All language subtitles for The.Best.Hit.E24[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,484 --> 00:00:04,121 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:04,121 --> 00:00:05,822 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,656 --> 00:00:08,925 (World Entertainment) 4 00:00:09,159 --> 00:00:11,928 First, I'll take my business plan... 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,264 and meet with some investors. 6 00:00:14,564 --> 00:00:16,066 Thankfully, a few places... 7 00:00:16,299 --> 00:00:18,135 have already agreed to meet me. 8 00:00:18,201 --> 00:00:21,204 The idol star industry is pretty filled up, 9 00:00:21,271 --> 00:00:24,107 but we still have our one shot. 10 00:00:24,674 --> 00:00:25,675 Okay. 11 00:00:26,243 --> 00:00:27,577 Sure. 12 00:00:27,811 --> 00:00:29,913 Where did it go? 13 00:00:29,913 --> 00:00:31,648 Where could it be? 14 00:00:33,884 --> 00:00:35,685 Are you okay? Is something bothering you? 15 00:00:36,787 --> 00:00:38,288 No, it's nothing. 16 00:00:38,722 --> 00:00:41,258 Where did it go? 17 00:00:41,825 --> 00:00:43,093 What's with him again? 18 00:00:44,461 --> 00:00:45,695 The bathroom? 19 00:00:54,571 --> 00:00:56,606 I knew it wouldn't be here. 20 00:01:05,515 --> 00:01:07,217 My gosh. 21 00:01:08,318 --> 00:01:12,489 Where could it really be? My goodness. 22 00:01:14,458 --> 00:01:15,959 The refrigerator. 23 00:01:22,632 --> 00:01:25,368 There's no way it's here either. 24 00:01:28,071 --> 00:01:29,506 Darn it. 25 00:01:31,475 --> 00:01:33,376 Where did it go? 26 00:01:33,376 --> 00:01:35,712 Where could it be? 27 00:01:35,712 --> 00:01:37,514 Why can't I remember? 28 00:01:37,514 --> 00:01:38,982 Did you lose something? 29 00:01:39,216 --> 00:01:41,118 No, it's really nothing. 30 00:01:47,757 --> 00:01:49,793 Mr. Thumbs Up, aren't you going to work? 31 00:01:51,495 --> 00:01:53,363 Mr. Thumbs Up went out a long time ago. 32 00:01:53,563 --> 00:01:54,598 What? 33 00:01:55,232 --> 00:01:57,100 He's the one who said I should be loyal. 34 00:01:57,100 --> 00:01:58,702 Did he leave by himself? 35 00:02:14,484 --> 00:02:15,485 What's the favor? 36 00:02:15,485 --> 00:02:18,088 I'm not sure why you are doing that to Woo Seung, but... 37 00:02:18,088 --> 00:02:19,890 I told you about how I feel. 38 00:02:21,124 --> 00:02:23,026 I thought you didn't know who you were, 39 00:02:23,026 --> 00:02:24,394 where you're from, 40 00:02:24,394 --> 00:02:26,062 and what you did. 41 00:02:26,796 --> 00:02:28,098 I want you... 42 00:02:28,798 --> 00:02:30,200 to stop liking Woo Seung. 43 00:02:30,567 --> 00:02:31,635 Please. 44 00:02:32,536 --> 00:02:34,371 She's been hurt a lot. 45 00:02:35,272 --> 00:02:36,940 I don't want her to get hurt again. 46 00:02:38,308 --> 00:02:39,309 I... 47 00:02:40,043 --> 00:02:42,512 am asking for this favor as her closest friend. 48 00:02:43,547 --> 00:02:44,548 That's right. 49 00:02:46,149 --> 00:02:48,318 Ji Hoon isn't wrong. 50 00:02:53,023 --> 00:02:54,958 What on earth am I doing right now? 51 00:03:06,203 --> 00:03:07,704 Hey, Mr. Thumbs Up. 52 00:03:08,071 --> 00:03:09,306 You have no sense of loyalty. 53 00:03:09,906 --> 00:03:10,974 What? 54 00:03:12,442 --> 00:03:13,944 Oh, I mean... 55 00:03:14,411 --> 00:03:17,881 you're the one who said I am disloyal because I went first. 56 00:03:18,215 --> 00:03:19,983 Why did you go by yourself today? 57 00:03:20,283 --> 00:03:21,885 Aren't you the one who's disloyal? 58 00:03:22,085 --> 00:03:24,221 Oh, that was a joke. 59 00:03:24,721 --> 00:03:25,989 I'm sorry for the misunderstanding. 60 00:03:27,624 --> 00:03:29,392 What's with you? 61 00:03:30,126 --> 00:03:32,696 Are you upset at me or something? 62 00:03:33,830 --> 00:03:34,898 It's not like that. 63 00:03:40,937 --> 00:03:42,005 Goodness. 64 00:03:42,472 --> 00:03:43,873 What's with him? 65 00:03:45,275 --> 00:03:46,910 - Goodbye. - Bye. 66 00:03:51,848 --> 00:03:52,849 Hey. 67 00:03:53,183 --> 00:03:54,284 Bakery Kid. 68 00:03:55,218 --> 00:03:56,519 Why are you sighing? 69 00:03:56,820 --> 00:03:57,921 Are you troubled? 70 00:03:58,788 --> 00:04:01,391 Old man, you wouldn't get it even if I told you. 71 00:04:02,325 --> 00:04:03,326 Hey. 72 00:04:03,927 --> 00:04:07,397 I lived at least three times more than you did. 73 00:04:07,430 --> 00:04:09,699 And I'm not an old man. I'm still young. 74 00:04:09,833 --> 00:04:12,235 Call me Da Bong. Da means a lot, and Bong means to seal. 75 00:04:12,769 --> 00:04:14,337 Anyway, tell me. What is it? 76 00:04:14,537 --> 00:04:16,406 If I tell you, you'll only say I'm too childish. 77 00:04:16,406 --> 00:04:19,609 Goodness, what's so bad about a child being childish? 78 00:04:19,843 --> 00:04:20,844 Tell me. 79 00:04:22,279 --> 00:04:25,582 It's not about me. It's about my friend. 80 00:04:25,682 --> 00:04:27,684 - Okay. - It's about my friend. 81 00:04:27,684 --> 00:04:29,686 Okay, it's not about you. Tell me. 82 00:04:29,819 --> 00:04:32,389 My friend likes a boy. 83 00:04:32,589 --> 00:04:35,558 My friend's friend likes that boy too. 84 00:04:35,558 --> 00:04:36,559 What? 85 00:04:39,396 --> 00:04:43,667 My friend is trying to forget the boy for her friend. 86 00:04:44,000 --> 00:04:45,535 But it's not working well. 87 00:04:46,036 --> 00:04:47,070 Is that right? 88 00:04:47,604 --> 00:04:49,406 Can she forget him? 89 00:04:50,106 --> 00:04:51,107 I'm not sure. 90 00:04:56,546 --> 00:05:00,250 Does your friend miss him, even when she's doing nothing? 91 00:05:00,717 --> 00:05:02,218 How do you know that? 92 00:05:02,218 --> 00:05:04,387 Does she have... 93 00:05:04,721 --> 00:05:07,390 a throbbing pain here? 94 00:05:07,757 --> 00:05:09,626 Yes. it throbs. 95 00:05:18,101 --> 00:05:19,936 Mr. Thumbs Up. You're home late. 96 00:05:21,137 --> 00:05:24,040 We're having omelet rice for dinner. You're going to join us, right? 97 00:05:25,975 --> 00:05:28,378 No. I already ate. 98 00:05:31,548 --> 00:05:33,249 Gosh. 99 00:05:34,684 --> 00:05:37,787 Why is he acting like that? I'm worried. 100 00:05:38,722 --> 00:05:40,390 Omelet rice. 101 00:05:44,194 --> 00:05:45,362 What's up with you? 102 00:05:45,362 --> 00:05:46,996 Me? I'm just hungry. 103 00:05:52,068 --> 00:05:53,737 - It's really good. - It's delicious. 104 00:05:54,671 --> 00:05:56,106 It's so good. 105 00:06:26,870 --> 00:06:29,339 Why is Mr. Thumbs Up acting like that? 106 00:06:31,408 --> 00:06:32,776 I shouldn't think about him. 107 00:06:36,112 --> 00:06:38,615 What's wrong with him? He's like a sulky five-year-old. 108 00:06:39,082 --> 00:06:40,817 No. Don't mind him. 109 00:06:41,317 --> 00:06:42,685 Stop thinking about him. 110 00:06:43,820 --> 00:06:45,388 Okay. I'm going to stop now! 111 00:06:53,463 --> 00:06:54,831 I can't stop. 112 00:07:08,378 --> 00:07:11,314 What's wrong? That's not my style. 113 00:07:11,514 --> 00:07:12,749 Is it that bad? 114 00:07:17,020 --> 00:07:18,588 Even if you don't like the song, 115 00:07:18,588 --> 00:07:20,490 you shouldn't say it like that. 116 00:07:22,225 --> 00:07:23,526 Wait. 117 00:07:23,593 --> 00:07:24,828 Should I change the song? 118 00:07:25,528 --> 00:07:27,797 No. I'll keep listening to it. 119 00:07:32,469 --> 00:07:33,536 What is it? 120 00:07:34,571 --> 00:07:35,972 Is there something on my face? 121 00:07:37,540 --> 00:07:38,741 No. 122 00:07:45,548 --> 00:07:47,283 Gosh, this is crazy. 123 00:08:00,129 --> 00:08:01,798 - Hello, sir. - Hello, sir. 124 00:08:12,375 --> 00:08:13,376 That's right. 125 00:08:13,977 --> 00:08:15,545 Bumping into her will be fine. 126 00:08:17,013 --> 00:08:18,848 I could run into her. 127 00:08:29,859 --> 00:08:30,860 Are you... 128 00:08:31,761 --> 00:08:33,363 looking for someone? 129 00:08:34,597 --> 00:08:35,598 Pardon? 130 00:08:38,535 --> 00:08:40,370 No. No, I'm not. 131 00:08:41,804 --> 00:08:44,073 Your interns must have gone out. 132 00:08:45,308 --> 00:08:46,943 They're out doing a field work. 133 00:08:47,277 --> 00:08:49,045 I see. Field work. 134 00:08:54,517 --> 00:08:55,518 Where? 135 00:08:57,520 --> 00:08:58,521 Lower it. 136 00:08:59,088 --> 00:09:00,890 (MJ Autograph Signing) 137 00:09:00,990 --> 00:09:02,158 Get the papers. 138 00:09:02,225 --> 00:09:03,359 Yes, of course. 139 00:09:13,036 --> 00:09:14,771 Let's hurry up. 140 00:09:18,641 --> 00:09:20,476 Please give me more posters. 141 00:09:21,477 --> 00:09:24,647 (MJ Autograph Signing) 142 00:09:42,632 --> 00:09:43,933 Who is that? 143 00:09:45,768 --> 00:09:47,870 I don't know. Who is that? 144 00:09:52,408 --> 00:09:54,777 Isn't that Mr. Thumbs Up? 145 00:09:57,480 --> 00:09:58,648 - Hey. - Gosh! 146 00:09:59,549 --> 00:10:01,884 Goodness. You scared me. 147 00:10:02,885 --> 00:10:04,320 Why are you so startled? 148 00:10:05,488 --> 00:10:06,789 Are you here to see someone? 149 00:10:06,889 --> 00:10:09,726 What? No, I'm not. 150 00:10:09,859 --> 00:10:12,328 I was just passing by. 151 00:10:12,695 --> 00:10:14,530 - Passing by? - Yes. 152 00:10:15,832 --> 00:10:17,467 I was thinking about getting coffee. 153 00:10:18,134 --> 00:10:19,535 They're closed now. 154 00:10:20,370 --> 00:10:21,638 Do you want me to make you one? 155 00:10:22,271 --> 00:10:24,674 I used to work at a cafe, 156 00:10:24,674 --> 00:10:26,976 so I know how to make espresso. 157 00:10:28,978 --> 00:10:31,014 It's okay. You? Make espresso? 158 00:10:36,019 --> 00:10:37,587 - What? - Mr. Thumbs Up. 159 00:10:39,589 --> 00:10:42,659 If you're angry, talk to me. Don't be childish. 160 00:10:42,959 --> 00:10:44,827 Your behavior is bothering me. 161 00:10:46,596 --> 00:10:48,264 Why would I be angry at you? 162 00:10:48,364 --> 00:10:49,932 Then talk to me. 163 00:10:50,500 --> 00:10:51,601 I'm not angry. 164 00:10:53,670 --> 00:10:56,406 You go do your work. I'll go back to work too. 165 00:11:04,881 --> 00:11:06,082 It's a dollar. 166 00:11:08,117 --> 00:11:09,485 (Part-timer Oh Sun Hee) 167 00:11:12,088 --> 00:11:13,122 Part-timer. 168 00:11:13,723 --> 00:11:15,758 - Yes? - Hey. 169 00:11:17,326 --> 00:11:18,394 Part-timer. 170 00:11:20,196 --> 00:11:22,231 - What is it? - What? 171 00:11:22,899 --> 00:11:25,535 I just wanted to say part-timer. 172 00:11:26,736 --> 00:11:27,770 I'm ready to pay. 173 00:11:27,804 --> 00:11:29,405 - Give me your card. - Right. 174 00:11:36,012 --> 00:11:37,680 (Cake) 175 00:11:39,982 --> 00:11:41,384 It must be hard to work on a hot day. 176 00:11:41,718 --> 00:11:43,219 Share it with your colleagues. 177 00:11:45,288 --> 00:11:48,991 My hands feel numb from taping all those posters. 178 00:11:48,991 --> 00:11:51,127 Mine too. My back hurts. 179 00:11:51,127 --> 00:11:52,595 I haven't had lunch yet. 180 00:11:52,829 --> 00:11:54,464 - I'm hungry. - Me too. 181 00:11:54,731 --> 00:11:56,399 (Cake coupon) 182 00:11:57,633 --> 00:11:59,502 Do you want to eat this? 183 00:11:59,669 --> 00:12:01,504 - What's that? - Yes. 184 00:12:01,504 --> 00:12:03,072 - Let's go this way. - Let's go. 185 00:12:03,072 --> 00:12:04,373 - I'm hungry. - That looks delicious. 186 00:12:04,540 --> 00:12:05,541 (Cake coupon) 187 00:12:11,314 --> 00:12:13,816 Hey, friend. You didn't have to do this. 188 00:12:14,150 --> 00:12:15,585 Anyway, thanks. 189 00:12:15,885 --> 00:12:18,087 I'll show you a movie next time. 190 00:12:18,387 --> 00:12:21,290 Here's your cake. Enjoy. 191 00:12:21,758 --> 00:12:22,792 Thank you. 192 00:12:27,764 --> 00:12:29,332 - Look at that. - It looks good. 193 00:12:29,866 --> 00:12:31,033 It's cute. 194 00:12:31,033 --> 00:12:33,035 - Thank you. - Let's eat. 195 00:12:47,583 --> 00:12:50,319 I'll order later. 196 00:12:50,319 --> 00:12:51,788 My guest isn't here yet. 197 00:12:51,788 --> 00:12:52,822 Okay. 198 00:13:02,632 --> 00:13:04,167 Hi, CEO Song. 199 00:13:04,700 --> 00:13:07,236 I'm waiting for you. 200 00:13:07,403 --> 00:13:09,839 Hi, CEO Lee. I'm sorry, 201 00:13:09,839 --> 00:13:13,609 but something important came up. I don't think I can make it. 202 00:13:13,810 --> 00:13:15,011 Can't we talk over the phone? 203 00:13:15,011 --> 00:13:18,581 It's not something I can say over the phone. 204 00:13:19,048 --> 00:13:21,417 I will come to your office next time. 205 00:13:22,218 --> 00:13:24,187 Okay, bye. 206 00:13:49,078 --> 00:13:50,379 - Goodness. - Gosh. 207 00:13:50,413 --> 00:13:51,581 - Goodness. - Gosh. 208 00:13:51,814 --> 00:13:53,416 - CEO Lee. - Are you okay? 209 00:13:54,283 --> 00:13:57,687 What a small world. I didn't think I'd bump into you here. 210 00:13:58,087 --> 00:13:59,388 Well... 211 00:13:59,388 --> 00:14:00,489 - Here. - Thanks. 212 00:14:01,457 --> 00:14:02,859 Do you have a meeting here? 213 00:14:02,859 --> 00:14:05,328 No. I'm just here to eat. 214 00:14:06,095 --> 00:14:07,330 (Entertainment Business Plan) 215 00:14:07,330 --> 00:14:09,832 Are you trying to start a business? 216 00:14:10,032 --> 00:14:11,901 Well, no. 217 00:14:12,602 --> 00:14:15,538 Gosh, you have no entrepreneurial skills. 218 00:14:15,805 --> 00:14:17,673 - Pardon? - You have... 219 00:14:17,673 --> 00:14:20,376 the best investor in front of you, but you don't recognize her. 220 00:14:21,577 --> 00:14:23,646 They say to cut your coat according to your cloth. 221 00:14:23,946 --> 00:14:25,548 I knew you wouldn't help me. 222 00:14:26,282 --> 00:14:28,084 - Why do you think that? - Pardon? 223 00:14:28,284 --> 00:14:29,685 I'm a human too. 224 00:14:29,819 --> 00:14:32,889 Do you think I'm happy to see you and Soon Tae... 225 00:14:32,922 --> 00:14:34,690 living like this? 226 00:14:35,992 --> 00:14:37,360 This isn't the original copy, right? 227 00:14:37,360 --> 00:14:38,394 No. 228 00:14:39,395 --> 00:14:40,830 You know I'm good at calculating. 229 00:14:41,464 --> 00:14:42,832 I'll call you after reading it... 230 00:14:42,832 --> 00:14:44,834 and calculating whether it'll be worth investing. 231 00:14:44,867 --> 00:14:46,702 - That's okay, right? - Sure. 232 00:14:57,847 --> 00:14:59,248 Goodness. 233 00:14:59,849 --> 00:15:01,717 It's nowhere to be found. 234 00:15:02,118 --> 00:15:04,387 I can't find it. 235 00:15:04,687 --> 00:15:06,188 Gosh, it's annoying. 236 00:15:06,789 --> 00:15:08,291 Alzheimer's or not, 237 00:15:08,391 --> 00:15:09,725 I just can't beat it. 238 00:15:09,792 --> 00:15:11,460 There's no way I can. 239 00:15:11,694 --> 00:15:15,631 Where on earth is that stupid book? 240 00:15:15,631 --> 00:15:16,933 I just can't find it. 241 00:15:17,166 --> 00:15:18,801 It's driving me crazy. 242 00:15:18,901 --> 00:15:19,969 Gosh, it's hot. 243 00:15:20,403 --> 00:15:21,737 Gosh, it's annoying. 244 00:15:24,874 --> 00:15:27,009 Guys, you remember we're reading a book today, right? 245 00:15:27,009 --> 00:15:28,344 - Yes. - Yes. 246 00:15:28,344 --> 00:15:31,981 All right. Please take out the book you guys brought. 247 00:15:31,981 --> 00:15:33,549 - Okay. - Okay. 248 00:15:38,721 --> 00:15:39,889 (How to Fight Off Alzheimer's) 249 00:15:53,169 --> 00:15:54,537 (How to Fight Off Alzheimer's) 250 00:15:56,706 --> 00:16:00,309 Mal Sook, I don't think it's something you should be reading. 251 00:16:00,776 --> 00:16:01,944 I don't know. 252 00:16:01,944 --> 00:16:04,580 My grandpa put it in my bag for me. 253 00:16:05,314 --> 00:16:07,984 Where did he go? I wanted to borrow his car. 254 00:16:10,219 --> 00:16:12,321 He wouldn't leave his car key in the office. 255 00:16:17,326 --> 00:16:21,097 (CEO, Park Young Jae) 256 00:16:21,697 --> 00:16:22,698 What? 257 00:16:23,532 --> 00:16:25,534 (The Great Yoo Hyun Jae) 258 00:16:28,738 --> 00:16:29,939 This is mine. 259 00:16:29,939 --> 00:16:30,940 (The Great Yoo Hyun Jae) 260 00:16:37,380 --> 00:16:38,481 (I want to have this!) 261 00:17:12,415 --> 00:17:15,484 It's what I wrote until the year 1994. 262 00:17:17,720 --> 00:17:20,689 (I'm nothing. I'm not a savior either.) 263 00:17:34,503 --> 00:17:35,805 What are you doing? 264 00:17:37,206 --> 00:17:38,307 What are you doing? 265 00:17:38,407 --> 00:17:41,110 Are you going through my desk now? 266 00:17:41,243 --> 00:17:42,878 It's not that. 267 00:17:43,412 --> 00:17:45,114 Can I borrow your car for a while? 268 00:17:45,147 --> 00:17:47,116 No, I have to use it all day. 269 00:17:47,116 --> 00:17:48,818 Then can I use any company car? 270 00:17:49,285 --> 00:17:51,587 All the company cars will be used all day too. 271 00:17:51,687 --> 00:17:53,189 What is it? Is it urgent? 272 00:17:53,889 --> 00:17:54,957 It's just... 273 00:17:55,624 --> 00:17:58,194 that I feel restless. 274 00:17:58,928 --> 00:18:01,097 I thought I would go get some fresh air. 275 00:18:01,897 --> 00:18:02,932 Don't try to act up. 276 00:18:03,032 --> 00:18:05,534 Just go enjoy the breeze of a fan instead. 277 00:18:06,302 --> 00:18:08,337 Forget it. 278 00:18:08,337 --> 00:18:10,372 Gosh, you're so prickly. 279 00:18:10,739 --> 00:18:11,941 Move aside! 280 00:18:12,575 --> 00:18:13,576 Goodness. 281 00:18:23,619 --> 00:18:25,387 What's wrong with that punk? 282 00:18:36,599 --> 00:18:41,170 I didn't know I wrote songs in 1994 as well. 283 00:18:41,604 --> 00:18:43,806 What is this? It's a ballad song. 284 00:18:49,879 --> 00:18:51,280 (Pick Bo Hee up at Marronnier Park at 2pm.) 285 00:18:51,280 --> 00:18:53,682 "Pick Bo Hee up?" 286 00:18:54,917 --> 00:18:58,687 (Go for a drive with Bo Hee, Having pork cutlet at Mount Nam) 287 00:19:09,899 --> 00:19:13,569 (Money I hid in the loft) 288 00:19:13,669 --> 00:19:16,906 I couldn't find the money in the loft though. 289 00:19:18,073 --> 00:19:19,642 Gosh, seriously. 290 00:19:20,910 --> 00:19:21,911 What? 291 00:19:23,078 --> 00:19:24,613 It's "To Coda". 292 00:19:25,414 --> 00:19:27,016 "To Coda" means... 293 00:19:27,550 --> 00:19:29,785 to jump to a coda section. 294 00:19:31,921 --> 00:19:32,988 What is this? 295 00:19:34,723 --> 00:19:36,926 Does it mean I hid it somewhere else? 296 00:19:43,899 --> 00:19:45,000 Ji Hoon. 297 00:19:46,969 --> 00:19:48,237 Ji Hoon is not here. 298 00:19:48,370 --> 00:19:49,471 What's up? 299 00:19:49,538 --> 00:19:52,408 New products were delivered just now, 300 00:19:52,508 --> 00:19:55,010 and it's hard for Bo Hee to move them all alone. 301 00:19:55,010 --> 00:19:56,278 Is that so? 302 00:19:58,414 --> 00:19:59,582 Then I'll go help her. 303 00:20:02,518 --> 00:20:03,519 Let's go. 304 00:20:06,088 --> 00:20:08,090 I was worried about moving all of this by myself, 305 00:20:08,090 --> 00:20:09,858 but it's done thanks to you. 306 00:20:10,392 --> 00:20:11,393 Thank you. 307 00:20:14,997 --> 00:20:16,999 It's my pleasure. 308 00:20:17,499 --> 00:20:18,500 Okay. 309 00:20:18,500 --> 00:20:20,836 I don't have much to do for you, 310 00:20:20,970 --> 00:20:24,240 but sit down. I'll give you some of the new bread that came in. 311 00:20:24,707 --> 00:20:26,308 Okay, thanks. 312 00:20:26,308 --> 00:20:29,378 Can I play one round of a game, please? 313 00:20:29,678 --> 00:20:31,280 Promise it'll be just one. 314 00:20:32,881 --> 00:20:33,882 Here. 315 00:20:35,517 --> 00:20:36,719 Ma'am. 316 00:20:36,852 --> 00:20:39,888 I need your pass code to unlock your phone. 317 00:20:40,389 --> 00:20:41,991 It's 22198. 318 00:20:47,196 --> 00:20:49,798 22198. 319 00:20:51,267 --> 00:20:52,534 Yes! 320 00:20:53,068 --> 00:20:55,104 "22198"? 321 00:21:04,346 --> 00:21:05,848 This much will be enough, right? 322 00:21:06,615 --> 00:21:08,250 Yes, of course. 323 00:21:09,118 --> 00:21:10,119 By the way, 324 00:21:10,786 --> 00:21:13,022 that's a unique pass code of yours. 325 00:21:13,222 --> 00:21:15,457 - What? - Your cellphone pass code. 326 00:21:17,159 --> 00:21:19,628 That's what I've used like a habit since I was young. 327 00:21:19,628 --> 00:21:22,031 Does it have some kind of meaning to it? 328 00:21:23,332 --> 00:21:25,100 22198. 329 00:21:25,634 --> 00:21:28,203 Oh, you must not know. 330 00:21:28,404 --> 00:21:31,106 We all used to carry beepers with us. 331 00:21:31,206 --> 00:21:34,977 22198 is the symbol for "I want to be with you alone." 332 00:21:35,077 --> 00:21:36,845 It means... 333 00:21:36,945 --> 00:21:38,414 "I want to be with you alone." 334 00:21:41,717 --> 00:21:43,385 It was more like a code for me. 335 00:21:44,620 --> 00:21:45,621 A code? 336 00:21:45,854 --> 00:21:48,691 I dated someone in secret when I was young. 337 00:21:48,691 --> 00:21:51,694 22198 was a code that he and I used... 338 00:21:51,994 --> 00:21:53,395 when we wanted to meet up. 339 00:21:55,030 --> 00:21:57,700 Gosh, I don't know why I'm boring you with this nonsense. 340 00:21:58,300 --> 00:22:00,202 You're not. 341 00:22:40,109 --> 00:22:42,277 Hey, let's eat. Come out. 342 00:22:45,347 --> 00:22:46,982 I don't have much appetite. 343 00:22:47,216 --> 00:22:48,584 Let's eat together. 344 00:22:50,319 --> 00:22:51,520 Eat without me. 345 00:22:55,591 --> 00:22:57,526 - Where's Part-timer? - She went to... 346 00:22:57,526 --> 00:22:58,761 attend a special lecture. 347 00:22:59,094 --> 00:23:00,729 I see. 348 00:23:04,767 --> 00:23:06,769 I'm going out to get some fresh air. 349 00:23:08,971 --> 00:23:09,972 Sure. 350 00:23:16,044 --> 00:23:19,748 Gosh, I almost couldn't make it. 351 00:23:21,884 --> 00:23:23,619 (How to Fight Off Alzheimer's 2) 352 00:23:23,619 --> 00:23:24,620 That's right. 353 00:23:26,722 --> 00:23:27,823 This time, 354 00:23:28,290 --> 00:23:29,491 I'll make sure... 355 00:23:29,892 --> 00:23:31,894 to finish reading it no matter what. 356 00:23:32,161 --> 00:23:34,563 Alzheimer's... 357 00:23:34,563 --> 00:23:35,731 (How to Fight Off Alzheimer's 2) 358 00:23:35,998 --> 00:23:39,535 I'll fight you off for good. 359 00:23:43,238 --> 00:23:44,239 All right. 360 00:23:46,041 --> 00:23:47,109 Okay. 361 00:23:50,212 --> 00:23:52,481 (How to Fight Off Alzheimer's 2) 362 00:23:59,087 --> 00:24:02,991 Grandpa, don't forget to tell me to carry my indoor shoes tomorrow. 363 00:24:03,192 --> 00:24:04,193 Don't forget! 364 00:24:04,293 --> 00:24:05,294 Okay. 365 00:24:06,094 --> 00:24:07,296 I won't forget. 366 00:24:10,098 --> 00:24:12,534 I must fight off this Alzheimer's... 367 00:24:13,669 --> 00:24:17,272 so that I could send her to school properly. 368 00:24:17,739 --> 00:24:19,808 Sure, I must. 369 00:24:21,210 --> 00:24:22,711 Gosh, I'm so sleepy. 370 00:24:23,479 --> 00:24:25,981 Did she say her indoor shoes? 371 00:24:26,515 --> 00:24:30,185 Her indoor shoes... They're here. Goodness. 372 00:24:33,388 --> 00:24:34,389 Goodness. 373 00:24:37,826 --> 00:24:39,628 There are her indoor shoes. 374 00:24:40,762 --> 00:24:43,131 Okay, here. 375 00:24:47,169 --> 00:24:48,337 Gosh. 376 00:24:50,138 --> 00:24:53,609 Gosh, I'm so tired. It's perfect. 377 00:24:54,476 --> 00:24:57,479 Why am I so sleepy? Goodness. 378 00:24:58,780 --> 00:25:00,616 I need to wash up. 379 00:25:00,616 --> 00:25:02,417 (How to Fight Off Alzheimer's 2) 380 00:25:04,419 --> 00:25:06,221 All right, I'll just forget it. 381 00:25:07,589 --> 00:25:09,024 Though I don't remember it, 382 00:25:09,658 --> 00:25:11,793 she's someone my son likes. 383 00:25:12,261 --> 00:25:14,129 It didn't make sense from the beginning. 384 00:25:19,501 --> 00:25:20,536 What is this? 385 00:25:23,572 --> 00:25:24,706 Goodness. 386 00:25:26,174 --> 00:25:27,709 Why is it raining all of a sudden? 387 00:25:29,311 --> 00:25:30,612 My goodness. 388 00:25:39,121 --> 00:25:40,689 Gosh, it's annoying. 389 00:25:42,524 --> 00:25:43,592 Mr. Thumbs Up. 390 00:25:44,326 --> 00:25:45,661 What are you doing here? 391 00:25:46,895 --> 00:25:47,930 What are you doing here? 392 00:25:49,131 --> 00:25:52,234 We run into each other on streets so many times. 393 00:25:54,102 --> 00:25:55,270 I know. 394 00:26:11,620 --> 00:26:12,688 Hold on one second. 395 00:26:24,099 --> 00:26:25,100 Take this. 396 00:26:27,069 --> 00:26:28,103 Let's go in together. 397 00:26:29,271 --> 00:26:30,872 I'm meeting someone. 398 00:26:31,840 --> 00:26:32,841 Really? 399 00:26:33,742 --> 00:26:34,876 What about your umbrella? 400 00:26:37,479 --> 00:26:39,081 I think I'll move by car, 401 00:26:40,148 --> 00:26:41,550 so I'll buy one later if I need it. 402 00:26:42,284 --> 00:26:43,518 I see. 403 00:26:46,088 --> 00:26:48,790 Thanks for the umbrella. I'll go then. 404 00:26:49,825 --> 00:26:50,859 Bye. 405 00:27:27,295 --> 00:27:29,698 Mr. Thumbs Up. Are you asleep? 406 00:27:31,733 --> 00:27:33,402 We're going out to have tteokbokki. 407 00:27:34,169 --> 00:27:37,072 Come with us. I heard this place serves delicious tteokbokki. 408 00:27:39,841 --> 00:27:41,710 I've never turned my back on tteokbokki. 409 00:27:46,214 --> 00:27:47,249 Open up. 410 00:27:49,518 --> 00:27:50,519 Is it spicy? 411 00:27:53,622 --> 00:27:55,757 Mr. Thumbs Up, aren't you going to work? 412 00:27:56,058 --> 00:27:57,192 I'm going now. 413 00:28:01,596 --> 00:28:03,231 It's true. It's small. 414 00:28:03,231 --> 00:28:04,232 What are you saying? 415 00:28:05,801 --> 00:28:07,536 Mr. Thumbs Up. You're home late. 416 00:28:07,536 --> 00:28:10,005 We're having omelet rice for dinner. You're going to join us, right? 417 00:28:11,173 --> 00:28:13,408 Omelet rice is my favorite. 418 00:30:16,531 --> 00:30:17,632 Mr. Thumbs Up! 419 00:30:29,711 --> 00:30:31,079 What's the matter? 420 00:30:35,083 --> 00:30:36,117 Mr. Thumbs Up... 421 00:31:17,959 --> 00:31:19,227 (Gwang Jae) 422 00:31:20,395 --> 00:31:21,630 Why would Dad... 423 00:31:24,666 --> 00:31:27,068 Why aren't you taking my calls? 424 00:31:27,068 --> 00:31:29,170 - It's... - Hyun Jae, are you listening? 425 00:31:29,337 --> 00:31:31,673 Hey, Yoo Hyun Jae! 426 00:31:31,673 --> 00:31:34,342 Hey, Hyun Jae. What are you doing? 427 00:31:35,310 --> 00:31:36,978 Hyun Jae, goodness. 428 00:31:38,046 --> 00:31:39,314 Hey, Yoo Hyun Jae! 429 00:32:42,343 --> 00:32:47,882 (The Best Hit) 27779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.