Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:03,453
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,453 --> 00:00:05,288
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:05,822 --> 00:00:08,358
I'm hungry. I'm hungry.
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,861
Are we there yet?
5
00:00:11,028 --> 00:00:12,996
We're almost there. Stop whining.
6
00:00:13,096 --> 00:00:15,032
You keep saying that.
7
00:00:15,032 --> 00:00:16,133
Be quiet.
8
00:00:16,133 --> 00:00:18,368
Hey. Let's go in here.
9
00:00:18,368 --> 00:00:21,872
If we go a bit more, there's a place that's cheaper, gives more meat,
10
00:00:21,872 --> 00:00:23,807
and is more delicious.
11
00:00:23,807 --> 00:00:26,610
Let's just go here. Meat tastes pretty much the same.
12
00:00:26,910 --> 00:00:28,512
I'm starving.
13
00:00:28,812 --> 00:00:32,315
I said, if we go a bit more, there's a place that's cheaper...
14
00:00:32,983 --> 00:00:36,153
We can't eat if we starve to death. Let's get in here.
15
00:00:36,553 --> 00:00:37,621
- Hey. - Let's go.
16
00:00:37,621 --> 00:00:39,289
This place is nice.
17
00:00:39,289 --> 00:00:40,724
Let's sit here.
18
00:00:40,724 --> 00:00:41,892
Wait.
19
00:00:42,426 --> 00:00:43,427
What?
20
00:00:45,996 --> 00:00:47,064
Is that Ji Hoon?
21
00:00:50,700 --> 00:00:51,701
Hey, Old Man.
22
00:00:53,203 --> 00:00:55,005
I think I like you.
23
00:00:56,339 --> 00:00:57,407
What should I do?
24
00:00:59,910 --> 00:01:00,911
Lee Ji Hoon.
25
00:01:03,847 --> 00:01:05,882
What are you doing here?
26
00:01:12,389 --> 00:01:14,224
I mean, this isn't...
27
00:01:14,891 --> 00:01:17,327
I mean my plans got...
28
00:01:17,327 --> 00:01:18,562
What's wrong with him?
29
00:01:24,935 --> 00:01:27,370
I thought you said you were busy.
30
00:01:27,370 --> 00:01:29,739
I mean, what happened is...
31
00:01:31,241 --> 00:01:32,943
Say hi. She's also a trainee...
32
00:01:32,943 --> 00:01:34,511
I'm not a trainee.
33
00:01:37,347 --> 00:01:38,515
My name is Do Hye Ri.
34
00:01:40,050 --> 00:01:41,284
You're so pretty.
35
00:01:43,320 --> 00:01:45,956
- What? - Are you here with him for dinner?
36
00:01:45,956 --> 00:01:48,892
Yes, because someone said they were too busy for me.
37
00:01:49,259 --> 00:01:51,962
I'm glad I didn't go home and eat alone.
38
00:01:52,762 --> 00:01:53,864
See you later.
39
00:01:55,398 --> 00:01:56,500
Enjoy your dinner.
40
00:01:57,767 --> 00:01:58,935
With Wrap Girl.
41
00:01:59,236 --> 00:02:00,237
What?
42
00:02:00,937 --> 00:02:01,938
Right.
43
00:02:08,211 --> 00:02:11,882
I missed the sound of this.
44
00:02:13,216 --> 00:02:15,585
By the way, what is a wrap girl?
45
00:02:16,520 --> 00:02:18,688
A wrap girl is a girl who gives you a wrap.
46
00:02:18,788 --> 00:02:20,190
It's similar to a date.
47
00:02:20,190 --> 00:02:21,758
What is that supposed to mean?
48
00:02:22,592 --> 00:02:25,395
You're my rap girl then.
49
00:02:25,395 --> 00:02:27,164
I've never given you a wrap.
50
00:02:27,164 --> 00:02:30,367
No, but you're always yelling at me like a rapper.
51
00:02:31,735 --> 00:02:34,504
- Right. - What?
52
00:02:34,504 --> 00:02:36,439
Wrap Girl is giving him a wrap again.
53
00:02:36,907 --> 00:02:38,608
That's what a wrap girl does.
54
00:02:42,879 --> 00:02:44,548
Stop being so nosy.
55
00:02:47,017 --> 00:02:50,720
I guess you can't ignore the power of genetics.
56
00:02:50,720 --> 00:02:53,456
- What are you talking about? - Look at Ji Hoon.
57
00:02:54,224 --> 00:02:55,892
He looks like a geek.
58
00:02:55,959 --> 00:02:57,861
I've never approved of him until now.
59
00:02:57,861 --> 00:02:59,129
He's on a date with a beautiful girl.
60
00:03:03,266 --> 00:03:06,002
- Thumbs up. - You don't need to flatter her.
61
00:03:06,002 --> 00:03:07,904
A trainee is supposed to be pretty.
62
00:03:09,105 --> 00:03:12,008
Unlike this rap girl here...
63
00:03:14,311 --> 00:03:17,314
What was that? I'll kill you.
64
00:03:17,314 --> 00:03:19,816
Have one for yourself too.
65
00:03:19,816 --> 00:03:22,586
I'll be a wrap boy this time.
66
00:03:22,586 --> 00:03:24,754
On a piece of meat,
67
00:03:24,754 --> 00:03:27,524
add garlic for your health.
68
00:03:28,024 --> 00:03:30,860
Here goes your wrap.
69
00:03:30,994 --> 00:03:32,362
Rock-paper-scissors. Shoot!
70
00:03:32,963 --> 00:03:33,964
What was that?
71
00:03:34,130 --> 00:03:35,131
You eat it.
72
00:03:43,306 --> 00:03:44,307
That must be her.
73
00:03:44,941 --> 00:03:47,310
The girl you like.
74
00:03:47,310 --> 00:03:49,145
Be quiet. Just eat.
75
00:03:49,145 --> 00:03:50,213
It's burning.
76
00:03:58,588 --> 00:03:59,689
Get home safe.
77
00:04:01,791 --> 00:04:04,060
See you later, cutie.
78
00:04:04,828 --> 00:04:05,829
Bye.
79
00:04:14,237 --> 00:04:17,073
I'm hungry. Are you full?
80
00:04:17,841 --> 00:04:19,009
Buy me ice cream.
81
00:04:21,611 --> 00:04:22,612
What's this?
82
00:04:23,013 --> 00:04:24,314
Let's go play the claw machine.
83
00:04:25,015 --> 00:04:26,449
Hey, Ji Hoon. Come on.
84
00:04:27,684 --> 00:04:29,052
That sounds good to me.
85
00:04:36,826 --> 00:04:39,195
- Come here. - What is all this?
86
00:04:40,030 --> 00:04:41,164
Let me see.
87
00:04:43,033 --> 00:04:45,468
This is a great idea. Thumbs up!
88
00:04:49,973 --> 00:04:53,043
Pick one. I'll get it for you on the first try.
89
00:04:53,043 --> 00:04:54,944
- That one. - Get me that doll.
90
00:04:55,045 --> 00:04:56,713
Fine. I got it.
91
00:04:57,047 --> 00:04:58,048
Now...
92
00:04:58,848 --> 00:05:00,483
What are you doing, Ji Hoon?
93
00:05:00,550 --> 00:05:03,486
Your wrap girl said she wants that doll.
94
00:05:19,936 --> 00:05:21,571
This way.
95
00:05:21,571 --> 00:05:23,039
- This way. - Stop it.
96
00:05:27,043 --> 00:05:28,812
- This way. - This way?
97
00:05:28,812 --> 00:05:31,081
- Left. - Why?
98
00:05:32,282 --> 00:05:33,383
You got it.
99
00:05:33,383 --> 00:05:34,951
I got it.
100
00:05:38,121 --> 00:05:40,990
This is the last round.
101
00:05:40,990 --> 00:05:43,893
Do you know how many times you played?
102
00:05:43,893 --> 00:05:46,363
Please. One last time.
103
00:05:46,429 --> 00:05:47,430
All right. One last time.
104
00:05:49,599 --> 00:05:51,601
Here I come.
105
00:05:52,335 --> 00:05:53,703
Let me try.
106
00:06:01,344 --> 00:06:02,345
I can do it.
107
00:06:03,613 --> 00:06:05,415
It's a miss again.
108
00:06:05,415 --> 00:06:07,650
What are you doing?
109
00:06:15,158 --> 00:06:16,960
I almost had it...
110
00:06:16,960 --> 00:06:19,095
and he stole it from me.
111
00:06:19,629 --> 00:06:21,264
This...
112
00:06:21,498 --> 00:06:23,166
This isn't what I like,
113
00:06:23,333 --> 00:06:25,268
but I'll keep it on my bed for you.
114
00:06:25,668 --> 00:06:27,637
Thank you, Ji Hoon.
115
00:06:30,373 --> 00:06:32,342
Thank you, Ji Hoon.
116
00:06:36,012 --> 00:06:38,148
I have a bad feeling about this.
117
00:06:39,616 --> 00:06:43,420
(The Best Hit)
118
00:06:52,495 --> 00:06:54,397
- Let me do it, Dad. - I'll do it.
119
00:07:00,470 --> 00:07:01,838
Hello. This is Lee Gwang Jae.
120
00:07:02,605 --> 00:07:03,740
Schedule?
121
00:07:04,808 --> 00:07:06,109
What schedule?
122
00:07:09,012 --> 00:07:11,247
Oh, you're home.
123
00:07:11,481 --> 00:07:13,183
- Did you have dinner? - I don't care about dinner.
124
00:07:13,683 --> 00:07:16,352
Did you say yes to that indigestion medicine commercial?
125
00:07:16,352 --> 00:07:19,255
You mean the gimbap one? Yes.
126
00:07:19,789 --> 00:07:21,791
Why would I say no when they'll pay me money.
127
00:07:21,791 --> 00:07:24,227
Why would you make a decision on your own?
128
00:07:24,227 --> 00:07:26,930
You have an image to keep up?
129
00:07:26,930 --> 00:07:29,098
Like what? Being a fairy?
130
00:07:29,532 --> 00:07:31,100
I'll take off the fairy costume,
131
00:07:32,168 --> 00:07:34,103
and put on gimbap costume.
132
00:07:34,103 --> 00:07:37,106
No. No way. That's never going to happen.
133
00:07:37,607 --> 00:07:39,409
(World Entertainment)
134
00:07:46,015 --> 00:07:47,250
What have you been doing until now?
135
00:07:47,584 --> 00:07:48,651
I was at the store.
136
00:07:49,052 --> 00:07:52,021
Your wrap girl's pretty.
137
00:07:52,288 --> 00:07:54,257
- Wrap girl? - The girl who gave you a wrap.
138
00:07:54,357 --> 00:07:56,960
Don't say that. There's nothing going on between us.
139
00:07:56,960 --> 00:07:59,596
Women know each other.
140
00:07:59,596 --> 00:08:01,664
I'm positive that she likes you.
141
00:08:02,265 --> 00:08:05,068
Why would a pretty girl like her like someone like you?
142
00:08:11,541 --> 00:08:12,542
Ji Hoon.
143
00:08:13,309 --> 00:08:14,811
Who's this Wrap Girl?
144
00:08:15,411 --> 00:08:17,547
- Do Hye Ri - Ms. Determination?
145
00:08:17,747 --> 00:08:21,117
Ms. Determination gave you a wrap?
146
00:08:21,117 --> 00:08:22,585
You're running late. Get going.
147
00:08:22,585 --> 00:08:23,887
Hey, that's awesome.
148
00:08:25,421 --> 00:08:26,422
How was it?
149
00:08:45,909 --> 00:08:46,910
Everyone's gone, right?
150
00:08:50,013 --> 00:08:51,281
Hey, Gwang Jae.
151
00:08:51,781 --> 00:08:55,985
First, let's reenact the day I got here.
152
00:08:57,120 --> 00:08:58,488
Listen carefully.
153
00:08:58,888 --> 00:09:02,859
The current me is the Yoo Hyun Jae, who came here from...
154
00:09:02,859 --> 00:09:05,428
June 2, 1993.
155
00:09:07,030 --> 00:09:09,098
That's me right now.
156
00:09:10,066 --> 00:09:11,501
- Fine. - Also,
157
00:09:11,601 --> 00:09:13,636
the Yoo Hyun Jae you know...
158
00:09:13,903 --> 00:09:17,006
is the past Yoo Hyun Jae,
159
00:09:17,006 --> 00:09:18,441
who kept living until now.
160
00:09:18,942 --> 00:09:20,510
And this person has gone missing.
161
00:09:22,111 --> 00:09:23,112
(Missing)
162
00:09:23,913 --> 00:09:25,281
They are different people.
163
00:09:25,715 --> 00:09:27,784
- Do you understand? - Yes.
164
00:09:27,784 --> 00:09:30,320
Anyway, what you have to do...
165
00:09:30,320 --> 00:09:32,889
is explain to me...
166
00:09:32,889 --> 00:09:34,891
how the past Yoo Hyun Jae lived...
167
00:09:34,891 --> 00:09:38,828
from the day I came here until the day that I disappeared.
168
00:09:39,162 --> 00:09:41,164
Since there is no way for me to know how I lived then.
169
00:09:41,164 --> 00:09:42,565
I don't know that either.
170
00:09:42,699 --> 00:09:44,667
I didn't keep in touch with you.
171
00:09:45,201 --> 00:09:48,771
I'm sure that the police investigated my case...
172
00:09:48,771 --> 00:09:50,607
after my disappearance in 1994.
173
00:09:50,607 --> 00:09:52,842
How did that go? Did they talk to you too?
174
00:09:53,142 --> 00:09:54,544
Yes, but it was just a formality,
175
00:09:55,011 --> 00:09:57,013
since I was your manager.
176
00:09:58,047 --> 00:09:59,515
(Suspect)
177
00:10:03,953 --> 00:10:05,355
Yes, I caught it.
178
00:10:06,255 --> 00:10:07,256
Fine.
179
00:10:07,790 --> 00:10:09,592
Let me know when you remember.
180
00:10:10,994 --> 00:10:12,395
On the day of the storm,
181
00:10:12,395 --> 00:10:14,364
after the past me went out...
182
00:10:14,364 --> 00:10:18,001
and Sunday and his people went through this place,
183
00:10:18,534 --> 00:10:20,436
did you ever...
184
00:10:20,436 --> 00:10:23,373
tear apart the loft while living here?
185
00:10:24,073 --> 00:10:25,108
Goodbye.
186
00:10:25,842 --> 00:10:26,909
That idiot.
187
00:10:28,044 --> 00:10:29,045
Darn it.
188
00:10:29,912 --> 00:10:32,649
Search the room. I'm sure it's somewhere here.
189
00:10:32,649 --> 00:10:33,716
- Yes. - Yes.
190
00:10:34,784 --> 00:10:37,220
- That jerk... - No, never.
191
00:10:37,220 --> 00:10:38,588
After you left...
192
00:10:38,755 --> 00:10:41,557
Mi Young moved into the loft.
193
00:10:41,557 --> 00:10:42,725
Mi Young?
194
00:10:42,725 --> 00:10:45,561
Soon Tae's daughter. She's Mal Sook's mom.
195
00:10:45,662 --> 00:10:48,498
- Really? - Would you have come back here?
196
00:10:48,498 --> 00:10:50,800
Since you left...
197
00:10:50,800 --> 00:10:53,436
we became enemies.
198
00:10:53,436 --> 00:10:56,839
We just assumed you took the money...
199
00:10:56,839 --> 00:11:00,043
and splurged on things.
200
00:11:02,211 --> 00:11:03,312
You know what this is, right?
201
00:11:03,312 --> 00:11:04,313
(The Great Yoo Hyun Jae)
202
00:11:05,114 --> 00:11:06,683
Wait. This is...
203
00:11:07,150 --> 00:11:08,217
That's right.
204
00:11:08,718 --> 00:11:10,053
My composition notebook.
205
00:11:11,421 --> 00:11:13,990
This could unravel the mystery.
206
00:11:14,490 --> 00:11:15,658
What do you mean?
207
00:11:15,658 --> 00:11:17,894
The unreleased songs in this notebook...
208
00:11:17,894 --> 00:11:21,698
have become the hit songs 20 years later.
209
00:11:21,998 --> 00:11:23,399
Isn't that strange?
210
00:11:23,499 --> 00:11:25,635
Don't you think it's strange for you...
211
00:11:26,035 --> 00:11:29,539
to talk about what is strange and what isn't in your current state?
212
00:11:30,907 --> 00:11:32,909
I agree with you. Anyway...
213
00:11:35,645 --> 00:11:38,414
If someone...
214
00:11:38,414 --> 00:11:42,552
is selling the songs that I wrote in 1993 here in 2017,
215
00:11:42,919 --> 00:11:47,390
then that means he knows me very well.
216
00:11:47,390 --> 00:11:48,725
Who could that be?
217
00:11:49,592 --> 00:11:50,793
MJ.
218
00:11:51,127 --> 00:11:52,228
What?
219
00:11:52,228 --> 00:11:53,262
Young Jae.
220
00:11:54,030 --> 00:11:56,499
I'll meet with them soon.
221
00:11:56,999 --> 00:11:58,801
One more important thing.
222
00:11:59,435 --> 00:12:02,572
I think the money is still here on the rooftop.
223
00:12:02,805 --> 00:12:04,474
What are you saying?
224
00:12:04,941 --> 00:12:06,342
Fine. Tell me.
225
00:12:06,342 --> 00:12:10,546
How can you be so certain that the money is still here?
226
00:12:24,794 --> 00:12:26,395
New writings appeared here.
227
00:12:27,363 --> 00:12:28,831
What does it say?
228
00:12:28,831 --> 00:12:31,734
I didn't write it, but things keep appearing.
229
00:12:31,734 --> 00:12:35,271
Yoo Hyun Jae in 1994 must've wrote this.
230
00:12:35,571 --> 00:12:36,839
And his writings...
231
00:12:37,540 --> 00:12:41,711
are showing up one by one, as time goes by.
232
00:12:41,711 --> 00:12:42,745
What?
233
00:12:43,613 --> 00:12:45,748
Look here. Rooftop.
234
00:12:46,983 --> 00:12:50,486
Floor. I knocked on every inch of the floor here.
235
00:12:50,586 --> 00:12:52,522
I couldn't have hidden it because it's cement.
236
00:12:53,589 --> 00:12:54,624
Then...
237
00:13:03,166 --> 00:13:04,233
Hey, Woo Seung.
238
00:13:05,902 --> 00:13:07,303
Why are you here?
239
00:13:13,509 --> 00:13:15,311
Passcode is your birthday.
240
00:13:20,149 --> 00:13:21,651
Yes, right there.
241
00:13:24,420 --> 00:13:26,756
How can you be so good at everything?
242
00:13:26,756 --> 00:13:28,457
How is it? Do you feel better?
243
00:13:28,958 --> 00:13:33,729
What? Yes. It's better than getting a professional massage.
244
00:13:34,697 --> 00:13:38,334
Why don't you learn it properly?
245
00:13:39,035 --> 00:13:41,070
- Learn what? - Massage.
246
00:13:41,070 --> 00:13:43,039
You can study abroad. What do you think?
247
00:13:43,039 --> 00:13:44,440
Come on. How can you...
248
00:13:46,709 --> 00:13:48,945
You're so cute when you get angry.
249
00:13:48,945 --> 00:13:50,413
I was just kidding.
250
00:13:51,047 --> 00:13:53,182
How is it going with the World Entertainment building?
251
00:13:54,684 --> 00:13:57,987
I was going to lend them money,
252
00:13:57,987 --> 00:13:59,956
but Gwang Jae got mad...
253
00:14:00,256 --> 00:14:02,091
I was so taken aback.
254
00:14:02,225 --> 00:14:04,060
He's so prideful.
255
00:14:04,060 --> 00:14:05,862
Forget it. I'm going to do it my way.
256
00:14:06,596 --> 00:14:10,666
I don't understand. Why do you want that old building?
257
00:14:10,666 --> 00:14:13,169
Just because. It can be a trainee dormitory...
258
00:14:13,169 --> 00:14:15,304
and we can open up a fan goods shop.
259
00:14:15,304 --> 00:14:17,940
It'll look great. Star Punch Town.
260
00:14:18,040 --> 00:14:19,342
I think it's awesome.
261
00:14:19,342 --> 00:14:22,812
Then let's just lend them money, so they can pay the loan.
262
00:14:22,812 --> 00:14:26,182
No, it has to be foreclosed, so we can take the building.
263
00:14:26,182 --> 00:14:28,918
That's not going to work. It doesn't look good.
264
00:14:30,686 --> 00:14:33,956
It's better if we lend them the money and put the building up...
265
00:14:34,056 --> 00:14:35,691
as collateral.
266
00:14:35,691 --> 00:14:39,462
Then we'll be the creditor, not the bank.
267
00:14:42,331 --> 00:14:46,269
Amazing. You look so pretty when you act like this.
268
00:14:48,204 --> 00:14:50,139
Right. I have a meeting.
269
00:14:50,973 --> 00:14:52,808
Come home early.
270
00:14:53,943 --> 00:14:54,944
What?
271
00:14:56,012 --> 00:14:57,213
Okay.
272
00:15:22,838 --> 00:15:25,207
(Rooftop. Floor. Cash. A way to return...)
273
00:15:29,512 --> 00:15:32,248
I'm going to be late. See you later!
274
00:15:37,286 --> 00:15:40,189
It feels weird going to the agency with you.
275
00:15:40,489 --> 00:15:44,527
It does. Will you help me out at work then?
276
00:15:45,127 --> 00:15:48,864
I wish I could, but I'm going to quit being a trainee.
277
00:15:53,536 --> 00:15:55,438
I've been thinking about it for a few months.
278
00:15:55,538 --> 00:15:58,140
I planned on quitting if I couldn't debut this time.
279
00:16:00,409 --> 00:16:01,844
You're the first one I'm telling this to.
280
00:16:04,647 --> 00:16:07,683
Won't you regret it?
281
00:16:09,018 --> 00:16:13,289
No one knows how high these trainees, whom you threw...
282
00:16:13,289 --> 00:16:15,024
in the trash, can reach.
283
00:16:15,658 --> 00:16:18,661
I'm the idiot for coming to borrow money from you.
284
00:16:18,995 --> 00:16:21,797
I won't take your money...
285
00:16:21,797 --> 00:16:23,399
even if you give it to me.
286
00:16:24,734 --> 00:16:27,670
No, I won't regret it.
287
00:16:28,604 --> 00:16:31,707
It's your first day at work and my last.
288
00:16:32,208 --> 00:16:34,210
It's amazing how we always miss each other.
289
00:16:34,844 --> 00:16:36,812
What? What do you mean?
290
00:16:37,813 --> 00:16:38,814
It's nothing.
291
00:16:42,251 --> 00:16:43,252
Hey.
292
00:16:44,153 --> 00:16:47,690
By the way, what about the wrap girl?
293
00:16:47,923 --> 00:16:49,725
She's just a friend.
294
00:16:50,092 --> 00:16:51,660
Of course she is.
295
00:16:51,660 --> 00:16:53,763
You can date a friend and eat with her too.
296
00:16:53,863 --> 00:16:55,464
I like someone else.
297
00:16:55,765 --> 00:16:57,533
That's cool.
298
00:16:58,300 --> 00:16:59,301
Who is it?
299
00:17:00,069 --> 00:17:01,070
Well...
300
00:17:01,070 --> 00:17:02,671
It's someone I've known for a while.
301
00:17:03,039 --> 00:17:04,206
For a while?
302
00:17:05,074 --> 00:17:07,743
There aren't that many people you know.
303
00:17:08,044 --> 00:17:10,613
- You know her too. - I do?
304
00:17:11,781 --> 00:17:13,149
Who is it?
305
00:17:13,816 --> 00:17:15,251
Are you happy to hear that?
306
00:17:15,251 --> 00:17:20,122
Of course. I'm happy you're growing up.
307
00:17:21,090 --> 00:17:22,224
Did you tell her you like her?
308
00:17:22,725 --> 00:17:25,895
Well... It didn't go well every time.
309
00:17:30,066 --> 00:17:32,134
- Ji Hoon! - Woo Seung.
310
00:17:32,268 --> 00:17:33,335
What?
311
00:17:36,472 --> 00:17:38,374
Say hi. He's a senior.
312
00:17:38,374 --> 00:17:40,342
Hi. I'm Woo Seung's boyfriend.
313
00:17:40,543 --> 00:17:42,311
You're embarrassing me.
314
00:17:47,116 --> 00:17:49,118
What is it? Why did you want to see me?
315
00:17:49,351 --> 00:17:52,855
Well... Because it's a nice day.
316
00:17:54,490 --> 00:17:57,693
I mean... It's a good day.
317
00:17:58,427 --> 00:17:59,995
So what?
318
00:18:07,136 --> 00:18:10,606
Hey, Woo Seung. Listen carefully.
319
00:18:11,607 --> 00:18:12,975
Well, I...
320
00:18:14,310 --> 00:18:17,146
- What? - I mean, I...
321
00:18:21,050 --> 00:18:22,685
- You want to kill me? - No.
322
00:18:22,685 --> 00:18:23,819
What is it?
323
00:18:25,888 --> 00:18:29,091
Actually, I...
324
00:18:36,065 --> 00:18:37,600
I mean... Darn it.
325
00:18:39,101 --> 00:18:41,370
Don't think too much. Just tell her.
326
00:18:41,370 --> 00:18:43,205
Hope it's successful this time.
327
00:19:06,529 --> 00:19:09,131
Why does she have so much to hide?
328
00:19:13,068 --> 00:19:17,173
I have a lot to do while I'm here.
329
00:19:18,007 --> 00:19:20,476
Please help me out.
330
00:19:21,544 --> 00:19:22,711
What's wrong with this?
331
00:19:25,981 --> 00:19:27,750
Goodness!
332
00:19:59,915 --> 00:20:02,384
I'm so tired
333
00:20:03,586 --> 00:20:06,922
Hello. I'm Lee Ji Hoon, the new trainee.
334
00:20:06,922 --> 00:20:08,090
What?
335
00:20:10,025 --> 00:20:11,994
I see. Okay.
336
00:20:12,261 --> 00:20:15,164
Good luck. If you have any questions just ask me.
337
00:20:15,164 --> 00:20:16,265
Yes, sir.
338
00:20:17,866 --> 00:20:20,769
Hey. Take it easy.
339
00:20:20,936 --> 00:20:23,105
Relax, okay?
340
00:20:25,741 --> 00:20:28,310
I like your eyes.
341
00:20:28,711 --> 00:20:32,081
They twinkle like a celebrity's.
342
00:20:32,181 --> 00:20:33,616
Thank you.
343
00:20:33,816 --> 00:20:35,117
You're welcome.
344
00:20:38,654 --> 00:20:39,655
Hello.
345
00:20:40,322 --> 00:20:41,690
Hello, sir.
346
00:20:41,690 --> 00:20:44,960
I'm new here. My name is MC Drill.
347
00:20:45,094 --> 00:20:47,196
- Hi. - He's so full of energy.
348
00:20:47,196 --> 00:20:48,197
Thank you.
349
00:20:55,804 --> 00:20:57,072
(Lee Ji Hoon)
350
00:21:13,055 --> 00:21:16,592
We may be an entertainment company, but it's still just a company.
351
00:21:17,059 --> 00:21:18,927
Ask me if you have any questions.
352
00:21:19,128 --> 00:21:22,865
Yes. I'll do my best with everything.
353
00:21:23,632 --> 00:21:26,635
What kind of work will I be doing?
354
00:21:26,835 --> 00:21:30,406
Do everything you're assigned to as if they're all your job.
355
00:21:30,439 --> 00:21:31,440
Yes.
356
00:21:42,785 --> 00:21:45,354
- Watch where you're going. - I'm sorry.
357
00:21:45,454 --> 00:21:46,655
- I'm so sorry. - Hey.
358
00:21:47,423 --> 00:21:48,557
It's Second Place.
359
00:21:49,391 --> 00:21:50,392
Pardon?
360
00:21:51,393 --> 00:21:52,728
I guess you got the job as an intern.
361
00:21:52,728 --> 00:21:53,929
I did.
362
00:21:53,929 --> 00:21:56,332
Where are you going? I...
363
00:21:57,266 --> 00:21:59,968
- will help you. - No, it's okay. I'm fine.
364
00:21:59,968 --> 00:22:01,236
It's not fine for me.
365
00:22:01,236 --> 00:22:03,672
- No, I can do it. - Give it to me.
366
00:22:08,844 --> 00:22:10,846
Are you all right?
367
00:22:11,013 --> 00:22:12,381
What am I going to do?
368
00:22:13,082 --> 00:22:14,616
I need to use my wrists...
369
00:22:15,918 --> 00:22:16,985
immediately.
370
00:22:17,353 --> 00:22:18,354
Pardon?
371
00:22:24,860 --> 00:22:26,061
My gosh.
372
00:22:27,563 --> 00:22:30,399
Why do you need to autograph so many of these?
373
00:22:31,133 --> 00:22:32,735
Why? Is it hard?
374
00:22:33,435 --> 00:22:35,804
- My wrist. Give it to me. - No, it's fine.
375
00:22:36,171 --> 00:22:39,208
Shouldn't he do this on his own?
376
00:22:39,541 --> 00:22:41,744
His fans will be disappointed if they find out.
377
00:22:41,744 --> 00:22:43,312
I wish I could do it on my own,
378
00:22:43,612 --> 00:22:44,847
but someone...
379
00:22:46,749 --> 00:22:48,217
hurt my wrist.
380
00:22:48,450 --> 00:22:49,451
Hey.
381
00:22:49,885 --> 00:22:51,387
Am I done after this?
382
00:22:51,387 --> 00:22:52,755
There are more.,
383
00:22:52,755 --> 00:22:54,490
and I also have a concert.
384
00:22:55,758 --> 00:22:57,960
Let me see. I think...
385
00:22:59,128 --> 00:23:01,029
you need to do about 1,000 more.
386
00:23:01,029 --> 00:23:02,030
What?
387
00:23:02,831 --> 00:23:06,535
1,000? Darn. Give me a second.
388
00:23:11,907 --> 00:23:12,941
What?
389
00:23:12,941 --> 00:23:15,210
Hey, you. I need you to do something.
390
00:23:17,012 --> 00:23:18,147
I'm busy.
391
00:23:18,147 --> 00:23:20,382
Why are you busy? You don't even have a job.
392
00:23:20,816 --> 00:23:23,452
Hey, by the way...
393
00:23:24,787 --> 00:23:26,688
Oh, never mind. Forget it.
394
00:23:28,957 --> 00:23:31,593
What? That jerk.
395
00:23:32,094 --> 00:23:34,062
What? Is it too much work?
396
00:23:34,963 --> 00:23:37,399
My wrist. I'll do it then.
397
00:23:37,399 --> 00:23:38,400
I got it.
398
00:23:44,006 --> 00:23:47,509
Call them now to get 1,000 albums,
399
00:23:47,509 --> 00:23:49,511
and place this and this next to me.
400
00:23:49,611 --> 00:23:50,612
You can do that at least, right?
401
00:23:50,612 --> 00:23:52,514
Also, get me a glass of cold water.
402
00:23:52,514 --> 00:23:53,515
Pardon?
403
00:23:53,515 --> 00:23:54,516
Go.
404
00:24:02,491 --> 00:24:03,859
It's exactly the same.
405
00:24:08,630 --> 00:24:09,631
Go.
406
00:24:15,003 --> 00:24:17,005
Don't you think...
407
00:24:17,439 --> 00:24:21,009
we should hire a part-timer, since I'm filming a commercial...
408
00:24:21,543 --> 00:24:24,213
and starting my career again?
409
00:24:24,813 --> 00:24:25,781
A part-timer?
410
00:24:25,781 --> 00:24:29,084
(Now hiring)
411
00:24:34,223 --> 00:24:36,124
You have found a part-timer.
412
00:24:36,558 --> 00:24:37,626
Who are you?
413
00:24:39,194 --> 00:24:43,232
Hi. You're Ji Hoon's friend.
414
00:24:43,232 --> 00:24:44,733
Do you have any idea what this is?
415
00:24:44,733 --> 00:24:45,801
I can do it.
416
00:24:46,602 --> 00:24:48,370
I'll do it. What do you think?
417
00:24:53,709 --> 00:24:56,512
What is your name, Ji Hoon's friend?
418
00:24:56,512 --> 00:24:57,513
Pardon?
419
00:24:59,014 --> 00:25:01,416
My name is Mr. Thumbs...
420
00:25:02,885 --> 00:25:04,753
I mean, Da Bong...
421
00:25:06,588 --> 00:25:10,158
My name is Kim Da Bong. Da means a lot, and Bong means to seal.
422
00:25:10,158 --> 00:25:11,193
Da Bong?
423
00:25:12,561 --> 00:25:14,096
- That's a funny name. - Da Bong? My gosh.
424
00:25:14,963 --> 00:25:18,767
How old are you then? 23? 24?
425
00:25:20,002 --> 00:25:22,237
I can't tell you anymore.
426
00:25:22,638 --> 00:25:26,742
Everyone has a secret they don't want to tell.
427
00:25:26,942 --> 00:25:29,711
Of course. Everyone does.
428
00:25:30,245 --> 00:25:31,747
You must have a story too.
429
00:25:33,582 --> 00:25:37,386
Since you're Ji Hoon's friend,
430
00:25:37,819 --> 00:25:39,021
we can...
431
00:25:40,722 --> 00:25:42,090
I'm against it.
432
00:25:42,190 --> 00:25:44,626
We're going to hire a girl.
433
00:25:44,726 --> 00:25:46,495
I can be as sensitive, soft...
434
00:25:46,495 --> 00:25:49,331
caring, and kind as a woman.
435
00:25:49,331 --> 00:25:50,966
I'm confident.
436
00:25:52,634 --> 00:25:54,636
No. I'm never going to say yes.
437
00:25:54,636 --> 00:25:55,637
I say yes.
438
00:25:56,004 --> 00:25:59,041
You have such a nice personality. I like you.
439
00:25:59,408 --> 00:26:01,743
For some reason, you feel like family,
440
00:26:01,944 --> 00:26:05,414
and my heart is warming up to you.
441
00:26:06,181 --> 00:26:07,983
Thank you very much.
442
00:26:08,116 --> 00:26:11,353
By the way, we need to deliver from time to time.
443
00:26:11,353 --> 00:26:12,454
Do you know how to drive?
444
00:26:12,454 --> 00:26:13,822
Of course, I do.
445
00:26:13,822 --> 00:26:17,225
I'm the best driver.
446
00:26:18,727 --> 00:26:19,728
What's wrong?
447
00:26:20,963 --> 00:26:23,098
Oh, it's nothing.
448
00:26:23,699 --> 00:26:27,803
You can start working on Monday, the day after tomorrow.
449
00:26:27,803 --> 00:26:29,037
Yes, I will.
450
00:26:29,037 --> 00:26:30,038
Yes.
451
00:26:30,472 --> 00:26:33,408
Hello. Welcome.
452
00:26:36,011 --> 00:26:37,813
- What would you like? - What's good?
453
00:26:37,813 --> 00:26:39,615
What is good...
454
00:26:39,615 --> 00:26:40,616
That's it. You saw it.
455
00:26:40,616 --> 00:26:41,683
- This? - Yes. That one.
456
00:26:41,683 --> 00:26:43,819
- He's pretty good. - How did you know?
457
00:26:43,819 --> 00:26:44,987
My goodness.
458
00:26:48,490 --> 00:26:50,258
Oh, it's hot.
459
00:26:51,693 --> 00:26:55,631
- Hey, give me a glass of that. - Okay.
460
00:26:55,631 --> 00:26:58,767
I've been feeling so weak lately.
461
00:26:58,767 --> 00:27:01,336
Here. Try this.
462
00:27:01,703 --> 00:27:03,005
It'll energize you.
463
00:27:03,005 --> 00:27:04,006
Sure.
464
00:27:04,272 --> 00:27:05,841
- Yes. - Here. By the way,
465
00:27:06,541 --> 00:27:08,243
where are you coming from?
466
00:27:08,744 --> 00:27:09,711
Right.
467
00:27:10,512 --> 00:27:13,982
You know that place. What is it called again?
468
00:27:14,516 --> 00:27:16,585
Why can't I remember the name?
469
00:27:16,885 --> 00:27:18,587
You know that place.
470
00:27:19,888 --> 00:27:23,258
The place where you deposit money, lend money,
471
00:27:23,258 --> 00:27:25,527
and sometimes they get robbed.
472
00:27:26,094 --> 00:27:27,095
The bank?
473
00:27:27,362 --> 00:27:29,998
Yes, that's right. The bank.
474
00:27:30,332 --> 00:27:33,135
Why can't I remember the words lately?
475
00:27:33,135 --> 00:27:34,736
It's driving me crazy.
476
00:27:34,936 --> 00:27:35,937
So...
477
00:27:37,005 --> 00:27:39,708
did you speak with them about an extension?
478
00:27:39,708 --> 00:27:41,743
Forget about the extension.
479
00:27:41,743 --> 00:27:44,813
They said it's the last call.
480
00:27:45,313 --> 00:27:47,315
They'll give us a week at most.
481
00:27:47,315 --> 00:27:48,784
If you pass that,
482
00:27:49,084 --> 00:27:51,953
they'll just put it up for auction.
483
00:27:52,854 --> 00:27:53,855
Is that so?
484
00:27:55,891 --> 00:27:57,926
Why would you do such a thing...
485
00:27:58,260 --> 00:28:00,162
to Young Jae,
486
00:28:00,162 --> 00:28:02,798
and create all this mess?
487
00:28:02,798 --> 00:28:05,834
I couldn't control my temper.
488
00:28:05,834 --> 00:28:09,938
Seriously, is there anyway you can get money?
489
00:28:10,105 --> 00:28:11,573
I already borrowed money...
490
00:28:11,940 --> 00:28:13,642
from all the places I could.
491
00:28:13,642 --> 00:28:16,411
You know, if Bo Hee filmed...
492
00:28:16,411 --> 00:28:18,213
that commercial,
493
00:28:18,213 --> 00:28:20,682
we could've taken care of the urgent problem.
494
00:28:21,316 --> 00:28:22,317
My gosh.
495
00:28:22,384 --> 00:28:25,187
Actually, Bo Hee...
496
00:28:25,854 --> 00:28:29,091
contacted that company.
497
00:28:29,224 --> 00:28:30,659
She agreed to do it.
498
00:28:32,561 --> 00:28:33,562
Really?
499
00:28:47,142 --> 00:28:50,512
What? Why are you coming into my room?
500
00:28:50,746 --> 00:28:53,482
I'm sorry about what happened today.
501
00:28:54,349 --> 00:28:57,953
Yes, Slave. You seem to forget your status.
502
00:28:58,653 --> 00:29:01,823
I have a part-time job now.
503
00:29:02,691 --> 00:29:04,726
- What part-time job? - I need...
504
00:29:04,726 --> 00:29:07,362
to do something to pay you back quickly,
505
00:29:08,363 --> 00:29:11,533
and the bakery was hiring.
506
00:29:11,633 --> 00:29:14,369
Why are you moving around so much?
507
00:29:14,936 --> 00:29:15,937
Oh, my.
508
00:29:20,442 --> 00:29:21,610
Get out.
509
00:29:22,811 --> 00:29:25,714
Fine. I'm leaving now.
510
00:29:31,520 --> 00:29:34,856
What's the password here?
511
00:29:36,124 --> 00:29:38,493
Do you think I'd tell you that?
512
00:29:40,128 --> 00:29:41,129
Get out.
33784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.