:36,333 --> 00:28:37,339 - [Eternity] Yes. 449 00:28:37,339 --> 00:28:40,339 (mumbling shouting) 450 00:28:44,459 --> 00:28:46,908 - If you don't want to wack someone right, 451 00:28:46,908 --> 00:28:49,908 then I've got something much better. 452 00:28:51,536 --> 00:28:53,298 You know those Roman soldiers in your history book? 453 00:28:53,298 --> 00:28:54,622 - [Eternity] The ones who killed Jesus? 454 00:28:54,622 --> 00:28:56,244 - Well I wasn't exactly thinking of those ones 455 00:28:56,244 --> 00:28:59,833 but yeah Roman soldiers, all right. 456 00:28:59,833 --> 00:29:02,179 Well Roman soldiers are the best, 457 00:29:02,179 --> 00:29:03,238 they're the best in the world, 458 00:29:03,238 --> 00:29:05,080 all right, they're brilliant 459 00:29:05,080 --> 00:29:08,997 and they've got these really good archers. 460 00:29:08,997 --> 00:29:11,445 So when you're really in trouble 461 00:29:11,445 --> 00:29:15,081 and you really need them you call out for them 462 00:29:15,081 --> 00:29:17,834 and they will appear behind you, 463 00:29:17,834 --> 00:29:20,041 a whole phalanx of them. - What? 464 00:29:20,041 --> 00:29:21,747 - A whole load of them will appear behind you 465 00:29:21,747 --> 00:29:24,399 with their bows and arrows and whoever is threatening you, 466 00:29:24,399 --> 00:29:27,359 they will be scared to death. 467 00:29:27,359 --> 00:29:28,192 - Wow. 468 00:29:30,885 --> 00:29:33,123 - But you can never see them, 469 00:29:33,123 --> 00:29:34,785 they will only appear behind you 470 00:29:34,785 --> 00:29:36,958 and you can't turn to face them 471 00:29:36,958 --> 00:29:41,125 'cause if you do right they will stab you in the guts 472 00:29:42,077 --> 00:29:43,705 with their short swords 473 00:29:43,705 --> 00:29:46,855 and then all your guts come out like a bag of worms 474 00:29:46,855 --> 00:29:48,105 and you'll die. 475 00:29:54,679 --> 00:29:58,012 So, remember, ball up those little fists 476 00:30:01,462 --> 00:30:05,051 and have faith those Romans will never let you down. 477 00:30:05,051 --> 00:30:06,195 - And what if they do? 478 00:30:06,195 --> 00:30:07,284 - They won't. 479 00:30:07,284 --> 00:30:09,900 All right let's finish this. 480 00:30:09,900 --> 00:30:12,650 (dramatic music) 481 00:30:21,473 --> 00:30:23,259 If I ever get too ill or too old 482 00:30:23,259 --> 00:30:25,373 to have a beer under the stars 483 00:30:25,373 --> 00:30:27,871 I want you to put me in a little boat 484 00:30:27,871 --> 00:30:31,758 and set fire to it, like the vikings did, 'kay? 485 00:30:31,758 --> 00:30:32,752 - What kind of boat? 486 00:30:32,752 --> 00:30:34,198 - A little wooden one 487 00:30:34,198 --> 00:30:37,542 and remember to pack the firewood properly. 488 00:30:37,542 --> 00:30:38,959 - Okay I promise. 489 00:30:44,198 --> 00:30:46,698 I wish Mom could've been here. 490 00:30:50,913 --> 00:30:53,115 - You see that star up there? 491 00:30:53,115 --> 00:30:54,932 - The little one? 492 00:30:54,932 --> 00:30:57,271 - They're all little ones. 493 00:30:57,271 --> 00:31:01,575 But yeah that one, that's a part of Andromeda. 494 00:31:01,575 --> 00:31:04,986 Andromeda was the daughter of Queen Cassiopeia 495 00:31:04,986 --> 00:31:07,351 and she was so beautiful 496 00:31:07,351 --> 00:31:10,851 that they named a constellation after her. 497 00:31:11,753 --> 00:31:13,586 Your mom was so pretty 498 00:31:14,506 --> 00:31:16,937 that the gods couldn't bear to be without her 499 00:31:16,937 --> 00:31:20,854 so they took her home early and left us behind. 500 00:31:26,312 --> 00:31:28,645 Your mom is up in the stars. 501 00:31:31,211 --> 00:31:32,044 Wow. 502 00:31:33,193 --> 00:31:35,016 - Mom are you out there? 503 00:31:35,016 --> 00:31:36,266 Mom I miss you. 504 00:31:39,948 --> 00:31:41,115 Dad, look Dad. 505 00:31:44,349 --> 00:31:46,291 - [Jack] Who's there? 506 00:31:46,291 --> 00:31:47,374 - He's scary. 507 00:31:57,950 --> 00:31:58,783 - Evening. 508 00:31:59,679 --> 00:32:01,679 Found that treasure yet? 509 00:32:03,342 --> 00:32:04,925 - We're stargazing. 510 00:32:05,810 --> 00:32:07,259 What you doing up so late? 511 00:32:07,259 --> 00:32:12,119 - Lost something, something that glows in the dark. 512 00:32:12,119 --> 00:32:13,479 - Like a watch? 513 00:32:13,479 --> 00:32:16,518 - That's right, like a watch. 514 00:32:16,518 --> 00:32:18,185 Goodnight neighbors. 515 00:32:19,598 --> 00:32:23,015 Sweet dreams. (laughing) 516 00:32:24,164 --> 00:32:26,434 - [Jack] Goodnight. 517 00:32:26,434 --> 00:32:28,293 - Should we go in? 518 00:32:28,293 --> 00:32:30,043 - [Jack] Yeah, let's. 519 00:32:32,523 --> 00:32:34,587 Can you get that? 520 00:32:34,587 --> 00:32:37,337 (dramatic music) 521 00:32:52,528 --> 00:32:54,274 (electricity buzzing) (glass shattering) 522 00:32:54,274 --> 00:32:55,191 God's sake. 523 00:32:59,621 --> 00:33:02,068 Bloody electricity's gone. 524 00:33:02,068 --> 00:33:03,818 - I know, mysterious. 525 00:33:15,350 --> 00:33:16,491 (eerie music) 526 00:33:16,491 --> 00:33:19,408 (echoing laughing) 527 00:33:22,631 --> 00:33:23,464 - Jack! 528 00:33:24,436 --> 00:33:25,519 Jack help me. 529 00:33:27,143 --> 00:33:29,310 (gasping) 530 00:33:33,918 --> 00:33:35,338 (screaming) 531 00:33:35,338 --> 00:33:39,176 Jack, he's coming, you must protect Eternity. 532 00:33:39,176 --> 00:33:42,009 (unnerving music) 533 00:33:44,003 --> 00:33:47,003 (breathing heavily) 534 00:33:53,558 --> 00:33:55,558 - Man I don't need this. 535 00:33:57,620 --> 00:34:01,787 (distant electronic video game music) 536 00:34:18,060 --> 00:34:19,393 For fuck's sake. 537 00:34:29,335 --> 00:34:30,847 What the hell do you think you're doing? 538 00:34:30,847 --> 00:34:32,110 - Playing computer. 539 00:34:32,110 --> 00:34:35,467 - It's four in the morning. - But I can't sleep. 540 00:34:35,467 --> 00:34:36,300 - No Dad! 541 00:34:38,275 --> 00:34:39,650 - No more computer games. 542 00:34:39,650 --> 00:34:41,983 (screaming) 543 00:34:52,258 --> 00:34:54,425 (gasping) 544 00:35:09,702 --> 00:35:11,869 (gasping) 545 00:35:18,295 --> 00:35:20,462 - Daddy why did you do it? 546 00:35:21,589 --> 00:35:24,843 (unnerving music) 547 00:35:24,843 --> 00:35:25,676 - No! 548 00:35:28,608 --> 00:35:30,858 - Daddy you were screaming. 549 00:35:32,983 --> 00:35:34,900 - Oh, just a bad dream. 550 00:35:36,553 --> 00:35:40,284 - It's okay, you can sleep with me and Mr. Bun tonight. 551 00:35:40,284 --> 00:35:42,687 We'll look after you. 552 00:35:42,687 --> 00:35:45,437 (birds chipping) 553 00:35:51,707 --> 00:35:52,540 - Morning. 554 00:35:54,956 --> 00:35:57,055 I take it you've got no school today then. 555 00:35:57,055 --> 00:36:00,307 - It's a half day. - Which half? 556 00:36:00,307 --> 00:36:01,640 - I'll find out. 557 00:36:02,789 --> 00:36:05,730 - I've got to do some research today for the book 558 00:36:05,730 --> 00:36:07,197 so I can get paid and keep you 559 00:36:07,197 --> 00:36:08,754 in the cereal you're accustomed to 560 00:36:08,754 --> 00:36:10,589 so I'm gonna need to get you a sitter. 561 00:36:10,589 --> 00:36:13,153 - I don't need a sitter, I'm 10. 562 00:36:13,153 --> 00:36:16,486 - Yeah but society has a different view. 563 00:36:17,771 --> 00:36:18,604 Oh god. 564 00:36:27,011 --> 00:36:28,220 What's that? 565 00:36:28,220 --> 00:36:32,706 - A list of all the babysitters I've ever had. 566 00:36:32,706 --> 00:36:33,706 - All right. 567 00:36:38,037 --> 00:36:42,987 ("Not There" by Brooke deRosa) ♫ You are not there even though you're 568 00:36:42,987 --> 00:36:47,154 Hello Iona long time-- (dial tone beeping) 569 00:36:49,213 --> 00:36:53,382 ♫ You are not there even though 570 00:36:53,382 --> 00:36:54,215 Hi Keesha. 571 00:36:56,592 --> 00:36:57,425 No? 572 00:36:59,979 --> 00:37:02,062 She's really fond of you. 573 00:37:02,931 --> 00:37:03,764 What do you mean Eternity's 574 00:37:03,764 --> 00:37:06,597 the kind of girl you want to slap? 575 00:37:07,830 --> 00:37:09,364 Well I'm sure she didn't mean to bite you. 576 00:37:09,364 --> 00:37:10,650 She drew blood? 577 00:37:10,650 --> 00:37:12,879 Stole your spade? 578 00:37:12,879 --> 00:37:15,962 I did wonder where she got that from. 579 00:37:17,163 --> 00:37:18,394 Yes. 580 00:37:18,394 --> 00:37:21,477 Yes it's Jack Winter, Eternity's dad. 581 00:37:23,853 --> 00:37:25,937 Yeah I know, I'll pay it as soon as I can. 582 00:37:25,937 --> 00:37:29,066 All right sorry about that one. 583 00:37:29,066 --> 00:37:32,539 (exhaling deeply) 584 00:37:32,539 --> 00:37:36,289 Hello, yeah, and what sort of parent are you? 585 00:37:38,307 --> 00:37:42,132 ♫ I'll drive you crazy, crazy, crazy 586 00:37:42,132 --> 00:37:45,049 (glass shattering) 587 00:38:04,820 --> 00:38:05,653 Show me. 588 00:38:09,245 --> 00:38:11,995 (dramatic music) 589 00:38:13,112 --> 00:38:15,783 (groaning) 590 00:38:15,783 --> 00:38:16,616 No. 591 00:38:17,681 --> 00:38:21,524 Eternity what have you done? - I'm sorry. 592 00:38:21,524 --> 00:38:24,393 - Right that is it you are grounded for a week. 593 00:38:24,393 --> 00:38:25,259 No more treasure hunting. 594 00:38:25,259 --> 00:38:28,718 - No no, it was an accident and it's not my fault. 595 00:38:28,718 --> 00:38:31,271 - Well whose fault was it then? 596 00:38:31,271 --> 00:38:32,771 - Spade. - Spade's? 597 00:38:35,364 --> 00:38:37,650 I cannot cope okay. 598 00:38:37,650 --> 00:38:39,773 We've got no money and I cannot work 599 00:38:39,773 --> 00:38:41,606 unless I get a sitter. 600 00:38:43,242 --> 00:38:45,242 - I don't want a sitter. 601 00:38:46,355 --> 00:38:47,772 Are you an idiot? 602 00:38:49,172 --> 00:38:51,236 Are you stupid? 603 00:38:51,236 --> 00:38:52,985 I can cope all by myself. 604 00:38:52,985 --> 00:38:57,202 I don't need a sitter and I don't need you. 605 00:38:57,202 --> 00:38:59,423 (thwacking) Ow. 606 00:38:59,423 --> 00:39:01,924 - Eternity I'm sorry, I'm so sorry, I'm really sorry. 607 00:39:01,924 --> 00:39:04,620 - Get of me you idiot, I hate you! 608 00:39:04,620 --> 00:39:05,870 I hope you die! 609 00:39:07,252 --> 00:39:08,829 Then you turn into a tree 610 00:39:08,829 --> 00:39:11,973 and then I can cut you down and burn you like a log! 611 00:39:11,973 --> 00:39:14,306 (screaming) 612 00:39:28,280 --> 00:39:31,422 Stupid spade, I'll show you spade. 613 00:39:31,422 --> 00:39:34,172 (dramatic music) 614 00:39:57,076 --> 00:39:58,409 I'm sorry spade. 615 00:39:59,412 --> 00:40:02,549 You've been a good friend but now you've been bad, 616 00:40:02,549 --> 00:40:05,673 you got me electrocuted and nearly dead, 617 00:40:05,673 --> 00:40:06,756 and grounded. 618 00:40:08,874 --> 00:40:10,791 And now you have to go. 619 00:40:12,240 --> 00:40:15,240 It's time to move on, I'll miss you. 620 00:40:20,714 --> 00:40:23,297 - Eternity, Eternity, Eternity. 621 00:40:24,830 --> 00:40:26,413 Eternity, Eternity. 622 00:40:34,747 --> 00:40:36,747 Eternity, don't give up. 623 00:40:37,659 --> 00:40:41,817 Keep looking, follow the signs, keep looking. 624 00:40:41,817 --> 00:40:43,848 - Mom I miss you, where are you? 625 00:40:43,848 --> 00:40:47,753 - [Eloise] Follow the signs Eternity, don't give up, 626 00:40:47,753 --> 00:40:51,170 keep looking, follow the signs, Eternity, 627 00:40:53,114 --> 00:40:56,947 don't give up, keep looking, follow the signs. 628 00:40:58,329 --> 00:41:01,848 - I think I'm supposed to keep digging for treasure spade. 629 00:41:01,848 --> 00:41:03,431 Where should I dig? 630 00:41:04,274 --> 00:41:07,024 (dramatic music) 631 00:41:21,261 --> 00:41:22,844 - Jack, hello Jack. 632 00:41:24,645 --> 00:41:26,645 Oh. - Hi Mary, all right. 633 00:41:27,512 --> 00:41:29,655 - Just thought we'd pop around to see if you're all right. 634 00:41:29,655 --> 00:41:30,638 - Why? 635 00:41:30,638 --> 00:41:31,553 - Well we were worried. 636 00:41:31,553 --> 00:41:33,788 Daisy and her friend Poppy were attacked in the woods. 637 00:41:33,788 --> 00:41:35,861 Poppy's still missing. 638 00:41:35,861 --> 00:41:38,417 - Yeah I heard, the policewoman came around. 639 00:41:38,417 --> 00:41:39,610 You all right? 640 00:41:39,610 --> 00:41:41,958 - Well we've all got to be extra careful. 641 00:41:41,958 --> 00:41:44,041 Where is Eternity anyway? 642 00:41:44,959 --> 00:41:47,542 - [Jack] She's inside sleeping. 643 00:41:50,804 --> 00:41:52,887 So what about Poppy then? 644 00:41:54,357 --> 00:41:56,094 - Police say we have to wait 48 hours 645 00:41:56,094 --> 00:41:59,537 before she's officially missing. 646 00:41:59,537 --> 00:42:02,323 - Well look anyway we bought you this, 647 00:42:02,323 --> 00:42:06,241 bread, jam, some beer, a piece of cake for Eternity. 648 00:42:06,241 --> 00:42:09,074 You know, just to help out. - Mary. 649 00:42:10,336 --> 00:42:11,225 You should've have done that. 650 00:42:11,225 --> 00:42:13,504 - Oh look well Eloise is gone, 651 00:42:13,504 --> 00:42:15,671 but Eternity's still here. 652 00:42:16,899 --> 00:42:20,959 Do you understand, she's 10 for god's sake. 653 00:42:20,959 --> 00:42:23,169 - She's got an old soul. 654 00:42:23,169 --> 00:42:26,169 - Old soul, such nonsense, she's 10. 655 00:42:31,941 --> 00:42:33,903 - I need a babysitter. - 30 quid. 656 00:42:33,903 --> 00:42:34,834 I'll do it for 30 quid. 657 00:42:34,834 --> 00:42:36,584 - [Jack] 30 quid for a couple of hours? 658 00:42:36,584 --> 00:42:39,944 - All right, 40 if you're being a dick about it. 659 00:42:39,944 --> 00:42:43,527 - 30 it is then, thanks Daisy, thanks Mary. 660 00:42:44,821 --> 00:42:45,654 All right. 661 00:42:49,602 --> 00:42:50,435 Good. 662 00:42:52,445 --> 00:42:55,195 (dramatic music) 663 00:43:16,931 --> 00:43:19,564 (groaning) 664 00:43:19,564 --> 00:43:22,314 (dramatic music) 665 00:43:27,195 --> 00:43:30,595 - [Eloise] You must protect yourself Eternity. 666 00:43:30,595 --> 00:43:32,845 You must fight the monster. 667 00:43:34,124 --> 00:43:37,563 (dramatic music) 668 00:43:37,563 --> 00:43:40,788 - Hey, give it back. - What's it worth? 669 00:43:40,788 --> 00:43:42,259 - I won't kill you. 670 00:43:42,259 --> 00:43:44,916 - Oh yeah you and whose army? - Whose army? 671 00:43:44,916 --> 00:43:46,469 - Hey. 672 00:43:46,469 --> 00:43:47,719 My undead army. 673 00:43:49,970 --> 00:43:53,087 I command you my Roman legionaries to come to my aid 674 00:43:53,087 --> 00:43:56,837 and kill these idiots with your magic arrows. 675 00:44:00,992 --> 00:44:04,337 (gasping) (thudding) 676 00:44:04,337 --> 00:44:08,337 - [Girl] Well goodbye, look at the sight of her. 677 00:44:09,549 --> 00:44:10,933 - Got my box back. 678 00:44:10,933 --> 00:44:13,266 They're scared of me, I win. 679 00:44:14,508 --> 00:44:17,208 - So what happened with you then last night? 680 00:44:17,208 --> 00:44:18,041 No way. 681 00:44:19,564 --> 00:44:21,397 Shut up, no he didn't. 682 00:44:23,268 --> 00:44:24,815 Oh my god. 683 00:44:24,815 --> 00:44:26,746 Yeah I'm just at work. 684 00:44:26,746 --> 00:44:29,105 Yeah it's really boring. 685 00:44:29,105 --> 00:44:31,949 No nothing really, five days a week. 686 00:44:31,949 --> 00:44:33,553 Shit yeah. 687 00:44:33,553 --> 00:44:35,803 Like every time someone comes in 688 00:44:35,803 --> 00:44:37,920 which is hardly ever, 689 00:44:37,920 --> 00:44:40,515 they just sit there and don't even talk to me 690 00:44:40,515 --> 00:44:42,374 so I have to just sit on my phone. 691 00:44:42,374 --> 00:44:45,153 So many idiots who come here, like literally. 692 00:44:45,153 --> 00:44:47,383 You'll never guess what happened yesterday yeah. 693 00:44:47,383 --> 00:44:50,352 Some man decided to pee in the elevator 694 00:44:50,352 --> 00:44:51,534 and I had to clean it up. 695 00:44:51,534 --> 00:44:53,527 I thought well that's not my job. 696 00:44:53,527 --> 00:44:56,693 I know, didn't even get a thank you. 697 00:44:56,693 --> 00:44:58,807 Yeah anyway, what's a matter with you then? 698 00:44:58,807 --> 00:44:59,990 Well she never told me that 699 00:44:59,990 --> 00:45:01,312 and I've done a bunch for her. 700 00:45:01,312 --> 00:45:03,014 Hung out with all of them. 701 00:45:03,014 --> 00:45:05,644 Yeah I know, I wasn't gonna fight him last night. 702 00:45:05,644 --> 00:45:09,811 Shut up, no he didn't, I don't believe you at all, no. 703 00:45:12,446 --> 00:45:15,050 Now I've got some weird kid looking at me. 704 00:45:15,050 --> 00:45:16,133 Yeah, I know. 705 00:45:19,177 --> 00:45:22,719 I don't know what she's doing, yeah, 706 00:45:22,719 --> 00:45:27,709 she just, she just run out and put her sandwich on my desk. 707 00:45:27,709 --> 00:45:32,150 Oh well, I'll eat it anyway, let's have a look. 708 00:45:32,150 --> 00:45:34,067 Cheese my favorite, mm. 709 00:45:36,880 --> 00:45:39,630 (dramatic music) 710 00:46:04,133 --> 00:46:05,360 - Hello. 711 00:46:05,360 --> 00:46:07,855 - What are you doing in my wood? 712 00:46:07,855 --> 00:46:09,185 - Your wood is it? 713 00:46:09,185 --> 00:46:10,018 - Yes. 714 00:46:10,018 --> 00:46:12,513 - Should you be walking on your own? 715 00:46:12,513 --> 00:46:16,006 - I'm not on my own, I've got this stick. 716 00:46:16,006 --> 00:46:18,816 Which FYI could take your eyeballs out. 717 00:46:18,816 --> 00:46:21,479 - Of course, well I think you should run along home 718 00:46:21,479 --> 00:46:23,257 as quick as you can. 719 00:46:23,257 --> 00:46:26,117 - I am, you're stopping me, I've got stuff to do. 720 00:46:26,117 --> 00:46:27,284 - Okay, I see. 721 00:46:28,393 --> 00:46:30,134 Well take care. 722 00:46:30,134 --> 00:46:32,884 (dramatic music) 723 00:46:48,008 --> 00:46:50,175 (sighing) 724 00:46:53,142 --> 00:46:54,725 - What a mess here. 725 00:47:08,698 --> 00:47:10,264 - What's that? 726 00:47:10,264 --> 00:47:11,931 - Not now, I'm busy. 727 00:47:26,758 --> 00:47:28,564 I'm trying to work out the relationship 728 00:47:28,564 --> 00:47:30,079 between these five places. 729 00:47:30,079 --> 00:47:31,496 - Where are they? 730 00:47:33,561 --> 00:47:35,061 - Well one's here. 731 00:47:37,597 --> 00:47:39,180 - No don't do that. 732 00:47:43,040 --> 00:47:44,957 - And there's one here. 733 00:47:47,861 --> 00:47:48,694 One here. 734 00:47:50,744 --> 00:47:51,577 Here. 735 00:47:53,495 --> 00:47:54,328 And here. 736 00:47:56,967 --> 00:47:58,469 Five of them. 737 00:47:58,469 --> 00:47:59,719 - Where's that? 738 00:48:01,019 --> 00:48:03,894 - That is farmer Sykes' farm. 739 00:48:03,894 --> 00:48:05,648 - What all of it? 740 00:48:05,648 --> 00:48:08,481 - Yeah, he's expanding his empire. 741 00:48:10,523 --> 00:48:12,151 - And that? 742 00:48:12,151 --> 00:48:13,818 - That's the forest. 743 00:48:15,504 --> 00:48:17,171 - Where's our house? 744 00:48:18,640 --> 00:48:20,140 - That's us there. 745 00:48:23,428 --> 00:48:24,595 - Dad. - Mm-hm? 746 00:48:27,167 --> 00:48:29,702 - Can I go to the hardware store please? 747 00:48:29,702 --> 00:48:31,047 - What for? - A thing. 748 00:48:31,047 --> 00:48:32,964 - What thing? - A thing. 749 00:48:34,578 --> 00:48:36,484 - Maybe later. 750 00:48:36,484 --> 00:48:38,901 - You always say maybe later. 751 00:48:44,332 --> 00:48:46,733 All right then, I'll get my keys. 752 00:48:46,733 --> 00:48:50,033 - Keys. (laughing) 753 00:48:50,033 --> 00:48:51,864 - Nice, right, straight to the hardware store 754 00:48:51,864 --> 00:48:53,381 and then straight back okay 755 00:48:53,381 --> 00:48:57,131 'cause I've got work to do, no mucking about. 756 00:48:58,215 --> 00:49:01,433 This thing then, is it a cheap thing 757 00:49:01,433 --> 00:49:03,937 or is it an expensive thing? 758 00:49:03,937 --> 00:49:07,020 Is it a thing, or a couple of things? 759 00:49:12,696 --> 00:49:14,113 - Can I help you? 760 00:49:26,589 --> 00:49:30,824 We haven't got bore scrubber foaming gel. 761 00:49:30,824 --> 00:49:33,075 - Well some silicone oil 762 00:49:33,075 --> 00:49:37,242 and a barrel and chamber cleaning tool will do in a push. 763 00:49:38,715 --> 00:49:41,678 - So what do you need all these things for? 764 00:49:41,678 --> 00:49:44,140 - To be honest it's none of your business. 765 00:49:44,140 --> 00:49:46,223 - A bit rude that, sorry. 766 00:49:48,446 --> 00:49:50,469 - I need it to fix my gun 767 00:49:50,469 --> 00:49:54,636 so I can kill all the monsters in my room dead forever. 768 00:49:56,770 --> 00:49:57,603 - Kids eh? 769 00:50:01,003 --> 00:50:04,253 (mimicking gun firing) 770 00:50:05,285 --> 00:50:08,467 Okay Daisy's gonna be here later all right? 771 00:50:08,467 --> 00:50:09,300 - Yep. 772 00:50:09,300 --> 00:50:10,639 - Are you gonna be a good girl 773 00:50:10,639 --> 00:50:12,367 now that I've spent all that money-- 774 00:50:12,367 --> 00:50:14,284 - Yes Dad. - On a thing. 775 00:50:17,865 --> 00:50:20,615 (dramatic music) 776 00:51:06,889 --> 00:51:09,639 (trees creaking) 777 00:51:33,722 --> 00:51:36,305 (wind blowing) 778 00:51:42,627 --> 00:51:45,093 - [Poppy] Please, please help me. 779 00:51:45,093 --> 00:51:46,086 (gasping) 780 00:51:46,086 --> 00:51:48,265 Help me. - Oh my god. 781 00:51:48,265 --> 00:51:51,265 (suspenseful music) 782 00:51:53,083 --> 00:51:57,166 - Please, please help me I, I don't feel so good. 783 00:52:01,836 --> 00:52:04,302 (screaming) 784 00:52:04,302 --> 00:52:07,302 (suspenseful music) 785 00:52:23,478 --> 00:52:25,963 - [Horned God] Black Flower. 786 00:52:25,963 --> 00:52:28,963 (suspenseful music) 787 00:52:39,450 --> 00:52:40,514 - [Jack Narrating] The ancient maps 788 00:52:40,514 --> 00:52:42,703 in Eldridge's Black Flower manuscript 789 00:52:42,703 --> 00:52:46,870 led me to a strange tower right in the heart of the forest. 790 00:52:48,599 --> 00:52:52,003 It was the last location Eldridge visited 791 00:52:52,003 --> 00:52:54,170 before his untimely death. 792 00:52:57,440 --> 00:53:00,107 (door creaking) 793 00:53:04,252 --> 00:53:07,221 (door slamming) 794 00:53:07,221 --> 00:53:11,062 - I'm the curator, how can I help you? 795 00:53:11,062 --> 00:53:13,925 - Jack Winter, I spoke to you on the phone earlier. 796 00:53:13,925 --> 00:53:15,732 - Ah yes, the writer. 797 00:53:15,732 --> 00:53:18,379 I'm an avid reader, when it comes to literature 798 00:53:18,379 --> 00:53:20,140 I have the heart of a little boy. 799 00:53:20,140 --> 00:53:23,973 - [Jack] That's good to hear. - And I keep it in a jar on my desk. 800 00:53:26,768 --> 00:53:29,326 - So what do you actually curate here? 801 00:53:29,326 --> 00:53:33,413 - Oh the things that nobody wants to look after anymore. 802 00:53:33,413 --> 00:53:34,830 Forgotten things. 803 00:53:37,003 --> 00:53:38,365 What do you write? 804 00:53:38,365 --> 00:53:39,889 - I'm researching a book at the moment. 805 00:53:39,889 --> 00:53:42,298 Well ghostwriting actually. 806 00:53:42,298 --> 00:53:45,390 The original author lost the plot. 807 00:53:45,390 --> 00:53:46,598 - [Curator] What's his name? 808 00:53:46,598 --> 00:53:48,442 - Avelin Eldridge. 809 00:53:48,442 --> 00:53:51,044 - Oh yes, yes I remember him. 810 00:53:51,044 --> 00:53:55,211 He was here about what, oh seven years ago, poking about. 811 00:53:56,477 --> 00:53:58,727 He asked lots of questions. 812 00:53:59,579 --> 00:54:02,073 - The book's called The Legend of the Black Flowers. 813 00:54:02,073 --> 00:54:05,455 - Oh a legend's always based on something, 814 00:54:05,455 --> 00:54:07,622 nothing is truly original. 815 00:54:08,661 --> 00:54:11,726 - Yeah well it's a shame he died. 816 00:54:11,726 --> 00:54:14,559 - Dead, certainly not dead. - What? 817 00:54:15,645 --> 00:54:18,759 - Mad as a hatter I'll grant you that, (laughing) 818 00:54:18,759 --> 00:54:21,136 but he's certainly not dead. 819 00:54:21,136 --> 00:54:23,886 (dramatic music) 820 00:54:31,810 --> 00:54:34,207 - You must prepare yourself Eternity. 821 00:54:34,207 --> 00:54:36,345 I know you can be strong. 822 00:54:36,345 --> 00:54:38,550 Beware the monster in the forest, 823 00:54:38,550 --> 00:54:41,068 you must protect yourself from him. 824 00:54:41,068 --> 00:54:43,587 He can be very very nasty, 825 00:54:43,587 --> 00:54:46,807 and there are some really really bad things in woods. 826 00:54:46,807 --> 00:54:48,188 So I need you to be a big girl, 827 00:54:48,188 --> 00:54:50,770 (knocking on door) 828 00:54:50,770 --> 00:54:54,181 look after yourself and look after Daddy. 829 00:54:54,181 --> 00:54:57,059 (dramatic music) 830 00:54:57,059 --> 00:54:59,226 (sighing) 831 00:55:01,276 --> 00:55:03,229 (knocking on door) 832 00:55:03,229 --> 00:55:06,646 - Who is it? - It's Daisy, the babysitter. 833 00:55:08,025 --> 00:55:09,518 - [Eternity] I'm not a baby. 834 00:55:09,518 --> 00:55:13,268 - The young lady sitter then, is that better? 835 00:55:19,828 --> 00:55:23,161 - Acceptable I suppose, you may come in. 836 00:55:26,564 --> 00:55:28,270 I've seen you before. 837 00:55:28,270 --> 00:55:30,146 - Your dad's friends with my mom. 838 00:55:30,146 --> 00:55:31,694 I live in the next house. 839 00:55:31,694 --> 00:55:33,097 - Where's your dad? 840 00:55:33,097 --> 00:55:34,597 - He, he ran away. 841 00:55:35,848 --> 00:55:37,927 - I don't really need a sitter. 842 00:55:37,927 --> 00:55:39,233 - Oh. 843 00:55:39,233 --> 00:55:40,066 No? - No. 844 00:55:42,011 --> 00:55:45,136 - Don't you get bored here on your own? 845 00:55:45,136 --> 00:55:47,903 - No, only boring people get bored. 846 00:55:47,903 --> 00:55:50,001 What did you do to your arm? 847 00:55:50,001 --> 00:55:52,420 - [Daisy] I got cut. 848 00:55:52,420 --> 00:55:53,420 - Can I see? 849 00:55:55,547 --> 00:55:57,149 - Why? 850 00:55:57,149 --> 00:56:00,316 - Because I want to. - No, maybe later. 851 00:56:06,924 --> 00:56:09,591 So, why are you called Eternity? 852 00:56:12,146 --> 00:56:15,280 - Because I'll still be here when you die. (laughing) 853 00:56:15,280 --> 00:56:18,030 (dramatic music) 854 00:56:38,588 --> 00:56:39,421 - Jack. 855 00:56:43,986 --> 00:56:45,052 - Sykes. 856 00:56:45,052 --> 00:56:46,635 - Storms coming up. 857 00:56:49,492 --> 00:56:51,303 Strange events going on. 858 00:56:51,303 --> 00:56:53,853 - Yeah, missing people, police were around. 859 00:56:53,853 --> 00:56:54,936 - I saw them. 860 00:56:58,813 --> 00:57:01,146 Heard you're writing a book. 861 00:57:02,654 --> 00:57:03,487 - Did ya? 862 00:57:04,523 --> 00:57:05,523 - Mary said. 863 00:57:07,348 --> 00:57:08,681 What's it about? 864 00:57:11,831 --> 00:57:15,581 - It's about the legend of the black flowers. 865 00:57:18,427 --> 00:57:19,260 - Legend. 866 00:57:23,245 --> 00:57:24,861 - Do you know about it? 867 00:57:24,861 --> 00:57:28,105 - In the heart of every forest 868 00:57:28,105 --> 00:57:29,855 grows a black flower. 869 00:57:32,335 --> 00:57:35,749 - Yeah, I'm looking for it now, 870 00:57:35,749 --> 00:57:37,060 following up on some leads. 871 00:57:37,060 --> 00:57:38,643 - Old stories Jack. 872 00:57:40,452 --> 00:57:44,619 I wouldn't worry about it if I was you, best forgotten. 873 00:57:47,878 --> 00:57:50,628 (dramatic music) 874 00:58:29,875 --> 00:58:32,899 - I don't know how to spell any long words, it's not fair. 875 00:58:32,899 --> 00:58:35,732 - Yeah, you're completely rubbish. 876 00:58:36,773 --> 00:58:38,096 - No I'm not, you are. 877 00:58:38,096 --> 00:58:39,930 - Four letters, is that the best you can do? 878 00:58:39,930 --> 00:58:41,592 - [Eternity] It's a better word than yours. 879 00:58:41,592 --> 00:58:44,006 (gasping) 880 00:58:44,006 --> 00:58:46,756 (dramatic music) 881 00:58:56,145 --> 00:58:59,145 (suspenseful music) 882 00:59:03,345 --> 00:59:04,178 Look. 883 00:59:06,883 --> 00:59:09,107 - I've got this friend Jadis, 884 00:59:09,107 --> 00:59:10,732 she's a psychic. 885 00:59:10,732 --> 00:59:11,565 Do you want me to get her around, 886 00:59:11,565 --> 00:59:15,398 see if she can help sort this shit, stuff out? 887 00:59:18,562 --> 00:59:22,729 (eerie organ music) (thunder booming) 888 00:59:42,882 --> 00:59:44,132 - Mr. Eldridge? 889 00:59:55,132 --> 00:59:56,882 I'm Jack Winter, I'm, 890 00:59:59,649 --> 01:00:03,274 working on finishing your book The-- 891 01:00:03,274 --> 01:00:06,357 - Legend of the Black Flowers. - Yeah. 892 01:00:08,957 --> 01:00:13,238 - You're not the first and you certainly won't be the last. 893 01:00:13,238 --> 01:00:14,704 - I was just wondering if-- (banging) 894 01:00:14,704 --> 01:00:15,871 Hey, the book. 895 01:00:19,649 --> 01:00:22,982 - The problem Jack is that it's all true 896 01:00:23,913 --> 01:00:26,496 though no one will believe you. 897 01:00:27,904 --> 01:00:29,237 Look at the map. 898 01:00:30,096 --> 01:00:33,918 See these isolated items in the woodland? 899 01:00:33,918 --> 01:00:36,747 In the middle of each hidden in the ground 900 01:00:36,747 --> 01:00:39,928 is a black flower rune stone. 901 01:00:39,928 --> 01:00:43,443 In the middle of the largest oldest one 902 01:00:43,443 --> 01:00:46,636 is a flower of great strength 903 01:00:46,636 --> 01:00:50,636 in a small copse, it's the size of an old penny, 904 01:00:52,580 --> 01:00:55,160 created by the spirits of the forest 905 01:00:55,160 --> 01:00:59,327 to keep the forest and all its denizens safe from harm. 906 01:01:03,055 --> 01:01:06,138 - And what do these black flowers do? 907 01:01:08,925 --> 01:01:13,601 - They send out a message, makes men want to leave 908 01:01:13,601 --> 01:01:16,268 and eventually people move away. 909 01:01:18,963 --> 01:01:21,388 But as long as the black flower stays there 910 01:01:21,388 --> 01:01:23,805 the forest will last forever. 911 01:01:25,215 --> 01:01:29,683 - And what happens if the black flower is taken? 912 01:01:29,683 --> 01:01:31,421 - Then men arrive with their axes 913 01:01:31,421 --> 01:01:35,588 and the forest will be lost, such is the curse of mankind. 914 01:01:38,012 --> 01:01:42,634 And the forest will do whatever it takes to get the flowers back. 915 01:01:42,634 --> 01:01:44,149 - Like what? 916 01:01:44,149 --> 01:01:45,232 Mr. Eldridge. 917 01:01:47,742 --> 01:01:51,054 - Like summoning up the horned god. 918 01:01:51,054 --> 01:01:53,086 (thunder booming) 919 01:01:53,086 --> 01:01:56,003 (knocking on door) 920 01:02:01,340 --> 01:02:02,507 - Who are you? 921 01:02:04,192 --> 01:02:05,025 - Jadis. 922 01:02:06,421 --> 01:02:07,544 - That's a funny name. 923 01:02:07,544 --> 01:02:09,606 - Jadis was a famous witch, 924 01:02:09,606 --> 01:02:11,888 the queen of all the witches 925 01:02:11,888 --> 01:02:14,674 and do you know the thing about witches? 926 01:02:14,674 --> 01:02:15,757 - No. 927 01:02:15,757 --> 01:02:18,174 - A real witch can never die. 928 01:02:19,078 --> 01:02:22,315 Hey Daisy, how it's going, need any shrooms? 929 01:02:22,315 --> 01:02:24,482 - No thanks, I'm off them. 930 01:02:30,922 --> 01:02:33,635 - Don't be afraid, most witches are good 931 01:02:33,635 --> 01:02:36,968 and most hauntings are easily explained. 932 01:02:39,010 --> 01:02:42,260 However, can feel some bad energy here. 933 01:02:44,524 --> 01:02:46,941 It's cold, this place is old. 934 01:02:48,624 --> 01:02:51,207 - Well obviously. - And haunted. 935 01:02:52,681 --> 01:02:54,958 Can feel at least one ghost here, 936 01:02:54,958 --> 01:02:59,259 a restless spirit, I can feel its emotions screaming out. 937 01:02:59,259 --> 01:03:01,352 It's trying to stop something, 938 01:03:01,352 --> 01:03:03,352 to make something right. 939 01:03:07,059 --> 01:03:09,661 Every ghost has a reason to haunt. 940 01:03:09,661 --> 01:03:13,744 Some are lonely, some are stuck, some just bored. 941 01:03:15,163 --> 01:03:17,943 I mean if you were dead, 942 01:03:17,943 --> 01:03:21,776 died painfully or violently what would you do? 943 01:03:24,328 --> 01:03:28,637 I would constantly be trying to communicate. 944 01:03:28,637 --> 01:03:29,630 - What's that for? 945 01:03:29,630 --> 01:03:31,547 - It's called smudging. 946 01:03:33,388 --> 01:03:37,197 Ghosts don't like the smell of burned sage. 947 01:03:37,197 --> 01:03:39,697 (eerie music) 948 01:03:48,695 --> 01:03:52,150 - Rest assured he's coming for you. 949 01:03:52,150 --> 01:03:53,800 - [Jack] Who's coming for me? 950 01:03:53,800 --> 01:03:57,601 - The horned god of course, the protector of the forest. 951 01:03:57,601 --> 01:04:00,934 - You don't believe that, gods are real? 952 01:04:03,514 --> 01:04:06,514 (suspenseful music) 953 01:04:11,373 --> 01:04:12,623 - Spooky, cool. 954 01:04:14,247 --> 01:04:16,747 (eerie music) 955 01:04:28,699 --> 01:04:31,949 - All right, you're scaring her and me. 956 01:04:37,229 --> 01:04:40,303 (screaming) 957 01:04:40,303 --> 01:04:43,053 - Cards communicate in many ways. 958 01:04:57,817 --> 01:05:00,093 (screaming) 959 01:05:00,093 --> 01:05:02,583 (eerie music) 960 01:05:02,583 --> 01:05:05,167 - The horned god is eternal. 961 01:05:05,167 --> 01:05:07,438 He's always been with us and always will be. 962 01:05:07,438 --> 01:05:08,688 He is eternity. 963 01:05:10,463 --> 01:05:12,503 You think technology will save you now? 964 01:05:12,503 --> 01:05:15,336 It's too late, too late, too late. 965 01:05:16,363 --> 01:05:19,363 (suspenseful music) 966 01:05:23,574 --> 01:05:25,930 (gasping) 967 01:05:25,930 --> 01:05:27,501 - Are you okay? 968 01:05:27,501 --> 01:05:30,084 God. (vomiting) 969 01:05:31,433 --> 01:05:34,879 (coughing) (vomiting) 970 01:05:34,879 --> 01:05:37,141 Is that ectoplasm? 971 01:05:37,141 --> 01:05:41,308 - No it's sick, I've never had anything like this before. 972 01:05:42,621 --> 01:05:45,221 You can keep the tarot deck. 973 01:05:45,221 --> 01:05:46,278 - There's a whole new hell 974 01:05:46,278 --> 01:05:50,053 coming to your doorstep for Eternity. 975 01:05:50,053 --> 01:05:53,576 - What do you mean, hell for Eternity? 976 01:05:53,576 --> 01:05:57,004 - Your daughter's name isn't it? 977 01:05:57,004 --> 01:05:59,848 He's coming for your daughter. 978 01:05:59,848 --> 01:06:01,778 - No Eternity. 979 01:06:01,778 --> 01:06:05,945 - It's not a legend, it's a curse. (laughing maniacally) 980 01:06:11,085 --> 01:06:15,159 Nobody finishes my fucking book but me! 981 01:06:15,159 --> 01:06:18,159 (suspenseful music) 982 01:06:24,888 --> 01:06:27,638 (dramatic music) 983 01:06:35,415 --> 01:06:37,618 (phone signal beeping) 984 01:06:37,618 --> 01:06:41,035 - Dead, no not dead, your Dad's not dead. 985 01:06:43,653 --> 01:06:46,320 (phone ringing) 986 01:06:52,193 --> 01:06:55,736 - Good evening, Winter residence, who's speaking please? 987 01:06:55,736 --> 01:06:56,815 - Eternity. - Hi. 988 01:06:56,815 --> 01:06:57,648 - It's Dad. 989 01:06:57,648 --> 01:06:59,543 - I know, I recognize your voice. 990 01:06:59,543 --> 01:07:00,376 - Okay. 991 01:07:00,376 --> 01:07:02,793 - Daisy is here. - Put her on. 992 01:07:06,591 --> 01:07:08,554 - Hi. - Daisy hi. 993 01:07:08,554 --> 01:07:10,849 Look I'm having a bit of a nightmare all right, 994 01:07:10,849 --> 01:07:11,891 I'm gonna be hours-- 995 01:07:11,891 --> 01:07:15,182 - 100 quid to stay all night. - 100 quid? 996 01:07:15,182 --> 01:07:17,765 Oh all right, all right. - Good. 997 01:07:18,937 --> 01:07:22,348 And feel free to tip 'cause your house is scary as, 998 01:07:22,348 --> 01:07:23,931 well, pretty scary. 999 01:07:25,302 --> 01:07:29,219 - Just be good okay, I'll be as quick as I can. 1000 01:07:31,253 --> 01:07:33,420 (sighing) 1001 01:07:34,424 --> 01:07:38,591 Thank god they keep these phone boxes working, yeah. 1002 01:07:43,097 --> 01:07:45,966 (suspenseful music) 1003 01:07:45,966 --> 01:07:47,204 (screaming) 1004 01:07:47,204 --> 01:07:49,475 - Get out of my room! 1005 01:07:49,475 --> 01:07:52,475 (suspenseful music) 1006 01:07:53,935 --> 01:07:57,104 - What happened? - There was a monster. 1007 01:07:57,104 --> 01:07:58,338 - It's okay. 1008 01:07:58,338 --> 01:08:01,140 I'm gonna look after you, yeah. 1009 01:08:01,140 --> 01:08:03,890 (dramatic music) 1010 01:08:15,493 --> 01:08:17,302 - [Eternity] I'm scared. 1011 01:08:17,302 --> 01:08:20,641 - We'll be okay in here, I've made it monster proof. 1012 01:08:20,641 --> 01:08:22,290 Monsters can't cross salt. 1013 01:08:22,290 --> 01:08:25,152 - Like slugs? - It's the same. 1014 01:08:25,152 --> 01:08:27,319 It's to do with the slime. 1015 01:08:34,327 --> 01:08:36,910 - Just five minutes, all right. 1016 01:08:40,005 --> 01:08:42,755 (dramatic music) 1017 01:09:08,318 --> 01:09:09,633 - Really? 1018 01:09:09,633 --> 01:09:12,883 - I'm coming in, coming in, I'm coming. 1019 01:09:16,165 --> 01:09:17,830 Come here, oh. 1020 01:09:17,830 --> 01:09:19,133 (thwacking) (yelling) 1021 01:09:19,133 --> 01:09:20,299 Eloise! 1022 01:09:20,299 --> 01:09:22,619 (groaning) (thudding) 1023 01:09:22,619 --> 01:09:25,869 (dramatic eerie music) 1024 01:09:40,917 --> 01:09:43,084 (gasping) 1025 01:09:47,086 --> 01:09:50,836 (engine struggling to start) 1026 01:09:51,870 --> 01:09:53,067 (groaning) 1027 01:09:53,067 --> 01:09:53,900 Come on. 1028 01:09:55,305 --> 01:09:57,026 (groaning) 1029 01:09:57,026 --> 01:09:59,776 (birds chirping) 1030 01:10:03,114 --> 01:10:06,697 Damn. - What should we do? - Don't know. 1031 01:10:07,705 --> 01:10:10,144 My phone's dead and your power's still out. 1032 01:10:10,144 --> 01:10:12,413 - Why don't you use our phone? 1033 01:10:12,413 --> 01:10:14,267 - All my numbers are in this one. 1034 01:10:14,267 --> 01:10:17,434 Look Eternity I'm gonna go get my mom, 1035 01:10:19,767 --> 01:10:21,965 she'll know what to do. 1036 01:10:21,965 --> 01:10:24,236 You're gonna stay here okay? 1037 01:10:24,236 --> 01:10:25,276 I think you'll be all right in the daylight, 1038 01:10:25,276 --> 01:10:26,535 but you have to promise me 1039 01:10:26,535 --> 01:10:28,534 you're gonna stay inside the house. 1040 01:10:28,534 --> 01:10:30,392 - [Eternity] Okay. 1041 01:10:30,392 --> 01:10:32,502 - [Daisy] Be right back. 1042 01:10:32,502 --> 01:10:35,252 (dramatic music) 1043 01:10:43,208 --> 01:10:47,375 - Bullets, bullets, bullets, how do I make bullets? 1044 01:10:48,702 --> 01:10:51,452 (car pulling up) 1045 01:10:52,530 --> 01:10:53,875 Dad. 1046 01:10:53,875 --> 01:10:56,625 (dramatic music) 1047 01:10:57,878 --> 01:10:59,158 Daddy! - Eternity! 1048 01:10:59,158 --> 01:11:00,662 - [Both] I was worried about you. 1049 01:11:00,662 --> 01:11:02,579 - Jinx. - Where's Daisy? 1050 01:11:03,466 --> 01:11:06,028 - We saw a monster, it had horns. 1051 01:11:06,028 --> 01:11:08,413 I whacked it with my spade. 1052 01:11:08,413 --> 01:11:09,683 Daisy's gone to get her mom 1053 01:11:09,683 --> 01:11:14,056 'cause she know what to do and you weren't here. 1054 01:11:14,056 --> 01:11:15,973 Dad, I closed the door. 1055 01:11:21,040 --> 01:11:24,040 (suspenseful music) 1056 01:11:43,821 --> 01:11:46,204 (phone ringing) 1057 01:11:46,204 --> 01:11:47,348 - What? 1058 01:11:47,348 --> 01:11:49,871 No I don't want any bloody insurance, piss off. 1059 01:11:49,871 --> 01:11:50,704 - Dad. 1060 01:11:53,351 --> 01:11:55,851 (eerie music) 1061 01:12:01,055 --> 01:12:02,409 Dad. - Yeah? 1062 01:12:02,409 --> 01:12:05,159 - It's in my room, I can feel it. 1063 01:12:07,045 --> 01:12:10,045 (suspenseful music) 1064 01:12:26,619 --> 01:12:27,536 Dad. - What? 1065 01:12:29,598 --> 01:12:31,301 - Under the bed. 1066 01:12:31,301 --> 01:12:34,301 (suspenseful music) 1067 01:13:07,898 --> 01:13:10,231 (screaming) 1068 01:13:15,469 --> 01:13:17,975 - Oh god, what're you doing here? 1069 01:13:17,975 --> 01:13:19,697 - Look I've been checking things out. 1070 01:13:19,697 --> 01:13:20,594 - We've been on the internet. 1071 01:13:20,594 --> 01:13:22,041 - How come you live here? 1072 01:13:22,041 --> 01:13:23,161 - Well it's our home. 1073 01:13:23,161 --> 01:13:24,790 - Yeah but why here? 1074 01:13:24,790 --> 01:13:26,858 Now how did you end up in this place? 1075 01:13:26,858 --> 01:13:28,340 - It's been in the family for generations, 1076 01:13:28,340 --> 01:13:30,482 it's an old charter, someone has to live here, 1077 01:13:30,482 --> 01:13:31,623 like a guardian. 1078 01:13:31,623 --> 01:13:34,491 - What is it, what is this house? 1079 01:13:34,491 --> 01:13:36,083 - It's a gatehouse. - You sure? 1080 01:13:36,083 --> 01:13:39,540 - Yeah, there's been a gatehouse on this site for, 1081 01:13:39,540 --> 01:13:41,113 well since the Roman times. 1082 01:13:41,113 --> 01:13:42,429 - 2,000 years. 1083 01:13:42,429 --> 01:13:44,254 - Well what's it a gatehouse to? 1084 01:13:44,254 --> 01:13:46,105 - It's a gatehouse to the-- 1085 01:13:46,105 --> 01:13:48,551 - There's no castle or stately home. 1086 01:13:48,551 --> 01:13:51,651 It's a gatehouse to the forest. 1087 01:13:51,651 --> 01:13:54,195 Or it's not a gatehouse, it's a-- 1088 01:13:54,195 --> 01:13:55,945 - Mausoleum. - A tomb. 1089 01:13:57,007 --> 01:13:58,673 You set guard here? - Yeah. 1090 01:13:58,673 --> 01:14:02,840 - What are you guarding, maybe it's a prison or a safe. 1091 01:14:04,077 --> 01:14:04,910 - A vault. 1092 01:14:06,944 --> 01:14:09,933 - Is there a basement? - No. 1093 01:14:09,933 --> 01:14:11,762 - No there's no basement here. - You sure? 1094 01:14:11,762 --> 01:14:13,047 - Yep I lived here-- - What's in there? 1095 01:14:13,047 --> 01:14:15,522 - Nothing's in there. Oh leave that Daisy. 1096 01:14:15,522 --> 01:14:17,415 There's nothing in there, it's just junk and stuff, 1097 01:14:17,415 --> 01:14:19,531 please leave that, oh come on out, 1098 01:14:19,531 --> 01:14:21,368 I just put that, Daisy. 1099 01:14:21,368 --> 01:14:23,971 Honestly Daisy please don't do that, 1100 01:14:23,971 --> 01:14:25,438 please just put that back. 1101 01:14:25,438 --> 01:14:26,271 I've lived here for 10 years. 1102 01:14:26,271 --> 01:14:28,688 - What's that then? - Nothing. 1103 01:14:30,647 --> 01:14:31,480 - Really? 1104 01:14:33,068 --> 01:14:35,401 Looks like a basement to me. 1105 01:14:36,320 --> 01:14:38,903 (door opening) 1106 01:14:42,008 --> 01:14:45,008 (suspenseful music) 1107 01:14:49,824 --> 01:14:52,534 How old do you reckon this place is? 1108 01:14:52,534 --> 01:14:55,975 - It's at least as old as the house, even older. 1109 01:14:55,975 --> 01:15:00,219 This could be part of the original Roman foundations. 1110 01:15:00,219 --> 01:15:02,999 (suspenseful music) (screaming) 1111 01:15:02,999 --> 01:15:04,869 Daisy. - Sorry cobwebs. 1112 01:15:04,869 --> 01:15:07,452 - Oh. (gasping) 1113 01:15:09,607 --> 01:15:10,857 - Sorry, sorry. 1114 01:15:12,412 --> 01:15:14,079 Sorry, sorry, sorry. 1115 01:15:16,697 --> 01:15:19,697 (suspenseful music) 1116 01:15:28,564 --> 01:15:30,314 - Ah, mind your head. 1117 01:15:31,988 --> 01:15:34,155 (gasping) 1118 01:15:35,350 --> 01:15:36,183 Guys. 1119 01:15:40,803 --> 01:15:41,636 Look. 1120 01:15:49,968 --> 01:15:50,801 Wait. 1121 01:15:53,677 --> 01:15:54,510 Swap. 1122 01:15:56,144 --> 01:15:56,977 - Yeah. 1123 01:16:01,362 --> 01:16:02,195 Okay, one, 1124 01:16:05,134 --> 01:16:05,967 two, 1125 01:16:06,866 --> 01:16:07,699 three. 1126 01:16:09,576 --> 01:16:11,826 (laughing) 1127 01:16:13,466 --> 01:16:14,417 Wow. 1128 01:16:14,417 --> 01:16:15,756 - The Romans must've built this place 1129 01:16:15,756 --> 01:16:18,612 to protect the main black flower. 1130 01:16:18,612 --> 01:16:20,043 - They must've all got fed up 1131 01:16:20,043 --> 01:16:21,663 with monsters in their bedroom. 1132 01:16:21,663 --> 01:16:22,707 (laughing) 1133 01:16:22,707 --> 01:16:25,157 - The gatehouse is guarding the forest, 1134 01:16:25,157 --> 01:16:26,983 but it's not a gate to their world, 1135 01:16:26,983 --> 01:16:28,674 it's a gate stop and it's fucking with it. 1136 01:16:28,674 --> 01:16:29,591 - Language. 1137 01:16:30,536 --> 01:16:31,453 - I'm cold. 1138 01:16:32,470 --> 01:16:35,493 - Well, there's nothing else here 1139 01:16:35,493 --> 01:16:38,076 and this place stinks of death. 1140 01:16:38,997 --> 01:16:40,075 - Then let's go. 1141 01:16:40,075 --> 01:16:41,242 - Yeah, let's. 1142 01:16:52,512 --> 01:16:53,345 (screaming) 1143 01:16:53,345 --> 01:16:54,178 Eternity. 1144 01:16:56,281 --> 01:16:58,156 What are you doing here? 1145 01:16:58,156 --> 01:16:59,516 - Door was open, no one about, 1146 01:16:59,516 --> 01:17:01,423 I wondered what was going on. 1147 01:17:01,423 --> 01:17:03,673 - Oh hello Algernon. - Mary. 1148 01:17:06,422 --> 01:17:07,339 - Algernon. 1149 01:17:08,220 --> 01:17:10,553 - What's that you got there? 1150 01:17:11,988 --> 01:17:15,388 - You know what that is don't you? 1151 01:17:15,388 --> 01:17:18,207 - Look, we've got the black flower rune stone 1152 01:17:18,207 --> 01:17:19,858 and the horned god has come to take it back 1153 01:17:19,858 --> 01:17:21,260 are you gonna help us 1154 01:17:21,260 --> 01:17:24,507 or just stand there like a big pile of poo? 1155 01:17:24,507 --> 01:17:27,036 (laughing) 1156 01:17:27,036 --> 01:17:29,786 - Is this some sort of joke? - No. 1157 01:17:34,344 --> 01:17:36,761 - [Eternity] Big pile of poo. 1158 01:17:39,272 --> 01:17:43,156 - See here, we're at the center of all the black flowers. 1159 01:17:43,156 --> 01:17:45,669 The gatehouse must be the original heart of the forest 1160 01:17:45,669 --> 01:17:49,091 when it was all one thousands of years ago. 1161 01:17:49,091 --> 01:17:52,290 - [Daisy] Eldridge's notes, he's got people move away 1162 01:17:52,290 --> 01:17:54,207 underlined all over it. 1163 01:17:55,073 --> 01:17:58,012 - People move away. - People move away. 1164 01:17:58,012 --> 01:18:00,531 - People move away. - People move away. 1165 01:18:00,531 --> 01:18:03,364 - And eventually people move away. 1166 01:18:05,085 --> 01:18:06,374 - [Jack] People move away. 1167 01:18:06,374 --> 01:18:08,109 - It's the black flower rune stones, 1168 01:18:08,109 --> 01:18:10,336 they're sending out a message. 1169 01:18:10,336 --> 01:18:12,283 Leave us alone, move away. 1170 01:18:12,283 --> 01:18:16,334 - And when they're gone people can destroy the forest. 1171 01:18:16,334 --> 01:18:18,110 - We've got to give them back. 1172 01:18:18,110 --> 01:18:20,585 - We've got to face him. 1173 01:18:20,585 --> 01:18:23,168 Best form of defense is attack. 1174 01:18:26,824 --> 01:18:28,074 - Come on then. 1175 01:18:29,068 --> 01:18:32,068 (suspenseful music) 1176 01:18:51,841 --> 01:18:56,765 - Hey, who's to gain from the destruction of the forest? 1177 01:18:56,765 --> 01:18:59,381 He's been expanding his farm for years, 1178 01:18:59,381 --> 01:19:00,444 plowing over the woods and trees 1179 01:19:00,444 --> 01:19:03,841 like it's going out of fashion. 1180 01:19:03,841 --> 01:19:05,052 - Where are we going? 1181 01:19:05,052 --> 01:19:07,281 - To fight the forces of darkness. 1182 01:19:07,281 --> 01:19:10,588 - Is it wise for your child to fight the forces of darkness? 1183 01:19:10,588 --> 01:19:14,755 - I'm not a child, I'm 10, and 10 is a magic number. 1184 01:19:15,753 --> 01:19:16,990 - Can't argue with that. 1185 01:19:16,990 --> 01:19:21,157 - 10 fingers, 10 toes, 10 planets, 10 commandments, 1186 01:19:22,236 --> 01:19:25,595 10 out of 10, 10 pennies and the decimal system 1187 01:19:25,595 --> 01:19:29,528 and in ancient Rome decimate means to kill 1188 01:19:29,528 --> 01:19:32,528 every 10th legionnaire, decimate 10. 1189 01:19:33,788 --> 01:19:35,288 - Okay, okay. - 10. 1190 01:19:36,509 --> 01:19:37,902 - I get the idea. 1191 01:19:37,902 --> 01:19:39,670 - Who says it's from the darkness anyway? 1192 01:19:39,670 --> 01:19:41,253 - Your dead friend. 1193 01:19:44,654 --> 01:19:45,863 - You know a lot. 1194 01:19:45,863 --> 01:19:47,604 - Been watching you. 1195 01:19:47,604 --> 01:19:52,226 Keeping my ears open, put two and two together. 1196 01:19:52,226 --> 01:19:55,098 - He just wants to live, what's so evil about that? 1197 01:19:55,098 --> 01:19:56,771 - It's the way he wants to live, 1198 01:19:56,771 --> 01:20:00,688 skulking about in the darkness, scaring people. 1199 01:20:02,105 --> 01:20:06,272 - He's right and no one scares my daughter except me. 1200 01:20:13,476 --> 01:20:14,641 - Hawthorn? - Yeah, 1201 01:20:14,641 --> 01:20:17,808 the best wood for fighting the undead. 1202 01:20:19,037 --> 01:20:21,537 (eerie music) 1203 01:20:26,471 --> 01:20:29,221 (bird squawking) 1204 01:20:31,004 --> 01:20:32,127 (gun firing) 1205 01:20:32,127 --> 01:20:34,220 What'd you do that for? 1206 01:20:34,220 --> 01:20:35,803 - Bit jumpy, sorry. 1207 01:20:39,754 --> 01:20:42,254 (eerie music) 1208 01:20:47,713 --> 01:20:51,713 - Oh this is ridiculous, what are we doing here? 1209 01:20:52,960 --> 01:20:55,460 - Let me see the black flower. 1210 01:21:07,950 --> 01:21:10,071 It's leading the way. 1211 01:21:10,071 --> 01:21:12,571 (eerie music) 1212 01:21:44,269 --> 01:21:45,102 Poppy! 1213 01:21:48,204 --> 01:21:49,037 Poppy. 1214 01:21:50,136 --> 01:21:50,969 - Help me. 1215 01:21:53,028 --> 01:21:53,861 Help me. 1216 01:21:54,738 --> 01:21:56,071 - What the hell? 1217 01:21:59,734 --> 01:22:01,849 - [Mary] Are you okay? 1218 01:22:01,849 --> 01:22:03,682 Oh, we'll get you out. 1219 01:22:05,505 --> 01:22:08,338 - Are you okay? - Help me, help me. 1220 01:22:09,675 --> 01:22:11,258 Please I feel sick. 1221 01:22:12,122 --> 01:22:13,104 - We'll get you out of the tree. 1222 01:22:13,104 --> 01:22:17,072 - [Poppy] I don't think you can, I'm part tree now. 1223 01:22:17,072 --> 01:22:18,381 - We've got an ax. 1224 01:22:18,381 --> 01:22:20,298 - No, I'm a poppy tree. 1225 01:22:27,159 --> 01:22:30,159 (suspenseful music) 1226 01:22:41,888 --> 01:22:43,638 - Shit, not dreaming. 1227 01:22:45,011 --> 01:22:48,011 (suspenseful music) 1228 01:22:54,106 --> 01:22:56,939 - He's the one who did this to me. 1229 01:22:57,919 --> 01:22:58,752 - Come on. 1230 01:23:00,985 --> 01:23:01,985 - Oh my god. 1231 01:23:06,828 --> 01:23:07,661 - Hi. 1232 01:23:09,085 --> 01:23:09,918 Hi. 1233 01:23:12,175 --> 01:23:14,508 - [Horned God] Black flower. 1234 01:23:16,836 --> 01:23:17,836 - All right. 1235 01:23:21,466 --> 01:23:23,684 I think this is yours. 1236 01:23:23,684 --> 01:23:26,767 - No, no don't give it to that thing. 1237 01:23:27,855 --> 01:23:28,724 - No! (gun firing) 1238 01:23:28,724 --> 01:23:30,891 (gasping) 1239 01:23:31,898 --> 01:23:32,731 Oh my god. 1240 01:23:34,641 --> 01:23:38,808 - You're an aberration. (gun firing) 1241 01:23:43,069 --> 01:23:45,289 (screaming) 1242 01:23:45,289 --> 01:23:46,539 - [Mary] Oh no. 1243 01:23:50,005 --> 01:23:52,409 (crying) 1244 01:23:52,409 --> 01:23:54,784 - Eternity come here. 1245 01:23:54,784 --> 01:23:57,367 - Give me that, do you hear me? 1246 01:23:58,410 --> 01:23:59,938 - Run. 1247 01:23:59,938 --> 01:24:01,733 What are you doing Sykes come on. 1248 01:24:01,733 --> 01:24:03,186 Sykes come on. 1249 01:24:03,186 --> 01:24:05,436 (groaning) 1250 01:24:06,593 --> 01:24:08,990 (thwacking) 1251 01:24:08,990 --> 01:24:11,990 (suspenseful music) 1252 01:24:18,816 --> 01:24:20,617 (crying) 1253 01:24:20,617 --> 01:24:23,200 - No, please don't hurt us, no. 1254 01:24:27,795 --> 01:24:28,878 Just take it. 1255 01:24:30,891 --> 01:24:33,891 (suspenseful music) 1256 01:25:29,055 --> 01:25:32,138 - Where are you, you bleeding conker? 1257 01:25:43,756 --> 01:25:46,756 Come out, come out wherever you are? 1258 01:25:50,301 --> 01:25:51,884 Come out, come out. 1259 01:25:55,157 --> 01:25:57,032 (burping) 1260 01:25:57,032 --> 01:26:00,532 I can see you. (screaming) 1261 01:26:02,653 --> 01:26:03,903 Got you girlie. 1262 01:26:07,339 --> 01:26:08,172 (gun firing) 1263 01:26:08,172 --> 01:26:12,339 (gasping) (screaming) 1264 01:26:16,054 --> 01:26:17,687 (laughing) 1265 01:26:17,687 --> 01:26:19,885 (blade thwacking) 1266 01:26:19,885 --> 01:26:22,885 (suspenseful music) 1267 01:26:38,230 --> 01:26:39,063 - Daddy. 1268 01:26:40,846 --> 01:26:43,013 Daddy are you okay, Daddy? 1269 01:26:44,569 --> 01:26:47,569 (suspenseful music) 1270 01:26:51,328 --> 01:26:52,745 Go away, go away! 1271 01:26:54,441 --> 01:26:57,330 Leave us alone, this is all your fault. 1272 01:26:57,330 --> 01:26:59,925 I'm gonna cut off your head and bury it upside down 1273 01:26:59,925 --> 01:27:02,878 then you'll never come back. 1274 01:27:02,878 --> 01:27:04,671 You think you can just come into my woods 1275 01:27:04,671 --> 01:27:07,579 and start bossing us around? 1276 01:27:07,579 --> 01:27:09,843 I call on the gods of ancient Rome, 1277 01:27:09,843 --> 01:27:11,284 help me have vengeance. 1278 01:27:11,284 --> 01:27:13,671 They'll obliterate you. 1279 01:27:13,671 --> 01:27:15,810 I command my undead army of Roman archers 1280 01:27:15,810 --> 01:27:18,256 to protect me from this nasty god. 1281 01:27:18,256 --> 01:27:19,673 Let there be war! 1282 01:27:30,270 --> 01:27:33,270 (suspenseful music) 1283 01:27:50,576 --> 01:27:53,502 - [Horned God] Save the forest. 1284 01:27:53,502 --> 01:27:54,752 Kill the beast. 1285 01:27:55,964 --> 01:27:57,381 Kill the monster. 1286 01:28:02,409 --> 01:28:03,742 Save the forest. 1287 01:28:06,674 --> 01:28:08,194 (crying) 1288 01:28:08,194 --> 01:28:10,861 - Give me that black flower now. 1289 01:28:14,520 --> 01:28:16,020 - You shot my dad. 1290 01:28:16,946 --> 01:28:21,113 - Oh it was an accident, I was aiming at that demon thing. 1291 01:28:27,924 --> 01:28:29,674 - You're just greedy. 1292 01:28:31,567 --> 01:28:33,171 He's just trying to protect his home, 1293 01:28:33,171 --> 01:28:35,237 the forest, the place he loves. 1294 01:28:35,237 --> 01:28:39,404 - You cheeky little monkey. (laughing) 1295 01:28:46,110 --> 01:28:48,693 - I hope it hurts when you die. 1296 01:28:49,786 --> 01:28:52,786 (suspenseful music) 1297 01:29:04,230 --> 01:29:06,809 - Save the forest. - Kill the monster. 1298 01:29:06,809 --> 01:29:09,226 (gun firing) 1299 01:29:15,622 --> 01:29:18,794 Return the black flowers to the forest, 1300 01:29:18,794 --> 01:29:21,794 back to the Earth where they belong. 1301 01:29:32,836 --> 01:29:34,086 - Daddy, Daddy. 1302 01:29:37,548 --> 01:29:38,631 Daddy, Daddy. 1303 01:29:43,563 --> 01:29:46,165 (crying) 1304 01:29:46,165 --> 01:29:47,377 Dad I did it. 1305 01:29:47,377 --> 01:29:50,477 - You know, you know why you're called Eternity? 1306 01:29:50,477 --> 01:29:51,810 - [Eternity] No. 1307 01:29:54,015 --> 01:29:57,598 - Because when you were born it was perfect 1308 01:29:58,525 --> 01:30:01,858 and I wanted it to last for an Eternity. 1309 01:30:03,922 --> 01:30:05,172 - Daddy, Daddy. 1310 01:30:08,987 --> 01:30:11,404 No you can't leave, don't go. 1311 01:30:12,423 --> 01:30:16,006 Daddy, daddy please, please don't go Daddy. 1312 01:30:22,662 --> 01:30:23,495 No Daddy. 1313 01:30:25,981 --> 01:30:26,906 Daddy. 1314 01:30:26,906 --> 01:30:29,656 (dramatic music) 1315 01:30:32,333 --> 01:30:34,737 I've got to pack it right. 1316 01:30:34,737 --> 01:30:37,487 (dramatic music) 1317 01:30:49,521 --> 01:30:51,799 I've cleaned you up as best as I can. 1318 01:30:51,799 --> 01:30:54,820 Got to have you looking good for Mom. 1319 01:30:54,820 --> 01:30:57,570 (dramatic music) 1320 01:31:24,266 --> 01:31:26,266 You got what you wanted. 1321 01:31:34,080 --> 01:31:35,413 - Help me, help. 1322 01:31:37,566 --> 01:31:40,518 - Where is it? - Oh, what's happening? 1323 01:31:40,518 --> 01:31:42,842 - Dad's going to the next world. 1324 01:31:42,842 --> 01:31:44,675 - No that's not right. 1325 01:31:47,419 --> 01:31:50,669 - Jack, Jack, Jack, Jack, wake up Jack. 1326 01:31:52,952 --> 01:31:54,535 Jack, Jack wake up! 1327 01:31:56,276 --> 01:31:58,193 Jack, Jack, Jack, Jack. 1328 01:32:00,332 --> 01:32:02,082 - Jack, wake up Jack. 1329 01:32:03,473 --> 01:32:04,556 Jack wake up. 1330 01:32:06,313 --> 01:32:08,730 Jack, Jack, wake up, wake up. 1331 01:32:12,167 --> 01:32:14,609 Jack you have to wake up. 1332 01:32:14,609 --> 01:32:17,894 Wake up now Jack, Jack I love you. 1333 01:32:17,894 --> 01:32:20,061 Jack, wake up Jack please. 1334 01:32:21,825 --> 01:32:23,992 Jack for me, Jack wake up. 1335 01:32:26,126 --> 01:32:28,970 - Jack, Jack, wake up Jack! 1336 01:32:28,970 --> 01:32:33,208 - [Eloise] Jack, Jack, you have to wake up. 1337 01:32:33,208 --> 01:32:34,592 - [Eloise And Mary] Jack. 1338 01:32:34,592 --> 01:32:36,299 - I love you. 1339 01:32:36,299 --> 01:32:39,799 For Eternity, for me you must wake up now. 1340 01:32:43,980 --> 01:32:46,730 (dramatic music) 1341 01:32:52,821 --> 01:32:54,737 - Okay, it's okay. 1342 01:32:54,737 --> 01:32:55,570 - Daddy. 1343 01:32:55,570 --> 01:32:59,035 - [Jack] Eternity I am sorry, I am so so sorry. 1344 01:32:59,035 --> 01:33:00,151 I'm gonna be a better dad 1345 01:33:00,151 --> 01:33:03,556 and I am never gonna leave you again. 1346 01:33:03,556 --> 01:33:05,806 (laughing) 1347 01:33:08,074 --> 01:33:11,642 - Once upon a time there was a little girl called Eternity 1348 01:33:11,642 --> 01:33:13,913 who used to burp when she got scared 1349 01:33:13,913 --> 01:33:15,803 who lived in a haunted gatehouse 1350 01:33:15,803 --> 01:33:17,890 at the edge of an ancient forest 1351 01:33:17,890 --> 01:33:20,558 with her dad, her stepmom Mary 1352 01:33:20,558 --> 01:33:22,473 and her stepsister called Daisy 1353 01:33:22,473 --> 01:33:25,806 and no one could ever take it from them. 1354 01:33:27,801 --> 01:33:28,634 The end. 1355 01:33:30,101 --> 01:33:34,176 ♫ We'll rain down such banshees 1356 01:33:34,176 --> 01:33:38,092 ♫ We'll call on the dead 1357 01:33:38,092 --> 01:33:41,930 ♫ We'll raise up an army 1358 01:33:41,930 --> 01:33:45,347 ♫ We'll raise up an army 1359 01:35:23,986 --> 01:35:25,926 - Look the book's 80% done. 1360 01:35:25,926 --> 01:35:27,923 I just need you to tart it up, finish it off, 1361 01:35:27,923 --> 01:35:30,673 put it to bed, give it 110%. 1362 01:35:31,631 --> 01:35:33,714 You can ghostwrite right? 88087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.