Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,884 --> 00:00:03,653
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,653 --> 00:00:05,322
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,992
(Episode 27)
4
00:00:14,631 --> 00:00:16,500
I heard you're debuting
with World Entertainment.
5
00:00:16,633 --> 00:00:18,402
- How did you know? - What?
6
00:00:19,202 --> 00:00:21,772
Well, I heard it from here and there.
7
00:00:23,106 --> 00:00:26,209
I'm like a half-time employee
at World Entertainment.
8
00:00:27,611 --> 00:00:30,313
Anyway, good luck.
9
00:00:30,380 --> 00:00:31,515
I know you'll do well.
10
00:00:32,649 --> 00:00:36,620
The music is great, and the apple
doesn't fall far from the tree.
11
00:00:42,325 --> 00:00:43,994
I know that you are Hyun Jae.
12
00:00:47,497 --> 00:00:48,498
But...
13
00:00:49,466 --> 00:00:51,068
I want to make one thing clear.
14
00:00:52,169 --> 00:00:53,570
I only have one dad,
15
00:00:53,570 --> 00:00:55,405
and he's the CEO of World Entertainment.
16
00:00:57,274 --> 00:00:59,543
So I hope you will stop
minding my business.
17
00:01:36,713 --> 00:01:37,747
We need to talk.
18
00:01:40,383 --> 00:01:41,384
Then...
19
00:01:43,220 --> 00:01:44,988
you really are Yoo Hyun Jae.
20
00:01:47,524 --> 00:01:49,292
- Yes. - That's weird.
21
00:01:49,693 --> 00:01:50,894
It doesn't make sense.
22
00:01:51,161 --> 00:01:53,930
Didn't he disappear 20 years ago?
23
00:01:54,531 --> 00:01:56,366
How can he turn up...
24
00:01:57,501 --> 00:01:59,936
looking just the way he looked then?
25
00:02:01,037 --> 00:02:02,172
This doesn't make sense.
26
00:02:02,506 --> 00:02:03,707
I know it's strange.
27
00:02:04,274 --> 00:02:07,410
But a strange thing really happened to me.
28
00:02:07,410 --> 00:02:08,411
Are you...
29
00:02:10,714 --> 00:02:12,549
If you're pulling my leg again...
30
00:02:15,752 --> 00:02:16,920
That's why...
31
00:02:19,089 --> 00:02:21,591
you acted so old-fashioned.
32
00:02:22,492 --> 00:02:23,493
I'm sorry.
33
00:02:25,595 --> 00:02:27,531
I should've told you sooner.
34
00:02:28,832 --> 00:02:29,833
I know.
35
00:02:32,035 --> 00:02:33,436
I shouldn't have done it...
36
00:02:33,770 --> 00:02:35,172
since I'm from the past.
37
00:02:36,673 --> 00:02:38,575
You're the one Ji Hoon likes.
38
00:02:39,876 --> 00:02:41,611
I don't know when it'll be,
39
00:02:43,813 --> 00:02:45,815
but I might have to go back.
40
00:02:46,683 --> 00:02:48,118
So I shouldn't have started.
41
00:02:50,020 --> 00:02:51,488
But I couldn't.
42
00:02:55,592 --> 00:02:56,693
Because I liked you.
43
00:03:00,864 --> 00:03:01,865
Then...
44
00:03:03,433 --> 00:03:04,734
are you going back?
45
00:03:09,940 --> 00:03:11,007
I don't know.
46
00:03:12,042 --> 00:03:13,710
Actually, I don't know how.
47
00:03:14,578 --> 00:03:15,845
Go back then.
48
00:03:17,214 --> 00:03:18,381
Just go back...
49
00:03:19,015 --> 00:03:20,383
to where you belong.
50
00:04:00,590 --> 00:04:02,325
Woo Seung, is something wrong?
51
00:04:03,326 --> 00:04:05,862
- Pardon? - You look so pale.
52
00:04:07,097 --> 00:04:08,898
It's nothing.
53
00:04:18,742 --> 00:04:19,743
We need to talk.
54
00:04:21,611 --> 00:04:22,612
Let's talk.
55
00:04:22,612 --> 00:04:23,913
I'm working.
56
00:04:36,493 --> 00:04:38,995
I won't ride with CEO Lee again.
57
00:04:38,995 --> 00:04:41,064
I thought I was carpooling with
the Grim Reaper.
58
00:04:41,731 --> 00:04:44,034
Thanks to me you weren't late.
59
00:04:44,034 --> 00:04:45,935
Don't you know being on time
for a gig is crucial?
60
00:04:46,536 --> 00:04:48,338
Da Bong, please drive for us.
61
00:04:48,338 --> 00:04:50,340
I can't ride with CEO Lee anymore.
62
00:04:50,340 --> 00:04:52,509
I agree. Why are you so busy these days?
63
00:04:54,844 --> 00:04:56,079
Can we talk?
64
00:04:57,113 --> 00:04:58,114
What?
65
00:04:59,115 --> 00:05:00,116
Ji Hoon...
66
00:05:01,718 --> 00:05:03,286
knows that I'm Yoo Hyun Jae.
67
00:05:09,392 --> 00:05:10,593
It's been a while.
68
00:05:14,497 --> 00:05:16,499
I don't want to hurt him,
69
00:05:17,000 --> 00:05:18,668
but I don't know what to do.
70
00:05:20,236 --> 00:05:21,738
You two should talk.
71
00:05:22,639 --> 00:05:24,207
He doesn't want to talk to me.
72
00:05:25,442 --> 00:05:28,078
Of course. Why would he?
73
00:05:28,978 --> 00:05:30,347
He pretends he's okay,
74
00:05:31,214 --> 00:05:33,116
but he must be trying his best to look that way.
75
00:05:34,617 --> 00:05:37,487
His dad he thought was dead returned...
76
00:05:37,721 --> 00:05:39,422
as the same age as him.
77
00:05:40,890 --> 00:05:41,891
Sometimes...
78
00:05:42,392 --> 00:05:45,762
I wonder why he wants to be a singer so desperately.
79
00:05:46,296 --> 00:05:47,297
Sometimes...
80
00:05:48,164 --> 00:05:49,733
I understand him.
81
00:05:50,734 --> 00:05:52,068
His mom was a singer...
82
00:05:52,936 --> 00:05:54,337
and his dad too.
83
00:05:56,039 --> 00:05:57,874
Because his parents were celebrities...
84
00:05:58,508 --> 00:06:00,543
he didn't have a normal life.
85
00:06:02,245 --> 00:06:05,448
I wish I came from 1994.
86
00:06:06,816 --> 00:06:08,184
1994?
87
00:06:08,351 --> 00:06:10,053
After I met Bo Hee...
88
00:06:10,053 --> 00:06:11,521
and had Ji Hoon.
89
00:06:11,521 --> 00:06:13,323
If I came here after that...
90
00:06:14,591 --> 00:06:16,993
I would've been happy to see...
91
00:06:17,193 --> 00:06:18,762
Bo Hee and Ji Hoon.
92
00:06:19,562 --> 00:06:20,997
They would've felt that way too.
93
00:06:22,198 --> 00:06:24,734
Probably, if that was what happened.
94
00:06:32,609 --> 00:06:36,212
I didn't have anything like this on my notebook.
95
00:06:42,185 --> 00:06:43,620
You're here.
96
00:06:44,988 --> 00:06:46,322
Are you getting a drink?
97
00:06:46,322 --> 00:06:47,991
Oh, yes.
98
00:06:49,092 --> 00:06:50,293
What about you?
99
00:06:50,894 --> 00:06:53,229
Oh, me too.
100
00:06:55,265 --> 00:06:56,800
- Then... - Sure.
101
00:07:14,050 --> 00:07:15,452
I'll get going.
102
00:07:15,552 --> 00:07:17,220
What? Right.
103
00:07:29,466 --> 00:07:33,303
(The Best Hit)
104
00:07:50,620 --> 00:07:51,721
Hey.
105
00:07:52,222 --> 00:07:54,691
Did you see that? I just opened this perfectly well.
106
00:07:54,691 --> 00:07:57,327
Aren't I the best? Thumbs up.
107
00:08:16,012 --> 00:08:17,213
No.
108
00:08:18,281 --> 00:08:19,782
This doesn't make any sense.
109
00:09:07,130 --> 00:09:08,131
(Shop from overseas.)
110
00:09:08,164 --> 00:09:10,400
Wow, what a great world.
111
00:09:10,667 --> 00:09:13,036
I just bought something from overseas, and it was really easy.
112
00:09:13,036 --> 00:09:14,137
What did you get?
113
00:09:14,270 --> 00:09:16,139
What? A chair.
114
00:09:16,139 --> 00:09:19,309
You know, that Italian chair was really great.
115
00:09:20,710 --> 00:09:24,514
Are you making fun of me? That's why I'm buying it myself.
116
00:09:24,514 --> 00:09:25,848
You must do things yourself...
117
00:09:27,584 --> 00:09:28,885
Anyway.
118
00:09:29,052 --> 00:09:32,922
We're preparing your new album, so don't worry about anything.
119
00:09:33,122 --> 00:09:34,524
I'm not worried.
120
00:09:38,461 --> 00:09:40,396
Are you going to eat this?
121
00:09:40,396 --> 00:09:41,664
No, you can eat it.
122
00:09:44,934 --> 00:09:48,037
Hey, does our contract expire next month?
123
00:09:48,137 --> 00:09:50,807
We're preparing to renew your contract, so be ready.
124
00:09:51,240 --> 00:09:53,776
I'm sure other agencies won't really give you a call.
125
00:09:53,943 --> 00:09:57,146
It's not easy for someone as popular as you to sign somewhere else.
126
00:09:57,480 --> 00:09:59,082
If you have any questions, you can...
127
00:09:59,082 --> 00:10:01,484
- Hey. - Yes, ask away.
128
00:10:03,319 --> 00:10:04,621
Are you going to eat that?
129
00:10:07,123 --> 00:10:09,892
You can have everything. I'm not eating any of this.
130
00:10:11,394 --> 00:10:12,862
What is it?
131
00:10:12,862 --> 00:10:15,064
You're rather cute when you sulk.
132
00:10:18,167 --> 00:10:20,837
If you sign with us just one more time,
133
00:10:21,304 --> 00:10:23,573
you can go wherever you want when the contract expires.
134
00:10:23,573 --> 00:10:25,808
Let's work together one last time, okay?
135
00:10:26,609 --> 00:10:27,610
Open your mouth.
136
00:10:33,683 --> 00:10:35,351
You can have it all.
137
00:10:36,386 --> 00:10:37,820
Wow, you eat so well.
138
00:10:41,224 --> 00:10:42,392
Hey, kid.
139
00:10:43,026 --> 00:10:44,394
Are you running the store by yourself?
140
00:10:44,394 --> 00:10:47,897
- I'm a kid. How can I do that? - You're right.
141
00:10:48,898 --> 00:10:49,966
Then why are you alone?
142
00:10:49,966 --> 00:10:53,036
My grandpa went out for a second for something.
143
00:10:53,036 --> 00:10:54,237
Is that so?
144
00:10:55,304 --> 00:10:57,874
But kid, why do you look so down?
145
00:10:57,874 --> 00:10:59,742
- I'm hungry. - What?
146
00:11:00,343 --> 00:11:01,844
Haven't you eaten?
147
00:11:01,844 --> 00:11:06,215
No, I ate, but I'm still hungry.
148
00:11:07,984 --> 00:11:10,820
Then you can eat with me. I haven't eaten yet either.
149
00:11:11,521 --> 00:11:14,991
It looked like we can make a meal out of something here.
150
00:11:16,125 --> 00:11:17,293
Just you wait.
151
00:11:20,930 --> 00:11:23,132
All right, let me take these.
152
00:11:34,077 --> 00:11:35,244
This is good, isn't it?
153
00:11:36,212 --> 00:11:38,915
What happened to your friend? Did things go well?
154
00:11:39,082 --> 00:11:41,250
- Who? - You know,
155
00:11:42,318 --> 00:11:45,488
the one who was worried about liking her friend's crush.
156
00:11:45,488 --> 00:11:49,025
Oh, her. She said she felt better once she gave up.
157
00:11:50,093 --> 00:11:51,561
Is that even possible?
158
00:11:51,861 --> 00:11:54,731
She said once she gave up, everyone was happy.
159
00:11:56,733 --> 00:11:59,535
So, is she okay?
160
00:11:59,602 --> 00:12:04,440
What can she do? People say there's much hopeless love in this world.
161
00:12:09,746 --> 00:12:11,881
Do you think it's right to give up?
162
00:12:12,081 --> 00:12:14,417
You can only give up if you have the courage to.
163
00:12:14,851 --> 00:12:17,353
- Who said that? - Space Fairy Sailor.
164
00:12:18,421 --> 00:12:19,589
Really?
165
00:12:21,424 --> 00:12:23,226
Did you give up on her?
166
00:12:24,494 --> 00:12:28,197
I don't know. It must be because I'm not a space fairy.
167
00:12:28,598 --> 00:12:29,599
What?
168
00:12:30,032 --> 00:12:33,469
It's really hard for me to give up.
169
00:12:36,973 --> 00:12:38,107
Let's eat.
170
00:13:06,469 --> 00:13:10,139
(Mr. Thumbs Up)
171
00:13:14,677 --> 00:13:16,245
(Part-timer)
172
00:13:26,522 --> 00:13:27,824
Are you all right?
173
00:13:43,172 --> 00:13:45,174
I'm not the type who can lie.
174
00:13:45,741 --> 00:13:46,876
So what?
175
00:13:47,710 --> 00:13:48,811
You look pretty.
176
00:13:50,046 --> 00:13:51,380
I'm heavy, right?
177
00:13:52,782 --> 00:13:54,217
To be honest, you aren't light.
178
00:13:55,685 --> 00:13:56,719
Does it hurt a lot?
179
00:14:02,391 --> 00:14:03,593
Hey, Part-timer.
180
00:14:12,235 --> 00:14:13,302
Mr. Thumbs Up.
181
00:14:15,371 --> 00:14:16,505
Mr. Thumbs Up.
182
00:14:44,267 --> 00:14:46,402
(World Entertainment)
183
00:14:46,702 --> 00:14:48,604
Wow, is this...
184
00:14:48,604 --> 00:14:52,541
a nursing home or a hotel?
185
00:14:54,010 --> 00:14:56,879
Whoa, it's really expensive.
186
00:14:57,613 --> 00:14:58,814
Goodness.
187
00:14:59,615 --> 00:15:04,053
Look at this place. It's like a prison.
188
00:15:04,754 --> 00:15:05,988
What are you doing here?
189
00:15:05,988 --> 00:15:08,324
What? Doing what?
190
00:15:08,324 --> 00:15:11,294
We're going to the office to throw an opening party.
191
00:15:11,294 --> 00:15:14,430
Yes, you're right. I was working out.
192
00:15:14,430 --> 00:15:16,165
- Working out? - Yes.
193
00:15:17,600 --> 00:15:20,403
Can't you see? I'm doing yoga.
194
00:15:20,403 --> 00:15:22,772
You're a yoga master. You should know.
195
00:15:22,772 --> 00:15:25,007
Since when did you do yoga?
196
00:15:26,375 --> 00:15:28,544
Starting today.
197
00:15:28,744 --> 00:15:31,314
- Come on out. - Okay.
198
00:15:33,749 --> 00:15:37,186
Goodness, my back. What am I doing?
199
00:15:37,954 --> 00:15:40,690
My neck hurts too. I strained it.
200
00:16:00,076 --> 00:16:01,110
Go in.
201
00:16:01,110 --> 00:16:04,213
- Hey, everyone. Gather around. - Here we go.
202
00:16:04,213 --> 00:16:05,948
It's just us, but let's do a party.
203
00:16:06,048 --> 00:16:09,685
- A party? You even brought a cake. - Why not?
204
00:16:09,685 --> 00:16:12,021
Why not, this is an opening.
205
00:16:12,021 --> 00:16:13,189
We never closed.
206
00:16:13,189 --> 00:16:15,424
Everyone else believes you did.
207
00:16:15,424 --> 00:16:19,729
Hey, you're supposed to make a big deal out of these things.
208
00:16:19,895 --> 00:16:23,499
Let's see. Where's my desk?
209
00:16:24,533 --> 00:16:26,302
Is this it? Is this mine?
210
00:16:26,302 --> 00:16:28,437
That's my desk.
211
00:16:29,038 --> 00:16:30,906
Why is this your seat?
212
00:16:30,906 --> 00:16:33,609
It's because he's the boss, sir.
213
00:16:33,609 --> 00:16:34,610
Hey.
214
00:16:35,144 --> 00:16:36,345
Goodness.
215
00:16:36,512 --> 00:16:39,782
He has a thing for the boss' seat.
216
00:16:40,282 --> 00:16:42,418
When will we eat the cake?
217
00:16:42,418 --> 00:16:44,987
We'll have it soon. Sit down.
218
00:16:45,721 --> 00:16:47,223
My goodness.
219
00:16:47,223 --> 00:16:51,394
You're back in business and opened an agency again,
220
00:16:51,394 --> 00:16:53,529
but nobody sent you flowers.
221
00:16:53,529 --> 00:16:55,965
It's because I didn't tell anyone.
222
00:16:55,965 --> 00:16:58,067
Regardless of the fact.
223
00:16:59,168 --> 00:17:01,337
Where should I put this?
224
00:17:01,337 --> 00:17:02,338
- Gosh. - Goodness.
225
00:17:02,338 --> 00:17:03,839
- Awesome. - Over there.
226
00:17:03,839 --> 00:17:05,374
Who sent it?
227
00:17:05,374 --> 00:17:07,309
It says Kim Da Bong.
228
00:17:07,309 --> 00:17:08,310
Da Bong?
229
00:17:08,444 --> 00:17:10,012
Da Bong sent it?
230
00:17:10,613 --> 00:17:12,314
Gosh.
231
00:17:12,381 --> 00:17:15,418
He didn't have to. How did he know?
232
00:17:16,085 --> 00:17:19,688
What? Runny Nose? Who is he calling Runny Nose?
233
00:17:24,126 --> 00:17:25,895
- We're here. - Hi.
234
00:17:28,164 --> 00:17:30,599
Sir, I'll do my best.
235
00:17:41,010 --> 00:17:42,978
I've been thinking.
236
00:17:43,145 --> 00:17:44,880
With the song and everything,
237
00:17:45,381 --> 00:17:46,615
how about you two...
238
00:17:46,615 --> 00:17:49,485
debut as a duo instead of a group?
239
00:17:50,853 --> 00:17:53,122
- A duo? - There aren't that many duos now,
240
00:17:53,122 --> 00:17:54,924
but there used to be a lot.
241
00:17:54,924 --> 00:17:56,325
Like Deux, Jinusean,
242
00:17:56,325 --> 00:17:57,993
and J2. What do you think?
243
00:17:57,993 --> 00:17:59,695
- I'd like that. - I like...
244
00:18:00,096 --> 00:18:01,597
doing a duo with Ji Hoon.
245
00:18:04,467 --> 00:18:06,569
Name is the most important thing.
246
00:18:06,569 --> 00:18:09,038
You should think about it.
247
00:18:09,038 --> 00:18:10,039
Name?
248
00:18:10,339 --> 00:18:13,876
I'm the best at coming up with names.
249
00:18:13,876 --> 00:18:16,112
Guys, don't worry about the name.
250
00:18:16,112 --> 00:18:19,682
I'll make an amazing name for you.
251
00:18:19,815 --> 00:18:22,618
We already have a song. You'll start practicing dancing...
252
00:18:22,985 --> 00:18:24,720
once I find a studio.
253
00:18:24,720 --> 00:18:26,322
- What about choreography? - What?
254
00:18:27,923 --> 00:18:29,992
I'm looking into that too.
255
00:18:29,992 --> 00:18:31,727
Can I suggest ideas?
256
00:18:31,727 --> 00:18:32,995
Of course.
257
00:18:32,995 --> 00:18:34,563
Hoon's Drill.
258
00:18:34,897 --> 00:18:35,965
What do you think?
259
00:18:36,332 --> 00:18:38,834
- What? - The rising star.
260
00:18:39,135 --> 00:18:42,471
There isn't a wall these two men can't drill.
261
00:18:42,605 --> 00:18:45,741
Ji Hoon and Drill's perfect collaboration.
262
00:18:45,808 --> 00:18:47,910
We can drill anything.
263
00:18:48,010 --> 00:18:50,146
Hoon's Drill.
264
00:18:51,547 --> 00:18:53,782
- Think about the name. - Okay.
265
00:18:53,782 --> 00:18:55,317
Gosh.
266
00:18:55,317 --> 00:18:57,052
I'll come up with another one.
267
00:19:18,541 --> 00:19:20,342
What movie did you see?
268
00:19:21,010 --> 00:19:22,244
We didn't see a movie.
269
00:21:31,073 --> 00:21:32,474
7, 8.
270
00:21:32,708 --> 00:21:36,045
1, 2, 3, 4.
271
00:21:36,211 --> 00:21:38,047
Step in and out.
272
00:21:38,347 --> 00:21:39,348
One more time.
273
00:21:39,381 --> 00:21:40,883
7, 8.
274
00:21:41,083 --> 00:21:44,486
1, 2, 3, 4.
275
00:21:44,586 --> 00:21:46,422
Step out.
276
00:21:46,822 --> 00:21:48,557
- One more time. - Hey.
277
00:21:49,391 --> 00:21:50,426
Let's take a break.
278
00:21:50,793 --> 00:21:52,361
I think I'm too old.
279
00:21:52,461 --> 00:21:53,896
My joints are squeaking.
280
00:21:54,029 --> 00:21:55,097
Should we have a break?
281
00:21:55,164 --> 00:21:56,165
Yes.
282
00:22:07,009 --> 00:22:08,477
There's no snack bar here.
283
00:22:10,612 --> 00:22:13,349
Star Punch had snack bars in the building.
284
00:22:14,016 --> 00:22:16,051
There's a convenience store nearby.
285
00:22:16,919 --> 00:22:18,420
Are you working hard?
286
00:22:19,021 --> 00:22:20,022
Hey!
287
00:22:21,223 --> 00:22:24,893
I'm so happy to see you!
288
00:22:28,597 --> 00:22:29,765
Why are you here?
289
00:22:29,765 --> 00:22:31,400
I heard you started practicing.
290
00:22:31,400 --> 00:22:32,568
So I brought you some snacks.
291
00:22:33,669 --> 00:22:35,838
Yes! This is so refreshing.
292
00:22:37,306 --> 00:22:38,540
How is the practice going?
293
00:22:38,807 --> 00:22:39,808
You know...
294
00:22:40,242 --> 00:22:41,310
it's going all right.
295
00:22:41,310 --> 00:22:43,379
It can't just go all right.
296
00:22:43,379 --> 00:22:44,613
You can't do just okay...
297
00:22:44,613 --> 00:22:46,448
to make people go crazy.
298
00:22:46,482 --> 00:22:48,250
First you have to lose it on stage.
299
00:22:49,318 --> 00:22:52,788
Mr. Thumbs Up. You sound like you've been on stage.
300
00:22:52,821 --> 00:22:54,790
Well, I don't remember.
301
00:22:55,290 --> 00:22:56,392
So I don't know.
302
00:23:00,529 --> 00:23:02,865
Okay. I won't bother you anymore.
303
00:23:14,376 --> 00:23:16,011
Bye. Keep it up.
304
00:23:17,246 --> 00:23:19,214
You know, he's pretty loyal.
305
00:23:22,251 --> 00:23:23,352
Take one.
306
00:23:23,852 --> 00:23:24,853
- What? - Here.
307
00:23:24,853 --> 00:23:25,821
Thanks.
308
00:23:31,593 --> 00:23:34,062
- Put it up here. - It's okay.
309
00:23:34,062 --> 00:23:35,230
- It's heavy. - Come on.
310
00:23:35,230 --> 00:23:38,267
Gosh. Why don't you listen?
311
00:23:45,040 --> 00:23:47,409
Why did you call me here?
312
00:23:47,576 --> 00:23:49,311
Hi, Da Bong.
313
00:23:50,746 --> 00:23:52,714
Why are you here so late?
314
00:23:53,148 --> 00:23:55,851
Hey. Drive Helter-Skelter to Dongdaemun.
315
00:23:55,851 --> 00:23:57,986
Dongdaemun? Gosh.
316
00:23:58,353 --> 00:23:59,822
I'll do it today,
317
00:24:00,022 --> 00:24:03,091
but I might not be able to do this anymore.
318
00:24:03,091 --> 00:24:05,394
It's not like you helped me a lot.
319
00:24:05,694 --> 00:24:08,197
Hey. Go to my room and get the scheduler.
320
00:24:08,197 --> 00:24:10,833
It has the time and place for the gig.
321
00:24:17,439 --> 00:24:20,075
Where's the scheduler?
322
00:24:24,279 --> 00:24:25,714
Where is it?
323
00:24:36,492 --> 00:24:39,828
Gosh. He hid it so well.
324
00:24:54,510 --> 00:24:56,111
Lee Gwang Jae.
325
00:24:56,445 --> 00:24:57,813
What an idiot.
326
00:25:00,315 --> 00:25:02,117
I'll be off, sir.
327
00:25:02,451 --> 00:25:03,685
Mal Sook, see you.
328
00:25:03,685 --> 00:25:05,921
Okay. Drive safe.
329
00:25:05,921 --> 00:25:08,223
- I will. - Handsome mister.
330
00:25:08,790 --> 00:25:10,792
- Bye. - Don't call me mister.
331
00:25:14,997 --> 00:25:16,899
Let's see.
332
00:25:17,299 --> 00:25:19,601
I think this is nice.
333
00:25:19,968 --> 00:25:21,036
Mal Sook.
334
00:25:21,770 --> 00:25:24,172
Hoony Biny. What do you think?
335
00:25:24,573 --> 00:25:25,741
That's juvenile.
336
00:25:26,208 --> 00:25:27,409
Juvenile?
337
00:25:28,043 --> 00:25:30,412
I think it sounds good.
338
00:25:30,412 --> 00:25:31,713
J...
339
00:25:32,314 --> 00:25:34,950
Eureka!
340
00:25:34,950 --> 00:25:37,152
This is it!
341
00:25:37,386 --> 00:25:39,121
Grandpa.
342
00:25:39,888 --> 00:25:41,723
You scared me.
343
00:25:42,224 --> 00:25:43,825
This is really great.
344
00:25:43,926 --> 00:25:45,193
Don't be surprised.
345
00:25:45,193 --> 00:25:47,829
You already surprised me.
346
00:25:47,829 --> 00:25:48,830
Hey.
347
00:25:49,298 --> 00:25:52,067
JB. What do you think?
348
00:25:52,067 --> 00:25:54,369
J from Ji Hoon.
349
00:25:54,369 --> 00:25:58,273
Drill's real name is Won Bin.
350
00:25:58,273 --> 00:25:59,608
B from Won Bin.
351
00:25:59,608 --> 00:26:02,177
Together it makes JB.
352
00:26:02,477 --> 00:26:03,545
Isn't it awesome?
353
00:26:03,745 --> 00:26:04,780
Jab?
354
00:26:05,480 --> 00:26:06,882
Not Jab.
355
00:26:06,982 --> 00:26:08,550
JB.
356
00:26:08,884 --> 00:26:10,852
JB is like Jab.
357
00:26:11,119 --> 00:26:12,487
Come on.
358
00:26:13,088 --> 00:26:15,891
It's not Jab, it's JB.
359
00:26:15,891 --> 00:26:19,861
How is JB like Jab?
360
00:26:20,662 --> 00:26:22,764
JB. Jab.
361
00:26:23,265 --> 00:26:25,100
They sound similar to me.
362
00:26:25,767 --> 00:26:27,069
Gosh.
363
00:26:27,803 --> 00:26:28,804
Goodness.
364
00:26:29,137 --> 00:26:31,673
I'm not getting any good ideas.
365
00:26:33,475 --> 00:26:36,144
Mal Sook, did I ever tell you...
366
00:26:37,012 --> 00:26:39,448
that my IQ...
367
00:26:39,748 --> 00:26:42,718
- is around 180? - What?
368
00:26:42,851 --> 00:26:45,621
What? What are you talking about?
369
00:26:46,588 --> 00:26:50,492
You can't cancel the investment now. I trusted you to...
370
00:26:50,993 --> 00:26:53,762
Hello? Hello?
371
00:26:55,230 --> 00:26:57,099
My goodness.
372
00:26:59,034 --> 00:27:01,136
CEO Lee, I'm so sorry.
373
00:27:01,136 --> 00:27:04,906
But I don't think I can invest in your business this time.
374
00:27:05,073 --> 00:27:07,676
We'll talk in detail when we meet.
375
00:27:07,676 --> 00:27:10,012
What is going on? Why are they suddenly doing this?
376
00:27:16,084 --> 00:27:17,919
How's your new home?
377
00:27:18,687 --> 00:27:21,189
It's the best room I've been in for a while.
378
00:27:21,390 --> 00:27:22,424
Is it that good?
379
00:27:22,424 --> 00:27:26,828
I only lived in rooftop rooms or basement rooms. You know that.
380
00:27:27,429 --> 00:27:30,298
That's disappointing to hear as your previous landlord,
381
00:27:30,365 --> 00:27:31,967
but I'm glad your home is working out for you.
382
00:27:33,802 --> 00:27:36,238
Right, I heard you started training again.
383
00:27:37,205 --> 00:27:39,908
This means you will really debut this time.
384
00:27:40,609 --> 00:27:43,912
Who knows? It'll only hit me once I'm on the stage.
385
00:27:44,379 --> 00:27:45,547
You're really something.
386
00:27:46,048 --> 00:27:49,885
To be honest, I thought you would give up after a while.
387
00:27:51,086 --> 00:27:55,323
Didn't you know? I'm all about patience and persistence. Come on.
388
00:27:56,925 --> 00:27:58,427
Hey, that's my line.
389
00:27:59,094 --> 00:28:02,464
All about patient and persistence, in the end, Woo Seung will win.
390
00:28:02,464 --> 00:28:05,167
You can have it all. I'm not jealous.
391
00:28:09,104 --> 00:28:11,306
Have you seen Mr. Thumbs Up?
392
00:28:12,207 --> 00:28:13,208
What?
393
00:28:15,277 --> 00:28:16,344
Oh, no.
394
00:28:19,448 --> 00:28:21,917
- What about you? - I see him from time to time.
395
00:28:22,451 --> 00:28:24,419
I guess you would. You live with him.
396
00:28:26,221 --> 00:28:28,290
I have to go now. What about you?
397
00:28:29,124 --> 00:28:30,592
I'm going to study here.
398
00:28:30,892 --> 00:28:33,161
Okay, study hard.
399
00:28:33,361 --> 00:28:34,996
Train hard.
400
00:28:35,497 --> 00:28:38,366
- Let's go. - Let's go. Goodbye.
401
00:28:47,142 --> 00:28:48,210
Woo Seung.
402
00:28:48,810 --> 00:28:49,811
Yes?
403
00:28:50,112 --> 00:28:52,681
Wherever you are, whatever you do,
404
00:28:53,215 --> 00:28:54,349
I'm always on your side.
405
00:28:56,318 --> 00:28:59,221
Don't give yourself a hard time when you've got a friend like me.
406
00:29:01,823 --> 00:29:02,791
Okay.
407
00:29:22,911 --> 00:29:26,448
I really have an uncanny connection with this place.
408
00:29:42,030 --> 00:29:43,131
What are you doing today?
409
00:29:44,599 --> 00:29:47,369
- Nothing much. - Then come with me.
410
00:29:47,369 --> 00:29:49,504
What? Where?
411
00:29:57,179 --> 00:30:00,482
Why do I have to go camping with you?
412
00:30:00,582 --> 00:30:02,818
Just do as I say.
413
00:30:02,918 --> 00:30:06,021
If I had known we were going so far away, I wouldn't have come.
414
00:30:06,421 --> 00:30:08,623
We're not going far. We don't have the time.
415
00:30:09,324 --> 00:30:10,992
- Let's spend the night there. - What?
416
00:30:14,529 --> 00:30:16,431
Wow, what a nice day.
417
00:30:18,967 --> 00:30:22,504
Hey, you have to finish of one side first.
418
00:30:22,771 --> 00:30:25,807
Like this. Why isn't this working?
419
00:30:32,013 --> 00:30:33,315
Are you sure you're holding onto that part?
420
00:30:33,315 --> 00:30:35,851
I am. I think you have to pull it harder.
421
00:30:35,851 --> 00:30:36,852
Really?
422
00:30:37,152 --> 00:30:38,253
Is this it?
423
00:30:39,487 --> 00:30:41,389
Why is this so complicated?
424
00:30:42,924 --> 00:30:44,726
- Goodness. - My gosh.
425
00:30:44,726 --> 00:30:46,127
I don't want to do this.
426
00:30:46,127 --> 00:30:47,462
Hey, move.
427
00:30:48,463 --> 00:30:50,899
You should've been careful.
428
00:30:50,899 --> 00:30:53,101
Move aside and hold this.
429
00:30:53,702 --> 00:30:54,769
This?
430
00:30:54,836 --> 00:30:56,238
Yes, that part.
431
00:30:57,572 --> 00:31:00,141
Hey, don't try so hard. I don't think it works.
432
00:31:00,141 --> 00:31:03,011
Why did Gwang Jae give me such a complicated tent?
433
00:31:04,279 --> 00:31:06,681
I got this part. Over there.
434
00:31:21,963 --> 00:31:23,899
Do you want to eat now?
435
00:31:23,899 --> 00:31:26,301
- Already? - You can't eat when the sun sets.
436
00:31:26,601 --> 00:31:29,137
Let's do that, then. What about a portable gas stove?
437
00:31:30,071 --> 00:31:33,241
I brought the gas stove and the pots, kid.
438
00:31:33,241 --> 00:31:35,010
- Trust me. - Goodness.
439
00:31:42,817 --> 00:31:45,253
- I'm great at preparing too. - Stop.
440
00:31:49,090 --> 00:31:50,091
What is this?
441
00:31:50,292 --> 00:31:53,395
Why did you bring a drill here?
442
00:31:53,595 --> 00:31:55,096
I thought this was the portable gas stove.
443
00:31:56,731 --> 00:31:59,134
Why is there a drill in here?
444
00:31:59,134 --> 00:32:01,269
Goodness, you should have checked.
445
00:32:01,269 --> 00:32:03,371
Are you going to cook with this?
446
00:32:03,371 --> 00:32:05,407
Do you think I brought this knowing it's a drill?
447
00:32:05,407 --> 00:32:07,609
You brought a useless drill.
448
00:32:15,684 --> 00:32:18,153
Gosh, is someone talking behind my back?
449
00:32:18,520 --> 00:32:20,288
You don't even touch dogs when they eat.
450
00:32:21,823 --> 00:32:24,292
Forget about it. I saw a convenience store.
451
00:32:24,292 --> 00:32:26,027
Let's get something from there.
452
00:32:26,461 --> 00:32:27,829
- Do you want to do that? - Yes.
453
00:32:28,330 --> 00:32:31,166
Let's go. Goodness.
454
00:32:31,166 --> 00:32:32,767
(Episode 28 will air soon.)
455
00:32:34,369 --> 00:32:36,171
Why did you bring a drill?
456
00:32:37,272 --> 00:32:41,009
(The Best Hit, Episode 28 will air in 1 minute.)
457
00:32:41,910 --> 00:32:45,347
(The Best Hit, Episode 28)
30244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.