All language subtitles for The.Best.Hit.E13[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,018 --> 00:00:04,888 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:04,888 --> 00:00:07,491 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:10,027 --> 00:00:11,028 Ji Hoon. 4 00:00:11,028 --> 00:00:12,029 (Episode 13) 5 00:00:12,029 --> 00:00:13,630 Pour a drink. 6 00:00:14,031 --> 00:00:15,032 Pardon? 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,100 Okay. 8 00:00:24,207 --> 00:00:27,377 I've been resenting you so much. 9 00:00:27,644 --> 00:00:29,446 Let's all forget it. 10 00:00:30,414 --> 00:00:32,249 I'll forget you, 11 00:00:32,849 --> 00:00:34,518 so you forget me too. 12 00:00:35,986 --> 00:00:39,556 We don't have to be so formal. 13 00:00:41,158 --> 00:00:43,960 Let's just take a bow and get it done. 14 00:00:45,195 --> 00:00:46,430 Go ahead and bow. 15 00:01:14,458 --> 00:01:15,459 Hyun Jae. 16 00:01:16,760 --> 00:01:17,828 Goodbye. 17 00:01:50,460 --> 00:01:51,828 Why are you here? 18 00:01:52,429 --> 00:01:55,098 - Who is that? - I'm sorry, he's my friend. 19 00:01:55,999 --> 00:01:57,300 How can this happen? 20 00:01:57,501 --> 00:02:00,103 A friend? Your friend? 21 00:02:00,137 --> 00:02:01,371 Oh, my. 22 00:02:01,905 --> 00:02:05,108 I remember seeing you last time. He's Ji Hoon's friend. 23 00:02:05,275 --> 00:02:07,711 My goodness, what happened to you? 24 00:02:07,711 --> 00:02:09,846 What is this? You're a mess. 25 00:02:09,846 --> 00:02:11,615 - Gosh, look at you. - Oh, hello. 26 00:02:11,615 --> 00:02:13,984 Well, so I... 27 00:02:13,984 --> 00:02:15,986 was looking for a bathroom, 28 00:02:15,986 --> 00:02:18,588 and the door to the rooftop was locked. 29 00:02:18,588 --> 00:02:20,824 Yes, that can happen. 30 00:02:20,824 --> 00:02:23,960 You're his friend. This can happen. 31 00:02:25,095 --> 00:02:27,030 Hey, be careful. Careful. 32 00:02:28,331 --> 00:02:30,267 - I'm sorry. - Come out. 33 00:02:30,300 --> 00:02:31,301 Goodness. 34 00:02:31,301 --> 00:02:33,503 - Wait, my phone. - Gosh. 35 00:02:33,603 --> 00:02:35,338 What are you doing? 36 00:02:38,141 --> 00:02:39,142 My goodness. 37 00:02:45,115 --> 00:02:46,850 - I'm sorry. - Darn it. 38 00:02:46,950 --> 00:02:48,018 Hyun Jae. 39 00:02:49,186 --> 00:02:51,488 You're not... 40 00:02:53,590 --> 00:02:55,525 Yoo Hyun Jae, right? 41 00:02:55,892 --> 00:02:59,196 What? What are you talking about? What is with you? 42 00:02:59,196 --> 00:03:00,197 I mean, 43 00:03:00,997 --> 00:03:04,201 - he looks so much like him. - He doesn't look... 44 00:03:04,734 --> 00:03:06,403 He looks nothing like him. 45 00:03:06,403 --> 00:03:09,706 He doesn't. He looks nothing like him. Look. 46 00:03:09,706 --> 00:03:12,776 Oh, I have heard people say I look like him very often. 47 00:03:12,776 --> 00:03:16,279 But no, I'm not him. 48 00:03:16,279 --> 00:03:18,515 He's my friend who had a situation, 49 00:03:18,782 --> 00:03:20,450 so he's been living in my room... 50 00:03:20,450 --> 00:03:21,484 What? 51 00:03:21,484 --> 00:03:24,521 Then are you the one who surprised me... 52 00:03:24,521 --> 00:03:26,156 every single night? 53 00:03:26,156 --> 00:03:27,924 I'm sorry, I should've told you. 54 00:03:28,258 --> 00:03:29,359 Come out. 55 00:03:29,826 --> 00:03:32,028 - Goodness. - Go on. 56 00:03:32,128 --> 00:03:35,632 He's a friend of Ji Hoon who's studying to become a civil servant. 57 00:03:35,632 --> 00:03:38,935 He's a friend he met while studying. 58 00:03:38,935 --> 00:03:41,304 I've seen him before. I met him. 59 00:03:41,304 --> 00:03:43,940 He looks exactly like him. 60 00:03:44,407 --> 00:03:46,943 Anyway, then why did that kid... 61 00:03:46,943 --> 00:03:50,247 fall onto Hyun Jae's memorial service table? 62 00:03:50,247 --> 00:03:51,715 Exactly, that's odd. 63 00:03:52,515 --> 00:03:55,652 Wait, I thought I was going to get my birthday dinner. 64 00:03:55,652 --> 00:03:59,256 Aren't you going to give it to me? Goodness, this is a mess. 65 00:03:59,256 --> 00:04:00,557 My goodness. What are we going to do? 66 00:04:00,557 --> 00:04:01,691 The cake. 67 00:04:01,958 --> 00:04:03,093 The cake! 68 00:04:03,727 --> 00:04:07,797 Ta-da! A birthday hat for a birthday boy. 69 00:04:08,398 --> 00:04:10,200 Goodness, this is great. 70 00:04:10,200 --> 00:04:12,669 I haven't celebrated my birthday in years. 71 00:04:13,003 --> 00:04:16,172 I can't believe you got me a cake. Let's see. 72 00:04:16,172 --> 00:04:19,676 A cream cake is the best birthday cake. 73 00:04:19,776 --> 00:04:23,280 Sir, here's your birthday gift. 74 00:04:23,280 --> 00:04:26,750 Goodness. What's this? It's deer antler extract. 75 00:04:26,750 --> 00:04:29,486 How old is he? 76 00:04:29,786 --> 00:04:32,222 He looks too much like Hyun Jae. 77 00:04:32,222 --> 00:04:34,624 Stop it already. 78 00:04:34,624 --> 00:04:37,360 Take this. Deer antler is good for you. 79 00:04:38,028 --> 00:04:39,029 Thanks. 80 00:04:39,029 --> 00:04:41,598 - The birthday song. - Let's sing it. 81 00:04:41,598 --> 00:04:43,066 - Let's sing. - 1, 2, 3, 4. 82 00:04:43,066 --> 00:04:46,836 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 83 00:04:46,836 --> 00:04:49,205 - Happy birthday dear Gwang Jae - Happy birthday dear Mr. Lee 84 00:04:49,205 --> 00:04:51,141 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 85 00:04:53,877 --> 00:04:55,779 He's Ji Hoon's friend, 86 00:04:57,047 --> 00:04:58,515 so he's young, right? 87 00:04:58,748 --> 00:05:00,216 One more time! 88 00:05:00,216 --> 00:05:01,217 - Again? - Again? 89 00:05:01,217 --> 00:05:02,452 1, 2, 3, 4. 90 00:05:02,452 --> 00:05:06,156 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 91 00:05:06,156 --> 00:05:08,491 - Happy birthday dear Gwang Jae - Happy birthday dear Mr. Lee 92 00:05:08,491 --> 00:05:10,593 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 93 00:05:11,828 --> 00:05:12,829 All right. 94 00:05:14,798 --> 00:05:16,199 Happy birthday. 95 00:05:16,199 --> 00:05:18,335 Hurry up and make a wish. 96 00:05:18,335 --> 00:05:19,336 Okay. 97 00:05:20,337 --> 00:05:21,338 There. 98 00:05:26,910 --> 00:05:28,912 - Happy birthday! - Mal Sook. 99 00:05:30,080 --> 00:05:31,948 - Take the candles out. - Let's eat the cake. 100 00:05:31,948 --> 00:05:34,451 - How old is he? - There are so many candles. 101 00:05:34,451 --> 00:05:35,652 You know he's old. 102 00:05:35,919 --> 00:05:36,953 Give me the knife. 103 00:05:37,253 --> 00:05:38,955 Open it. 104 00:05:40,056 --> 00:05:41,224 Hey. 105 00:05:41,791 --> 00:05:43,760 Where are you going? 106 00:05:47,597 --> 00:05:49,833 Are you crazy? Why did you... 107 00:05:50,600 --> 00:05:52,669 Listen to me. I didn't mean it. 108 00:05:52,936 --> 00:05:54,604 What do you mean? 109 00:05:54,871 --> 00:05:56,272 Goodness. 110 00:05:57,941 --> 00:06:00,643 It's not like I wanted to fall down like that. 111 00:06:01,311 --> 00:06:03,546 I told you not to go out. 112 00:06:03,546 --> 00:06:05,482 I was trying to cover for you. 113 00:06:05,482 --> 00:06:08,551 - You should thank me. - Do you know what you did? 114 00:06:08,885 --> 00:06:11,988 Why do you have to hide that you're a trainee? 115 00:06:11,988 --> 00:06:14,524 This all happened because I tried to hide that. 116 00:06:14,758 --> 00:06:17,427 Hey. You should just say, "Mom, Dad." 117 00:06:17,527 --> 00:06:18,995 "I don't want to be a civil servant." 118 00:06:19,095 --> 00:06:21,197 "I'm sorry, but I want to be a singer." 119 00:06:21,197 --> 00:06:22,699 "That's why I'm busy." 120 00:06:22,699 --> 00:06:24,534 "I'll be successful and make you happy." 121 00:06:24,534 --> 00:06:25,935 Is that so hard to say? 122 00:06:26,269 --> 00:06:28,037 Why can't you tell them that? 123 00:06:28,505 --> 00:06:30,440 You should just leave this place. 124 00:06:31,775 --> 00:06:32,776 What? 125 00:06:33,376 --> 00:06:35,478 Hey. Did you forget? 126 00:06:36,546 --> 00:06:38,114 I'm sick because of you. 127 00:06:39,416 --> 00:06:40,617 I think... 128 00:06:41,317 --> 00:06:42,585 you're fine. 129 00:06:43,353 --> 00:06:45,822 - No, I'm not. - He's right. He's not. 130 00:06:46,222 --> 00:06:48,158 Are you sure you don't remember? 131 00:06:59,636 --> 00:07:02,338 Hey, I'm just flustered as you. 132 00:07:02,338 --> 00:07:04,607 Flustered? Why? 133 00:07:04,607 --> 00:07:06,176 - Hey... - Ji Hoon! 134 00:07:07,911 --> 00:07:09,145 What's all this? 135 00:07:09,145 --> 00:07:11,147 I'm sorry. He had a stomachache. 136 00:07:11,147 --> 00:07:12,715 I'm sorry, I'll do anything to... 137 00:07:13,149 --> 00:07:14,684 What's this? 138 00:07:15,051 --> 00:07:16,719 Dad... 139 00:07:16,719 --> 00:07:17,720 Gosh. 140 00:07:17,720 --> 00:07:21,157 Have you been getting trained here? 141 00:07:22,292 --> 00:07:23,460 What about the academy? 142 00:07:24,027 --> 00:07:26,095 - I'm sorry. - Since when? 143 00:07:26,629 --> 00:07:28,131 Since when did you start? 144 00:07:28,998 --> 00:07:30,800 It's been three years. 145 00:07:33,169 --> 00:07:34,237 Do you... 146 00:07:35,004 --> 00:07:37,040 even know what this means? 147 00:07:39,142 --> 00:07:40,176 I'm sorry. 148 00:07:40,643 --> 00:07:43,379 Well... I know it's not my place to... 149 00:07:44,113 --> 00:07:46,950 Forget it. You're going to quit tomorrow. 150 00:07:47,484 --> 00:07:48,485 Then... 151 00:07:49,486 --> 00:07:50,687 we'll talk. 152 00:07:53,056 --> 00:07:54,390 Dad, wait. 153 00:07:57,126 --> 00:07:58,695 I don't want to lie to you this time. 154 00:07:59,896 --> 00:08:00,930 I'm sorry, 155 00:08:02,098 --> 00:08:03,399 - but this time... - No. 156 00:08:04,000 --> 00:08:05,301 I want to do this. 157 00:08:05,735 --> 00:08:06,803 I know that... 158 00:08:07,437 --> 00:08:11,007 - I haven't debuted yet, but... - Is this something you want to do? 159 00:08:11,741 --> 00:08:13,710 - Yes. - You've been at it for three years. 160 00:08:14,177 --> 00:08:16,112 But you didn't get anywhere. 161 00:08:16,312 --> 00:08:18,147 Then stop. Find something else. 162 00:08:18,448 --> 00:08:20,617 - That's not for you. - Dad. 163 00:08:20,850 --> 00:08:21,918 Do as I say. 164 00:08:29,692 --> 00:08:32,529 What... What are you doing? 165 00:08:34,998 --> 00:08:36,099 Hello. 166 00:08:36,099 --> 00:08:37,834 Why are you here at this hour? 167 00:08:37,834 --> 00:08:40,370 Well... We are here to hang out with Ji Hoon. 168 00:08:40,370 --> 00:08:42,772 Right. We came here to hang out. 169 00:08:43,206 --> 00:08:45,408 I have something to talk to him about. 170 00:08:52,615 --> 00:08:53,917 You don't... 171 00:08:53,917 --> 00:08:56,553 CEO Lee. I mean, Mr. Lee. 172 00:08:56,553 --> 00:08:58,421 I mean, sir... 173 00:08:58,421 --> 00:09:00,056 He's been living with me. 174 00:09:01,624 --> 00:09:04,561 He's Drill. He's a trainee too. 175 00:09:05,328 --> 00:09:07,897 - Drill, say hi. - Wait... 176 00:09:10,400 --> 00:09:11,734 Hello. 177 00:09:11,768 --> 00:09:13,169 Mr. Lee. 178 00:09:13,469 --> 00:09:16,172 I am... I mean... 179 00:09:16,172 --> 00:09:18,908 Woo Seung has nowhere to go right now. 180 00:09:20,109 --> 00:09:21,444 I'm sorry, Dad. 181 00:09:21,711 --> 00:09:24,080 I didn't mean to lie to you. 182 00:09:25,214 --> 00:09:26,916 I want to keep being a trainee. 183 00:09:27,216 --> 00:09:28,651 Please let me. 184 00:09:29,786 --> 00:09:31,821 - I'm sorry. - I'm sorry. 185 00:09:31,821 --> 00:09:33,389 We'll talk again tomorrow. 186 00:09:34,090 --> 00:09:37,627 You two should go back to your homes. 187 00:09:38,194 --> 00:09:39,729 - Especially you! - Dad. 188 00:09:39,729 --> 00:09:42,498 Quit right away. I won't say anymore. 189 00:09:42,899 --> 00:09:44,000 Dad. 190 00:09:50,673 --> 00:09:51,741 Is it because of money? 191 00:09:52,875 --> 00:09:53,876 What? 192 00:09:54,143 --> 00:09:55,345 Well... 193 00:09:55,845 --> 00:09:57,714 He wants to do it. Why stop him? 194 00:09:57,947 --> 00:09:59,248 He wants to be a singer. 195 00:09:59,248 --> 00:10:00,817 You can help him. 196 00:10:01,017 --> 00:10:03,620 Why are you forcing him to be a civil servant? 197 00:10:04,053 --> 00:10:05,355 Is it because of money? 198 00:10:05,355 --> 00:10:07,523 Hey, get a hold of yourself. 199 00:10:07,924 --> 00:10:09,993 I know you lost your memory, 200 00:10:10,093 --> 00:10:12,195 but Ji Hoon is still your son. 201 00:10:12,195 --> 00:10:13,229 Gosh. 202 00:10:13,997 --> 00:10:16,099 Do you want your kid to live like you? 203 00:10:17,000 --> 00:10:19,102 Yes. Why not? 204 00:10:19,102 --> 00:10:20,436 I'm glad you brought it up. 205 00:10:20,603 --> 00:10:21,938 He's my son. 206 00:10:22,138 --> 00:10:25,041 That's why his rationality can't win against his instinct. 207 00:10:25,041 --> 00:10:26,042 Can't you see that? 208 00:10:26,242 --> 00:10:28,978 Every moment he's trying to suppress... 209 00:10:29,278 --> 00:10:32,215 the talent that lives deep inside him, 210 00:10:32,215 --> 00:10:33,883 but he can't control it. 211 00:10:34,384 --> 00:10:37,487 Anyway, that kid is definitely my son. 212 00:10:37,820 --> 00:10:40,123 - Man, that kid... - Gosh. 213 00:10:41,424 --> 00:10:42,625 - Hey! - Hey. 214 00:10:43,059 --> 00:10:44,360 Watch your mouth. 215 00:10:44,360 --> 00:10:45,628 Ji Hoon is my son. 216 00:10:45,628 --> 00:10:47,196 You just said he was mine. 217 00:10:48,331 --> 00:10:49,999 Do you think we're happy... 218 00:10:50,299 --> 00:10:51,501 living like this? 219 00:10:52,035 --> 00:10:53,736 Well... 220 00:10:53,736 --> 00:10:56,606 Bo Hee can't say Ji Hoon is her son. 221 00:10:56,606 --> 00:10:59,042 I have my hardships, and Ji Hoon has his too. 222 00:11:00,410 --> 00:11:02,011 Never mind. Just be quiet. 223 00:11:02,478 --> 00:11:06,249 Why can't Bo Hee say Ji Hoon is her son? 224 00:11:06,516 --> 00:11:08,084 - Why can't she? - Shut it. 225 00:11:08,418 --> 00:11:09,652 Just leave this place. 226 00:11:10,086 --> 00:11:11,487 It's too dangerous. 227 00:11:11,721 --> 00:11:13,356 - No. - Why not? 228 00:11:13,489 --> 00:11:16,492 Everyone who knows why I came to 2017... 229 00:11:16,492 --> 00:11:18,127 is all here. 230 00:11:19,629 --> 00:11:20,630 Help me, Gwang Jae. 231 00:11:20,630 --> 00:11:23,399 I ended up like this helping you. But you want me to do it again? 232 00:11:24,400 --> 00:11:25,768 Just get lost. 233 00:11:27,503 --> 00:11:28,604 I have to find the money too. 234 00:11:33,843 --> 00:11:35,545 The money I got for our first album. 235 00:11:36,045 --> 00:11:37,513 The money I left behind in the past. 236 00:11:37,547 --> 00:11:39,382 I'm sure it's here somewhere. 237 00:11:40,016 --> 00:11:42,518 Hey, it's two million dollars. 238 00:11:43,352 --> 00:11:45,822 Let's find that money together. 239 00:11:47,190 --> 00:11:49,292 What the heck are you talking about? 240 00:11:49,792 --> 00:11:53,029 Ji Hoon's friend we saw... 241 00:11:53,830 --> 00:11:56,599 Doesn't he look a lot like Hyun Jae? 242 00:11:57,900 --> 00:11:59,168 You said it was strange. 243 00:11:59,368 --> 00:12:01,037 What do you mean they look alike? 244 00:12:01,437 --> 00:12:03,172 It's been 20 years. 245 00:12:03,172 --> 00:12:06,309 I can't believe you still remember his face. 246 00:12:06,909 --> 00:12:09,912 You said it yourself. 247 00:12:09,912 --> 00:12:11,147 That you'd forget Hyun Jae... 248 00:12:11,514 --> 00:12:14,350 after this memorial service. Didn't you? 249 00:12:15,551 --> 00:12:18,054 Don't even mention Hyun Jae's name... 250 00:12:18,254 --> 00:12:19,789 anymore. 251 00:12:20,256 --> 00:12:22,358 Where is Gwang Jae? 252 00:12:24,494 --> 00:12:27,396 Hey, where have you been? 253 00:12:27,396 --> 00:12:29,899 Why aren't you in bed? 254 00:12:29,899 --> 00:12:31,901 What happened? 255 00:12:31,901 --> 00:12:34,971 Why did you run out like that? 256 00:12:35,304 --> 00:12:36,806 - I'm sorry. You should go to sleep. - Hey. 257 00:12:37,607 --> 00:12:39,108 Do you want me to get the cake? 258 00:12:39,108 --> 00:12:40,910 No, it's okay. 259 00:12:41,611 --> 00:12:44,347 - It's late. - What an idiot. 260 00:12:44,347 --> 00:12:46,816 We threw you a party, and you just left. 261 00:12:47,316 --> 00:12:49,318 What did you pick up from the floor? 262 00:12:49,318 --> 00:12:51,154 Why did you run up like that? 263 00:12:51,154 --> 00:12:52,922 It was nothing. 264 00:12:52,922 --> 00:12:54,557 Just go to bed. It's late. 265 00:12:54,557 --> 00:12:56,459 Okay. Let's go. 266 00:12:56,459 --> 00:12:58,528 You're so pathetic. 267 00:12:58,528 --> 00:13:00,630 - My legs. - Good night. 268 00:13:10,439 --> 00:13:14,911 (Lee Ji Hoon) 269 00:13:21,617 --> 00:13:25,421 (The Best Hit) 270 00:13:36,699 --> 00:13:38,601 Hey, Trainee. 271 00:13:42,772 --> 00:13:44,240 Now that he knows, 272 00:13:44,874 --> 00:13:46,309 don't you feel relieved? 273 00:13:51,347 --> 00:13:52,715 Should I leave you alone? 274 00:13:58,020 --> 00:13:59,355 My dad... 275 00:14:00,289 --> 00:14:01,390 isn't my real dad. 276 00:14:02,692 --> 00:14:05,628 I know. We've been friends forever. 277 00:14:06,629 --> 00:14:09,699 I heard he abandoned me and my mother... 278 00:14:11,000 --> 00:14:12,835 and went somewhere. 279 00:14:15,204 --> 00:14:18,174 They said he was a selfish person who cared only for himself. 280 00:14:22,511 --> 00:14:24,780 This is the first time I've ever wanted to do something, 281 00:14:26,716 --> 00:14:28,150 yet it's the first time I can't. 282 00:14:28,651 --> 00:14:29,785 No matter how hard I try. 283 00:14:31,921 --> 00:14:35,057 I think I wanted to show the man who is my father... 284 00:14:36,592 --> 00:14:38,494 that I'm doing all right without him... 285 00:14:39,829 --> 00:14:41,831 by becoming famous and successful. 286 00:14:44,400 --> 00:14:45,434 It's childish, 287 00:14:46,569 --> 00:14:49,038 but maybe I wanted to get some kind of revenge. 288 00:14:54,510 --> 00:14:56,579 What on earth are you doing? 289 00:14:57,346 --> 00:14:58,347 I'm trying to... 290 00:14:58,648 --> 00:14:59,982 I'm trying to remember. 291 00:15:00,716 --> 00:15:03,185 Did you forget? I lost my memory. 292 00:15:04,654 --> 00:15:05,922 (Southern Korea Music) 293 00:15:07,823 --> 00:15:09,025 (World Entertainment) 294 00:15:13,429 --> 00:15:15,097 Why is it raining so hard? 295 00:15:17,099 --> 00:15:18,334 But... 296 00:15:19,235 --> 00:15:22,872 why did Mr. Lee specify that you had to leave? 297 00:15:22,872 --> 00:15:23,973 Gosh, seriously. 298 00:15:24,840 --> 00:15:26,375 It's here for certain. 299 00:15:26,375 --> 00:15:27,777 You surprised me. 300 00:15:28,244 --> 00:15:31,147 I'm sorry, but step out for a moment. 301 00:15:31,380 --> 00:15:32,648 I need to focus now. 302 00:15:32,949 --> 00:15:33,983 Hey, 303 00:15:34,383 --> 00:15:36,819 I'm asking just in case I heard you wrong. 304 00:15:37,253 --> 00:15:38,354 What did you just say? 305 00:15:38,654 --> 00:15:42,091 Goodness. I said to get out! 306 00:15:43,592 --> 00:15:45,828 - Goodness. - What's wrong with you? 307 00:15:45,828 --> 00:15:48,230 Mr. Thumbs Up? 308 00:16:00,910 --> 00:16:02,812 Gosh, that ignorant punk. 309 00:16:23,833 --> 00:16:24,900 Don't talk to me. 310 00:16:26,869 --> 00:16:27,903 I didn't say anything. 311 00:16:28,537 --> 00:16:29,739 You were about to. 312 00:16:30,239 --> 00:16:32,875 No. I was going to talk to myself. 313 00:16:34,710 --> 00:16:36,112 Who are you? 314 00:16:36,812 --> 00:16:37,813 What? 315 00:16:37,913 --> 00:16:42,051 Who are you to barge into someone's life and cause all this trouble? 316 00:16:45,554 --> 00:16:46,956 Were you living just fine? 317 00:16:47,323 --> 00:16:48,357 What? 318 00:16:49,658 --> 00:16:53,229 From what I see, you haven't been living happily at all. 319 00:16:54,230 --> 00:16:55,631 I heard you attend Seoul National University. 320 00:16:56,198 --> 00:16:58,300 But you don't want to follow the boring path. 321 00:16:59,068 --> 00:17:00,469 Then why did you study? 322 00:17:02,038 --> 00:17:05,341 All right. If you want to become a singer, do it. 323 00:17:05,908 --> 00:17:07,910 You're too smart. That's your problem. 324 00:17:10,012 --> 00:17:11,247 Maybe you take after your dad. 325 00:17:14,450 --> 00:17:15,518 Anyway, 326 00:17:16,018 --> 00:17:18,320 everyone's mistaken. 327 00:17:18,487 --> 00:17:20,656 You don't need to pass a test to become a singer. 328 00:17:20,923 --> 00:17:24,393 Just do it. Make your own songs and choreography. 329 00:17:24,894 --> 00:17:26,195 It's not about learning. 330 00:17:26,595 --> 00:17:30,099 A rap class, dance class, and vocal class... It's all ridiculous. 331 00:17:30,366 --> 00:17:32,234 Stop lecturing me. 332 00:17:32,935 --> 00:17:34,303 It must be great... 333 00:17:34,870 --> 00:17:36,205 to think life is so easy. 334 00:17:38,240 --> 00:17:41,343 Well, it's because he doesn't think at all. 335 00:17:41,977 --> 00:17:43,079 Shut it. 336 00:17:43,546 --> 00:17:45,448 What he said makes sense in a way. 337 00:17:45,948 --> 00:17:47,716 It may be better this way for you. 338 00:17:49,185 --> 00:17:50,920 Convince your dad, and do it. 339 00:17:51,520 --> 00:17:54,490 Woo Seung, do you think I'm frustrating too? 340 00:17:54,924 --> 00:17:55,958 What? 341 00:17:56,592 --> 00:17:59,028 That's what you guys are pretty much saying. 342 00:17:59,528 --> 00:18:00,596 Well... 343 00:18:02,798 --> 00:18:06,669 In some ways, I guess you are. 344 00:18:09,071 --> 00:18:13,909 See? Even your friend of 20 years thinks you're frustrating. 345 00:18:14,009 --> 00:18:16,579 It seems like you two are better friends now. 346 00:18:17,780 --> 00:18:19,748 What are you saying? 347 00:18:20,249 --> 00:18:21,417 That's so childish. 348 00:18:22,351 --> 00:18:25,521 Forget it. I'll just let it go. Satisfied? 349 00:18:35,231 --> 00:18:36,532 I'm childish in nature. 350 00:18:46,442 --> 00:18:50,446 J2 wins the golden cup. 351 00:18:50,446 --> 00:18:52,114 Please give them a round of applause. 352 00:18:52,281 --> 00:18:55,050 Here is the golden cup. 353 00:18:55,050 --> 00:18:57,319 - Take this bouquet too. - Awesome! Thumbs up! 354 00:18:57,319 --> 00:18:58,954 Cheers! 355 00:18:58,954 --> 00:19:00,122 - Cheers! - Cheers! 356 00:19:00,122 --> 00:19:01,457 Great. 357 00:19:01,457 --> 00:19:02,691 I'm moving to another company. 358 00:19:03,626 --> 00:19:04,827 What did you say? 359 00:19:04,827 --> 00:19:06,428 I'll signing with another company. 360 00:19:06,695 --> 00:19:11,300 Be aware that you'll all be responsible it things go wrong. 361 00:19:12,201 --> 00:19:14,770 Goodness, those stupid punks. 362 00:19:15,171 --> 00:19:18,307 Is Hyun Jae still out of reach? 363 00:19:18,440 --> 00:19:19,842 I keep paging him, but... 364 00:19:19,842 --> 00:19:22,545 He may be at his house. Did you go to his house? 365 00:19:22,545 --> 00:19:23,712 He's not there. 366 00:19:23,712 --> 00:19:26,348 - How about the studio? - He wouldn't come here. 367 00:19:26,348 --> 00:19:27,516 Goodness. 368 00:19:27,516 --> 00:19:30,019 What is going to happen to J2 now? 369 00:19:30,119 --> 00:19:31,620 You don't need to ask. 370 00:19:32,254 --> 00:19:34,623 Hyun Jae, that rat, 371 00:19:34,757 --> 00:19:37,560 must have run away to somewhere. 372 00:19:41,430 --> 00:19:45,301 No, I can eat it all. 373 00:19:45,868 --> 00:19:47,970 I can do it. 374 00:19:51,540 --> 00:19:53,275 Goodness. 375 00:19:53,943 --> 00:19:57,146 You make life hard for yourself too. 376 00:19:58,581 --> 00:19:59,682 (World Entertainment) 377 00:19:59,682 --> 00:20:01,817 I'm going to put the loft up for a rent. 378 00:20:04,386 --> 00:20:05,487 I asked around, 379 00:20:05,988 --> 00:20:08,390 and we can get around 500 to 600 dollars every month. 380 00:20:08,657 --> 00:20:11,060 It's not a small amount of money considering our situation. 381 00:20:11,660 --> 00:20:13,095 What about Ji Hoon then? 382 00:20:13,729 --> 00:20:17,233 He can stay in my room for the time being. 383 00:20:17,233 --> 00:20:21,403 You can't share a room with him when he has to study. 384 00:20:21,704 --> 00:20:23,038 I think I can. 385 00:20:23,973 --> 00:20:26,242 You're fine with it, right? 386 00:20:27,276 --> 00:20:28,344 No. 387 00:20:29,478 --> 00:20:32,014 - No? - No, I don't want to. 388 00:20:32,114 --> 00:20:34,416 - Why? - I just hate the idea. 389 00:20:34,416 --> 00:20:36,819 - What is the reason? - I don't want to tell you why. 390 00:20:36,819 --> 00:20:38,554 You don't want to tell me the reason? 391 00:20:38,554 --> 00:20:40,256 No, I don't want to. 392 00:20:40,256 --> 00:20:43,325 Regardless. I made myself clear. 393 00:20:44,526 --> 00:20:46,428 Why are you doing this all of a sudden? 394 00:20:47,129 --> 00:20:48,797 I have my reason behind doing this suddenly. 395 00:20:53,469 --> 00:20:57,139 I'm sorry, but you will have to wait longer to get an implant. 396 00:20:58,774 --> 00:21:01,243 Actually, I haven't been studying to be a public official. 397 00:21:03,245 --> 00:21:05,147 I didn't take the exam last time either. 398 00:21:06,181 --> 00:21:08,117 Oh, right. 399 00:21:08,317 --> 00:21:09,852 Mom, can you pack some of these side dishes? 400 00:21:10,252 --> 00:21:12,421 I'm living with three of my friends in the loft. 401 00:21:14,123 --> 00:21:16,325 I want to give them something to eat. 402 00:21:16,792 --> 00:21:17,793 What? 403 00:21:18,193 --> 00:21:21,297 Dad, let me share the loft with my friends for the time being. 404 00:21:21,730 --> 00:21:22,898 They're all nice. 405 00:21:24,199 --> 00:21:27,736 I'll have my breakfast with my friends. 406 00:21:45,621 --> 00:21:47,690 Ji Hoon, you didn't have breakfast with your family? 407 00:21:48,757 --> 00:21:49,825 Just... 408 00:21:51,293 --> 00:21:52,328 Ji Hoon. 409 00:22:03,739 --> 00:22:04,807 What's this? 410 00:22:06,141 --> 00:22:08,610 You're alone. Where are your friends? 411 00:22:12,114 --> 00:22:13,182 Hey. 412 00:22:14,049 --> 00:22:16,118 Come out. She knows now. 413 00:22:17,186 --> 00:22:19,388 - Hello. - Hi. 414 00:22:20,189 --> 00:22:21,256 Are you his senior? 415 00:22:21,690 --> 00:22:23,459 Gosh, no. 416 00:22:24,293 --> 00:22:27,796 I'm his friend, MC Drill. 417 00:22:28,230 --> 00:22:30,332 - You must be a comedian. - What? 418 00:22:30,599 --> 00:22:31,800 No. 419 00:22:31,800 --> 00:22:33,369 Where are the other friends? 420 00:22:33,369 --> 00:22:36,238 - Another one stepped out. - I see. 421 00:22:40,876 --> 00:22:41,877 Gosh. 422 00:22:42,578 --> 00:22:44,513 - Hello. - My gosh. 423 00:22:44,513 --> 00:22:47,516 Woo Seung. It's been a while since I last saw you. 424 00:22:47,516 --> 00:22:49,084 How's your mom? 425 00:22:49,084 --> 00:22:51,387 - Do you know each other? - Well... 426 00:22:51,387 --> 00:22:54,156 Her mom was my stylist in the past. 427 00:22:54,156 --> 00:22:57,860 I'm sorry. I had my personal reasons... 428 00:22:57,860 --> 00:22:58,961 to ask him... 429 00:22:58,961 --> 00:23:03,699 I would've been surprised if it had been another girl, but it's you. 430 00:23:03,699 --> 00:23:07,569 You two used to take baths together when you were young. 431 00:23:07,669 --> 00:23:09,671 It's okay since it's for one day. 432 00:23:09,738 --> 00:23:11,273 I brought your breakfast. 433 00:23:11,573 --> 00:23:12,674 Thank you. 434 00:23:18,280 --> 00:23:21,884 I'm sorry, but I have to head out quickly. 435 00:23:22,918 --> 00:23:25,053 Where? Are you going for a class? 436 00:23:25,220 --> 00:23:27,589 No, I have an interview to attend today. 437 00:23:28,424 --> 00:23:29,425 Well... 438 00:23:30,759 --> 00:23:31,827 In those clothes? 439 00:23:36,598 --> 00:23:37,599 Not this one. 440 00:23:42,771 --> 00:23:45,207 - How about this one? - Oh, my. 441 00:23:45,507 --> 00:23:48,577 You'll only make her fail the interview. 442 00:23:49,344 --> 00:23:53,749 In my opinion, it's best to dress up as neatly as possible like this one. 443 00:23:55,083 --> 00:23:56,652 I'm sorry to bother you when you're busy. 444 00:23:56,919 --> 00:23:59,087 We wouldn't ignore Bo Hee's request for help. 445 00:23:59,221 --> 00:24:02,157 Hey, let's do your make up first. Okay? Come here. 446 00:24:04,593 --> 00:24:06,628 Oh, no. It's okay. 447 00:24:06,628 --> 00:24:08,831 I don't need makeup. I rarely wear any. 448 00:24:08,831 --> 00:24:11,733 And I wash my face often, so it'll get erased. 449 00:24:11,934 --> 00:24:14,736 Look. We'll take care of this. 450 00:24:16,705 --> 00:24:20,042 Let's finish it off with your lucky color. 451 00:24:20,809 --> 00:24:23,045 Pucker them up, come on. 452 00:24:24,680 --> 00:24:28,183 Gosh, Gwang Jae. He told me to come. Why isn't he here? 453 00:24:32,621 --> 00:24:34,756 (World Entertainment) 454 00:24:36,692 --> 00:24:37,793 What? 455 00:24:37,793 --> 00:24:41,230 Did he call me out so I wouldn't bump into Bo Hee? 456 00:24:41,530 --> 00:24:43,932 He's surprisingly careful. 457 00:24:46,768 --> 00:24:48,203 Hey, Mr. Thumbs Up. 458 00:25:05,220 --> 00:25:07,322 Why? Do I look weird? 459 00:25:07,389 --> 00:25:09,558 I'm not a man who can lie. 460 00:25:09,925 --> 00:25:11,193 So what? 461 00:25:11,960 --> 00:25:12,928 You look pretty. 462 00:25:14,830 --> 00:25:16,198 Didn't you know that already? 463 00:25:16,398 --> 00:25:19,001 Right, stop standing around. Hurry up and go upstairs, 464 00:25:19,001 --> 00:25:20,369 do the dishes, and clean the room. 465 00:25:20,369 --> 00:25:22,337 - Why? - Have you forgotten? 466 00:25:24,940 --> 00:25:25,941 You are my slave. 467 00:25:26,141 --> 00:25:29,111 I, Mr. Thumbs Up will pay back... 468 00:25:29,111 --> 00:25:32,214 Yes, yes. All right. 469 00:25:32,681 --> 00:25:33,715 What's with you? 470 00:25:33,715 --> 00:25:36,552 Instead, if I get this job, I will buy dinner. 471 00:25:38,186 --> 00:25:39,488 I'm late. Goodbye. 472 00:25:40,689 --> 00:25:42,057 Ji Hoon, let's go together. 473 00:25:46,929 --> 00:25:49,197 Goodness, so narrow-minded. 474 00:25:49,998 --> 00:25:51,600 Hey, wait for me. 475 00:25:55,871 --> 00:25:58,240 "Wait for me"? Where are they going? 476 00:26:00,309 --> 00:26:02,077 Woo Seung has a job interview. 477 00:26:02,878 --> 00:26:04,112 She adapts quiet quickly. 478 00:26:04,112 --> 00:26:06,148 And it's at Star Punch Entertainment. 479 00:26:06,448 --> 00:26:08,984 What? Does she want to be a singer too? 480 00:26:08,984 --> 00:26:10,385 It's not that. 481 00:26:10,686 --> 00:26:12,921 I guess they suddenly needed an intern. 482 00:26:14,122 --> 00:26:16,058 I hope she doesn't get it. 483 00:26:16,892 --> 00:26:19,394 I don't want to see you at the agency too. 484 00:26:21,530 --> 00:26:22,931 You're nasty. 485 00:26:23,298 --> 00:26:24,499 You shouldn't live like that. 486 00:26:24,499 --> 00:26:25,701 No, you shouldn't live like that. 487 00:26:25,701 --> 00:26:26,902 No, don't you live like that. 488 00:26:26,902 --> 00:26:28,003 - No, you. - You. 489 00:26:28,003 --> 00:26:29,972 - You. You. - No, you shouldn't live like that. 490 00:26:29,972 --> 00:26:31,907 - You. - You. 491 00:26:32,007 --> 00:26:33,008 Gosh. 492 00:26:36,945 --> 00:26:40,148 I should get a part-time job somewhere. 493 00:26:40,582 --> 00:26:44,052 I can't believe I am down to washing dishes. 494 00:26:45,687 --> 00:26:46,688 Darn it. 495 00:26:53,228 --> 00:26:54,596 This is odd. 496 00:26:54,596 --> 00:26:57,499 I clearly remember this beeper ringing... 497 00:26:57,699 --> 00:26:58,700 right here. 498 00:26:58,800 --> 00:27:00,602 What's that sound? Where's it from? 499 00:27:16,718 --> 00:27:19,254 That's weird... My goodness. 500 00:27:22,791 --> 00:27:23,792 Hey. 501 00:27:25,527 --> 00:27:26,528 I mean, hello. 502 00:27:27,229 --> 00:27:28,430 Oh, sure. 503 00:27:29,231 --> 00:27:30,499 - What are you doing? - Right. 504 00:27:32,234 --> 00:27:36,104 This beeper is... I was exercising... 505 00:27:36,738 --> 00:27:39,374 Oh, wait. No. I was... 506 00:27:39,474 --> 00:27:41,977 about to do dishes right now. 507 00:27:41,977 --> 00:27:43,945 Sure. Goodness. 508 00:27:55,057 --> 00:27:56,058 Do you need help? 509 00:27:56,825 --> 00:27:59,828 What? Oh, I'm fine. 510 00:28:05,200 --> 00:28:07,069 Give it to me. I'll do it. 511 00:28:07,502 --> 00:28:11,473 Sure. Thanks for helping. 512 00:28:18,980 --> 00:28:22,050 I'm sorry I surprised you yesterday. 513 00:28:22,050 --> 00:28:24,453 What? Oh, right. 514 00:28:24,953 --> 00:28:27,355 Yes, I was a little surprised. 515 00:28:27,656 --> 00:28:31,326 Hey, do you like bread? 516 00:28:31,326 --> 00:28:32,994 Our bread is really good. 517 00:28:33,428 --> 00:28:34,730 Do you want some? 518 00:28:35,030 --> 00:28:36,031 Really? 519 00:28:37,933 --> 00:28:39,401 Gwang Jae will hate this. 520 00:28:39,668 --> 00:28:40,969 - What? - What? 521 00:28:41,603 --> 00:28:45,173 Oh, no. No one hates bread. 522 00:28:51,513 --> 00:28:54,382 - Enjoy your bread. - Yes, thank you. 523 00:29:42,631 --> 00:29:45,300 You really are Hyun Jae. 524 00:29:45,801 --> 00:29:49,037 When you smile, your lips curl up from the corners. 525 00:29:49,037 --> 00:29:50,472 You're definitely Hyun Jae. 526 00:29:51,540 --> 00:29:54,609 You are Hyun Jae, aren't you? 527 00:29:54,609 --> 00:29:56,578 Aren't you? Aren't you? 528 00:29:56,578 --> 00:29:59,381 - No. - You are definitely lying. 529 00:29:59,815 --> 00:30:02,517 - Be honest, kid. - Be honest. 530 00:30:02,517 --> 00:30:04,119 Be honest about what? 531 00:30:04,119 --> 00:30:09,057 Hey, I lived my life making a living by studying people. 532 00:30:09,157 --> 00:30:11,092 You can fool everyone else, 533 00:30:11,092 --> 00:30:12,928 but you can't fool me. 534 00:30:12,928 --> 00:30:14,696 You can't fool me. 535 00:30:16,298 --> 00:30:19,968 Mal Sook, the adults are talking. You can't keep interfering. 536 00:30:19,968 --> 00:30:21,603 You're confusing me. 537 00:30:22,137 --> 00:30:24,639 You, tell the truth. 538 00:30:25,006 --> 00:30:26,608 I know everything. 539 00:30:26,608 --> 00:30:28,610 I'm really not him. 540 00:30:28,610 --> 00:30:29,678 Sunday... 541 00:30:30,946 --> 00:30:34,683 Hey, did you just call me Sunday? 542 00:30:35,016 --> 00:30:36,885 See, I was right. 543 00:30:36,885 --> 00:30:41,857 Hyun Jae always called me Sunday. 544 00:30:41,857 --> 00:30:44,893 You've been caught red-handed by me. 545 00:30:45,627 --> 00:30:47,128 Look at you. 546 00:30:48,029 --> 00:30:49,531 - We're back. - We're back. 547 00:30:51,099 --> 00:30:52,300 I'm home. 548 00:30:57,372 --> 00:30:59,875 Hey, why are you down here? 549 00:30:59,875 --> 00:31:01,610 Oh, they gave me some bread. 550 00:31:01,610 --> 00:31:03,578 Gwang Jae. This kid... 551 00:31:04,312 --> 00:31:05,714 is Hyun Jae. 552 00:31:05,714 --> 00:31:08,116 What's with you? 553 00:31:08,116 --> 00:31:11,553 He just called me Sunday. 554 00:31:11,553 --> 00:31:15,090 Hyun Jae is the one who always called me Sunday. 555 00:31:15,090 --> 00:31:16,157 What? 556 00:31:16,157 --> 00:31:19,628 He called me Sunday. Sunday. 557 00:31:19,628 --> 00:31:22,297 - I'm sure you're mistaken. - Again? 558 00:31:22,297 --> 00:31:24,399 Can you look after the shop? 559 00:31:24,399 --> 00:31:26,534 I have to go out for a meeting with Bo Hee. 560 00:31:26,534 --> 00:31:27,669 What kind of a meeting? 561 00:31:27,669 --> 00:31:30,305 Bo Hee got an offer for a commercial. 562 00:31:30,305 --> 00:31:32,741 Really? Great job. 563 00:31:32,741 --> 00:31:36,311 (Episode 14 will air soon.) 564 00:31:36,311 --> 00:31:38,914 Goodness. Come here, let's go. 565 00:31:43,785 --> 00:31:46,320 (The Best Hit, Episode 14 will air in 1 minute.) 37974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.