All language subtitles for The.Dark.And.The.Wicked.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Scaricato da YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sito ufficiale dei film YIFY: YTS.MX 3 00:01:43,346 --> 00:01:50,553 ♪ Ogni prova e tentazione ♪ 4 00:01:50,587 --> 00:01:55,924 ♪ Ci sono problemi da qualche parte? ♪ 5 00:01:55,958 --> 00:01:59,362 ♪ Che amico abbiamo ♪ 6 00:01:59,396 --> 00:02:00,563 ♪ In Je ... ♪ 7 00:02:27,524 --> 00:02:28,891 Va tutto bene, Gus. 8 00:02:28,924 --> 00:02:30,593 Va bene. Va bene. 9 00:02:30,627 --> 00:02:33,196 Va bene. Va tutto bene. 10 00:02:33,229 --> 00:02:35,097 Va bene. 11 00:02:37,534 --> 00:02:38,535 Va bene. 12 00:02:38,568 --> 00:02:40,603 Quello è buono. Va bene. 13 00:02:40,637 --> 00:02:42,071 Andiamo ora. 14 00:06:58,828 --> 00:07:00,763 Mamma? 15 00:07:13,443 --> 00:07:15,878 Tuo fratello è arrivato qui un paio d'ore fa. 16 00:07:18,481 --> 00:07:22,418 Vi ho detto di non venire. 17 00:07:22,452 --> 00:07:25,388 E ti ho detto che stavamo andando. 18 00:07:32,228 --> 00:07:34,664 Non hai bisogno di essere qui. 19 00:07:36,699 --> 00:07:39,268 Lo so, mamma. 20 00:07:54,484 --> 00:07:55,652 Dannazione. 21 00:07:55,685 --> 00:07:57,553 Ragazzi, avete bisogno di aiuto? 22 00:07:57,587 --> 00:07:59,622 Oh, guarda chi c'è qui, Charlie. 23 00:07:59,656 --> 00:08:01,758 È Superwoman, che salva la situazione. 24 00:08:07,563 --> 00:08:09,298 Ehi, carina. 25 00:08:09,332 --> 00:08:10,667 Ti prendi cura di mia madre? 26 00:08:10,700 --> 00:08:12,535 Sì, ci sto provando. 27 00:08:13,736 --> 00:08:15,605 Sono contento che siate usciti tutti, però. 28 00:08:15,638 --> 00:08:16,973 Va bene. 29 00:08:17,006 --> 00:08:19,275 Ho provato ad arrivare qui prima. 30 00:08:19,308 --> 00:08:21,744 La mamma sembra stanca. 31 00:08:21,778 --> 00:08:25,281 La mamma sembra una merda. 32 00:08:29,752 --> 00:08:31,854 Va bene. Dallo qui, Charlie. 33 00:09:28,711 --> 00:09:30,980 Il cibo era buono stasera. 34 00:09:38,721 --> 00:09:41,891 Mamma, pensavo che non lo foste tutti avrò altri bambini. 35 00:09:41,924 --> 00:09:43,960 Charlie ha detto che c'è più di due ragazzi adesso. 36 00:09:43,993 --> 00:09:47,864 Pensavo che lo foste tutti manterrò solo gli ultimi. 37 00:09:47,897 --> 00:09:49,866 Non importa. 38 00:09:52,635 --> 00:09:54,036 Tuo padre ha detto di continuare a lavorare. 39 00:09:54,070 --> 00:09:57,039 È quello che facciamo giorno dopo giorno. 40 00:09:58,641 --> 00:10:00,710 Andrà tutto bene, mamma. 41 00:10:03,045 --> 00:10:05,348 Cosa andrà bene? 42 00:10:08,451 --> 00:10:09,952 Sto lavando i piatti. 43 00:10:09,986 --> 00:10:12,455 È stato stupido. 44 00:10:12,488 --> 00:10:14,524 Stupido. 45 00:10:14,557 --> 00:10:15,858 Il dottore ha detto qualcosa? 46 00:10:15,892 --> 00:10:18,060 Lo sapete entrambi! 47 00:10:21,097 --> 00:10:23,399 Non ascoltarmi mai. 48 00:10:23,432 --> 00:10:24,767 Mamma... 49 00:10:24,801 --> 00:10:26,335 Andare a casa! Appena... 50 00:10:46,489 --> 00:10:48,758 Cosa c'era lì dentro? 51 00:10:51,427 --> 00:10:52,762 Ci occupiamo delle cose a modo nostro. 52 00:10:52,795 --> 00:10:55,031 - È quello che stava facendo? - Non lo so. 53 00:10:55,064 --> 00:10:56,833 Cosa vuoi che io dire, Louise? 54 00:10:56,866 --> 00:11:00,369 Lei parlerà se vuole parlare. 55 00:11:02,738 --> 00:11:04,941 Le ragazze sono brave. 56 00:11:08,077 --> 00:11:10,046 Scusa se non ho chiamato per il loro ... 57 00:11:10,079 --> 00:11:11,848 Stai bene. 58 00:11:14,684 --> 00:11:17,787 Becky non li voleva perdere la scuola. 59 00:11:17,820 --> 00:11:20,723 Penso che sia preoccupata cosa potrebbe fargli 60 00:11:20,756 --> 00:11:23,426 vedendolo in questo modo. 61 00:11:23,459 --> 00:11:26,662 A nessuno piace vedendolo in questo modo. 62 00:11:26,696 --> 00:11:29,432 Allora, quando è stata l'ultima volta hai parlato con lui? 63 00:11:29,465 --> 00:11:31,133 Hanno chiamato per il mio compleanno. 64 00:11:31,167 --> 00:11:33,135 Così... 65 00:11:33,169 --> 00:11:35,838 May, immagino. 66 00:11:35,872 --> 00:11:39,108 L'ultima volta che l'ho visto era a malapena lì. 67 00:11:39,141 --> 00:11:40,810 Per quanto sarai qui? 68 00:11:40,843 --> 00:11:44,046 Circa una settimana, immagino. 69 00:11:44,080 --> 00:11:46,482 Venerdì, forse. 70 00:11:46,515 --> 00:11:49,619 Sei ancora all'ufficio postale? 71 00:11:51,888 --> 00:11:55,391 Non più. 72 00:11:58,661 --> 00:12:00,930 Non possiamo lasciarla solo qui fuori. 73 00:12:03,532 --> 00:12:07,470 Avremmo dovuto fare qualcosa. 74 00:12:07,503 --> 00:12:08,905 Abbracciata? Qualcosa. 75 00:12:08,938 --> 00:12:11,841 Si. Si. 76 00:12:11,874 --> 00:12:15,478 Perche 'avrebbe fatto tutto meglio, probabilmente. 77 00:12:23,220 --> 00:12:24,921 Mi farò una doccia. 78 00:14:12,195 --> 00:14:14,930 Che cos'è? 79 00:14:14,964 --> 00:14:17,933 È solo il vento. 80 00:14:53,370 --> 00:15:00,776 ♪ Ogni prova e tentazione ♪ 81 00:15:00,810 --> 00:15:03,946 ♪ Ci sono problemi? ♪ 82 00:15:17,660 --> 00:15:20,729 Mamma, dovresti provare e dormi un po ', ok? 83 00:15:20,763 --> 00:15:22,265 Dovreste andare tutti. 84 00:15:22,299 --> 00:15:24,367 No signora. 85 00:15:24,401 --> 00:15:28,371 Non è ... quello che pensi. 86 00:15:28,405 --> 00:15:30,340 Che cos'è? 87 00:15:32,741 --> 00:15:34,143 Mamma? 88 00:15:38,147 --> 00:15:40,250 Bene allora. 89 00:17:51,248 --> 00:17:54,351 Mamma! 90 00:17:54,384 --> 00:17:58,120 Mamma? 91 00:18:00,055 --> 00:18:01,924 Dov'è lei? 92 00:18:01,957 --> 00:18:03,058 Mamma! 93 00:18:03,092 --> 00:18:06,496 Mamma! 94 00:18:06,529 --> 00:18:08,231 Mamma! 95 00:18:16,206 --> 00:18:19,975 Mamma! 96 00:18:20,009 --> 00:18:22,445 Mamma! 97 00:18:26,949 --> 00:18:28,451 Mamma! 98 00:18:35,558 --> 00:18:38,127 Mamma! 99 00:18:51,474 --> 00:18:54,043 Mamma! Mamma! Mamma! 100 00:18:54,076 --> 00:18:57,146 Mamma! Mamma! 101 00:18:57,180 --> 00:18:59,382 Hey! 102 00:19:17,200 --> 00:19:18,901 Non lasciarla cadere. 103 00:19:18,934 --> 00:19:20,102 Non lasciarla cadere. 104 00:19:20,135 --> 00:19:21,136 Non lasciarla cadere. 105 00:19:21,170 --> 00:19:22,339 Ti ho preso. 106 00:19:22,372 --> 00:19:24,073 Ti ho preso. 107 00:20:37,112 --> 00:20:38,314 No, no. 108 00:20:38,348 --> 00:20:40,350 Siediti. Tu sei ... Stai bene. 109 00:20:51,361 --> 00:20:53,128 Sono così dispiaciuto. 110 00:20:55,665 --> 00:20:58,234 Vi ho preparato del cibo. 111 00:20:58,268 --> 00:21:01,604 È un arrosto. 112 00:21:01,638 --> 00:21:04,374 Grazie. 113 00:21:14,584 --> 00:21:18,188 Non volevo per dire qualcosa prima. 114 00:21:18,221 --> 00:21:20,323 Non ... non era il mio posto. 115 00:21:23,158 --> 00:21:25,195 Tua mamma... 116 00:21:25,228 --> 00:21:28,298 Diceva cose. 117 00:21:28,331 --> 00:21:30,966 Parlando quando pensava Non stavo ascoltando. 118 00:21:33,403 --> 00:21:36,639 Non mi è piaciuto. 119 00:21:36,673 --> 00:21:39,576 Cosa ha detto? 120 00:21:39,609 --> 00:21:43,011 Si sarebbe seduta ... 121 00:21:43,045 --> 00:21:45,482 proprio accanto a lui solo sussurrando. 122 00:21:48,083 --> 00:21:50,420 Ma lei non gli stava parlando. 123 00:21:52,489 --> 00:21:53,656 Non come faceva una volta. 124 00:21:53,690 --> 00:21:55,558 Era come... 125 00:21:55,592 --> 00:21:59,529 c'era qualcun altro. 126 00:21:59,562 --> 00:22:02,565 Qualcuno qui. 127 00:22:02,599 --> 00:22:05,768 Ho pensato che sarebbe stato meglio con la sua famiglia nelle vicinanze. 128 00:22:05,802 --> 00:22:09,137 Ho pregato per loro. 129 00:22:14,477 --> 00:22:18,581 Si stava prendendo cura di lui stesso durante la notte. 130 00:22:18,615 --> 00:22:22,485 Posso impostare qualcosa adesso, se vuoi. 131 00:22:22,519 --> 00:22:26,289 Potrebbe essere meglio per tutti voi se ... se qualcuno fosse qui. 132 00:22:26,322 --> 00:22:28,191 C'è qualcosa che possiamo fare. 133 00:22:28,224 --> 00:22:31,194 Se lo portassimo in ospedale, cambierebbe qualcosa? 134 00:22:31,227 --> 00:22:33,596 Resterò qui per la notte. 135 00:22:33,630 --> 00:22:35,231 Riesco a farlo. 136 00:22:35,265 --> 00:22:37,267 - Se me lo fai vedere. - Penso solo che tu c ... 137 00:22:37,300 --> 00:22:39,702 Questo è quello che volevano. 138 00:24:07,523 --> 00:24:09,459 Vai dall'altra parte. 139 00:24:11,828 --> 00:24:13,696 Mettili in questo angolo, Charlie. 140 00:24:39,822 --> 00:24:42,392 Aspettare. 141 00:25:00,243 --> 00:25:03,546 Ha iniziato a portare diversi quassù. 142 00:25:03,579 --> 00:25:07,350 Aveva alcuni preferiti. 143 00:25:07,383 --> 00:25:09,652 Mi sono dimenticato di Vida. 144 00:25:21,397 --> 00:25:24,634 Con chi stava parlando? 145 00:25:24,667 --> 00:25:26,502 Non farlo. 146 00:25:26,536 --> 00:25:27,770 Non importa. 147 00:25:27,804 --> 00:25:30,873 Non lo sapeva quello che stava facendo. 148 00:25:30,907 --> 00:25:32,742 Perché vorresti dirlo? 149 00:25:32,775 --> 00:25:35,712 Ha fatto a pezzi il suo dita del cazzo in cucina. 150 00:25:35,745 --> 00:25:36,913 Si è fatta morire. 151 00:25:36,946 --> 00:25:38,514 Gesù Cristo! 152 00:25:38,548 --> 00:25:40,416 Beh, non avrà senso. 153 00:25:40,450 --> 00:25:42,218 Mai. 154 00:25:43,820 --> 00:25:45,354 Avremmo dovuto parlarle! 155 00:25:45,388 --> 00:25:47,290 Sì, non l'abbiamo fatto! 156 00:26:06,809 --> 00:26:08,344 Hey... 157 00:26:08,377 --> 00:26:10,413 Va bene. 158 00:26:55,124 --> 00:26:57,360 Mi servono tre fottuti minuti. 159 00:27:03,566 --> 00:27:07,036 Michael! 160 00:27:14,110 --> 00:27:16,979 - Papà è qui! - Louise ?! 161 00:27:36,899 --> 00:27:39,635 Lui era lì dentro. 162 00:27:39,669 --> 00:27:42,605 Fanculo. 163 00:27:42,638 --> 00:27:43,806 Fanculo! 164 00:27:45,908 --> 00:27:47,443 Vuoi parlarne? 165 00:27:47,476 --> 00:27:50,012 No. 166 00:27:50,046 --> 00:27:52,448 Vado a fumare una sigaretta. 167 00:27:52,481 --> 00:27:55,718 Vengo là fuori con te. 168 00:27:57,119 --> 00:27:59,522 È stupido. 169 00:27:59,555 --> 00:28:01,924 Mi sento stupido. 170 00:28:31,787 --> 00:28:33,890 Non voglio parlare di questo. 171 00:28:53,843 --> 00:28:56,479 Ho trovato il diario di mamma. 172 00:29:03,719 --> 00:29:05,788 Ci hai guardato dentro? 173 00:29:05,821 --> 00:29:09,125 Ho letto l'ultima pagina. 174 00:29:12,161 --> 00:29:14,096 Cosa dice? 175 00:29:20,203 --> 00:29:21,737 "So che è lì, 176 00:29:21,771 --> 00:29:23,472 nell'oscurità. 177 00:29:23,506 --> 00:29:24,573 Aiutami. 178 00:29:24,607 --> 00:29:26,909 Aiutami per favore. 179 00:29:26,943 --> 00:29:29,145 Sta uccidendo David. 180 00:29:29,179 --> 00:29:32,249 Non riesce più a respirare. 181 00:29:32,282 --> 00:29:35,185 Non c'è niente Posso fare per fermarlo. 182 00:29:37,987 --> 00:29:40,623 Diavolo, diavolo, diavolo. 183 00:29:44,927 --> 00:29:48,864 Lui vuole... 184 00:29:48,898 --> 00:29:53,002 L'anima di David ". 185 00:30:03,612 --> 00:30:07,184 Come è arrivata lassù? 186 00:30:07,217 --> 00:30:09,952 Quel poliziotto ha detto che la vasca 187 00:30:09,986 --> 00:30:11,587 ma l'hai spostato. 188 00:30:13,756 --> 00:30:15,958 Che cosa? 189 00:30:15,992 --> 00:30:18,027 Era a un paio di piedi da terra dove l'abbiamo trovata. 190 00:30:18,060 --> 00:30:20,629 Come è arrivata lassù così? 191 00:30:26,336 --> 00:30:28,637 Non lo so. 192 00:30:32,342 --> 00:30:35,144 "Le voci nella mia testa ... 193 00:30:38,614 --> 00:30:42,185 La sua voce ... 194 00:30:42,219 --> 00:30:45,921 Mi fa venire voglia di morire. 195 00:30:45,955 --> 00:30:48,325 Ho chiuso a chiave la porta 196 00:30:48,358 --> 00:30:50,626 ma è entrato nella stanza. 197 00:30:50,659 --> 00:30:53,729 Voglio che David si svegli. 198 00:30:53,763 --> 00:30:55,931 Gli afferro la mano. Lo stringo. 199 00:30:55,965 --> 00:30:57,833 - Svegliati!" - Per favore fermati. 200 00:30:57,867 --> 00:31:00,603 "Quel suono... 201 00:31:00,636 --> 00:31:03,340 tante bocche. 202 00:31:03,373 --> 00:31:05,708 Si arrampica sul letto. 203 00:31:05,741 --> 00:31:07,176 Fa male a David. 204 00:31:07,210 --> 00:31:09,078 - Lo sento. " - Louise! 205 00:31:09,111 --> 00:31:11,680 "Lo vedo. 206 00:31:13,316 --> 00:31:15,185 Lui ... 207 00:31:15,218 --> 00:31:18,621 Ride di me. 208 00:31:18,654 --> 00:31:20,756 Mi uccide. 209 00:31:23,626 --> 00:31:25,195 Sono già morto. 210 00:31:28,331 --> 00:31:29,865 Sono morto. " 211 00:31:50,119 --> 00:31:51,654 Grazie, Tim. 212 00:31:51,687 --> 00:31:54,623 So che non lo fai ma noi solo ... 213 00:31:54,657 --> 00:31:55,991 Oh no, stai bene. 214 00:31:56,025 --> 00:31:57,626 Stai bene, Mike. 215 00:32:06,168 --> 00:32:08,737 Ho pensato che ti sarebbero piaciuti. 216 00:32:08,771 --> 00:32:11,874 L'abbiamo trovato in tasca. 217 00:32:11,907 --> 00:32:13,310 Che cos'è? 218 00:32:13,343 --> 00:32:17,347 Quelle sono croci cedono alla Scuola Domenicale. 219 00:32:17,380 --> 00:32:19,682 Almeno lo hanno fatto quando ero piccolo. 220 00:32:23,986 --> 00:32:25,888 Forse li ha raccolti. 221 00:32:31,894 --> 00:32:35,030 Lei ... Lei no. 222 00:32:35,064 --> 00:32:41,070 Lei ... Lei non ... è andata. 223 00:32:41,103 --> 00:32:44,006 Vuoi iniziare sulle scartoffie? 224 00:32:44,039 --> 00:32:45,208 Sì grazie. 225 00:32:45,242 --> 00:32:46,675 Grazie. 226 00:33:33,822 --> 00:33:35,492 Va bene. 227 00:33:35,525 --> 00:33:36,892 Va bene. 228 00:33:36,926 --> 00:33:38,928 Va bene. 229 00:33:38,961 --> 00:33:40,197 Va bene. 230 00:33:46,436 --> 00:33:48,971 Va bene. 231 00:33:56,946 --> 00:33:58,181 Gesù! 232 00:34:09,292 --> 00:34:12,362 Tutto bene? 233 00:34:12,395 --> 00:34:14,797 IO... 234 00:34:14,830 --> 00:34:16,832 IO... 235 00:34:20,836 --> 00:34:24,241 Pensavo ci fosse un ragno. 236 00:34:24,274 --> 00:34:27,876 C'era un ragno. 237 00:34:27,910 --> 00:34:29,912 L'hai preso? 238 00:34:29,945 --> 00:34:31,880 Ehm ... 239 00:34:34,850 --> 00:34:36,785 Non era niente. 240 00:34:51,534 --> 00:34:54,970 Vado a dormire un po '. 241 00:34:55,004 --> 00:34:57,973 Vado a fare la spesa di mattina. 242 00:35:00,843 --> 00:35:02,412 Buona notte. 243 00:38:45,802 --> 00:38:47,337 ♪ Che amico ♪ 244 00:38:47,370 --> 00:38:50,673 ♪ Abbiamo in ♪ 245 00:41:09,412 --> 00:41:11,280 Mi dispiace. 246 00:41:11,314 --> 00:41:13,516 Hai raggiunto un numero che è disconnesso, 247 00:41:13,549 --> 00:41:15,451 o non è più in servizio. 248 00:41:15,485 --> 00:41:18,221 Se ritieni di aver raggiunto questa registrazione per errore, 249 00:41:18,254 --> 00:41:20,957 controlla il numero e riprova a chiamare. 250 00:41:28,231 --> 00:41:30,433 Ciao? 251 00:41:30,466 --> 00:41:32,669 Vi ho detto di non venire. 252 00:42:10,306 --> 00:42:12,275 Posso aiutarla? 253 00:42:12,308 --> 00:42:14,243 Michael. 254 00:42:17,480 --> 00:42:20,616 Ora, speravo potremmo parlare un po '. 255 00:42:22,452 --> 00:42:24,987 Somigli a tua madre. 256 00:42:28,558 --> 00:42:31,794 "Non so se sono loro, 257 00:42:31,828 --> 00:42:34,897 ma sento le loro voci. 258 00:42:34,931 --> 00:42:37,266 Chiamano. 259 00:42:37,300 --> 00:42:40,870 Ma se fosse una bugia. 260 00:42:40,903 --> 00:42:44,340 Non si fermerà. 261 00:42:44,373 --> 00:42:47,443 Moriranno. 262 00:42:47,477 --> 00:42:50,713 Siamo già morti. 263 00:42:50,747 --> 00:42:55,017 Ragni sul mio viso come lacrime ". 264 00:42:55,051 --> 00:42:57,553 Mm, mio, mio, mio. 265 00:42:57,587 --> 00:42:59,288 Mm. 266 00:42:59,322 --> 00:43:01,357 Ho iniziato a venire a trovarla. 267 00:43:01,390 --> 00:43:02,892 Lei era... 268 00:43:02,925 --> 00:43:06,596 Era spaventata e sola. 269 00:43:09,031 --> 00:43:12,969 Ero qui per lei. 270 00:43:13,002 --> 00:43:16,773 Volevo incontrarti. 271 00:43:16,806 --> 00:43:21,711 Ti ama così tanto. 272 00:43:21,744 --> 00:43:23,045 Ho appena pensato... 273 00:43:23,079 --> 00:43:25,515 se ti va, posso aiutarti. 274 00:43:25,548 --> 00:43:28,951 Penso che tu abbia fatto abbastanza. 275 00:43:28,985 --> 00:43:31,821 Non sapevo niente di tutto questo. 276 00:43:34,123 --> 00:43:36,526 Questo non è successo dall'oggi al domani. 277 00:43:36,559 --> 00:43:38,928 Aveva pensieri nella sua testa. 278 00:43:38,961 --> 00:43:42,732 Sono venuti da qualche parte. 279 00:43:42,765 --> 00:43:45,434 Sei venuto a casa. Tu eri qui. 280 00:43:45,468 --> 00:43:48,104 Vuoi capire, sì. 281 00:43:48,137 --> 00:43:50,873 Non credeva in Dio. 282 00:43:50,907 --> 00:43:52,441 Mai fatto. 283 00:43:52,475 --> 00:43:53,876 Nessuno di noi lo fa. 284 00:43:53,910 --> 00:43:56,813 Mia madre pensò il diavolo era qui. 285 00:43:56,846 --> 00:43:58,714 Non credeva. 286 00:43:58,748 --> 00:44:01,651 Cosa importa se credi. 287 00:44:01,684 --> 00:44:05,955 Pensi che al lupo importi se credi che sia un lupo? 288 00:44:05,988 --> 00:44:07,757 Hmm? 289 00:44:07,790 --> 00:44:11,894 Non se ti trova solo nel bosco. 290 00:44:11,928 --> 00:44:13,796 Cosa le hai detto? 291 00:44:13,830 --> 00:44:18,067 Le ho detto la ... la verità. 292 00:44:18,100 --> 00:44:21,070 No, le hai detto la tua verità. 293 00:44:23,172 --> 00:44:24,874 Ebbene, forse è così. 294 00:44:24,907 --> 00:44:26,642 Sì, beh, allora immagino 295 00:44:26,676 --> 00:44:30,680 lo stesso si potrebbe dire su di te e sui tuoi. 296 00:44:33,149 --> 00:44:34,684 Penso che tu debba andare. 297 00:44:34,717 --> 00:44:36,853 - Michael. - Questo non ci sta aiutando. 298 00:44:36,886 --> 00:44:39,689 Non volevo turbarti. 299 00:44:39,722 --> 00:44:41,791 Bene, lo fai e non mi siederò qui 300 00:44:41,824 --> 00:44:43,960 e fingere come non le hai dato da mangiare questa merda. 301 00:44:46,062 --> 00:44:49,031 Aveva bisogno di qualcuno. 302 00:44:49,065 --> 00:44:53,536 Penso che siate entrambi lo sai ora, eh? 303 00:44:53,569 --> 00:44:55,905 Era sola. 304 00:44:55,938 --> 00:44:59,041 Entrambi lo erano. 305 00:44:59,075 --> 00:45:01,110 Non l'ho fatto. 306 00:45:01,143 --> 00:45:03,813 Ho aiutato. 307 00:45:03,846 --> 00:45:05,147 Hai fatto? 308 00:45:05,182 --> 00:45:08,084 Sì. L'ho fatto. 309 00:45:13,190 --> 00:45:15,625 - Come sta tuo padre? - Lui sta bene. 310 00:45:15,658 --> 00:45:17,860 Va bene. 311 00:45:17,894 --> 00:45:19,795 Penso molto a lui. 312 00:45:24,066 --> 00:45:27,003 Pensi davvero il diavolo è là fuori? 313 00:45:27,036 --> 00:45:28,971 Questa è la tua verità? 314 00:45:34,176 --> 00:45:37,880 Tua madre è morta, hmm. 315 00:45:37,914 --> 00:45:40,816 Hai sentito le sue parole 316 00:45:40,850 --> 00:45:43,220 il suo avvertimento. 317 00:45:43,253 --> 00:45:46,722 Pensi che sia pazza perché ha visto un lupo, 318 00:45:46,756 --> 00:45:50,159 l'ha visto arrivare? 319 00:45:50,193 --> 00:45:53,963 Non è là fuori. 320 00:45:53,996 --> 00:45:56,632 È già qui. 321 00:46:35,171 --> 00:46:37,039 Non lo so quello che vuole fare. 322 00:46:37,073 --> 00:46:38,774 Non posso dirlo. 323 00:46:38,808 --> 00:46:42,611 L'intera cosa è così fottuta. 324 00:46:42,645 --> 00:46:44,847 Voglio solo tornare a casa. 325 00:46:44,880 --> 00:46:48,551 La mamma era tutto ciò che mi era rimasto. 326 00:46:52,555 --> 00:46:54,924 Mi manca solo lei. 327 00:47:11,841 --> 00:47:14,043 Oh no, tu rimani lì. 328 00:47:14,076 --> 00:47:15,845 Te l'avevo detto. 329 00:47:20,850 --> 00:47:22,885 Baby, vado in giro qui e ... 330 00:47:22,918 --> 00:47:26,622 Non sento niente. 331 00:47:46,343 --> 00:47:50,280 Come stanno i miei bambini? 332 00:47:50,313 --> 00:47:52,615 Dai loro un abbraccio da parte mia. 333 00:47:56,186 --> 00:47:58,788 Ti amo. 334 00:47:58,821 --> 00:48:01,724 "Lui ... 335 00:48:01,757 --> 00:48:04,827 Egli è... 336 00:48:04,860 --> 00:48:06,629 Guardando. 337 00:48:08,265 --> 00:48:11,133 Lui aspetta. 338 00:48:11,167 --> 00:48:15,638 Egli è... 339 00:48:15,671 --> 00:48:18,741 ovunque." 340 00:48:28,918 --> 00:48:32,154 Michael? 341 00:48:36,659 --> 00:48:37,827 Ciao? 342 00:48:40,963 --> 00:48:43,866 C'è qualcuno là fuori? 343 00:48:59,715 --> 00:49:01,817 Non era pazza. 344 00:49:04,354 --> 00:49:06,289 Non sono pazzo. 345 00:49:08,858 --> 00:49:11,694 E se avesse visto qualcosa ... 346 00:49:11,727 --> 00:49:13,129 là fuori? 347 00:49:17,334 --> 00:49:19,902 Ho visto qualcosa 348 00:49:22,339 --> 00:49:24,974 E non era un fottuto sogno. 349 00:49:26,842 --> 00:49:28,177 Non stavo immaginando cose 350 00:49:28,211 --> 00:49:31,448 perché non succede. 351 00:49:31,481 --> 00:49:33,416 Guardami. 352 00:49:40,290 --> 00:49:42,892 La mamma era in piedi ... 353 00:49:42,925 --> 00:49:44,693 proprio qui. 354 00:49:49,266 --> 00:49:51,834 L'ho visto attraverso la finestra 355 00:49:51,867 --> 00:49:53,436 la notte scorsa. 356 00:49:57,840 --> 00:49:59,775 Ma non era lei. 357 00:50:03,413 --> 00:50:05,781 È stato fottutamente spaventoso, Louise. 358 00:50:08,518 --> 00:50:10,986 Non può essere reale. 359 00:50:59,868 --> 00:51:01,804 C'è qualcosa là fuori. 360 00:51:45,981 --> 00:51:49,552 Dovresti venire fuori. 361 00:51:49,586 --> 00:51:52,855 È quel prete. 362 00:51:52,888 --> 00:51:54,990 L'inferno? 363 00:52:12,542 --> 00:52:15,978 Vieni fuori. 364 00:52:16,011 --> 00:52:18,047 Cosa stai facendo qui? 365 00:52:18,080 --> 00:52:20,450 Sono le 3:00 del mattino. 366 00:52:20,483 --> 00:52:23,919 Vieni fuori. 367 00:52:23,952 --> 00:52:26,088 Non puoi semplicemente presentarti qui! 368 00:52:29,292 --> 00:52:30,427 Aspettare. 369 00:52:30,460 --> 00:52:32,161 Non aspettare. 370 00:52:37,667 --> 00:52:39,536 Vuoi della corda? 371 00:52:40,603 --> 00:52:43,340 Oh Gesù. 372 00:52:51,080 --> 00:52:52,248 Michael... 373 00:52:52,282 --> 00:52:54,049 Dove cazzo è andato? 374 00:53:02,592 --> 00:53:03,959 Non è qui fuori. 375 00:53:19,342 --> 00:53:21,009 Non rispondere. 376 00:53:25,715 --> 00:53:27,484 Non farlo! 377 00:53:44,334 --> 00:53:46,436 Dai. 378 00:53:48,571 --> 00:53:51,641 Andiamo, Michael. Rispondi al telefono. 379 00:54:06,689 --> 00:54:08,391 Chi è là?! 380 00:54:17,300 --> 00:54:18,967 Tutto a posto. 381 00:54:55,305 --> 00:54:57,674 Vattene da qui. Non appartieni a questo posto. 382 00:54:57,707 --> 00:54:59,275 Ottieni, ora, andiamo! 383 00:54:59,309 --> 00:55:02,044 Va bene, demone, prendi. 384 00:55:15,391 --> 00:55:17,260 Cosa vuoi? 385 00:55:17,293 --> 00:55:18,461 Cosa vuoi?! 386 00:55:18,495 --> 00:55:19,729 Solo ... Dillo e basta! 387 00:55:31,708 --> 00:55:36,679 Mi hai fatto questo. 388 00:55:52,662 --> 00:55:54,230 Non ci sono tracce 389 00:55:54,264 --> 00:55:56,131 nessuna impronta. 390 00:55:56,164 --> 00:55:58,100 Charlie ha mai incontrato il ragazzo? 391 00:55:58,133 --> 00:55:59,469 Charlie non ha risposto il suo telefono in due giorni. 392 00:55:59,502 --> 00:56:00,670 Continuo a chiamare. 393 00:56:03,239 --> 00:56:05,542 Era solo ... solo in piedi là fuori, 394 00:56:05,575 --> 00:56:08,143 aspettando solo me. 395 00:56:08,176 --> 00:56:10,280 Portiamo papà in ospedale. 396 00:56:13,850 --> 00:56:16,386 Non possiamo tenerlo qui non più. 397 00:56:22,725 --> 00:56:25,194 Porteremo qui il dottore. 398 00:56:27,497 --> 00:56:30,132 Hai visto la sua faccia, vero? 399 00:56:33,303 --> 00:56:34,270 L'hai visto quando il ... 400 00:56:34,304 --> 00:56:36,071 Non può essere reale. 401 00:56:57,493 --> 00:56:59,195 Padre Thorne? 402 00:56:59,228 --> 00:57:00,563 Chi è questo? 403 00:57:00,597 --> 00:57:02,465 Questa è Louise Straker. 404 00:57:02,498 --> 00:57:04,867 Ci siamo incontrati ieri. 405 00:57:04,901 --> 00:57:06,903 Sei venuto a trovarci. 406 00:57:06,936 --> 00:57:09,505 Bene, come hai ottenuto questo numero? 407 00:57:09,539 --> 00:57:12,275 Me l'hai dato. 408 00:57:12,308 --> 00:57:16,245 Questo è un hotel. Hai chiamato la mia stanza. 409 00:57:16,279 --> 00:57:18,648 Da dove chiami? 410 00:57:18,681 --> 00:57:20,550 Sono a Thurber. 411 00:57:20,583 --> 00:57:22,285 Sei stato qui ieri. 412 00:57:22,318 --> 00:57:24,520 Ci siamo incontrati ieri. Conosci mia madre. 413 00:57:24,554 --> 00:57:26,222 Thurber? Dov'è ... 414 00:57:26,255 --> 00:57:27,657 Tu eri qui. 415 00:57:29,325 --> 00:57:31,527 Thurber. 416 00:57:31,561 --> 00:57:33,596 Thurber, Texas. 417 00:57:33,630 --> 00:57:36,199 Non sono mai stato in Texas. 418 00:57:36,232 --> 00:57:38,166 Sono a Chicago. 419 00:57:41,971 --> 00:57:43,673 Non conosci Virginia Straker? 420 00:57:43,706 --> 00:57:44,907 Stai cercando di essere divertente? 421 00:57:44,941 --> 00:57:46,776 - Ma... - Il suo nome era Louise. 422 00:57:46,809 --> 00:57:48,578 Aspettare. 423 00:57:48,611 --> 00:57:52,548 Immagino lo sai, vero? 424 00:57:52,582 --> 00:57:56,219 Sai che avevo una figlia. 425 00:57:56,252 --> 00:57:58,454 Non so come. 426 00:57:58,488 --> 00:58:01,791 Signore, non ho ... Non volevo ... 427 00:58:01,824 --> 00:58:03,760 Si è uccisa ... 428 00:58:03,793 --> 00:58:05,895 molto tempo fa. 429 00:58:08,331 --> 00:58:11,367 Perché dovresti farlo? 430 00:58:11,401 --> 00:58:15,371 Signore, mi dispiace. Non intendevo ... 431 00:58:15,405 --> 00:58:17,340 Parli proprio come lei. 432 00:58:41,330 --> 00:58:44,367 Hai, um ... 433 00:58:44,400 --> 00:58:48,337 notato eventuali cambiamenti da quando sei arrivato? 434 00:58:48,371 --> 00:58:50,573 Vogliamo solo prenderlo in un ospedale, 435 00:58:50,606 --> 00:58:53,509 quindi ne abbiamo bisogno per compilare alcuni moduli 436 00:58:53,543 --> 00:58:56,279 o qualunque cosa ti serva. 437 00:58:56,312 --> 00:58:58,614 Dubito che ce l'avrebbe fatta all'autostrada. 438 00:59:01,818 --> 00:59:04,554 Diventa sempre più debole ogni giorno 439 00:59:04,587 --> 00:59:06,289 e non penso di poter solo ... 440 00:59:06,322 --> 00:59:08,691 Molto è cambiato. 441 00:59:08,725 --> 00:59:12,829 Ma non posso firmare spostandolo. 442 00:59:12,862 --> 00:59:16,432 È solo troppo tardi per quello. 443 00:59:16,466 --> 00:59:18,434 Non dovrebbe essere qui. 444 00:59:20,603 --> 00:59:22,004 c'è un problema con il suo trattamento? 445 00:59:22,038 --> 00:59:23,406 Non stai ascoltando. 446 00:59:23,439 --> 00:59:25,341 - Sto provando. - È una nostra scelta. 447 00:59:25,374 --> 00:59:27,343 E non posso lasciarti uccidere da te. 448 00:59:32,682 --> 00:59:35,818 Lo vogliamo solo al sicuro. 449 00:59:58,875 --> 01:00:01,611 Devi vedere le persone al loro più debole. 450 01:00:01,644 --> 01:00:03,746 Deve prendere un pedaggio su di te. 451 01:00:05,715 --> 01:00:09,318 Non è tutto quello che vedo. 452 01:00:09,352 --> 01:00:11,621 C'è molto amore. 453 01:00:13,890 --> 01:00:16,859 È una cosa sciocca da dire ma è vero. 454 01:00:18,661 --> 01:00:22,598 A volte sono l'unico ... 455 01:00:22,632 --> 01:00:24,901 quando succede, sai. 456 01:00:27,370 --> 01:00:30,006 Sono solo... 457 01:00:30,039 --> 01:00:31,841 la cosa peggiore del mondo 458 01:00:31,874 --> 01:00:35,044 per me è ... che una persona muoia da sola. 459 01:00:43,786 --> 01:00:45,888 Mia madre... 460 01:00:45,922 --> 01:00:50,726 Ha pensato qualcosa stava venendo per lui. 461 01:00:50,760 --> 01:00:53,496 Mio padre era bravo. 462 01:00:53,529 --> 01:00:57,133 Michael... 463 01:00:57,166 --> 01:00:59,635 Posso vedere la paura in tutti voi. 464 01:01:03,039 --> 01:01:05,007 Lo sento in questa casa. 465 01:01:07,977 --> 01:01:10,112 So che non lo fate tutti credere in Dio, 466 01:01:10,146 --> 01:01:13,916 e va bene ... 467 01:01:13,950 --> 01:01:16,853 ma io faccio, 468 01:01:16,886 --> 01:01:19,622 e penso che ci siano cose in questo mondo ... 469 01:01:19,655 --> 01:01:23,559 cose orribili ... 470 01:01:23,593 --> 01:01:24,994 malvagio ... 471 01:01:27,730 --> 01:01:30,900 ... e vengono per chi vogliono. 472 01:01:30,933 --> 01:01:34,770 Ma qui c'è amore. 473 01:01:36,806 --> 01:01:39,442 E un'anima ha bisogno di amore per tenerlo al sicuro. 474 01:01:42,178 --> 01:01:44,847 Spero tu abbia ragione 475 01:01:44,881 --> 01:01:46,983 Anche io. 476 01:03:03,226 --> 01:03:04,593 I lupi non lo farebbero ... 477 01:03:04,627 --> 01:03:06,829 non in questo modo, non in questo modo. 478 01:03:06,862 --> 01:03:07,964 No. 479 01:03:12,202 --> 01:03:15,104 Chiamo un altro ospedale. 480 01:03:15,137 --> 01:03:17,240 Chiama un altro dottore qui domani. 481 01:03:21,677 --> 01:03:24,647 Ci ha detto di non venire. 482 01:03:24,680 --> 01:03:28,684 Dannazione! 483 01:03:53,142 --> 01:03:56,579 Quanti sono ancora là fuori? 484 01:03:56,612 --> 01:03:58,948 Non lo so. 485 01:03:58,981 --> 01:04:01,083 Cinque, forse. 486 01:04:04,887 --> 01:04:07,623 Controlliamo di nuovo la mattina, 487 01:04:07,656 --> 01:04:11,027 ma penso che abbiamo quello che era rimasto. 488 01:04:11,060 --> 01:04:12,928 C'era una mamma in scadenza. 489 01:04:12,962 --> 01:04:15,232 L'ho vista. 490 01:04:15,265 --> 01:04:19,568 Vado là fuori e siediti con loro, 491 01:04:19,602 --> 01:04:21,704 - assicurarsi... - Non farlo. 492 01:04:24,173 --> 01:04:26,642 Beh, non sono solo li lascerò morire. 493 01:04:28,744 --> 01:04:31,281 Non oggi. 494 01:04:31,314 --> 01:04:34,284 Se sono qui, lavorerò. 495 01:04:36,186 --> 01:04:38,288 Allora lasciami venire con te. 496 01:04:40,923 --> 01:04:43,125 Stai con lui. 497 01:04:44,894 --> 01:04:47,297 Per favore. 498 01:04:47,330 --> 01:04:51,033 Ero lì con papà prima di oggi, 499 01:04:51,067 --> 01:04:54,204 e quell'infermiera ha detto qualcosa che è rimasto con me. 500 01:04:56,005 --> 01:05:00,176 Non c'è niente di peggio di un'anima lasciata sola alla fine. 501 01:05:04,914 --> 01:05:08,684 Voleva che sentissi qualcosa 502 01:05:08,717 --> 01:05:12,721 e volevo sentire qualcosa. 503 01:05:20,796 --> 01:05:23,766 Ora voglio solo dimenticare di questo posto. 504 01:05:27,937 --> 01:05:29,872 Sono spaventato. 505 01:05:32,074 --> 01:05:33,776 Anch'io. 506 01:05:47,723 --> 01:05:49,925 Ecco qua. 507 01:05:49,959 --> 01:05:51,294 Questa è una brava mamma. 508 01:05:51,328 --> 01:05:52,928 Brava mamma. 509 01:05:55,332 --> 01:05:57,733 Brava ragazza. Sei una brava ragazza? 510 01:05:57,766 --> 01:06:00,936 Sei una brava ragazza, mm? 511 01:06:16,986 --> 01:06:19,189 Vai avanti. 512 01:06:42,178 --> 01:06:43,979 Gesù, Becky. 513 01:06:55,392 --> 01:06:56,393 Ciao? 514 01:06:59,895 --> 01:07:01,464 Ciao? 515 01:07:06,101 --> 01:07:07,736 Chi c'è là fuori? 516 01:07:15,844 --> 01:07:17,480 Avanti, vai! 517 01:07:19,549 --> 01:07:21,850 Partire! 518 01:07:25,288 --> 01:07:32,127 ♪ Ogni prova e tentazioni ♪ 519 01:07:32,161 --> 01:07:34,364 Va via. 520 01:07:34,397 --> 01:07:39,902 ♪ Ci sono problemi da qualche parte? ♪ 521 01:07:39,935 --> 01:07:46,108 ♪ Che amico abbiamo in Gesù ♪ 522 01:07:55,552 --> 01:07:57,886 Non sei reale. 523 01:12:08,338 --> 01:12:11,073 Scappa! 524 01:12:44,707 --> 01:12:46,476 Michael? 525 01:12:49,712 --> 01:12:51,314 Michael? 526 01:13:15,538 --> 01:13:18,106 Michael? 527 01:13:20,209 --> 01:13:21,878 Ciao? 528 01:13:37,627 --> 01:13:39,829 Ho sentito un grido. 529 01:13:39,862 --> 01:13:43,131 Sto bene. Io solo ... 530 01:13:43,165 --> 01:13:44,734 Non è niente. 531 01:13:47,169 --> 01:13:49,872 Non so se ti ricordi di me. 532 01:13:49,906 --> 01:13:51,841 Sono la nipote di Charlie. 533 01:13:54,277 --> 01:13:56,846 ero piccolo l'ultima volta che ti ho visto. 534 01:14:00,850 --> 01:14:03,252 Abbiamo chiamato. 535 01:14:03,286 --> 01:14:05,254 Nessuno ha risposto. 536 01:14:05,288 --> 01:14:07,490 Abbiamo scollegato il telefono. 537 01:14:07,523 --> 01:14:10,193 Mia madre... 538 01:14:10,226 --> 01:14:12,829 Immagino volesse qualcuno qui sapere. 539 01:14:15,632 --> 01:14:17,667 Mio nonno è morto. 540 01:14:18,968 --> 01:14:20,403 Lui, ehm ... 541 01:14:22,772 --> 01:14:26,542 Si è sparato due notti fa. 542 01:14:26,576 --> 01:14:29,312 Aspetta, non capisco. 543 01:14:29,345 --> 01:14:31,381 Io non... 544 01:14:31,414 --> 01:14:34,450 Charlie è morto? 545 01:14:34,484 --> 01:14:37,620 Abbiamo pensato che dovessi saperlo. 546 01:14:39,589 --> 01:14:40,890 Ho detto che sarei venuto qui. 547 01:14:40,923 --> 01:14:42,191 Io solo ... 548 01:14:44,293 --> 01:14:46,663 Ho pensato di venire a vedere. 549 01:14:46,696 --> 01:14:49,232 Era qui. No. 550 01:14:49,265 --> 01:14:51,634 L'ho appena visto. Non e possibile. 551 01:14:51,668 --> 01:14:53,403 Lo hanno trovato. 552 01:15:00,843 --> 01:15:03,279 Mi dispiace per tua madre. 553 01:15:08,785 --> 01:15:10,486 Dovresti... 554 01:15:10,520 --> 01:15:12,689 Dovresti entrare. 555 01:15:12,722 --> 01:15:15,191 Hai bisogno di aiuto, Louise? 556 01:15:17,493 --> 01:15:19,462 Devo controllare papà. 557 01:15:28,471 --> 01:15:29,806 Vieni dentro. Voglio solo controllarlo. 558 01:15:29,839 --> 01:15:31,808 Sono contento che qualcuno sia qui. 559 01:15:31,841 --> 01:15:34,444 Ad essere onesti, questa mattina ... 560 01:15:34,477 --> 01:15:37,246 Beh, è ​​solo ... 561 01:15:37,280 --> 01:15:38,848 Fai... 562 01:15:41,350 --> 01:15:43,386 Lo senti? 563 01:15:47,724 --> 01:15:51,294 Scommetto che fai. 564 01:15:52,361 --> 01:15:55,598 Anch'io lo sento. 565 01:15:55,631 --> 01:15:58,601 Adesso è vicino. 566 01:16:01,604 --> 01:16:04,674 Sta marcendo. 567 01:16:12,381 --> 01:16:14,050 Allontanati da lui! 568 01:16:14,083 --> 01:16:17,353 Esci! 569 01:16:24,660 --> 01:16:26,529 Sta marcendo. 570 01:16:26,562 --> 01:16:28,431 Allontanati da lui. 571 01:16:28,464 --> 01:16:30,733 Tutto solo. 572 01:16:30,767 --> 01:16:33,469 Tutto solo. 573 01:16:33,503 --> 01:16:35,671 ♪ Tutto solo ♪ 574 01:16:35,705 --> 01:16:37,039 Partire! 575 01:16:37,073 --> 01:16:39,342 ♪ Tutto solo ♪ 576 01:16:39,375 --> 01:16:40,810 Piccola ragazza. 577 01:17:30,493 --> 01:17:32,728 Ciao, hai raggiunto Michael Straker. 578 01:17:32,762 --> 01:17:34,730 Si prega di lasciare un messaggio, e ti richiamo. 579 01:17:34,764 --> 01:17:36,766 - Grazie. - Accidenti! Dove sei? 580 01:17:36,799 --> 01:17:39,869 Dobbiamo portare papà fuori di qui. 581 01:17:42,839 --> 01:17:44,874 Mi dispiace sono in ritardo. 582 01:17:44,907 --> 01:17:47,977 L'ho detto ieri a Michael. Spero vada bene 583 01:17:48,010 --> 01:17:49,779 Come sta tuo padre? 584 01:17:53,449 --> 01:17:55,651 Cazzo, cazzo. Fanculo. 585 01:18:38,661 --> 01:18:41,731 Mi dispiace. 586 01:18:41,764 --> 01:18:42,932 Dove sei? 587 01:18:42,965 --> 01:18:45,568 Mi sono svegliato e tu eri andato? 588 01:18:45,601 --> 01:18:46,936 Penso qualcosa è successo a Charlie. 589 01:18:46,969 --> 01:18:48,838 Io non... Dove sei? 590 01:18:48,871 --> 01:18:51,440 Sto guidando. Ho guidato tutta la notte. 591 01:18:51,474 --> 01:18:54,777 Non avrei voluto restaci ancora. 592 01:18:54,810 --> 01:18:58,047 No, no, no, no, aspetta. Non te ne sei davvero andato. 593 01:18:58,080 --> 01:19:00,650 Dimmi che non l'hai fatto dimmi che non l'hai fatto. 594 01:19:00,683 --> 01:19:02,551 Hanno bisogno di me a casa. 595 01:19:02,585 --> 01:19:04,453 Perché no cazzo vieni a parlare con me ?! 596 01:19:04,487 --> 01:19:06,455 Non posso credere che tu l'abbia fatto! 597 01:19:06,489 --> 01:19:07,657 Sapevo che saresti rimasto. 598 01:19:13,562 --> 01:19:15,998 Accidenti! 599 01:19:17,967 --> 01:19:20,002 Mi hai lasciato. 600 01:19:23,639 --> 01:19:27,210 Mi hai lasciato. 601 01:19:40,990 --> 01:19:44,194 Devi andare, Louise. 602 01:19:44,227 --> 01:19:45,928 Sei mio fratello. 603 01:19:45,962 --> 01:19:48,097 Sei tutto quello che mi resta. 604 01:19:48,130 --> 01:19:49,699 Amo Becky. 605 01:19:49,732 --> 01:19:51,734 Amo le mie ragazze. 606 01:19:51,767 --> 01:19:55,171 Ma sono ancora qui. 607 01:19:55,205 --> 01:19:57,707 Sono la mia vita. 608 01:20:10,320 --> 01:20:12,189 E papà, eh? 609 01:20:12,222 --> 01:20:14,623 Te ne frega anche di lui? 610 01:20:14,657 --> 01:20:15,891 Se n'è andato. 611 01:20:15,925 --> 01:20:17,026 Se n'è andato. 612 01:20:17,059 --> 01:20:19,161 - Ascoltami. - No non è! 613 01:20:19,196 --> 01:20:21,298 Ascolta! 614 01:20:21,331 --> 01:20:24,000 Non possiamo cambiarlo. Non importa. 615 01:20:24,033 --> 01:20:25,235 Sì, lo facciamo! 616 01:20:25,268 --> 01:20:27,204 Non aspetterà molto di più. 617 01:20:27,237 --> 01:20:30,573 Salvati. 618 01:20:30,606 --> 01:20:32,975 Michael? 619 01:21:22,158 --> 01:21:23,793 Perché non lo senti ?! 620 01:21:23,826 --> 01:21:25,628 Ascolta! 621 01:21:25,661 --> 01:21:27,063 No! 622 01:21:27,096 --> 01:21:29,899 No! Partire! 623 01:21:37,940 --> 01:21:39,309 Gesù... 624 01:21:44,013 --> 01:21:46,383 ... sei con me. 625 01:21:52,655 --> 01:21:54,391 Io ... io ti sento. 626 01:21:54,424 --> 01:21:57,394 Sei ... sei con me. 627 01:21:57,427 --> 01:21:58,794 Gesù... 628 01:22:01,931 --> 01:22:05,335 Gesù... 629 01:22:05,368 --> 01:22:09,038 Gesù, ti sento. 630 01:22:39,869 --> 01:22:40,970 Gesù ti ama. 631 01:22:41,003 --> 01:22:42,872 Sempre a tua disposizione. 632 01:23:11,800 --> 01:23:14,170 Becky! 633 01:23:21,511 --> 01:23:23,913 Siete tutti qui? 634 01:23:29,785 --> 01:23:31,288 Hey? 635 01:23:34,790 --> 01:23:36,359 Becky? 636 01:24:24,541 --> 01:24:26,243 Bambino? 637 01:24:34,116 --> 01:24:37,886 Ragazze? 638 01:24:37,920 --> 01:24:39,788 Ragazze? 639 01:24:47,963 --> 01:24:50,333 Oh mio Dio. 640 01:24:50,367 --> 01:24:53,869 Mio Dio. 641 01:27:10,473 --> 01:27:12,475 Devo andare. 642 01:27:17,079 --> 01:27:20,550 Mi dispiace. 643 01:28:15,103 --> 01:28:17,207 Non posso. 644 01:28:17,240 --> 01:28:19,442 Non posso. Non posso. 645 01:28:19,476 --> 01:28:21,678 Non posso. 646 01:28:46,336 --> 01:28:48,705 Sono qui. 647 01:28:48,738 --> 01:28:51,374 Sono qui. 648 01:28:51,407 --> 01:28:52,742 Io non ti lascerò. 649 01:28:52,775 --> 01:28:55,077 Louise! 650 01:28:58,681 --> 01:29:01,751 Michael?! 651 01:29:01,784 --> 01:29:03,353 Sei qui? 652 01:29:07,423 --> 01:29:11,194 Louise! Aiutami! 653 01:29:11,227 --> 01:29:14,297 Aiutami! 654 01:29:14,330 --> 01:29:15,498 Aiutami per favore! Aiutami! 655 01:29:15,532 --> 01:29:17,233 Aiutami! Louise, aiutami! 656 01:29:19,101 --> 01:29:21,704 Scappa! 657 01:29:41,524 --> 01:29:43,226 Ti amo. 658 01:29:47,397 --> 01:29:51,301 Io non ti lascerò. 659 01:30:17,159 --> 01:30:18,828 Papà... 660 01:30:24,934 --> 01:30:28,271 Non lasciarmi 661 01:30:31,474 --> 01:30:33,843 Non lasciarmi 662 01:30:47,323 --> 01:30:49,492 Papà... 663 01:30:49,525 --> 01:30:51,159 Papà! 664 01:30:51,194 --> 01:30:52,795 Papà! 665 01:30:52,829 --> 01:30:58,935 ♪ Ogni prova e tentazione ♪ 666 01:30:58,968 --> 01:31:00,937 Mamma? 667 01:31:00,970 --> 01:31:06,174 ♪ Ci sono problemi da qualche parte? ♪ 668 01:31:06,209 --> 01:31:09,612 ♪ Che amico abbiamo ♪ 669 01:31:09,646 --> 01:31:11,179 ♪ In Gesù ♪ 39132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.