All language subtitles for The.Best.Hit.E27[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,884 --> 00:00:03,653 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,653 --> 00:00:05,322 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,992 (Episode 27) 4 00:00:14,631 --> 00:00:16,500 I heard you're debuting with World Entertainment. 5 00:00:16,633 --> 00:00:18,402 - How did you know? - What? 6 00:00:19,202 --> 00:00:21,772 Well, I heard it from here and there. 7 00:00:23,106 --> 00:00:26,209 I'm like a half-time employee at World Entertainment. 8 00:00:27,611 --> 00:00:30,313 Anyway, good luck. 9 00:00:30,380 --> 00:00:31,515 I know you'll do well. 10 00:00:32,649 --> 00:00:36,620 The music is great, and the apple doesn't fall far from the tree. 11 00:00:42,325 --> 00:00:43,994 I know that you are Hyun Jae. 12 00:00:47,497 --> 00:00:48,498 But... 13 00:00:49,466 --> 00:00:51,068 I want to make one thing clear. 14 00:00:52,169 --> 00:00:53,570 I only have one dad, 15 00:00:53,570 --> 00:00:55,405 and he's the CEO of World Entertainment. 16 00:00:57,274 --> 00:00:59,543 So I hope you will stop minding my business. 17 00:01:36,713 --> 00:01:37,747 We need to talk. 18 00:01:40,383 --> 00:01:41,384 Then... 19 00:01:43,220 --> 00:01:44,988 you really are Yoo Hyun Jae. 20 00:01:47,524 --> 00:01:49,292 - Yes. - That's weird. 21 00:01:49,693 --> 00:01:50,894 It doesn't make sense. 22 00:01:51,161 --> 00:01:53,930 Didn't he disappear 20 years ago? 23 00:01:54,531 --> 00:01:56,366 How can he turn up... 24 00:01:57,501 --> 00:01:59,936 looking just the way he looked then? 25 00:02:01,037 --> 00:02:02,172 This doesn't make sense. 26 00:02:02,506 --> 00:02:03,707 I know it's strange. 27 00:02:04,274 --> 00:02:07,410 But a strange thing really happened to me. 28 00:02:07,410 --> 00:02:08,411 Are you... 29 00:02:10,714 --> 00:02:12,549 If you're pulling my leg again... 30 00:02:15,752 --> 00:02:16,920 That's why... 31 00:02:19,089 --> 00:02:21,591 you acted so old-fashioned. 32 00:02:22,492 --> 00:02:23,493 I'm sorry. 33 00:02:25,595 --> 00:02:27,531 I should've told you sooner. 34 00:02:28,832 --> 00:02:29,833 I know. 35 00:02:32,035 --> 00:02:33,436 I shouldn't have done it... 36 00:02:33,770 --> 00:02:35,172 since I'm from the past. 37 00:02:36,673 --> 00:02:38,575 You're the one Ji Hoon likes. 38 00:02:39,876 --> 00:02:41,611 I don't know when it'll be, 39 00:02:43,813 --> 00:02:45,815 but I might have to go back. 40 00:02:46,683 --> 00:02:48,118 So I shouldn't have started. 41 00:02:50,020 --> 00:02:51,488 But I couldn't. 42 00:02:55,592 --> 00:02:56,693 Because I liked you. 43 00:03:00,864 --> 00:03:01,865 Then... 44 00:03:03,433 --> 00:03:04,734 are you going back? 45 00:03:09,940 --> 00:03:11,007 I don't know. 46 00:03:12,042 --> 00:03:13,710 Actually, I don't know how. 47 00:03:14,578 --> 00:03:15,845 Go back then. 48 00:03:17,214 --> 00:03:18,381 Just go back... 49 00:03:19,015 --> 00:03:20,383 to where you belong. 50 00:04:00,590 --> 00:04:02,325 Woo Seung, is something wrong? 51 00:04:03,326 --> 00:04:05,862 - Pardon? - You look so pale. 52 00:04:07,097 --> 00:04:08,898 It's nothing. 53 00:04:18,742 --> 00:04:19,743 We need to talk. 54 00:04:21,611 --> 00:04:22,612 Let's talk. 55 00:04:22,612 --> 00:04:23,913 I'm working. 56 00:04:36,493 --> 00:04:38,995 I won't ride with CEO Lee again. 57 00:04:38,995 --> 00:04:41,064 I thought I was carpooling with the Grim Reaper. 58 00:04:41,731 --> 00:04:44,034 Thanks to me you weren't late. 59 00:04:44,034 --> 00:04:45,935 Don't you know being on time for a gig is crucial? 60 00:04:46,536 --> 00:04:48,338 Da Bong, please drive for us. 61 00:04:48,338 --> 00:04:50,340 I can't ride with CEO Lee anymore. 62 00:04:50,340 --> 00:04:52,509 I agree. Why are you so busy these days? 63 00:04:54,844 --> 00:04:56,079 Can we talk? 64 00:04:57,113 --> 00:04:58,114 What? 65 00:04:59,115 --> 00:05:00,116 Ji Hoon... 66 00:05:01,718 --> 00:05:03,286 knows that I'm Yoo Hyun Jae. 67 00:05:09,392 --> 00:05:10,593 It's been a while. 68 00:05:14,497 --> 00:05:16,499 I don't want to hurt him, 69 00:05:17,000 --> 00:05:18,668 but I don't know what to do. 70 00:05:20,236 --> 00:05:21,738 You two should talk. 71 00:05:22,639 --> 00:05:24,207 He doesn't want to talk to me. 72 00:05:25,442 --> 00:05:28,078 Of course. Why would he? 73 00:05:28,978 --> 00:05:30,347 He pretends he's okay, 74 00:05:31,214 --> 00:05:33,116 but he must be trying his best to look that way. 75 00:05:34,617 --> 00:05:37,487 His dad he thought was dead returned... 76 00:05:37,721 --> 00:05:39,422 as the same age as him. 77 00:05:40,890 --> 00:05:41,891 Sometimes... 78 00:05:42,392 --> 00:05:45,762 I wonder why he wants to be a singer so desperately. 79 00:05:46,296 --> 00:05:47,297 Sometimes... 80 00:05:48,164 --> 00:05:49,733 I understand him. 81 00:05:50,734 --> 00:05:52,068 His mom was a singer... 82 00:05:52,936 --> 00:05:54,337 and his dad too. 83 00:05:56,039 --> 00:05:57,874 Because his parents were celebrities... 84 00:05:58,508 --> 00:06:00,543 he didn't have a normal life. 85 00:06:02,245 --> 00:06:05,448 I wish I came from 1994. 86 00:06:06,816 --> 00:06:08,184 1994? 87 00:06:08,351 --> 00:06:10,053 After I met Bo Hee... 88 00:06:10,053 --> 00:06:11,521 and had Ji Hoon. 89 00:06:11,521 --> 00:06:13,323 If I came here after that... 90 00:06:14,591 --> 00:06:16,993 I would've been happy to see... 91 00:06:17,193 --> 00:06:18,762 Bo Hee and Ji Hoon. 92 00:06:19,562 --> 00:06:20,997 They would've felt that way too. 93 00:06:22,198 --> 00:06:24,734 Probably, if that was what happened. 94 00:06:32,609 --> 00:06:36,212 I didn't have anything like this on my notebook. 95 00:06:42,185 --> 00:06:43,620 You're here. 96 00:06:44,988 --> 00:06:46,322 Are you getting a drink? 97 00:06:46,322 --> 00:06:47,991 Oh, yes. 98 00:06:49,092 --> 00:06:50,293 What about you? 99 00:06:50,894 --> 00:06:53,229 Oh, me too. 100 00:06:55,265 --> 00:06:56,800 - Then... - Sure. 101 00:07:14,050 --> 00:07:15,452 I'll get going. 102 00:07:15,552 --> 00:07:17,220 What? Right. 103 00:07:29,466 --> 00:07:33,303 (The Best Hit) 104 00:07:50,620 --> 00:07:51,721 Hey. 105 00:07:52,222 --> 00:07:54,691 Did you see that? I just opened this perfectly well. 106 00:07:54,691 --> 00:07:57,327 Aren't I the best? Thumbs up. 107 00:08:16,012 --> 00:08:17,213 No. 108 00:08:18,281 --> 00:08:19,782 This doesn't make any sense. 109 00:09:07,130 --> 00:09:08,131 (Shop from overseas.) 110 00:09:08,164 --> 00:09:10,400 Wow, what a great world. 111 00:09:10,667 --> 00:09:13,036 I just bought something from overseas, and it was really easy. 112 00:09:13,036 --> 00:09:14,137 What did you get? 113 00:09:14,270 --> 00:09:16,139 What? A chair. 114 00:09:16,139 --> 00:09:19,309 You know, that Italian chair was really great. 115 00:09:20,710 --> 00:09:24,514 Are you making fun of me? That's why I'm buying it myself. 116 00:09:24,514 --> 00:09:25,848 You must do things yourself... 117 00:09:27,584 --> 00:09:28,885 Anyway. 118 00:09:29,052 --> 00:09:32,922 We're preparing your new album, so don't worry about anything. 119 00:09:33,122 --> 00:09:34,524 I'm not worried. 120 00:09:38,461 --> 00:09:40,396 Are you going to eat this? 121 00:09:40,396 --> 00:09:41,664 No, you can eat it. 122 00:09:44,934 --> 00:09:48,037 Hey, does our contract expire next month? 123 00:09:48,137 --> 00:09:50,807 We're preparing to renew your contract, so be ready. 124 00:09:51,240 --> 00:09:53,776 I'm sure other agencies won't really give you a call. 125 00:09:53,943 --> 00:09:57,146 It's not easy for someone as popular as you to sign somewhere else. 126 00:09:57,480 --> 00:09:59,082 If you have any questions, you can... 127 00:09:59,082 --> 00:10:01,484 - Hey. - Yes, ask away. 128 00:10:03,319 --> 00:10:04,621 Are you going to eat that? 129 00:10:07,123 --> 00:10:09,892 You can have everything. I'm not eating any of this. 130 00:10:11,394 --> 00:10:12,862 What is it? 131 00:10:12,862 --> 00:10:15,064 You're rather cute when you sulk. 132 00:10:18,167 --> 00:10:20,837 If you sign with us just one more time, 133 00:10:21,304 --> 00:10:23,573 you can go wherever you want when the contract expires. 134 00:10:23,573 --> 00:10:25,808 Let's work together one last time, okay? 135 00:10:26,609 --> 00:10:27,610 Open your mouth. 136 00:10:33,683 --> 00:10:35,351 You can have it all. 137 00:10:36,386 --> 00:10:37,820 Wow, you eat so well. 138 00:10:41,224 --> 00:10:42,392 Hey, kid. 139 00:10:43,026 --> 00:10:44,394 Are you running the store by yourself? 140 00:10:44,394 --> 00:10:47,897 - I'm a kid. How can I do that? - You're right. 141 00:10:48,898 --> 00:10:49,966 Then why are you alone? 142 00:10:49,966 --> 00:10:53,036 My grandpa went out for a second for something. 143 00:10:53,036 --> 00:10:54,237 Is that so? 144 00:10:55,304 --> 00:10:57,874 But kid, why do you look so down? 145 00:10:57,874 --> 00:10:59,742 - I'm hungry. - What? 146 00:11:00,343 --> 00:11:01,844 Haven't you eaten? 147 00:11:01,844 --> 00:11:06,215 No, I ate, but I'm still hungry. 148 00:11:07,984 --> 00:11:10,820 Then you can eat with me. I haven't eaten yet either. 149 00:11:11,521 --> 00:11:14,991 It looked like we can make a meal out of something here. 150 00:11:16,125 --> 00:11:17,293 Just you wait. 151 00:11:20,930 --> 00:11:23,132 All right, let me take these. 152 00:11:34,077 --> 00:11:35,244 This is good, isn't it? 153 00:11:36,212 --> 00:11:38,915 What happened to your friend? Did things go well? 154 00:11:39,082 --> 00:11:41,250 - Who? - You know, 155 00:11:42,318 --> 00:11:45,488 the one who was worried about liking her friend's crush. 156 00:11:45,488 --> 00:11:49,025 Oh, her. She said she felt better once she gave up. 157 00:11:50,093 --> 00:11:51,561 Is that even possible? 158 00:11:51,861 --> 00:11:54,731 She said once she gave up, everyone was happy. 159 00:11:56,733 --> 00:11:59,535 So, is she okay? 160 00:11:59,602 --> 00:12:04,440 What can she do? People say there's much hopeless love in this world. 161 00:12:09,746 --> 00:12:11,881 Do you think it's right to give up? 162 00:12:12,081 --> 00:12:14,417 You can only give up if you have the courage to. 163 00:12:14,851 --> 00:12:17,353 - Who said that? - Space Fairy Sailor. 164 00:12:18,421 --> 00:12:19,589 Really? 165 00:12:21,424 --> 00:12:23,226 Did you give up on her? 166 00:12:24,494 --> 00:12:28,197 I don't know. It must be because I'm not a space fairy. 167 00:12:28,598 --> 00:12:29,599 What? 168 00:12:30,032 --> 00:12:33,469 It's really hard for me to give up. 169 00:12:36,973 --> 00:12:38,107 Let's eat. 170 00:13:06,469 --> 00:13:10,139 (Mr. Thumbs Up) 171 00:13:14,677 --> 00:13:16,245 (Part-timer) 172 00:13:26,522 --> 00:13:27,824 Are you all right? 173 00:13:43,172 --> 00:13:45,174 I'm not the type who can lie. 174 00:13:45,741 --> 00:13:46,876 So what? 175 00:13:47,710 --> 00:13:48,811 You look pretty. 176 00:13:50,046 --> 00:13:51,380 I'm heavy, right? 177 00:13:52,782 --> 00:13:54,217 To be honest, you aren't light. 178 00:13:55,685 --> 00:13:56,719 Does it hurt a lot? 179 00:14:02,391 --> 00:14:03,593 Hey, Part-timer. 180 00:14:12,235 --> 00:14:13,302 Mr. Thumbs Up. 181 00:14:15,371 --> 00:14:16,505 Mr. Thumbs Up. 182 00:14:44,267 --> 00:14:46,402 (World Entertainment) 183 00:14:46,702 --> 00:14:48,604 Wow, is this... 184 00:14:48,604 --> 00:14:52,541 a nursing home or a hotel? 185 00:14:54,010 --> 00:14:56,879 Whoa, it's really expensive. 186 00:14:57,613 --> 00:14:58,814 Goodness. 187 00:14:59,615 --> 00:15:04,053 Look at this place. It's like a prison. 188 00:15:04,754 --> 00:15:05,988 What are you doing here? 189 00:15:05,988 --> 00:15:08,324 What? Doing what? 190 00:15:08,324 --> 00:15:11,294 We're going to the office to throw an opening party. 191 00:15:11,294 --> 00:15:14,430 Yes, you're right. I was working out. 192 00:15:14,430 --> 00:15:16,165 - Working out? - Yes. 193 00:15:17,600 --> 00:15:20,403 Can't you see? I'm doing yoga. 194 00:15:20,403 --> 00:15:22,772 You're a yoga master. You should know. 195 00:15:22,772 --> 00:15:25,007 Since when did you do yoga? 196 00:15:26,375 --> 00:15:28,544 Starting today. 197 00:15:28,744 --> 00:15:31,314 - Come on out. - Okay. 198 00:15:33,749 --> 00:15:37,186 Goodness, my back. What am I doing? 199 00:15:37,954 --> 00:15:40,690 My neck hurts too. I strained it. 200 00:16:00,076 --> 00:16:01,110 Go in. 201 00:16:01,110 --> 00:16:04,213 - Hey, everyone. Gather around. - Here we go. 202 00:16:04,213 --> 00:16:05,948 It's just us, but let's do a party. 203 00:16:06,048 --> 00:16:09,685 - A party? You even brought a cake. - Why not? 204 00:16:09,685 --> 00:16:12,021 Why not, this is an opening. 205 00:16:12,021 --> 00:16:13,189 We never closed. 206 00:16:13,189 --> 00:16:15,424 Everyone else believes you did. 207 00:16:15,424 --> 00:16:19,729 Hey, you're supposed to make a big deal out of these things. 208 00:16:19,895 --> 00:16:23,499 Let's see. Where's my desk? 209 00:16:24,533 --> 00:16:26,302 Is this it? Is this mine? 210 00:16:26,302 --> 00:16:28,437 That's my desk. 211 00:16:29,038 --> 00:16:30,906 Why is this your seat? 212 00:16:30,906 --> 00:16:33,609 It's because he's the boss, sir. 213 00:16:33,609 --> 00:16:34,610 Hey. 214 00:16:35,144 --> 00:16:36,345 Goodness. 215 00:16:36,512 --> 00:16:39,782 He has a thing for the boss' seat. 216 00:16:40,282 --> 00:16:42,418 When will we eat the cake? 217 00:16:42,418 --> 00:16:44,987 We'll have it soon. Sit down. 218 00:16:45,721 --> 00:16:47,223 My goodness. 219 00:16:47,223 --> 00:16:51,394 You're back in business and opened an agency again, 220 00:16:51,394 --> 00:16:53,529 but nobody sent you flowers. 221 00:16:53,529 --> 00:16:55,965 It's because I didn't tell anyone. 222 00:16:55,965 --> 00:16:58,067 Regardless of the fact. 223 00:16:59,168 --> 00:17:01,337 Where should I put this? 224 00:17:01,337 --> 00:17:02,338 - Gosh. - Goodness. 225 00:17:02,338 --> 00:17:03,839 - Awesome. - Over there. 226 00:17:03,839 --> 00:17:05,374 Who sent it? 227 00:17:05,374 --> 00:17:07,309 It says Kim Da Bong. 228 00:17:07,309 --> 00:17:08,310 Da Bong? 229 00:17:08,444 --> 00:17:10,012 Da Bong sent it? 230 00:17:10,613 --> 00:17:12,314 Gosh. 231 00:17:12,381 --> 00:17:15,418 He didn't have to. How did he know? 232 00:17:16,085 --> 00:17:19,688 What? Runny Nose? Who is he calling Runny Nose? 233 00:17:24,126 --> 00:17:25,895 - We're here. - Hi. 234 00:17:28,164 --> 00:17:30,599 Sir, I'll do my best. 235 00:17:41,010 --> 00:17:42,978 I've been thinking. 236 00:17:43,145 --> 00:17:44,880 With the song and everything, 237 00:17:45,381 --> 00:17:46,615 how about you two... 238 00:17:46,615 --> 00:17:49,485 debut as a duo instead of a group? 239 00:17:50,853 --> 00:17:53,122 - A duo? - There aren't that many duos now, 240 00:17:53,122 --> 00:17:54,924 but there used to be a lot. 241 00:17:54,924 --> 00:17:56,325 Like Deux, Jinusean, 242 00:17:56,325 --> 00:17:57,993 and J2. What do you think? 243 00:17:57,993 --> 00:17:59,695 - I'd like that. - I like... 244 00:18:00,096 --> 00:18:01,597 doing a duo with Ji Hoon. 245 00:18:04,467 --> 00:18:06,569 Name is the most important thing. 246 00:18:06,569 --> 00:18:09,038 You should think about it. 247 00:18:09,038 --> 00:18:10,039 Name? 248 00:18:10,339 --> 00:18:13,876 I'm the best at coming up with names. 249 00:18:13,876 --> 00:18:16,112 Guys, don't worry about the name. 250 00:18:16,112 --> 00:18:19,682 I'll make an amazing name for you. 251 00:18:19,815 --> 00:18:22,618 We already have a song. You'll start practicing dancing... 252 00:18:22,985 --> 00:18:24,720 once I find a studio. 253 00:18:24,720 --> 00:18:26,322 - What about choreography? - What? 254 00:18:27,923 --> 00:18:29,992 I'm looking into that too. 255 00:18:29,992 --> 00:18:31,727 Can I suggest ideas? 256 00:18:31,727 --> 00:18:32,995 Of course. 257 00:18:32,995 --> 00:18:34,563 Hoon's Drill. 258 00:18:34,897 --> 00:18:35,965 What do you think? 259 00:18:36,332 --> 00:18:38,834 - What? - The rising star. 260 00:18:39,135 --> 00:18:42,471 There isn't a wall these two men can't drill. 261 00:18:42,605 --> 00:18:45,741 Ji Hoon and Drill's perfect collaboration. 262 00:18:45,808 --> 00:18:47,910 We can drill anything. 263 00:18:48,010 --> 00:18:50,146 Hoon's Drill. 264 00:18:51,547 --> 00:18:53,782 - Think about the name. - Okay. 265 00:18:53,782 --> 00:18:55,317 Gosh. 266 00:18:55,317 --> 00:18:57,052 I'll come up with another one. 267 00:19:18,541 --> 00:19:20,342 What movie did you see? 268 00:19:21,010 --> 00:19:22,244 We didn't see a movie. 269 00:21:31,073 --> 00:21:32,474 7, 8. 270 00:21:32,708 --> 00:21:36,045 1, 2, 3, 4. 271 00:21:36,211 --> 00:21:38,047 Step in and out. 272 00:21:38,347 --> 00:21:39,348 One more time. 273 00:21:39,381 --> 00:21:40,883 7, 8. 274 00:21:41,083 --> 00:21:44,486 1, 2, 3, 4. 275 00:21:44,586 --> 00:21:46,422 Step out. 276 00:21:46,822 --> 00:21:48,557 - One more time. - Hey. 277 00:21:49,391 --> 00:21:50,426 Let's take a break. 278 00:21:50,793 --> 00:21:52,361 I think I'm too old. 279 00:21:52,461 --> 00:21:53,896 My joints are squeaking. 280 00:21:54,029 --> 00:21:55,097 Should we have a break? 281 00:21:55,164 --> 00:21:56,165 Yes. 282 00:22:07,009 --> 00:22:08,477 There's no snack bar here. 283 00:22:10,612 --> 00:22:13,349 Star Punch had snack bars in the building. 284 00:22:14,016 --> 00:22:16,051 There's a convenience store nearby. 285 00:22:16,919 --> 00:22:18,420 Are you working hard? 286 00:22:19,021 --> 00:22:20,022 Hey! 287 00:22:21,223 --> 00:22:24,893 I'm so happy to see you! 288 00:22:28,597 --> 00:22:29,765 Why are you here? 289 00:22:29,765 --> 00:22:31,400 I heard you started practicing. 290 00:22:31,400 --> 00:22:32,568 So I brought you some snacks. 291 00:22:33,669 --> 00:22:35,838 Yes! This is so refreshing. 292 00:22:37,306 --> 00:22:38,540 How is the practice going? 293 00:22:38,807 --> 00:22:39,808 You know... 294 00:22:40,242 --> 00:22:41,310 it's going all right. 295 00:22:41,310 --> 00:22:43,379 It can't just go all right. 296 00:22:43,379 --> 00:22:44,613 You can't do just okay... 297 00:22:44,613 --> 00:22:46,448 to make people go crazy. 298 00:22:46,482 --> 00:22:48,250 First you have to lose it on stage. 299 00:22:49,318 --> 00:22:52,788 Mr. Thumbs Up. You sound like you've been on stage. 300 00:22:52,821 --> 00:22:54,790 Well, I don't remember. 301 00:22:55,290 --> 00:22:56,392 So I don't know. 302 00:23:00,529 --> 00:23:02,865 Okay. I won't bother you anymore. 303 00:23:14,376 --> 00:23:16,011 Bye. Keep it up. 304 00:23:17,246 --> 00:23:19,214 You know, he's pretty loyal. 305 00:23:22,251 --> 00:23:23,352 Take one. 306 00:23:23,852 --> 00:23:24,853 - What? - Here. 307 00:23:24,853 --> 00:23:25,821 Thanks. 308 00:23:31,593 --> 00:23:34,062 - Put it up here. - It's okay. 309 00:23:34,062 --> 00:23:35,230 - It's heavy. - Come on. 310 00:23:35,230 --> 00:23:38,267 Gosh. Why don't you listen? 311 00:23:45,040 --> 00:23:47,409 Why did you call me here? 312 00:23:47,576 --> 00:23:49,311 Hi, Da Bong. 313 00:23:50,746 --> 00:23:52,714 Why are you here so late? 314 00:23:53,148 --> 00:23:55,851 Hey. Drive Helter-Skelter to Dongdaemun. 315 00:23:55,851 --> 00:23:57,986 Dongdaemun? Gosh. 316 00:23:58,353 --> 00:23:59,822 I'll do it today, 317 00:24:00,022 --> 00:24:03,091 but I might not be able to do this anymore. 318 00:24:03,091 --> 00:24:05,394 It's not like you helped me a lot. 319 00:24:05,694 --> 00:24:08,197 Hey. Go to my room and get the scheduler. 320 00:24:08,197 --> 00:24:10,833 It has the time and place for the gig. 321 00:24:17,439 --> 00:24:20,075 Where's the scheduler? 322 00:24:24,279 --> 00:24:25,714 Where is it? 323 00:24:36,492 --> 00:24:39,828 Gosh. He hid it so well. 324 00:24:54,510 --> 00:24:56,111 Lee Gwang Jae. 325 00:24:56,445 --> 00:24:57,813 What an idiot. 326 00:25:00,315 --> 00:25:02,117 I'll be off, sir. 327 00:25:02,451 --> 00:25:03,685 Mal Sook, see you. 328 00:25:03,685 --> 00:25:05,921 Okay. Drive safe. 329 00:25:05,921 --> 00:25:08,223 - I will. - Handsome mister. 330 00:25:08,790 --> 00:25:10,792 - Bye. - Don't call me mister. 331 00:25:14,997 --> 00:25:16,899 Let's see. 332 00:25:17,299 --> 00:25:19,601 I think this is nice. 333 00:25:19,968 --> 00:25:21,036 Mal Sook. 334 00:25:21,770 --> 00:25:24,172 Hoony Biny. What do you think? 335 00:25:24,573 --> 00:25:25,741 That's juvenile. 336 00:25:26,208 --> 00:25:27,409 Juvenile? 337 00:25:28,043 --> 00:25:30,412 I think it sounds good. 338 00:25:30,412 --> 00:25:31,713 J... 339 00:25:32,314 --> 00:25:34,950 Eureka! 340 00:25:34,950 --> 00:25:37,152 This is it! 341 00:25:37,386 --> 00:25:39,121 Grandpa. 342 00:25:39,888 --> 00:25:41,723 You scared me. 343 00:25:42,224 --> 00:25:43,825 This is really great. 344 00:25:43,926 --> 00:25:45,193 Don't be surprised. 345 00:25:45,193 --> 00:25:47,829 You already surprised me. 346 00:25:47,829 --> 00:25:48,830 Hey. 347 00:25:49,298 --> 00:25:52,067 JB. What do you think? 348 00:25:52,067 --> 00:25:54,369 J from Ji Hoon. 349 00:25:54,369 --> 00:25:58,273 Drill's real name is Won Bin. 350 00:25:58,273 --> 00:25:59,608 B from Won Bin. 351 00:25:59,608 --> 00:26:02,177 Together it makes JB. 352 00:26:02,477 --> 00:26:03,545 Isn't it awesome? 353 00:26:03,745 --> 00:26:04,780 Jab? 354 00:26:05,480 --> 00:26:06,882 Not Jab. 355 00:26:06,982 --> 00:26:08,550 JB. 356 00:26:08,884 --> 00:26:10,852 JB is like Jab. 357 00:26:11,119 --> 00:26:12,487 Come on. 358 00:26:13,088 --> 00:26:15,891 It's not Jab, it's JB. 359 00:26:15,891 --> 00:26:19,861 How is JB like Jab? 360 00:26:20,662 --> 00:26:22,764 JB. Jab. 361 00:26:23,265 --> 00:26:25,100 They sound similar to me. 362 00:26:25,767 --> 00:26:27,069 Gosh. 363 00:26:27,803 --> 00:26:28,804 Goodness. 364 00:26:29,137 --> 00:26:31,673 I'm not getting any good ideas. 365 00:26:33,475 --> 00:26:36,144 Mal Sook, did I ever tell you... 366 00:26:37,012 --> 00:26:39,448 that my IQ... 367 00:26:39,748 --> 00:26:42,718 - is around 180? - What? 368 00:26:42,851 --> 00:26:45,621 What? What are you talking about? 369 00:26:46,588 --> 00:26:50,492 You can't cancel the investment now. I trusted you to... 370 00:26:50,993 --> 00:26:53,762 Hello? Hello? 371 00:26:55,230 --> 00:26:57,099 My goodness. 372 00:26:59,034 --> 00:27:01,136 CEO Lee, I'm so sorry. 373 00:27:01,136 --> 00:27:04,906 But I don't think I can invest in your business this time. 374 00:27:05,073 --> 00:27:07,676 We'll talk in detail when we meet. 375 00:27:07,676 --> 00:27:10,012 What is going on? Why are they suddenly doing this? 376 00:27:16,084 --> 00:27:17,919 How's your new home? 377 00:27:18,687 --> 00:27:21,189 It's the best room I've been in for a while. 378 00:27:21,390 --> 00:27:22,424 Is it that good? 379 00:27:22,424 --> 00:27:26,828 I only lived in rooftop rooms or basement rooms. You know that. 380 00:27:27,429 --> 00:27:30,298 That's disappointing to hear as your previous landlord, 381 00:27:30,365 --> 00:27:31,967 but I'm glad your home is working out for you. 382 00:27:33,802 --> 00:27:36,238 Right, I heard you started training again. 383 00:27:37,205 --> 00:27:39,908 This means you will really debut this time. 384 00:27:40,609 --> 00:27:43,912 Who knows? It'll only hit me once I'm on the stage. 385 00:27:44,379 --> 00:27:45,547 You're really something. 386 00:27:46,048 --> 00:27:49,885 To be honest, I thought you would give up after a while. 387 00:27:51,086 --> 00:27:55,323 Didn't you know? I'm all about patience and persistence. Come on. 388 00:27:56,925 --> 00:27:58,427 Hey, that's my line. 389 00:27:59,094 --> 00:28:02,464 All about patient and persistence, in the end, Woo Seung will win. 390 00:28:02,464 --> 00:28:05,167 You can have it all. I'm not jealous. 391 00:28:09,104 --> 00:28:11,306 Have you seen Mr. Thumbs Up? 392 00:28:12,207 --> 00:28:13,208 What? 393 00:28:15,277 --> 00:28:16,344 Oh, no. 394 00:28:19,448 --> 00:28:21,917 - What about you? - I see him from time to time. 395 00:28:22,451 --> 00:28:24,419 I guess you would. You live with him. 396 00:28:26,221 --> 00:28:28,290 I have to go now. What about you? 397 00:28:29,124 --> 00:28:30,592 I'm going to study here. 398 00:28:30,892 --> 00:28:33,161 Okay, study hard. 399 00:28:33,361 --> 00:28:34,996 Train hard. 400 00:28:35,497 --> 00:28:38,366 - Let's go. - Let's go. Goodbye. 401 00:28:47,142 --> 00:28:48,210 Woo Seung. 402 00:28:48,810 --> 00:28:49,811 Yes? 403 00:28:50,112 --> 00:28:52,681 Wherever you are, whatever you do, 404 00:28:53,215 --> 00:28:54,349 I'm always on your side. 405 00:28:56,318 --> 00:28:59,221 Don't give yourself a hard time when you've got a friend like me. 406 00:29:01,823 --> 00:29:02,791 Okay. 407 00:29:22,911 --> 00:29:26,448 I really have an uncanny connection with this place. 408 00:29:42,030 --> 00:29:43,131 What are you doing today? 409 00:29:44,599 --> 00:29:47,369 - Nothing much. - Then come with me. 410 00:29:47,369 --> 00:29:49,504 What? Where? 411 00:29:57,179 --> 00:30:00,482 Why do I have to go camping with you? 412 00:30:00,582 --> 00:30:02,818 Just do as I say. 413 00:30:02,918 --> 00:30:06,021 If I had known we were going so far away, I wouldn't have come. 414 00:30:06,421 --> 00:30:08,623 We're not going far. We don't have the time. 415 00:30:09,324 --> 00:30:10,992 - Let's spend the night there. - What? 416 00:30:14,529 --> 00:30:16,431 Wow, what a nice day. 417 00:30:18,967 --> 00:30:22,504 Hey, you have to finish of one side first. 418 00:30:22,771 --> 00:30:25,807 Like this. Why isn't this working? 419 00:30:32,013 --> 00:30:33,315 Are you sure you're holding onto that part? 420 00:30:33,315 --> 00:30:35,851 I am. I think you have to pull it harder. 421 00:30:35,851 --> 00:30:36,852 Really? 422 00:30:37,152 --> 00:30:38,253 Is this it? 423 00:30:39,487 --> 00:30:41,389 Why is this so complicated? 424 00:30:42,924 --> 00:30:44,726 - Goodness. - My gosh. 425 00:30:44,726 --> 00:30:46,127 I don't want to do this. 426 00:30:46,127 --> 00:30:47,462 Hey, move. 427 00:30:48,463 --> 00:30:50,899 You should've been careful. 428 00:30:50,899 --> 00:30:53,101 Move aside and hold this. 429 00:30:53,702 --> 00:30:54,769 This? 430 00:30:54,836 --> 00:30:56,238 Yes, that part. 431 00:30:57,572 --> 00:31:00,141 Hey, don't try so hard. I don't think it works. 432 00:31:00,141 --> 00:31:03,011 Why did Gwang Jae give me such a complicated tent? 433 00:31:04,279 --> 00:31:06,681 I got this part. Over there. 434 00:31:21,963 --> 00:31:23,899 Do you want to eat now? 435 00:31:23,899 --> 00:31:26,301 - Already? - You can't eat when the sun sets. 436 00:31:26,601 --> 00:31:29,137 Let's do that, then. What about a portable gas stove? 437 00:31:30,071 --> 00:31:33,241 I brought the gas stove and the pots, kid. 438 00:31:33,241 --> 00:31:35,010 - Trust me. - Goodness. 439 00:31:42,817 --> 00:31:45,253 - I'm great at preparing too. - Stop. 440 00:31:49,090 --> 00:31:50,091 What is this? 441 00:31:50,292 --> 00:31:53,395 Why did you bring a drill here? 442 00:31:53,595 --> 00:31:55,096 I thought this was the portable gas stove. 443 00:31:56,731 --> 00:31:59,134 Why is there a drill in here? 444 00:31:59,134 --> 00:32:01,269 Goodness, you should have checked. 445 00:32:01,269 --> 00:32:03,371 Are you going to cook with this? 446 00:32:03,371 --> 00:32:05,407 Do you think I brought this knowing it's a drill? 447 00:32:05,407 --> 00:32:07,609 You brought a useless drill. 448 00:32:15,684 --> 00:32:18,153 Gosh, is someone talking behind my back? 449 00:32:18,520 --> 00:32:20,288 You don't even touch dogs when they eat. 450 00:32:21,823 --> 00:32:24,292 Forget about it. I saw a convenience store. 451 00:32:24,292 --> 00:32:26,027 Let's get something from there. 452 00:32:26,461 --> 00:32:27,829 - Do you want to do that? - Yes. 453 00:32:28,330 --> 00:32:31,166 Let's go. Goodness. 454 00:32:31,166 --> 00:32:32,767 (Episode 28 will air soon.) 455 00:32:34,369 --> 00:32:36,171 Why did you bring a drill? 456 00:32:37,272 --> 00:32:41,009 (The Best Hit, Episode 28 will air in 1 minute.) 457 00:32:41,910 --> 00:32:45,347 (The Best Hit, Episode 28) 30244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.