Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,717 --> 00:00:03,620
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,522
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,189 --> 00:00:07,858
(World Entertainment)
4
00:00:13,764 --> 00:00:14,765
Let's go.
5
00:00:15,999 --> 00:00:17,034
Where are you going?
6
00:00:18,235 --> 00:00:19,569
- Why do you ask? - I'm going with you.
7
00:00:19,669 --> 00:00:20,971
Where do you think we're going?
8
00:00:21,371 --> 00:00:22,372
I'm still going.
9
00:00:23,073 --> 00:00:24,174
- All right. - No.
10
00:00:25,175 --> 00:00:26,810
It's a promise between me and her.
11
00:00:26,943 --> 00:00:29,379
Well, you're right, but...
12
00:00:29,379 --> 00:00:31,748
You'll be busy once you start working,
13
00:00:31,915 --> 00:00:34,418
and it's a weekend. Also...
14
00:00:34,551 --> 00:00:36,953
I want to go out. I have to no matter what.
15
00:00:36,953 --> 00:00:38,989
I'm really curious about something now.
16
00:00:40,023 --> 00:00:42,325
He'll also be busy once he starts his part-time job.
17
00:00:42,359 --> 00:00:44,895
- Let him join us for today. - Yes!
18
00:00:58,141 --> 00:01:01,078
- It's awesome! - Where are you going?
19
00:01:07,851 --> 00:01:08,919
He's here.
20
00:01:09,619 --> 00:01:11,288
Hey, why did you want to...
21
00:01:21,531 --> 00:01:24,334
This salon is good.
22
00:01:24,968 --> 00:01:26,036
If you say so.
23
00:01:29,206 --> 00:01:30,240
Should I cut my hair too?
24
00:01:33,643 --> 00:01:36,880
(Smart Change)
25
00:01:42,252 --> 00:01:44,387
These refrigerators look so fancy.
26
00:01:44,387 --> 00:01:46,123
Don't touch them.
27
00:01:46,490 --> 00:01:48,291
You'll have to work here forever if you damage them.
28
00:01:49,426 --> 00:01:52,229
I remember who I am now.
29
00:01:53,096 --> 00:01:54,698
This was in my house.
30
00:01:54,698 --> 00:01:57,434
Did you really find your memory back?
31
00:01:57,934 --> 00:01:58,969
I...
32
00:01:59,669 --> 00:02:00,804
came from the future.
33
00:02:02,005 --> 00:02:03,006
What?
34
00:02:03,006 --> 00:02:05,509
I traveled time to meet you.
35
00:02:06,042 --> 00:02:07,177
What's wrong with him?
36
00:02:07,844 --> 00:02:08,845
You don't believe me.
37
00:02:09,179 --> 00:02:11,515
I brought this refrigerator from the future.
38
00:02:12,048 --> 00:02:15,552
Refrigerator, what's my schedule for today?
39
00:02:15,552 --> 00:02:17,521
You have no schedule for today.
40
00:02:17,521 --> 00:02:18,655
Isn't that awesome?
41
00:02:19,956 --> 00:02:21,825
What should I eat?
42
00:02:21,925 --> 00:02:24,227
What's the recipe for shrimp fried rice?
43
00:02:24,828 --> 00:02:26,730
Here's the recipe for shrimp fried rice.
44
00:02:26,730 --> 00:02:27,731
One more thing.
45
00:02:28,532 --> 00:02:31,234
Get rid of the shrimp guts that are in its backside.
46
00:02:31,234 --> 00:02:32,302
Peel its shell...
47
00:02:32,302 --> 00:02:34,404
Isn't that so fascinating?
48
00:02:35,505 --> 00:02:39,042
What an idiot.
49
00:02:41,778 --> 00:02:42,779
I'm hungry.
50
00:02:43,647 --> 00:02:44,648
I'm hungry!
51
00:02:51,087 --> 00:02:52,189
What's wrong?
52
00:02:55,792 --> 00:02:57,294
It's 50 cents.
53
00:03:00,430 --> 00:03:01,731
(Claw Machines)
54
00:03:04,000 --> 00:03:05,035
Come with me.
55
00:03:05,502 --> 00:03:06,503
What?
56
00:03:08,205 --> 00:03:09,339
I'll do it. Move over.
57
00:03:09,339 --> 00:03:12,742
No, I can do this. I read up on how to do this.
58
00:03:14,644 --> 00:03:18,181
Like this. Here!
59
00:03:20,350 --> 00:03:25,155
Just like this. Yes!
60
00:03:27,257 --> 00:03:30,694
Isn't it great? Hello, nice to meet you.
61
00:03:31,494 --> 00:03:32,963
When is your birthday again?
62
00:03:32,963 --> 00:03:34,664
It's July 13. Why?
63
00:03:34,664 --> 00:03:35,665
Is that so?
64
00:03:36,600 --> 00:03:39,035
Then think of this as your birthday gift.
65
00:03:40,337 --> 00:03:41,338
Thank you.
66
00:03:42,405 --> 00:03:46,476
What was your student number when you were in high school?
67
00:03:46,910 --> 00:03:49,379
Why do you ask?
68
00:03:49,379 --> 00:03:52,882
I'm wondering if you went to high school.
69
00:03:52,882 --> 00:03:54,417
Why you little...
70
00:03:54,417 --> 00:03:55,919
Worry about yourself instead.
71
00:03:55,919 --> 00:03:57,120
You don't even know who you are,
72
00:03:57,120 --> 00:03:59,122
and why would you ask someone else's student number?
73
00:03:59,322 --> 00:04:02,158
I know. You walked around the city with us today.
74
00:04:02,559 --> 00:04:03,893
Don't you remember something?
75
00:04:03,893 --> 00:04:06,396
No, nothing. Are you satisfied?
76
00:04:13,770 --> 00:04:16,606
What is this? Where did you go without me?
77
00:04:17,274 --> 00:04:19,909
You guys seem to have fun together without me these days.
78
00:04:24,180 --> 00:04:27,150
I'll do this and that.
79
00:04:28,885 --> 00:04:29,886
What is that?
80
00:04:30,020 --> 00:04:31,021
What?
81
00:04:31,621 --> 00:04:36,059
Look. These are all going to be a hit.
82
00:04:36,059 --> 00:04:38,228
I almost missed them...
83
00:04:38,228 --> 00:04:40,096
stuck in this room.
84
00:04:40,096 --> 00:04:42,932
There's nothing new about them.
85
00:04:43,967 --> 00:04:46,870
Hey, I think you're really strange.
86
00:04:46,870 --> 00:04:48,471
What are you talking about?
87
00:04:48,471 --> 00:04:51,374
You enjoy watching historical dramas.
88
00:04:51,374 --> 00:04:52,976
It was your first time eating triangular gimbap too.
89
00:04:52,976 --> 00:04:54,978
You wear tacky clothes.
90
00:04:54,978 --> 00:04:56,780
You have no idea how the world goes.
91
00:04:58,381 --> 00:04:59,549
So what?
92
00:05:00,650 --> 00:05:03,320
I think you are...
93
00:05:03,320 --> 00:05:04,321
I'm what?
94
00:05:05,422 --> 00:05:07,223
You don't belong here.
95
00:05:09,459 --> 00:05:11,361
- What? - You.
96
00:05:13,863 --> 00:05:16,266
You're an overseas Korean. I'm 100 percent positive.
97
00:05:16,266 --> 00:05:18,535
Instead of going to the police, let's check out some embassies.
98
00:05:18,868 --> 00:05:20,570
You know what I'm saying?
99
00:05:21,938 --> 00:05:24,607
- Yes! - Yes!
100
00:05:24,607 --> 00:05:25,942
- Yes. - Great!
101
00:05:25,942 --> 00:05:27,077
- Great. - Yes!
102
00:05:30,547 --> 00:05:32,248
- He's crazy. - An embassy...
103
00:05:47,230 --> 00:05:49,733
You've got a new friend, Teddy.
104
00:05:55,839 --> 00:05:58,241
- A manager? - You said you want to earn money.
105
00:05:59,676 --> 00:06:00,710
Did you forget?
106
00:06:01,177 --> 00:06:02,979
In the time where I came from,
107
00:06:02,979 --> 00:06:05,949
I'm the famous Yoo Hyun Jae.
108
00:06:05,949 --> 00:06:07,917
How can I drive for someone else as their manager?
109
00:06:07,917 --> 00:06:09,419
Shut it.
110
00:06:09,419 --> 00:06:12,422
Just worry about how to support your living.
111
00:06:12,856 --> 00:06:15,625
Work part-time at our bakery, and be a manager too.
112
00:06:15,859 --> 00:06:17,026
It's the schedule for today.
113
00:06:18,762 --> 00:06:21,297
How much will you pay me?
114
00:06:21,297 --> 00:06:22,866
Gwang Jae, I'm ready.
115
00:06:22,866 --> 00:06:25,001
Are you ready? Are you feeling any better?
116
00:06:25,001 --> 00:06:26,302
I'm all right.
117
00:06:26,703 --> 00:06:28,338
Let's go. Get in.
118
00:06:28,838 --> 00:06:31,040
(World Entertainment)
119
00:06:31,941 --> 00:06:33,042
"Are you feeling any better?"
120
00:06:34,577 --> 00:06:37,180
(World Entertainment)
121
00:06:38,047 --> 00:06:39,549
Are you the new manager?
122
00:06:39,649 --> 00:06:42,152
- Yes. - This honey's so good-looking!
123
00:06:42,152 --> 00:06:43,286
I'm not your honey!
124
00:06:47,123 --> 00:06:48,291
Have you started working already?
125
00:06:48,291 --> 00:06:50,393
Yes. Where are you going again?
126
00:06:50,393 --> 00:06:52,962
I heard it's the DMZ Village in Paju.
127
00:06:52,962 --> 00:06:54,731
I have the address, so let's go.
128
00:06:54,898 --> 00:06:57,667
- Get in first. - I forgot to take my earrings.
129
00:06:58,535 --> 00:06:59,536
Hurry up.
130
00:06:59,936 --> 00:07:01,070
Go get it.
131
00:07:02,505 --> 00:07:05,241
I wish I could go to Paju too.
132
00:07:05,341 --> 00:07:07,677
- Join us then. - I have to go to work too.
133
00:07:07,877 --> 00:07:11,948
Whatever. There's a delicious jajangmyeon restaurant in Paju.
134
00:07:11,948 --> 00:07:13,850
Really? Where is that?
135
00:07:13,850 --> 00:07:14,884
You wouldn't know even if I told you.
136
00:07:15,418 --> 00:07:17,821
(World Entertainment)
137
00:07:18,655 --> 00:07:20,356
Are you good at driving?
138
00:07:20,957 --> 00:07:22,892
Can't you see? I'm great at it.
139
00:07:22,892 --> 00:07:24,461
How long will it take?
140
00:07:24,461 --> 00:07:25,929
With my driving skills?
141
00:07:25,929 --> 00:07:27,030
It won't take that long.
142
00:07:30,867 --> 00:07:33,670
Where is it? Tell me. I love jajangmyeon.
143
00:07:34,437 --> 00:07:36,606
I remember it was at a random location.
144
00:07:37,207 --> 00:07:39,242
It wouldn't be that delicious to you though.
145
00:07:39,242 --> 00:07:43,079
What? No way. Every jajangmyeon is delicious.
146
00:07:43,546 --> 00:07:45,348
My real dad bought me...
147
00:07:45,582 --> 00:07:47,750
that jajangmyeon for the last time...
148
00:07:47,750 --> 00:07:49,919
before he left for some place far away.
149
00:07:50,353 --> 00:07:51,754
As I was young then,
150
00:07:51,988 --> 00:07:54,457
so I just kept staring at the fried egg on top,
151
00:07:54,891 --> 00:07:57,994
wondering when I could eat it.
152
00:07:59,329 --> 00:08:01,431
That's the last memory with my read dad.
153
00:08:01,965 --> 00:08:04,567
Anyway, I was going to visit that place again,
154
00:08:04,567 --> 00:08:06,469
but I couldn't find its location.
155
00:08:06,469 --> 00:08:08,838
I see. It's not surprising though.
156
00:08:09,172 --> 00:08:11,374
It's hard to find a place you've only been to once as a child.
157
00:08:11,374 --> 00:08:12,709
It was unusual though...
158
00:08:13,276 --> 00:08:15,345
because it was located on a street so randomly.
159
00:08:15,778 --> 00:08:18,181
I heard it was near North Korea,
160
00:08:18,181 --> 00:08:19,782
so I'm pretty sure it was somewhere remote and far.
161
00:08:20,083 --> 00:08:21,618
Gosh, seriously.
162
00:08:22,318 --> 00:08:24,187
She has so many stories behind her.
163
00:08:26,422 --> 00:08:27,423
Yes.
164
00:08:27,757 --> 00:08:30,760
I think it'll take about 30 more minutes.
165
00:08:31,094 --> 00:08:33,563
Okay, I'll see you there.
166
00:08:35,498 --> 00:08:39,068
I thought it was right to reject the offer at first,
167
00:08:39,068 --> 00:08:41,170
but I'm getting calls from reporters too.
168
00:08:41,538 --> 00:08:42,539
Really?
169
00:08:46,009 --> 00:08:48,278
You don't look well at all.
170
00:08:49,078 --> 00:08:50,079
I'm fine.
171
00:08:52,582 --> 00:08:56,553
I hope we can pay all our debt with this.
172
00:08:56,753 --> 00:08:58,988
I don't want you...
173
00:08:58,988 --> 00:09:01,624
to suffer any more because of our debt.
174
00:09:01,624 --> 00:09:04,093
Don't say that.
175
00:09:04,093 --> 00:09:05,862
You're the one who is suffering more.
176
00:09:05,862 --> 00:09:08,898
I looked through our old pictures in the afternoon,
177
00:09:08,998 --> 00:09:10,500
and there wasn't a single picture or you.
178
00:09:10,500 --> 00:09:11,668
Come to think of it,
179
00:09:11,668 --> 00:09:15,171
you carried your camera to take pictures of us,
180
00:09:15,572 --> 00:09:17,407
and you never got to take your own pictures.
181
00:09:17,407 --> 00:09:18,942
I felt bad.
182
00:09:19,742 --> 00:09:23,346
You were so cute when you were younger. Don't you think?
183
00:09:24,180 --> 00:09:26,149
What are you talking about.
184
00:09:27,250 --> 00:09:29,218
What was so cute about me?
185
00:09:30,153 --> 00:09:32,255
You'll move around the set the way we told you earlier.
186
00:09:32,255 --> 00:09:33,923
You remember what they told us, right?
187
00:09:34,657 --> 00:09:38,094
Mostly it's done by chroma keying. Just follow the director's orders.
188
00:09:38,261 --> 00:09:40,597
It's mostly chroma keying. Listen to the director, okay?
189
00:09:40,997 --> 00:09:43,866
- Okay, I will. Thank you. - Sure.
190
00:09:46,769 --> 00:09:48,705
I saw the storyboard. There isn't much to do.
191
00:09:48,705 --> 00:09:51,040
You just have to pretend to fly.
192
00:09:51,307 --> 00:09:52,308
Really?
193
00:09:54,110 --> 00:09:56,279
All right. Is Dragon Belch here?
194
00:09:56,279 --> 00:09:57,580
Dragon Belch.
195
00:09:57,580 --> 00:10:00,283
Sir. She's already here.
196
00:10:03,920 --> 00:10:05,888
- Why that jerk... - Hey.
197
00:10:06,189 --> 00:10:08,191
He didn't know I was here. Calm down.
198
00:10:08,191 --> 00:10:09,559
Hello.
199
00:10:10,293 --> 00:10:12,395
- Hi. - Gosh, Soo Young.
200
00:10:12,395 --> 00:10:14,530
You said you'd be late. But you're right on time.
201
00:10:15,031 --> 00:10:17,767
Am I shooting this commercial with Soo Young?
202
00:10:19,535 --> 00:10:20,670
I didn't know.
203
00:10:21,104 --> 00:10:24,374
Is Ha Soo Young the main model?
204
00:10:24,374 --> 00:10:26,275
- You look great today. - Goodness. Bo Hee!
205
00:10:27,043 --> 00:10:29,178
- Long time no see! - Why is she coming this way?
206
00:10:29,379 --> 00:10:30,446
Don't come near...
207
00:10:31,748 --> 00:10:34,250
It's been more than 15 years, right?
208
00:10:34,250 --> 00:10:36,219
Yes. You're right.
209
00:10:36,319 --> 00:10:40,056
- Let's do a good job. - Okay. I'm looking forward to it.
210
00:10:41,357 --> 00:10:45,728
We get together sometimes. Why don't you hang out with us?
211
00:10:46,429 --> 00:10:50,066
What? Well... I will.
212
00:10:50,066 --> 00:10:52,835
When we get together, we talk about you.
213
00:10:53,236 --> 00:10:57,140
People used to talk about you and me a lot.
214
00:10:57,140 --> 00:10:58,441
You remember, right?
215
00:10:59,809 --> 00:11:02,278
- Did they? - Yes.
216
00:11:02,278 --> 00:11:05,581
Kids used to fight over the two of us.
217
00:11:05,581 --> 00:11:07,750
They would argue which one was the real Fairy.
218
00:11:08,885 --> 00:11:12,422
I was really jealous of you back then.
219
00:11:13,623 --> 00:11:14,824
Were you?
220
00:11:17,627 --> 00:11:19,162
Bo Hee, what's that on your face?
221
00:11:19,495 --> 00:11:20,830
My goodness.
222
00:11:20,830 --> 00:11:24,901
Those students should look at her face now.
223
00:11:25,401 --> 00:11:26,969
She has pickled radish on her eyes.
224
00:11:28,671 --> 00:11:31,774
I'm afraid my makeup will smudge. She looks so funny.
225
00:11:39,048 --> 00:11:40,349
- Bo Hee. - Hi.
226
00:11:40,349 --> 00:11:42,085
- You look great. - Thanks.
227
00:11:42,085 --> 00:11:44,120
- Gimbap. Rice. - Yes.
228
00:11:50,359 --> 00:11:53,563
It's cuter than I expected.
229
00:11:54,030 --> 00:11:55,098
Really?
230
00:11:59,469 --> 00:12:00,870
Do you want some water?
231
00:12:01,104 --> 00:12:05,308
It's okay. I can't go to the bathroom with this on.
232
00:12:05,575 --> 00:12:06,909
So I shouldn't drink.
233
00:12:06,909 --> 00:12:09,145
Okay. Let's finish it quickly and go home.
234
00:12:12,248 --> 00:12:14,050
Ready. Action.
235
00:12:16,319 --> 00:12:18,020
Cut! That's no good.
236
00:12:19,055 --> 00:12:21,324
Goodness. Hey, gimbap. I mean...
237
00:12:21,424 --> 00:12:24,961
Bo Hee. Let's make it a bit more realistic.
238
00:12:25,328 --> 00:12:27,630
- Okay? - I'm sorry.
239
00:12:29,432 --> 00:12:32,335
Bo Hee. Take it easy.
240
00:12:32,702 --> 00:12:33,736
Okay.
241
00:12:34,070 --> 00:12:35,204
We'll go again.
242
00:12:35,605 --> 00:12:38,374
Ready. Action.
243
00:12:40,610 --> 00:12:42,245
Cut! No good.
244
00:12:42,378 --> 00:12:43,946
Don't make it look like a joke.
245
00:12:44,280 --> 00:12:46,749
- I'm sorry. - Ready. Action.
246
00:12:47,784 --> 00:12:48,918
No good.
247
00:12:49,252 --> 00:12:54,123
- Cut. No good. - I'm sorry.
248
00:12:55,158 --> 00:12:58,461
Cut. No good. Goodness.
249
00:12:58,461 --> 00:13:01,564
Why can't she do this right? Hey. You should go do it.
250
00:13:01,564 --> 00:13:03,332
Should I do it, or do you want to do it?
251
00:13:03,900 --> 00:13:06,803
Sir, I'm sorry, but...
252
00:13:07,603 --> 00:13:10,206
That feels good.
253
00:13:10,206 --> 00:13:11,407
Is this good?
254
00:13:13,743 --> 00:13:15,144
Goodness.
255
00:13:15,378 --> 00:13:16,879
What is it?
256
00:13:16,979 --> 00:13:18,981
Soo Young has to...
257
00:13:18,981 --> 00:13:21,751
go shoot an extra scene for a drama.
258
00:13:21,751 --> 00:13:23,352
She'll be right back.
259
00:13:23,352 --> 00:13:25,188
What?
260
00:13:26,088 --> 00:13:29,492
Do I have to wait for her like this?
261
00:13:30,226 --> 00:13:32,295
She said she'll be back soon.
262
00:13:32,628 --> 00:13:35,231
They say you should wait in this costume.
263
00:13:36,799 --> 00:13:40,102
- Really? - She'll be back very soon.
264
00:13:40,770 --> 00:13:42,104
Lie down.
265
00:13:42,705 --> 00:13:44,207
- There. - Goodness.
266
00:13:48,945 --> 00:13:51,147
- That hurts. - I'm sorry.
267
00:13:52,648 --> 00:13:53,749
What time is it now?
268
00:13:53,950 --> 00:13:56,152
(World Entertainment)
269
00:14:00,256 --> 00:14:01,424
You're home late.
270
00:14:01,557 --> 00:14:02,992
Do interns work overtime?
271
00:14:04,727 --> 00:14:06,562
How does it feel to be jobless?
272
00:14:06,662 --> 00:14:08,030
What did you do all day?
273
00:14:08,231 --> 00:14:10,433
I didn't do anything for a change.
274
00:14:11,801 --> 00:14:14,003
I need to have some ramyeon.
275
00:14:14,570 --> 00:14:17,073
Wait here. I'll make you ramyeon.
276
00:14:18,808 --> 00:14:19,976
(Pretty Do Hye Ri)
277
00:14:30,486 --> 00:14:33,923
(Pretty Do Hye Ri)
278
00:14:34,290 --> 00:14:35,358
What?
279
00:14:36,058 --> 00:14:37,994
It's a call from Pretty Do Hye Ri.
280
00:14:38,594 --> 00:14:40,696
I didn't save her name like this.
281
00:14:41,197 --> 00:14:43,199
What are you doing? Pick it up.
282
00:14:46,168 --> 00:14:48,137
- This is fun. - Hello?
283
00:14:49,005 --> 00:14:51,107
- Why do you keep... - Did you really quit?
284
00:14:51,707 --> 00:14:53,209
You didn't even tell me.
285
00:14:53,809 --> 00:14:55,177
Why would I tell...
286
00:14:56,078 --> 00:14:58,547
Never mind. Let's not talk about it. I'm hanging up.
287
00:15:00,683 --> 00:15:01,717
(Pretty Do Hye Ri)
288
00:15:06,088 --> 00:15:07,490
So that was Do Hye Ri?
289
00:15:07,924 --> 00:15:08,958
What do you mean?
290
00:15:09,859 --> 00:15:12,428
"Someone I've known for a while. You know her too."
291
00:15:12,428 --> 00:15:15,464
- It's not her. - You can be honest with me.
292
00:15:15,631 --> 00:15:17,400
We're friends. You don't have to keep it a secret.
293
00:15:17,400 --> 00:15:19,435
- It's not like that. - Yes, it is.
294
00:15:19,568 --> 00:15:21,003
I can tell it's a lovers' quarrel.
295
00:15:22,538 --> 00:15:25,141
Did you guys have a fight? What's the problem?
296
00:15:25,141 --> 00:15:27,410
- You can tell me. - It's not like that.
297
00:15:27,910 --> 00:15:30,746
- What? - If that's your with, then fine.
298
00:15:30,746 --> 00:15:32,982
I'll consider going out with Hye Ri. Are you happy now?
299
00:15:35,518 --> 00:15:37,320
You make your own ramyeon.
300
00:15:38,654 --> 00:15:41,057
Why do you keep bringing up Hye Ri?
301
00:15:41,958 --> 00:15:43,025
Hey.
302
00:15:50,032 --> 00:15:51,867
Here's gimbap.
303
00:15:52,868 --> 00:15:55,271
Even if you don't feel like it, you should eat something.
304
00:15:55,671 --> 00:15:57,206
I think this will take a while.
305
00:15:57,707 --> 00:15:58,908
Thanks.
306
00:16:00,209 --> 00:16:02,945
They said they'd finish the shoot quickly.
307
00:16:03,179 --> 00:16:05,348
Why are they still not here yet?
308
00:16:05,681 --> 00:16:09,752
Soo Young has been always been so rude.
309
00:16:11,354 --> 00:16:12,521
Are you all right?
310
00:16:13,055 --> 00:16:15,925
How much longer do I need to wait?
311
00:16:15,925 --> 00:16:18,060
What is it? Do you need to use the bathroom?
312
00:16:18,594 --> 00:16:21,530
- No. - Then, let's eat first.
313
00:16:21,630 --> 00:16:25,868
Gwang Jae. Give me some water.
314
00:16:25,868 --> 00:16:28,904
Water? Okay. Wait here.
315
00:16:32,475 --> 00:16:34,310
Bo Hee. Are you okay?
316
00:16:34,877 --> 00:16:36,879
- You're sweating so much. - Well...
317
00:16:37,680 --> 00:16:40,149
This costume is so warm. But I'm okay.
318
00:16:40,750 --> 00:16:42,385
It's so hot in here.
319
00:16:42,718 --> 00:16:43,753
I'm sorry.
320
00:16:43,753 --> 00:16:45,721
Soo Young, you're here.
321
00:16:45,955 --> 00:16:49,291
You're just a tiny bit late.
322
00:16:49,291 --> 00:16:51,193
It was an important scene.
323
00:16:51,193 --> 00:16:53,396
It took a while to get into the character.
324
00:16:53,396 --> 00:16:54,463
Soo Young.
325
00:16:56,165 --> 00:16:57,266
Get over here.
326
00:16:58,501 --> 00:16:59,502
Pardon?
327
00:17:03,105 --> 00:17:04,707
Have you been waiting for long?
328
00:17:04,707 --> 00:17:07,510
You made so many people wait.
329
00:17:07,510 --> 00:17:09,779
Shouldn't you have told us...
330
00:17:10,046 --> 00:17:11,881
if it was going to take this long?
331
00:17:11,881 --> 00:17:13,449
Well, Bo Hee...
332
00:17:13,449 --> 00:17:17,053
I'm not your friend. I'm your senior.
333
00:17:17,353 --> 00:17:20,856
I also debuted a year before you did.
334
00:17:21,991 --> 00:17:25,628
Hey. What's happening here?
335
00:17:26,662 --> 00:17:28,664
Seriously.
336
00:17:29,765 --> 00:17:32,068
How dare you criticize her?
337
00:17:32,068 --> 00:17:35,938
Excuse me, lady. Being old isn't something to be proud of.
338
00:17:36,572 --> 00:17:38,307
- Is it? - Hey.
339
00:17:38,307 --> 00:17:40,342
- What? - Hey.
340
00:17:42,478 --> 00:17:44,980
- Hey, come over here. - Don't do this.
341
00:17:44,980 --> 00:17:46,949
I'm going to let you have it.
342
00:17:48,951 --> 00:17:51,253
- I won't back down. - Don't!
343
00:17:51,253 --> 00:17:52,988
- Bring it on. - What?
344
00:17:52,988 --> 00:17:55,057
- Don't back down. - Oh, my.
345
00:17:55,057 --> 00:17:57,693
- What? - Bo Hee.
346
00:17:57,693 --> 00:17:59,762
- Wait... - Bo Hee. Bo Hee!
347
00:17:59,762 --> 00:18:01,730
- Bo Hee, are you okay? - Hey.
348
00:18:01,730 --> 00:18:03,299
- Hey. - Call the ambulance.
349
00:18:03,299 --> 00:18:06,001
- Call the ambulance. Quickly! - Hurry up.
350
00:18:06,001 --> 00:18:08,137
(911 Emergency Rescue)
351
00:18:10,239 --> 00:18:13,309
She has a fever, but you don't have to worry.
352
00:18:13,309 --> 00:18:14,944
I see. Thank you.
353
00:18:20,749 --> 00:18:22,284
It's all my fault.
354
00:18:23,185 --> 00:18:26,555
I'm a terrible manager.
355
00:18:28,157 --> 00:18:29,258
Don't say that.
356
00:18:30,826 --> 00:18:34,864
Actually I wasn't that sick.
357
00:18:35,631 --> 00:18:38,000
- What? - I was worried...
358
00:18:38,367 --> 00:18:39,802
that you'd get beaten.
359
00:18:39,802 --> 00:18:41,570
Why would I get beaten?
360
00:18:41,570 --> 00:18:43,539
He was so buff.
361
00:18:43,772 --> 00:18:46,275
I heard them talk in the waiting room.
362
00:18:46,475 --> 00:18:48,410
He said he learned...
363
00:18:49,245 --> 00:18:52,448
mixed martial arts. Soo Young's manager.
364
00:18:52,448 --> 00:18:53,949
So what?
365
00:18:54,150 --> 00:18:57,052
The scariest fighter is the one...
366
00:18:57,186 --> 00:19:00,022
who learned to fight on the street like me.
367
00:19:05,294 --> 00:19:08,964
Gosh, I didn't think much of you. But you sing so well.
368
00:19:09,131 --> 00:19:11,867
Clearly, clearly
369
00:19:11,967 --> 00:19:14,637
Why do you keep talking down to us?
370
00:19:14,637 --> 00:19:15,704
What?
371
00:19:19,909 --> 00:19:22,111
All right, ladies.
372
00:19:23,112 --> 00:19:26,115
As of today, I'll be your F.S.
373
00:19:26,115 --> 00:19:27,149
What?
374
00:19:27,149 --> 00:19:28,784
Your faithful servant.
375
00:19:29,919 --> 00:19:34,323
- You're cute. You're so cute. - Stop!
376
00:19:36,258 --> 00:19:37,359
- He's so cute. - These brats.
377
00:19:37,793 --> 00:19:39,695
It's so comfortable to ride in this car...
378
00:19:39,695 --> 00:19:42,097
after riding our boss' car, right?
379
00:19:42,431 --> 00:19:46,402
I've been great at driving since I was young.
380
00:19:47,536 --> 00:19:48,537
(The Great Wall)
381
00:19:48,871 --> 00:19:49,905
(World Entertainment)
382
00:19:51,173 --> 00:19:52,441
(The Great Wall)
383
00:19:53,909 --> 00:19:56,378
(The Great Wall)
384
00:20:01,250 --> 00:20:03,786
This really is a random place for a Chinese restaurant.
385
00:20:03,786 --> 00:20:07,523
(The Great Wall)
386
00:20:08,757 --> 00:20:11,694
(The Great Wall)
387
00:20:17,132 --> 00:20:18,234
Excuse me.
388
00:20:19,235 --> 00:20:20,302
Welcome.
389
00:20:20,302 --> 00:20:21,470
Are you still open?
390
00:20:21,670 --> 00:20:23,906
That's why the doors aren't locked.
391
00:20:24,473 --> 00:20:25,474
Come and sit.
392
00:20:26,175 --> 00:20:27,710
What shall I give you?
393
00:20:27,710 --> 00:20:28,677
No, thanks.
394
00:20:32,047 --> 00:20:35,818
By any chance, do you place a fried egg...
395
00:20:35,818 --> 00:20:38,487
on top of the jajangmyeon?
396
00:20:38,487 --> 00:20:42,858
You're supposed to have jajangmyeon with a fried egg.
397
00:20:43,559 --> 00:20:44,560
Have a seat.
398
00:20:45,894 --> 00:20:46,895
Thumbs up!
399
00:20:48,998 --> 00:20:49,999
I have goosebumps.
400
00:20:52,034 --> 00:20:53,602
My goodness.
401
00:20:53,602 --> 00:20:57,339
Can you pack it to go for me? I want to take it with me.
402
00:20:57,339 --> 00:20:58,841
Sure, you can order it to go.
403
00:21:00,509 --> 00:21:01,543
Awesome!
404
00:21:19,295 --> 00:21:21,997
You must have gone through a lot today.
405
00:21:23,966 --> 00:21:25,267
It wasn't that bad.
406
00:21:33,208 --> 00:21:34,209
Thank you...
407
00:21:35,611 --> 00:21:38,080
for taking care of my mom by her side.
408
00:21:39,381 --> 00:21:41,550
I'm great at being by someone's side, you know.
409
00:21:42,718 --> 00:21:45,120
And I'm sorry...
410
00:21:45,754 --> 00:21:47,289
for disappointing you.
411
00:21:54,963 --> 00:21:58,267
You're all grown-up now that you know how to be stubborn.
412
00:21:59,768 --> 00:22:01,570
I've always been stubborn.
413
00:22:04,139 --> 00:22:06,241
"Why did it have to be Young Jae's company?"
414
00:22:07,076 --> 00:22:09,278
That thought made me even angrier.
415
00:22:09,578 --> 00:22:11,280
Even though that's not your fault..
416
00:22:13,749 --> 00:22:16,185
I'm such a petty man.
417
00:22:16,752 --> 00:22:17,820
I'm sorry.
418
00:22:18,620 --> 00:22:20,289
You don't have to hold it in anymore.
419
00:22:25,394 --> 00:22:28,030
How did you endure it for three years?
420
00:22:31,233 --> 00:22:32,768
Come to think of it,
421
00:22:33,202 --> 00:22:34,670
it's all my fault.
422
00:22:35,938 --> 00:22:37,072
I didn't...
423
00:22:37,706 --> 00:22:39,842
let you call your mom, Mom.
424
00:22:41,210 --> 00:22:43,078
I stopped you from your dream to be a singer.
425
00:22:43,746 --> 00:22:45,381
That must've upset you a lot.
426
00:22:46,682 --> 00:22:48,650
I mean, I'm not even your real dad.
427
00:22:49,051 --> 00:22:50,819
I have no right to do that, right?
428
00:22:50,819 --> 00:22:52,154
It's not like that.
429
00:22:54,590 --> 00:22:55,691
I thought...
430
00:22:56,358 --> 00:22:58,894
that was the only way to protect you.
431
00:22:59,995 --> 00:23:02,664
I didn't want you to get hurt in this industry.
432
00:23:03,098 --> 00:23:04,133
Dad.
433
00:23:05,100 --> 00:23:08,604
At first, I thought everything'd be all right...
434
00:23:08,604 --> 00:23:10,839
if I endured a little longer.
435
00:23:11,507 --> 00:23:13,175
Your mother's career,
436
00:23:13,175 --> 00:23:15,277
my business, your future.
437
00:23:16,879 --> 00:23:20,048
I told myself to endure it a little longer.
438
00:23:26,588 --> 00:23:27,956
But that's how you miss all the nice timing...
439
00:23:28,190 --> 00:23:30,092
when you put things off like I did.
440
00:23:30,692 --> 00:23:31,827
But I...
441
00:23:33,328 --> 00:23:35,063
am going to quit being a trainee.
442
00:23:36,765 --> 00:23:38,367
I don't think it's my path.
443
00:23:39,635 --> 00:23:42,971
I think I started this out of stubbornness.
444
00:23:44,973 --> 00:23:46,708
- I'll focus on my studies... - No.
445
00:23:47,743 --> 00:23:50,345
You have to do something when you want to do it.
446
00:23:51,079 --> 00:23:53,982
"Maybe, later, one day." These are all useless.
447
00:23:56,718 --> 00:24:00,956
(Lee Ji Hoon)
448
00:24:03,058 --> 00:24:04,560
If you take after me,
449
00:24:04,560 --> 00:24:07,129
don't take after this aspect of me.
450
00:24:07,629 --> 00:24:08,630
You...
451
00:24:09,465 --> 00:24:11,200
shouldn't regret like I did.
452
00:24:11,567 --> 00:24:12,968
Do what you want to do...
453
00:24:13,602 --> 00:24:15,204
and express your feelings freely...
454
00:24:16,038 --> 00:24:18,440
in your life, okay?
455
00:24:19,408 --> 00:24:20,409
Okay.
456
00:24:24,580 --> 00:24:25,547
Cheers...
457
00:24:26,448 --> 00:24:27,983
for our family.
458
00:24:35,457 --> 00:24:36,692
Cheers...
459
00:24:37,292 --> 00:24:40,629
for Ji Hoon who shouldn't live like us.
460
00:24:46,735 --> 00:24:49,438
- Dad, I'm sorry. - What?
461
00:24:56,245 --> 00:24:58,280
His hot temper is exactly like me.
462
00:24:59,982 --> 00:25:01,884
With whom was I talking?
463
00:25:12,528 --> 00:25:15,163
His driving is 100 times worse than our boss.
464
00:25:16,164 --> 00:25:17,266
Sorry.
465
00:25:17,599 --> 00:25:19,568
It's not delicious when jajangmyeon gets soggy.
466
00:25:19,801 --> 00:25:21,937
You guys did well today.
467
00:25:22,037 --> 00:25:24,006
I'll say goodbye here!
468
00:25:39,755 --> 00:25:40,756
Hi.
469
00:25:40,856 --> 00:25:43,292
Where are you? Aren't you coming?
470
00:25:43,292 --> 00:25:45,761
I'm at a convenience store. Why?
471
00:25:45,761 --> 00:25:48,297
Come home quickly. Hurry.
472
00:25:48,564 --> 00:25:52,200
Hurry home! Hurry!
473
00:25:55,070 --> 00:25:58,307
She's be so surprised to see this.
474
00:26:00,409 --> 00:26:03,478
But the noodles got a bit soggy.
475
00:26:15,924 --> 00:26:18,026
Her height and weight.
476
00:26:18,260 --> 00:26:19,561
Will it be about 130?
477
00:26:21,797 --> 00:26:24,967
130 and the weight...
478
00:26:32,240 --> 00:26:34,910
The last four digits of her phone number is...
479
00:26:44,486 --> 00:26:45,988
Her birthday is...
480
00:26:55,931 --> 00:26:57,032
Thumbs up!
481
00:27:08,744 --> 00:27:09,978
Goodness.
482
00:27:31,066 --> 00:27:32,367
Okay.
483
00:27:43,445 --> 00:27:44,880
Hey, Mr. Thumbs Up.
484
00:27:46,748 --> 00:27:47,949
Darn it.
485
00:27:55,991 --> 00:27:57,059
What's the matter?
486
00:27:57,726 --> 00:27:59,761
Did you get into trouble again?
487
00:28:02,731 --> 00:28:05,067
What? What's wrong?
488
00:28:05,067 --> 00:28:06,101
Woo Seung.
489
00:28:07,469 --> 00:28:08,570
Is something wrong?
490
00:28:09,771 --> 00:28:12,140
You asked me earlier.
491
00:28:13,809 --> 00:28:15,944
- I asked you what? - The person I like.
492
00:28:17,279 --> 00:28:18,280
I...
493
00:28:19,681 --> 00:28:21,149
want to answer to that question.
494
00:28:22,918 --> 00:28:25,854
No, I'll just say it.
495
00:28:26,655 --> 00:28:29,524
What are you talking about all of a sudden? Let's talk inside.
496
00:28:33,495 --> 00:28:36,364
I have someone I've liked for a long time.
497
00:28:38,033 --> 00:28:39,301
It's someone you know.
498
00:28:44,072 --> 00:28:45,974
It's you,
499
00:28:46,742 --> 00:28:47,776
Woo Seung.
500
00:28:49,478 --> 00:28:50,679
You're the one I like.
501
00:28:52,481 --> 00:28:54,082
You were once Park Woo Seung.
502
00:28:54,149 --> 00:28:57,085
Then you were Yoon Woo Seung. Now, you're Choi Woo Seung.
503
00:28:58,487 --> 00:28:59,755
I like you not as a friend,
504
00:29:00,489 --> 00:29:01,690
but as a woman.
505
00:29:34,923 --> 00:29:40,962
("Tell Me" by J2)
506
00:30:41,189 --> 00:30:43,925
(We thank Kan Mi Youn for her guest appearance.)
34336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.