All language subtitles for The.Best.Hit.E23[.360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,018 --> 00:00:03,553 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,553 --> 00:00:04,821 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,226 (Episode 23) 4 00:00:27,144 --> 00:00:31,014 (Porridge recipe) 5 00:00:48,465 --> 00:00:49,866 Why are you sleeping here? 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,443 How do you feel? 7 00:01:00,444 --> 00:01:01,545 Are you feeling better? 8 00:01:02,779 --> 00:01:05,549 I feel better now that I have slept. 9 00:01:07,017 --> 00:01:08,819 Your face is still red. 10 00:01:10,654 --> 00:01:11,988 It's because of the fever. 11 00:01:14,057 --> 00:01:16,193 You should lie down. I'll make some porridge. 12 00:01:25,302 --> 00:01:27,170 It's not like I've ever cooked porridge before. 13 00:01:31,108 --> 00:01:32,375 I hope it's edible. 14 00:01:57,033 --> 00:01:58,301 Are you hungry? 15 00:01:59,136 --> 00:02:00,170 I'm almost finished. 16 00:02:01,304 --> 00:02:03,740 Wait, do you like porridge? 17 00:02:03,740 --> 00:02:07,577 People even called me Porridge because I love it so much. 18 00:02:16,253 --> 00:02:17,754 Eat a lot even if you don't have an appetite. 19 00:02:18,188 --> 00:02:20,423 You have to eat a lot to fight your cold. 20 00:02:20,657 --> 00:02:23,193 Well, how about you eat it first? 21 00:02:24,261 --> 00:02:26,062 - What? - I'm not being suspicious. 22 00:02:26,263 --> 00:02:28,865 I'm just worried I may get even sicker after eating this. 23 00:02:29,733 --> 00:02:31,902 I can see that you're feeling better. 24 00:02:31,902 --> 00:02:33,136 Hurry up and eat up. 25 00:02:47,884 --> 00:02:48,919 It's too bland. 26 00:02:49,619 --> 00:02:50,620 Too bland? 27 00:02:56,993 --> 00:02:58,061 Here. 28 00:03:14,144 --> 00:03:16,313 - Kimchi. - Do you need kimchi? 29 00:03:19,516 --> 00:03:21,117 Water, please. 30 00:03:21,117 --> 00:03:22,118 Water? 31 00:03:27,357 --> 00:03:29,459 I think you can get water by yourself. 32 00:03:30,093 --> 00:03:32,162 I'm still sick. 33 00:03:34,531 --> 00:03:36,566 Fine, you're right. You're sick. 34 00:03:36,666 --> 00:03:38,268 Since you're sick. 35 00:03:54,184 --> 00:03:55,352 Kimchi, please. 36 00:04:00,490 --> 00:04:01,992 That's too big. 37 00:04:06,062 --> 00:04:07,163 That's it. 38 00:04:15,972 --> 00:04:17,307 This isn't so bad. 39 00:04:17,974 --> 00:04:19,442 - Is it okay? - It's good. 40 00:04:19,442 --> 00:04:20,477 Really? 41 00:04:23,880 --> 00:04:26,516 So why did you come yesterday when it was raining so much? 42 00:04:26,950 --> 00:04:28,218 You didn't even know when I'll leave. 43 00:04:28,485 --> 00:04:30,954 Or you could've texted me if you were there. 44 00:04:32,255 --> 00:04:34,157 You said you were going to catch up on your studies. 45 00:04:34,791 --> 00:04:35,892 - What? - Anyway. 46 00:04:36,092 --> 00:04:37,594 You want to say thanks, right? 47 00:04:37,894 --> 00:04:40,063 Don't mention it. No, thanks. 48 00:04:40,830 --> 00:04:42,365 I'm not thankful. 49 00:04:42,632 --> 00:04:46,536 I suddenly want some fried eggs. 50 00:04:46,536 --> 00:04:47,737 Fried eggs? 51 00:04:48,838 --> 00:04:51,007 Just eat the porridge. When will I fry... 52 00:04:52,942 --> 00:04:54,377 I'm still sick. 53 00:04:59,649 --> 00:05:01,084 Give me a moment. 54 00:05:11,661 --> 00:05:12,662 This is good. 55 00:05:13,263 --> 00:05:17,133 (The Best Hit) 56 00:05:17,233 --> 00:05:19,869 (World Entertainment) 57 00:05:26,509 --> 00:05:27,510 All right. 58 00:05:30,814 --> 00:05:32,916 Ji Hoon, can you take these up? 59 00:05:33,383 --> 00:05:34,684 I have to go. 60 00:05:34,818 --> 00:05:36,853 Right away? You must be tired. 61 00:05:36,853 --> 00:05:38,455 It's okay. I got some sleep yesterday. 62 00:05:38,988 --> 00:05:42,192 I think they want Helter-Skelter as a regular in Dongdaemun. 63 00:05:42,192 --> 00:05:46,162 If we get this gig, we won't have to do gigs around the country. 64 00:05:46,162 --> 00:05:49,099 If you're going to Dongdaemun, can you give me a ride? 65 00:05:49,099 --> 00:05:50,600 - Why? Are you going shopping? - No. 66 00:05:50,600 --> 00:05:53,403 My watch is broken. I want to stop by and check. 67 00:05:53,403 --> 00:05:54,537 Okay, get ready and come down. 68 00:05:54,537 --> 00:05:55,572 Okay. 69 00:05:56,740 --> 00:05:59,776 Right, you can't forget about your promise yesterday. 70 00:06:01,311 --> 00:06:03,246 I didn't make any promises yet. 71 00:06:03,747 --> 00:06:05,081 I said I'll think about it. 72 00:06:05,448 --> 00:06:06,516 Regardless. 73 00:06:12,856 --> 00:06:14,657 Oh, you're here. 74 00:06:14,791 --> 00:06:16,860 What are you doing? Did you sleep out here? 75 00:06:17,794 --> 00:06:22,265 Yes, the door is broken. It won't open. 76 00:06:22,365 --> 00:06:23,366 What? 77 00:06:25,268 --> 00:06:28,004 Hey, you're here. I heard you went fishing. 78 00:06:28,171 --> 00:06:29,305 Did you catch any fish? 79 00:06:30,073 --> 00:06:33,543 Were you two the only ones here? Where's MC Drill? 80 00:06:33,743 --> 00:06:36,946 He said he's going home. 81 00:06:40,850 --> 00:06:42,352 What's bad about us staying here? 82 00:06:46,289 --> 00:06:47,957 (World Entertainment) 83 00:06:52,162 --> 00:06:54,764 How can the door be broken now of all days? 84 00:06:54,764 --> 00:06:58,334 And why didn't MC Drill tell me that he was going home? 85 00:07:00,637 --> 00:07:01,805 Goodness. 86 00:07:30,033 --> 00:07:32,569 Hey, I told you not to touch my stuff. 87 00:07:32,569 --> 00:07:33,636 Your stuff? 88 00:07:33,937 --> 00:07:35,004 What are you saying? 89 00:07:35,572 --> 00:07:37,307 That's my watch. 90 00:07:38,608 --> 00:07:39,976 What? 91 00:07:39,976 --> 00:07:42,245 How is this yours? It's mine. 92 00:07:44,347 --> 00:07:48,284 They said it was my dad's, and it was one of a kind. 93 00:07:58,461 --> 00:07:59,462 What are you doing? 94 00:07:59,863 --> 00:08:00,864 What? 95 00:08:01,931 --> 00:08:03,166 Didn't you say you were going out? 96 00:08:03,500 --> 00:08:04,868 I'm on my way. 97 00:08:05,168 --> 00:08:07,770 I think that watch is broken. 98 00:08:09,072 --> 00:08:11,441 It's like a lucky charm. 99 00:08:14,277 --> 00:08:15,278 Ji Hoon. 100 00:08:16,946 --> 00:08:18,281 We need to talk. 101 00:08:18,715 --> 00:08:19,716 What? 102 00:08:27,624 --> 00:08:31,160 I don't know how to say this. 103 00:08:32,061 --> 00:08:33,796 It's better to say it straight... 104 00:08:34,664 --> 00:08:36,432 than beating around the bush, right? 105 00:08:37,166 --> 00:08:38,167 What is it? 106 00:08:38,468 --> 00:08:39,736 I didn't mean to, 107 00:08:40,003 --> 00:08:41,938 but I lied to you. 108 00:08:43,439 --> 00:08:44,674 Lied to me about what? 109 00:08:44,674 --> 00:08:46,376 I thought it wasn't, 110 00:08:47,176 --> 00:08:48,678 but I was wrong. 111 00:08:49,546 --> 00:08:50,780 What do you mean? 112 00:08:52,148 --> 00:08:53,182 I... 113 00:08:55,184 --> 00:08:56,853 think I like Woo Seung. 114 00:08:59,122 --> 00:09:00,123 No, 115 00:09:01,291 --> 00:09:02,292 I like her. 116 00:09:05,428 --> 00:09:06,596 I knew it. 117 00:09:08,698 --> 00:09:09,699 What? 118 00:09:09,699 --> 00:09:11,134 I knew it. 119 00:09:23,846 --> 00:09:26,049 How did he know when I didn't even know? 120 00:09:26,182 --> 00:09:27,183 My gosh. 121 00:09:36,492 --> 00:09:37,493 Is... 122 00:09:37,894 --> 00:09:40,597 everything all right? 123 00:09:40,964 --> 00:09:41,965 Here. 124 00:09:43,299 --> 00:09:44,434 Is this deer antler extract? 125 00:09:45,068 --> 00:09:46,502 Everything's good. 126 00:09:46,502 --> 00:09:48,538 But you seemed down... 127 00:09:48,671 --> 00:09:50,173 these last few days... 128 00:09:50,173 --> 00:09:51,874 and you skipped meals. 129 00:09:52,909 --> 00:09:54,811 Because it's summer, 130 00:09:55,411 --> 00:09:56,946 I have less energy. 131 00:09:56,946 --> 00:09:58,848 Since when did you feel weak in summer? 132 00:10:01,250 --> 00:10:03,886 I'm thinking about... 133 00:10:04,320 --> 00:10:07,457 expanding World Entertainment. 134 00:10:08,858 --> 00:10:10,059 Expand it? 135 00:10:10,493 --> 00:10:13,496 I want to run it properly like I used to. 136 00:10:13,696 --> 00:10:16,499 Are you sure it won't be a waste of time and money? 137 00:10:16,733 --> 00:10:18,101 With some investment, 138 00:10:18,434 --> 00:10:20,503 I can make it back to how it was. 139 00:10:20,603 --> 00:10:23,072 It costs a lot of money to get a song... 140 00:10:23,072 --> 00:10:24,540 from a composer. 141 00:10:25,541 --> 00:10:27,377 Making one idol group... 142 00:10:27,577 --> 00:10:30,413 costs at least 2 millions dollars. 143 00:10:30,413 --> 00:10:32,749 Do you think we can handle that? 144 00:10:32,749 --> 00:10:35,351 I can get a song from someone. 145 00:10:36,386 --> 00:10:38,254 I need to find investors. 146 00:10:49,866 --> 00:10:50,967 Aren't you busy? 147 00:10:51,434 --> 00:10:52,602 I'm not. 148 00:10:52,935 --> 00:10:54,337 Why are you here? 149 00:10:55,138 --> 00:10:57,974 There no space for me to work like this in the office. 150 00:10:58,007 --> 00:10:59,042 I see. 151 00:11:02,345 --> 00:11:04,280 Are you feeling better? 152 00:11:04,414 --> 00:11:06,249 Yes. Thanks to you. 153 00:11:08,718 --> 00:11:10,053 You sitting there... 154 00:11:10,053 --> 00:11:11,487 is making me uncomfortable. 155 00:11:12,422 --> 00:11:14,924 You don't know that, do you? 156 00:11:15,391 --> 00:11:16,392 What? 157 00:11:16,492 --> 00:11:19,162 You won the lottery. 158 00:11:19,362 --> 00:11:20,463 What lottery? 159 00:11:20,963 --> 00:11:22,432 I never bought one. 160 00:11:22,432 --> 00:11:25,368 I'm the lottery. 161 00:11:28,137 --> 00:11:29,305 Goodness. 162 00:11:29,405 --> 00:11:31,374 I think I'm getting a stomachache. 163 00:11:31,974 --> 00:11:34,043 Stop teasing me and go away. 164 00:11:34,043 --> 00:11:35,411 I need to finish this. 165 00:11:35,845 --> 00:11:37,113 Don't mind me and work. 166 00:11:37,113 --> 00:11:38,948 I'll stay here for a bit longer. 167 00:11:46,789 --> 00:11:47,857 Stop it. 168 00:11:55,398 --> 00:11:57,366 I don't remember a thing. 169 00:11:57,366 --> 00:11:59,402 You were born in 1971. 170 00:11:59,402 --> 00:12:01,037 Pardon? 171 00:12:01,170 --> 00:12:02,572 1971? 172 00:12:02,572 --> 00:12:04,607 Why do you keep talking down to me? 173 00:12:04,607 --> 00:12:05,608 What? 174 00:12:07,276 --> 00:12:09,512 Hey. I'm your father's... 175 00:12:09,512 --> 00:12:11,614 My father's what? 176 00:12:21,858 --> 00:12:22,859 You're home. 177 00:12:23,893 --> 00:12:25,094 Hey. 178 00:12:27,096 --> 00:12:29,265 I'm so tired. 179 00:12:29,699 --> 00:12:31,000 You said you went home. 180 00:12:31,100 --> 00:12:32,835 - Why are you tired? - What? 181 00:12:34,437 --> 00:12:35,505 Well... 182 00:12:36,005 --> 00:12:38,908 Things happened. 183 00:12:39,642 --> 00:12:41,444 I heard it rained a lot in Seoul. 184 00:12:41,444 --> 00:12:43,112 - Did it? - What? 185 00:12:43,713 --> 00:12:45,081 Weren't you home yesterday? 186 00:12:45,081 --> 00:12:46,949 No. I went night fishing. 187 00:12:46,949 --> 00:12:48,117 I see. 188 00:12:49,852 --> 00:12:52,922 Then... That means... Oh, my gosh. 189 00:12:53,756 --> 00:12:55,358 Mr. Thumbs Up and Woo Seung... 190 00:12:55,358 --> 00:12:56,793 My goodness. 191 00:12:57,160 --> 00:12:58,594 Were they alone together? 192 00:12:59,862 --> 00:13:01,964 - That's big news. - No, it's not. 193 00:13:05,134 --> 00:13:08,604 I don't think Kim Da Bong is Yoo Hyun Jae. 194 00:13:08,771 --> 00:13:11,674 - Really? - I ran Da Bong's fingerprint. 195 00:13:11,674 --> 00:13:14,076 It came out as Yoo Bong Jae... 196 00:13:14,677 --> 00:13:16,045 born in 1971. 197 00:13:18,714 --> 00:13:20,783 - Yoo Bong Jae is Yoo Hyun Jae. - Pardon? 198 00:13:21,918 --> 00:13:23,786 Not many people know that. 199 00:13:24,754 --> 00:13:26,155 Did you get the right fingerprint? 200 00:13:26,489 --> 00:13:28,357 I paid a lot for the service. 201 00:13:28,558 --> 00:13:30,493 All right. Good job. You may leave. 202 00:13:31,661 --> 00:13:32,662 Yes, sir. 203 00:13:37,600 --> 00:13:40,369 I knew it. He is Yoo Hyun Jae. 204 00:13:40,736 --> 00:13:42,705 Yoo Hyun Jae, who disappeared... 205 00:13:42,705 --> 00:13:44,607 20 years ago, suddenly returned. 206 00:13:44,974 --> 00:13:46,742 Why hasn't he aged? 207 00:13:48,144 --> 00:13:50,279 Gosh. He's like a goblin. 208 00:14:07,163 --> 00:14:08,464 You didn't have lunch yet, right? 209 00:14:09,599 --> 00:14:12,168 - Eat this. - Hey. 210 00:14:12,535 --> 00:14:14,570 You can't be here. 211 00:14:22,311 --> 00:14:24,046 I haven't had sushi in so long. 212 00:14:24,046 --> 00:14:25,181 Isn't it delicious? 213 00:14:25,781 --> 00:14:27,984 I was a regular here 20 years ago. 214 00:14:27,984 --> 00:14:30,753 They were still in business today. 215 00:14:30,753 --> 00:14:33,623 Gosh, the owner grew so old. 216 00:14:33,623 --> 00:14:35,591 He was really handsome when he was young. 217 00:14:35,892 --> 00:14:36,993 He became bald. 218 00:14:38,995 --> 00:14:41,364 My gosh. All you do is lie. 219 00:14:41,364 --> 00:14:42,331 What? 220 00:14:42,932 --> 00:14:44,300 You were a regular 20 years ago? 221 00:14:44,300 --> 00:14:46,502 Did you eat sushi when you just started walking? 222 00:14:47,003 --> 00:14:50,239 Well... I'm just saying. 223 00:14:50,873 --> 00:14:52,074 By the way, 224 00:14:52,475 --> 00:14:54,644 I feel nervous eating this. 225 00:14:55,144 --> 00:14:56,479 Nervous? Why? 226 00:14:56,479 --> 00:14:57,880 It's strange. 227 00:14:58,481 --> 00:15:00,516 Why are you nice to me all of a sudden? 228 00:15:01,517 --> 00:15:02,885 Because I want to be nice. 229 00:15:02,919 --> 00:15:04,487 I mean, why? 230 00:15:04,487 --> 00:15:05,821 I guess I like you. 231 00:15:07,857 --> 00:15:08,891 What? 232 00:15:09,992 --> 00:15:12,261 You have amazing lunch in front of you. 233 00:15:12,261 --> 00:15:13,896 Stop asking questions. 234 00:15:15,731 --> 00:15:18,834 The toro here is amazing. 235 00:15:18,834 --> 00:15:20,603 Try it. 236 00:15:20,603 --> 00:15:22,705 It'll melt in your mouth. 237 00:15:31,881 --> 00:15:33,883 Where have you been? 238 00:15:33,883 --> 00:15:34,884 Well... 239 00:15:35,351 --> 00:15:37,186 I bought some books. 240 00:15:37,186 --> 00:15:41,123 I see. I put Mal Sook's snack in the fridge. 241 00:15:41,123 --> 00:15:42,692 Heat it up when she comes home. 242 00:15:42,692 --> 00:15:44,961 Okay. Are you going to the bakery? 243 00:15:44,961 --> 00:15:46,262 - Yes. - Okay. 244 00:15:57,773 --> 00:15:59,976 Right. If I read this, 245 00:16:00,376 --> 00:16:03,245 I'll be able to overcome it. 246 00:16:04,447 --> 00:16:05,614 Let's see. 247 00:16:08,718 --> 00:16:10,519 (How to Fight Off Alzheimer's) 248 00:16:12,588 --> 00:16:14,824 I feel like I've won... 249 00:16:14,957 --> 00:16:18,494 half the battle against Alzheimer's by just reading the title. 250 00:16:21,297 --> 00:16:24,100 (CEO Park Young Jae) 251 00:16:26,702 --> 00:16:29,138 Sir, it's so hard to see you. 252 00:16:29,138 --> 00:16:32,308 It's not like we're happy to see each other. 253 00:16:32,541 --> 00:16:35,244 It's better if we didn't have to meet. 254 00:16:35,811 --> 00:16:37,380 Is that right? 255 00:16:38,748 --> 00:16:40,049 I want to start this album... 256 00:16:41,350 --> 00:16:43,319 all over again. 257 00:16:44,653 --> 00:16:46,822 What? We already came up with a concept. 258 00:16:46,956 --> 00:16:49,291 I did everything you told me to. 259 00:16:50,659 --> 00:16:52,061 But not anymore. 260 00:16:52,661 --> 00:16:55,264 - What? - I want to stop... 261 00:16:56,499 --> 00:16:57,933 deceiving people. 262 00:16:58,667 --> 00:17:00,403 I'll apologize for all the lies too. 263 00:17:00,436 --> 00:17:01,670 Are you drunk? 264 00:17:02,471 --> 00:17:03,539 I didn't drink. 265 00:17:03,539 --> 00:17:05,441 You're saying that when you aren't even drunk? 266 00:17:05,708 --> 00:17:08,577 If that comes out, your career is the first to go. 267 00:17:08,577 --> 00:17:10,513 You will lose everything you have. 268 00:17:12,615 --> 00:17:14,917 I never thought they were mine. 269 00:17:17,186 --> 00:17:20,322 What's with you too? I already have a lot on my mind. 270 00:17:21,490 --> 00:17:23,893 Young Jae, we need to talk. 271 00:17:24,960 --> 00:17:26,262 Good morning, MJ. 272 00:17:26,262 --> 00:17:28,264 Good morning, Cathy. 273 00:17:28,464 --> 00:17:30,800 Why haven't you canceled the contract with Bo Hee? 274 00:17:30,900 --> 00:17:32,701 I told you that you can't sign her. 275 00:17:32,701 --> 00:17:34,336 How can I cancel the contract now? 276 00:17:34,336 --> 00:17:36,238 Everything's already said and done. I have to save my face. 277 00:17:36,238 --> 00:17:37,239 "Save your face?" 278 00:17:38,574 --> 00:17:40,676 Young Jae, are you still drunk? 279 00:17:40,910 --> 00:17:42,378 I haven't been drinking. 280 00:17:42,445 --> 00:17:44,480 How can you say that if you aren't drunk? 281 00:17:44,814 --> 00:17:47,249 I said everything I wanted to say, so I'll be leaving. 282 00:17:47,416 --> 00:17:48,984 You always leave after you're finished. 283 00:17:49,452 --> 00:17:51,854 Let me ask you a question. Why are you suddenly doing this? 284 00:17:53,122 --> 00:17:54,457 It's not sudden. 285 00:17:55,124 --> 00:17:56,759 I've been thinking about it. 286 00:17:57,193 --> 00:18:00,463 Someone told me that there's no way to fix a wrong puzzle. 287 00:18:01,464 --> 00:18:03,499 You have to flip it and start over. 288 00:18:08,370 --> 00:18:09,371 Puzzle? 289 00:18:11,040 --> 00:18:12,041 Okay. 290 00:18:14,043 --> 00:18:15,177 Hey, Part-time Baker. 291 00:18:16,112 --> 00:18:17,179 What is it again? 292 00:18:17,179 --> 00:18:18,614 Pick out a cake for me. 293 00:18:18,614 --> 00:18:20,549 A cake? Is it your birthday? 294 00:18:20,549 --> 00:18:23,119 It's not my birthday, but it's a good occasion. 295 00:18:28,858 --> 00:18:29,892 Here. 296 00:18:30,993 --> 00:18:31,994 That's pretty. 297 00:18:36,065 --> 00:18:37,133 What are you doing? 298 00:18:37,266 --> 00:18:38,968 You are going to congratulate me for something. 299 00:18:41,137 --> 00:18:42,705 I wanted you to do that for me. 300 00:18:43,172 --> 00:18:44,840 My team finally got a set date for our debut. 301 00:18:44,907 --> 00:18:47,109 Really? That's great news. 302 00:18:47,610 --> 00:18:49,512 I'll blow the candle out. You have to clap. 303 00:18:50,112 --> 00:18:51,180 Okay. 304 00:18:55,885 --> 00:18:58,988 Congratulations. So when is it? 305 00:18:59,054 --> 00:19:00,122 September 9. 306 00:19:00,990 --> 00:19:03,392 But why didn't you sign with Ssen Entertainment? 307 00:19:04,693 --> 00:19:07,463 I heard you made their debut team, but you declined. 308 00:19:09,565 --> 00:19:13,269 Well, the thing is, my dad is a manager too. 309 00:19:13,869 --> 00:19:16,005 He's a CEO of a small entertainment company. 310 00:19:16,005 --> 00:19:17,606 Really? Where is it? 311 00:19:18,741 --> 00:19:20,743 - This place. - What? 312 00:19:23,512 --> 00:19:26,549 It's called World Entertainment. It's in this building. 313 00:19:26,949 --> 00:19:28,317 I'm going to debut with him. 314 00:19:34,523 --> 00:19:35,491 Hello. 315 00:19:35,791 --> 00:19:38,294 The marketing team asked me to give this to you. 316 00:19:38,294 --> 00:19:39,662 Okay, leave it there. 317 00:19:40,396 --> 00:19:43,165 Hey, there should be an external hard drive over there. 318 00:19:43,165 --> 00:19:44,700 It's a black pouch with a star on it. 319 00:19:44,700 --> 00:19:46,669 - Can you hand it over? - Yes. 320 00:19:51,173 --> 00:19:52,174 Thanks. 321 00:19:52,775 --> 00:19:54,343 Oh, what did you bring from the marketing team? 322 00:19:54,343 --> 00:19:57,413 I think it has something to do with MJ. Do you want to see it? 323 00:19:57,413 --> 00:19:58,514 Yes, bring it over. 324 00:20:03,619 --> 00:20:04,820 - That's good. - Yes. 325 00:20:13,295 --> 00:20:15,364 What is this? What's going on? 326 00:20:18,634 --> 00:20:20,836 My gosh, I'm going to go crazy. 327 00:20:21,604 --> 00:20:22,738 Pardon? 328 00:20:22,738 --> 00:20:24,607 I think we lost what we worked on. 329 00:20:24,607 --> 00:20:26,675 What? What are we going to do? 330 00:20:26,675 --> 00:20:28,043 What about the back-up file? 331 00:20:28,043 --> 00:20:29,912 I was about to save it... 332 00:20:31,280 --> 00:20:33,983 Hey, intern. How are you going to take the responsibility? 333 00:20:34,083 --> 00:20:37,019 You lost the entire song! My goodness. 334 00:20:37,386 --> 00:20:38,654 I'm just... 335 00:20:38,654 --> 00:20:40,055 Why is that because of her? 336 00:20:41,123 --> 00:20:42,958 Shouldn't you save the files as you work? 337 00:20:45,661 --> 00:20:47,563 I worked on this all night. 338 00:20:48,664 --> 00:20:50,399 I have to present it this afternoon. 339 00:20:51,033 --> 00:20:52,701 I just need to make it for you again, right? 340 00:20:52,835 --> 00:20:55,671 Pardon? How will you do that? 341 00:20:56,171 --> 00:20:58,140 I heard it earlier. I remember most of it. 342 00:20:58,307 --> 00:20:59,308 - Pardon? - No. 343 00:20:59,308 --> 00:21:01,777 I'll send you the guide track, so... 344 00:21:01,777 --> 00:21:04,880 No, I heard it once already. I remember it. 345 00:21:04,880 --> 00:21:06,415 Whatever, he'll take care of it. 346 00:21:06,615 --> 00:21:08,450 - Hey, come. Let's go. - Gosh. 347 00:21:08,450 --> 00:21:10,252 This is driving me crazy. 348 00:21:15,791 --> 00:21:18,961 Hey, Mr. Thumbs Up. Do you know how to make a MIDI? 349 00:21:19,695 --> 00:21:20,863 For the most part, yes. 350 00:21:54,563 --> 00:21:56,699 Of course, it's not in here. 351 00:21:56,765 --> 00:21:59,835 Where could it possibly be? How strange? 352 00:22:00,436 --> 00:22:01,670 My goodness. 353 00:22:01,670 --> 00:22:03,172 Grandpa, what are you doing? 354 00:22:03,172 --> 00:22:07,576 Oh, I'm looking for a book that I've been reading. 355 00:22:07,576 --> 00:22:09,611 - A book? - Yes. 356 00:22:09,611 --> 00:22:11,046 I was reading it until just now. 357 00:22:11,046 --> 00:22:13,982 Where on earth did it go? 358 00:22:19,455 --> 00:22:22,758 Goodness, it's not like the book grew feet. Where did it go? 359 00:22:23,459 --> 00:22:26,762 Wait. Let's not look for it blindly. 360 00:22:27,396 --> 00:22:28,964 I have to focus. 361 00:22:36,905 --> 00:22:41,176 Where there is a will, there is a way. 362 00:22:42,244 --> 00:22:43,312 Lee Soon Tae. 363 00:22:44,179 --> 00:22:47,316 Think about where you read the book. 364 00:22:48,117 --> 00:22:51,487 Think about where you went with the book. 365 00:22:52,121 --> 00:22:54,390 You have to focus. 366 00:22:54,690 --> 00:22:56,191 Focus. 367 00:22:59,261 --> 00:23:01,363 Oh, my goodness. I have no idea. 368 00:23:01,363 --> 00:23:03,665 I don't know where it is. 369 00:23:05,667 --> 00:23:09,037 Where did the book go? My goodness. 370 00:23:09,304 --> 00:23:12,708 Where did I leave that? Come on. 371 00:23:13,242 --> 00:23:17,045 No, if I can't find the book right now, 372 00:23:17,446 --> 00:23:20,482 it means I completely lost the fight against Alzheimer's. 373 00:23:20,783 --> 00:23:21,850 Lee Soon Tae! 374 00:23:22,651 --> 00:23:24,520 You must find the book no matter what. 375 00:23:25,020 --> 00:23:26,121 No matter what. 376 00:23:35,798 --> 00:23:39,001 Mr. Thumbs Up, I had no idea that you were so awesome. 377 00:23:39,802 --> 00:23:42,438 - What's with your eyes? - What? 378 00:23:42,438 --> 00:23:44,840 You don't think I'm awesome. You're completely smitten. 379 00:23:47,810 --> 00:23:51,547 Well, okay. I can take whatever snobby comments you make today. 380 00:23:53,282 --> 00:23:55,684 Anyway, you really saved me. 381 00:23:55,918 --> 00:23:56,919 Snobby comments? 382 00:23:57,619 --> 00:23:59,488 Does that mean I'm a snob? 383 00:23:59,755 --> 00:24:01,023 Something like that. 384 00:24:01,490 --> 00:24:04,660 How did you make the song after hearing it just once? 385 00:24:05,160 --> 00:24:07,095 You won't get it even if I explain it to you. 386 00:24:07,496 --> 00:24:08,564 What? 387 00:24:09,064 --> 00:24:10,766 What would a painter say... 388 00:24:10,766 --> 00:24:13,635 if you ask them, "How do you draw so well?" 389 00:24:14,036 --> 00:24:16,572 It's something you can't really explain with words. 390 00:24:18,574 --> 00:24:20,309 - Really? - See? 391 00:24:20,309 --> 00:24:22,044 I told you that I don't lie. 392 00:24:22,044 --> 00:24:25,781 Didn't I tell you that I am pretty awesome? 393 00:24:26,448 --> 00:24:30,085 Goodness. I really get that you are awesome, 394 00:24:30,085 --> 00:24:31,386 so keep it cool. 395 00:24:31,854 --> 00:24:34,456 Even I think this is pretty unbelievable too. 396 00:24:34,456 --> 00:24:36,792 Unbelievable? Why? 397 00:24:37,059 --> 00:24:38,293 Think about it. 398 00:24:38,393 --> 00:24:41,363 How can I have such great ears too? 399 00:24:41,363 --> 00:24:44,833 I mean, which part of my face isn't awesome? 400 00:24:44,933 --> 00:24:46,101 My eyes are charismatic... 401 00:24:47,169 --> 00:24:49,338 and cute at the same time. 402 00:24:50,839 --> 00:24:52,174 And my sharp nose. 403 00:24:53,675 --> 00:24:54,743 My mouth... 404 00:24:55,611 --> 00:24:58,313 is also very awesome, 405 00:24:58,947 --> 00:25:00,349 but there's no way to explain it. 406 00:25:08,457 --> 00:25:12,461 You will be pretty awesome if you don't use that mouth of yours. 407 00:25:12,594 --> 00:25:14,162 What did you say? 408 00:25:20,936 --> 00:25:22,704 This turned out much better than before. 409 00:25:22,704 --> 00:25:23,772 Did you work on this? 410 00:25:23,872 --> 00:25:26,642 Well, the new executive producer... 411 00:25:26,642 --> 00:25:27,809 The new executive producer? 412 00:25:28,744 --> 00:25:30,913 Do you mean Hyun Jae... I mean, Da Bong? 413 00:25:30,913 --> 00:25:33,181 Yes, I didn't think highly of him as he came in through a connection, 414 00:25:33,181 --> 00:25:34,550 but he's pretty great at what he does. 415 00:25:34,550 --> 00:25:37,519 The track got deleted, but he recreated it after hearing it once. 416 00:25:37,619 --> 00:25:40,188 He arranged and mixed it too. 417 00:25:42,424 --> 00:25:45,294 I thought he was out of fashion. I guess he can still do stuff. 418 00:25:45,294 --> 00:25:47,162 Anyway, who is this guy? 419 00:25:47,162 --> 00:25:49,164 I've never seen him before. 420 00:25:49,398 --> 00:25:51,166 And I've never heard of his name, Da Bong. 421 00:25:51,166 --> 00:25:53,902 This changes the entire story. 422 00:25:54,469 --> 00:25:56,638 This means I can still use him. 423 00:26:05,714 --> 00:26:06,882 Hey, Woo Seung. 424 00:26:07,749 --> 00:26:08,984 Hey, Ji Hoon. 425 00:26:13,889 --> 00:26:14,990 Here. 426 00:26:15,757 --> 00:26:18,060 What is all of this? 427 00:26:18,060 --> 00:26:20,762 You get hungry when you study at night. You can eat this. 428 00:26:21,597 --> 00:26:23,765 Wow, is this a perk I get as your friend? 429 00:26:25,133 --> 00:26:26,234 Thumbs up. 430 00:26:26,735 --> 00:26:29,805 You've become a lot like Mr. Thumbs Up after hanging out with him. 431 00:26:30,105 --> 00:26:33,008 Stop saying something so awful. 432 00:26:34,443 --> 00:26:35,510 How's work? 433 00:26:36,244 --> 00:26:38,447 Don't even mention it. 434 00:26:38,447 --> 00:26:40,415 Why do I make so many mistakes? 435 00:26:41,350 --> 00:26:42,351 Is it hard? 436 00:26:42,517 --> 00:26:45,487 I would've been in big trouble if it weren't for Mr. Thumbs Up. 437 00:26:46,188 --> 00:26:47,723 - What about him? - What? 438 00:26:48,190 --> 00:26:50,559 Oh, he helped me out with something. 439 00:26:52,461 --> 00:26:55,564 About Mr. Thumbs Up. 440 00:26:56,031 --> 00:27:00,268 It really seems like he has a bit of genius in him. 441 00:27:00,736 --> 00:27:02,738 - Him? - How can he remember a song... 442 00:27:02,738 --> 00:27:03,739 that he only heard once? 443 00:27:03,972 --> 00:27:07,075 Today, he really deserved his nickname, Mr. Thumbs Up. 444 00:27:07,442 --> 00:27:09,311 It's just that he doesn't remember anything, 445 00:27:09,411 --> 00:27:11,913 but maybe he's really famous... 446 00:27:11,913 --> 00:27:12,981 or something. 447 00:27:14,149 --> 00:27:16,184 Did you know that all you've been doing is talking about him? 448 00:27:16,184 --> 00:27:17,185 What? 449 00:27:18,520 --> 00:27:19,655 When? 450 00:27:20,722 --> 00:27:22,791 Never mind. Forget about it. 451 00:27:27,863 --> 00:27:28,864 Hey. 452 00:27:28,964 --> 00:27:31,400 Where have you been? 453 00:27:31,400 --> 00:27:33,001 I had work to do. 454 00:27:33,835 --> 00:27:36,772 By the way, did the bank contact you? 455 00:27:36,972 --> 00:27:38,140 How did you know? 456 00:27:38,373 --> 00:27:39,841 Well... 457 00:27:40,809 --> 00:27:44,012 I'm living off you right now. 458 00:27:45,147 --> 00:27:46,682 I took care of the urgent matters. 459 00:27:47,683 --> 00:27:51,520 - Maybe someone helped... - That's none of your business. 460 00:27:51,520 --> 00:27:52,521 What? 461 00:27:52,921 --> 00:27:55,557 Hey. Can you compose a song? 462 00:27:55,991 --> 00:27:58,493 - A song? - You write songs in no time. 463 00:27:58,694 --> 00:28:00,062 Don't write something old, 464 00:28:00,062 --> 00:28:01,563 but something trendy. 465 00:28:01,563 --> 00:28:02,564 Gosh. 466 00:28:03,532 --> 00:28:04,633 I'll think about it. 467 00:28:05,267 --> 00:28:06,668 Is that why you wanted to see me? 468 00:28:10,138 --> 00:28:11,139 Honestly, 469 00:28:11,540 --> 00:28:14,843 there's something I've been wanting to tell you. 470 00:28:16,111 --> 00:28:17,879 I knew Bo Hee... 471 00:28:19,381 --> 00:28:21,049 was pregnant with Ji Hoon. 472 00:28:22,684 --> 00:28:24,252 - Did you? - But... 473 00:28:25,654 --> 00:28:27,322 I couldn't tell you. 474 00:28:29,291 --> 00:28:30,358 If I did, 475 00:28:31,460 --> 00:28:33,361 I was afraid Bo Hee might leave. 476 00:28:34,496 --> 00:28:36,998 I don't know why I thought that. 477 00:28:37,699 --> 00:28:38,700 Back then, 478 00:28:39,468 --> 00:28:41,903 I thought there would be more chances. 479 00:28:43,705 --> 00:28:45,307 If I had told you... 480 00:28:45,373 --> 00:28:47,109 everything I knew, 481 00:28:48,176 --> 00:28:50,846 you'd be in my place now. 482 00:28:52,481 --> 00:28:54,816 You wouldn't have disappeared like that. 483 00:28:55,383 --> 00:28:58,120 Well, yes. Maybe. 484 00:29:01,656 --> 00:29:02,691 But maybe... 485 00:29:03,358 --> 00:29:05,160 nothing would've changed. 486 00:29:05,961 --> 00:29:06,962 What? 487 00:29:13,034 --> 00:29:14,703 I gave up on going back. 488 00:29:16,571 --> 00:29:19,040 I have no idea how I would go back. 489 00:29:19,274 --> 00:29:22,010 And what's the point of going back now? 490 00:29:23,545 --> 00:29:25,013 I'm not the old me anymore. 491 00:29:26,114 --> 00:29:27,883 Even if I go back to the past, 492 00:29:28,416 --> 00:29:29,818 I don't think... 493 00:29:30,685 --> 00:29:32,420 I'll live like the Hyun Jae you remember. 494 00:29:33,555 --> 00:29:34,589 Then... 495 00:29:35,190 --> 00:29:37,058 are you saying you will continue living in the loft? 496 00:29:37,058 --> 00:29:38,059 For now. 497 00:29:38,994 --> 00:29:40,395 I'll stay a bit longer. 498 00:29:41,696 --> 00:29:45,300 The only name I could think of... 499 00:29:45,367 --> 00:29:47,602 in that absurd moment... 500 00:29:49,171 --> 00:29:50,238 was Gwang Jae. 501 00:29:51,907 --> 00:29:52,908 Your name. 502 00:30:06,121 --> 00:30:07,122 Let's talk. 503 00:30:07,189 --> 00:30:08,723 I'm a bit tired. 504 00:30:08,723 --> 00:30:11,092 I won't take too much of your time. 505 00:30:12,894 --> 00:30:13,962 What is it? 506 00:30:14,162 --> 00:30:16,097 Are you sure you don't remember anything? 507 00:30:16,598 --> 00:30:18,066 What are you saying? 508 00:30:19,467 --> 00:30:22,904 I don't know why, but everything you say seems like a lie. 509 00:30:23,672 --> 00:30:24,940 What do you mean? 510 00:30:26,775 --> 00:30:28,543 To be honest, from the moment I met you, 511 00:30:28,844 --> 00:30:30,312 seeing you bothered me. 512 00:30:32,514 --> 00:30:34,616 You remember I asked you to leave, right? 513 00:30:36,251 --> 00:30:37,752 All right, I'll leave. 514 00:30:38,086 --> 00:30:39,287 I'm looking for a place. 515 00:30:39,387 --> 00:30:40,755 Say it clearly. 516 00:30:40,755 --> 00:30:42,190 Okay. 517 00:30:44,492 --> 00:30:45,493 And... 518 00:30:47,162 --> 00:30:48,496 I need to ask you a favor. 519 00:30:53,168 --> 00:30:55,437 Mr. Thumbs Up. Are you asleep? 520 00:31:01,443 --> 00:31:03,044 What are you doing? 521 00:31:03,178 --> 00:31:04,946 Why didn't you answer me? 522 00:31:07,182 --> 00:31:08,183 Just because. 523 00:31:08,183 --> 00:31:09,885 We're going out to have tteokbokki. 524 00:31:09,885 --> 00:31:11,953 Come with us. I heard this place... 525 00:31:11,953 --> 00:31:13,421 serves delicious tteokbokki. 526 00:31:15,156 --> 00:31:16,391 I don't feel like it. 527 00:31:18,159 --> 00:31:19,761 That's not like you. 528 00:31:19,861 --> 00:31:21,696 You never say no to food. 529 00:31:24,165 --> 00:31:26,468 I'm tired. You go ahead. 530 00:31:26,735 --> 00:31:28,637 All right then. 531 00:31:30,505 --> 00:31:32,641 (Episode 24 will air soon.) 532 00:31:35,076 --> 00:31:38,880 (The Best Hit, Episode 24 will air in 1 minute.) 533 00:31:39,414 --> 00:31:42,651 (The Best Hit) 35698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.