All language subtitles for The Walking Dead.807 Time for After By GoldBerg_44
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:03,630
Previously on AMC's
"The Walking Dead"...
2
00:00:03,990 --> 00:00:05,480
I need to see the Sanctuary.
3
00:00:05,490 --> 00:00:06,510
We both do.
4
00:00:06,520 --> 00:00:08,140
We got a lot more work to do.
5
00:00:08,140 --> 00:00:10,570
♪♪
6
00:00:10,570 --> 00:00:13,750
Simon: One of our own did this
- is doing this, right now.
7
00:00:13,760 --> 00:00:15,580
[Door creaks]
8
00:00:15,580 --> 00:00:17,770
♪♪
9
00:00:17,780 --> 00:00:20,260
You need to see Dr. Carson 2.0 A.S.A.P.
10
00:00:20,270 --> 00:00:21,260
I do.
11
00:00:21,260 --> 00:00:23,720
Your choice... is to forget Negan,
12
00:00:23,720 --> 00:00:25,310
switch sides again.
13
00:00:25,800 --> 00:00:27,060
No.
14
00:00:27,090 --> 00:00:30,440
♪♪
15
00:00:34,610 --> 00:00:37,800
[Rick breathing heavily]
16
00:00:45,470 --> 00:00:53,440
♪
17
00:00:54,940 --> 00:01:02,900
♪
18
00:01:04,210 --> 00:01:07,490
[Footsteps approach]
19
00:01:07,820 --> 00:01:09,450
[Lock clicks]
20
00:01:09,490 --> 00:01:11,280
[Door opens]
21
00:01:11,310 --> 00:01:19,280
♪
22
00:01:20,080 --> 00:01:28,040
♪
23
00:01:31,220 --> 00:01:33,360
Rick: It's not too late for you.
24
00:01:33,500 --> 00:01:35,870
My offer still stands.
25
00:01:37,350 --> 00:01:39,540
You can join us...
26
00:01:39,580 --> 00:01:41,360
or you can die.
27
00:01:42,040 --> 00:01:49,210
♪
28
00:01:49,240 --> 00:01:50,720
[Flash bulb pops]
29
00:01:51,970 --> 00:01:53,160
[Bulb clatters]
30
00:01:53,190 --> 00:01:58,810
♪
31
00:01:59,630 --> 00:02:01,020
Turn.
32
00:02:03,500 --> 00:02:08,500
Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net
33
00:02:10,980 --> 00:02:12,580
[Flash bulb pops]
34
00:02:13,510 --> 00:02:14,850
[Bulb clatters]
35
00:02:20,630 --> 00:02:22,000
[Flash bulb pops]
36
00:02:24,010 --> 00:02:25,270
[Bulb clatters]
37
00:02:27,000 --> 00:02:30,260
[Doors creaking]
38
00:02:37,220 --> 00:02:39,640
Why? Why the pictures?
39
00:02:40,210 --> 00:02:42,690
Sculpt you, after.
40
00:02:44,580 --> 00:02:47,340
- After what?
- After.
41
00:02:48,170 --> 00:02:55,060
♪
42
00:02:56,900 --> 00:03:04,870
♪
43
00:03:06,330 --> 00:03:14,300
♪
44
00:03:16,170 --> 00:03:20,580
♪
45
00:03:22,250 --> 00:03:26,870
- Synced and corrected by ChrisKe -- www.Addic7ed.com --
Colored HI and improved by GoldBerg_44
46
00:03:31,680 --> 00:03:34,710
[Walkers growling in distance]
47
00:03:34,740 --> 00:03:42,700
♪
48
00:03:44,700 --> 00:03:52,670
♪
49
00:03:54,670 --> 00:03:57,990
♪
50
00:03:59,820 --> 00:04:04,900
_
51
00:04:06,400 --> 00:04:12,420
♪
52
00:04:12,730 --> 00:04:14,690
[Knock on door]
53
00:04:14,720 --> 00:04:16,380
[Door opens]
54
00:04:16,420 --> 00:04:19,700
[Door creaks]
55
00:04:19,740 --> 00:04:22,890
♪
56
00:04:22,930 --> 00:04:26,210
[Walkers growling in distance]
57
00:04:26,740 --> 00:04:29,240
I'm well-aware you're
the fifth columner.
58
00:04:30,200 --> 00:04:32,990
Green duffel, red paint, workers' guns.
59
00:04:34,270 --> 00:04:36,760
Doesn't require Turing-grade decryption
60
00:04:36,800 --> 00:04:38,760
to grok the truth
that you're the traitor
61
00:04:38,780 --> 00:04:40,350
creeping and colluding with AHK.
62
00:04:41,580 --> 00:04:43,240
It's an acronym I've concocted...
63
00:04:43,280 --> 00:04:44,830
Alexandria, Hilltop, Kingdom.
64
00:04:44,870 --> 00:04:46,170
I considered going with KAH,
65
00:04:46,190 --> 00:04:47,880
but it remains a hair too onomatopoeic.
66
00:04:49,150 --> 00:04:51,200
I've been charged by no
less than Negan himself
67
00:04:51,220 --> 00:04:53,300
with... cracking the very calamity
68
00:04:53,320 --> 00:04:55,580
you more than likely had
a heavy hand in creating.
69
00:04:58,740 --> 00:05:01,460
So I need you to cease and desist
70
00:05:01,800 --> 00:05:03,750
all betrayals and backstabbery,
71
00:05:04,160 --> 00:05:06,400
fronting and Judas-ness A.S.A.P.
72
00:05:07,900 --> 00:05:11,330
In exchange, I offer to keep what I know
73
00:05:11,370 --> 00:05:13,420
from Negan and the others.
74
00:05:21,020 --> 00:05:22,940
[Gasps]
75
00:05:32,520 --> 00:05:35,110
The Saviors are finished.
76
00:05:37,170 --> 00:05:39,150
Negan's finished.
77
00:05:40,810 --> 00:05:42,340
And this place...
78
00:05:43,250 --> 00:05:44,570
what it's been...
79
00:05:45,710 --> 00:05:47,070
that's all over.
80
00:05:47,100 --> 00:05:48,760
♪
81
00:05:48,800 --> 00:05:52,350
Food and water's runnin'
low, workers are angry,
82
00:05:52,380 --> 00:05:54,520
the Saviors, they're gettin' scared.
83
00:05:54,960 --> 00:05:57,630
And this place is gonna fall,
84
00:05:57,930 --> 00:06:00,930
and all you have to do
to be on the winning side
85
00:06:00,950 --> 00:06:02,410
is to stand down.
86
00:06:02,450 --> 00:06:05,440
All you have to do is nothing.
87
00:06:05,740 --> 00:06:06,840
Wait.
88
00:06:07,660 --> 00:06:09,430
Let it play out.
89
00:06:10,150 --> 00:06:11,630
Can you do that?
90
00:06:12,710 --> 00:06:16,660
♪
91
00:06:16,960 --> 00:06:19,740
You've seen what happens here...
92
00:06:22,180 --> 00:06:24,180
heard the screams...
93
00:06:25,860 --> 00:06:28,370
smelled the burning skin.
94
00:06:28,450 --> 00:06:30,280
♪
95
00:06:30,310 --> 00:06:33,090
You don't got blood on your hands yet,
96
00:06:33,480 --> 00:06:35,190
but that's comin'.
97
00:06:36,460 --> 00:06:40,170
Once you do those things,
you become those things,
98
00:06:40,210 --> 00:06:42,020
and there's no goin' back.
99
00:06:43,200 --> 00:06:44,770
No forgettin' it.
100
00:06:45,420 --> 00:06:46,880
♪
101
00:06:47,060 --> 00:06:49,680
What cranks my shaft is bein' safe.
102
00:06:51,530 --> 00:06:54,120
And here... me bein' safe
103
00:06:54,150 --> 00:06:56,250
means a whole lot of
other people are safe.
104
00:06:56,750 --> 00:06:58,810
I think about that a great deal.
105
00:07:03,860 --> 00:07:05,320
[Chair creaks]
106
00:07:05,350 --> 00:07:09,670
♪
107
00:07:09,860 --> 00:07:12,490
Yes, I'm Negan...
108
00:07:14,250 --> 00:07:18,650
and it ain't perfect,
but we are Saviors.
109
00:07:18,900 --> 00:07:21,230
♪
110
00:07:21,260 --> 00:07:22,660
We save.
111
00:07:22,890 --> 00:07:29,990
♪
112
00:07:30,030 --> 00:07:31,900
Like I said...
113
00:07:34,240 --> 00:07:35,970
your cloak-and-dagger's on the Q.T.
114
00:07:39,150 --> 00:07:41,550
All I ask is that you do
nothin' that results in harm
115
00:07:41,590 --> 00:07:42,950
to anyone inside these walls,
116
00:07:42,980 --> 00:07:44,770
and it'll stay that way.
117
00:07:44,810 --> 00:07:48,960
♪
118
00:07:48,990 --> 00:07:51,940
[Door creaks]
119
00:07:51,970 --> 00:07:55,470
[Muffled walkers growling]
120
00:07:55,500 --> 00:08:00,930
♪
121
00:08:19,070 --> 00:08:20,510
What do you think?
122
00:08:20,530 --> 00:08:21,830
[Growling continues]
123
00:08:22,840 --> 00:08:24,630
A day.
124
00:08:24,660 --> 00:08:26,650
Maybe two.
125
00:08:27,090 --> 00:08:31,200
[Growling continues]
126
00:08:35,300 --> 00:08:38,620
[Walkers growling in distance]
127
00:08:40,770 --> 00:08:42,330
Dr. Carson: Eugene.
128
00:08:43,140 --> 00:08:45,220
I could use a little help.
Can you come in?
129
00:08:48,620 --> 00:08:50,210
He's getting worse.
130
00:08:53,930 --> 00:08:55,310
It's an infection.
131
00:08:55,570 --> 00:08:56,950
Maybe more than one.
132
00:08:58,720 --> 00:09:00,070
It's attacking his organs.
133
00:09:00,100 --> 00:09:02,220
It's only a matter of
time until one fails.
134
00:09:02,260 --> 00:09:04,250
- Just wish we had some damn meds.
- Mm.
135
00:09:04,290 --> 00:09:06,080
I wish he hadn't assisted
136
00:09:06,110 --> 00:09:08,360
in the ill-conceived
caper to trap us in here.
137
00:09:09,390 --> 00:09:10,830
I also wish for Razzles,
138
00:09:10,860 --> 00:09:13,070
but if wishes were
horses and all that...
139
00:09:13,890 --> 00:09:16,800
- What, you think this is his fault?
- It is.
140
00:09:16,840 --> 00:09:18,100
Not the whole of it,
141
00:09:18,140 --> 00:09:19,780
but he was a member of the campaign.
142
00:09:20,830 --> 00:09:22,580
I do get it...
143
00:09:22,620 --> 00:09:24,910
but I shan't forget it.
144
00:09:25,320 --> 00:09:28,330
- Would you sit with him?
- How's that?
145
00:09:28,360 --> 00:09:29,960
I'm gonna head to the marketplace,
146
00:09:29,990 --> 00:09:31,750
see if they have any herbs down there,
147
00:09:31,790 --> 00:09:33,390
try some Eastern medicine on him.
148
00:09:34,240 --> 00:09:36,900
He shouldn't be alone.
And he's your friend.
149
00:09:36,930 --> 00:09:38,470
Eugene: Traveling companion.
150
00:09:38,960 --> 00:09:40,750
Okay. Do you want him to die?
151
00:09:40,980 --> 00:09:42,670
No.
152
00:09:43,690 --> 00:09:45,620
I'll be back soon.
153
00:09:48,460 --> 00:09:50,050
[Door closes]
154
00:09:50,420 --> 00:09:53,740
[Walkers growling in distance]
155
00:09:56,810 --> 00:09:58,810
[Coughing]
156
00:10:06,070 --> 00:10:07,550
[Groans]
157
00:10:08,090 --> 00:10:09,340
Sit.
158
00:10:10,400 --> 00:10:12,250
You look worse than me.
159
00:10:13,950 --> 00:10:15,090
Mm.
160
00:10:15,120 --> 00:10:16,310
I don't appreciate that,
161
00:10:16,360 --> 00:10:18,840
because you look like a
potato and shit casserole.
162
00:10:21,300 --> 00:10:23,040
Sit.
163
00:10:57,670 --> 00:11:00,160
[Coughing]
164
00:11:06,960 --> 00:11:09,710
Are you gonna help me get
Dr. Carson out of here?
165
00:11:10,980 --> 00:11:13,180
Given that this building
is currently surrounded
166
00:11:13,220 --> 00:11:14,910
by a Wilkes-Barre of walkers,
167
00:11:15,610 --> 00:11:18,560
I don't see an escape attempt...
without putting to use
168
00:11:18,600 --> 00:11:20,350
the same flawed technique of innards
169
00:11:20,390 --> 00:11:22,910
which landed you in your
status-quo piss-poor condition.
170
00:11:24,680 --> 00:11:26,260
What you may have
forgotten in your request
171
00:11:26,290 --> 00:11:27,620
is that I am a small person
172
00:11:27,650 --> 00:11:29,380
who does not stick his neck out
173
00:11:29,410 --> 00:11:31,050
for anyone other than himself.
174
00:11:31,440 --> 00:11:33,360
I stick firmly within my lane
175
00:11:33,400 --> 00:11:35,880
without any need for a
signal, hand or automatic.
176
00:11:37,330 --> 00:11:40,450
All I want is for you
to do the right thing.
177
00:11:41,110 --> 00:11:43,250
And what is said definition on that?
178
00:11:43,820 --> 00:11:45,950
Can't say I ever sussed it out.
179
00:11:46,520 --> 00:11:48,910
Right for some can be
downright horrific for others,
180
00:11:48,940 --> 00:11:50,310
and knowing that has kept me vertical
181
00:11:50,340 --> 00:11:51,900
when so many have gone horizontal.
182
00:11:53,580 --> 00:11:57,720
It requires faith, trusting yourself.
183
00:12:00,770 --> 00:12:03,720
Believing that God is inside of you...
184
00:12:04,460 --> 00:12:06,010
guiding you...
185
00:12:07,060 --> 00:12:10,120
and knowing that he has
a plan for all of us.
186
00:12:10,630 --> 00:12:12,420
Is that so hard?
187
00:12:13,040 --> 00:12:14,690
It's absurd.
188
00:12:15,450 --> 00:12:16,810
Is it?
189
00:12:17,410 --> 00:12:19,520
You're a man of science...
190
00:12:21,480 --> 00:12:25,580
who not too long ago...
would've found it
191
00:12:25,600 --> 00:12:28,810
impossible to believe
that the dead could walk.
192
00:12:29,300 --> 00:12:32,350
♪
193
00:12:32,940 --> 00:12:34,710
So maybe...
194
00:12:35,730 --> 00:12:38,000
maybe it's not impossible to believe
195
00:12:38,030 --> 00:12:41,980
that you will know
what the right thing is
196
00:12:42,020 --> 00:12:43,940
when the time comes.
197
00:12:43,980 --> 00:12:46,050
And then...
198
00:12:47,710 --> 00:12:52,480
you will... you'll act.
199
00:12:52,510 --> 00:13:00,480
♪
200
00:13:02,180 --> 00:13:06,360
♪
201
00:13:10,580 --> 00:13:18,550
♪
202
00:13:21,410 --> 00:13:22,970
Man: Got something.
203
00:13:23,010 --> 00:13:26,330
Looked like a truck, but I
lost visual from the water tower.
204
00:13:26,360 --> 00:13:34,330
♪
205
00:13:34,370 --> 00:13:36,090
[Bird squawking]
206
00:13:36,130 --> 00:13:39,680
[Wood clatters]
207
00:13:39,710 --> 00:13:45,960
♪
208
00:13:45,980 --> 00:13:47,450
It's one of ours.
209
00:13:48,280 --> 00:13:50,530
[Knock on door]
210
00:13:50,790 --> 00:13:52,950
[Door creaks]
211
00:13:52,960 --> 00:13:54,920
Tanya, hello.
212
00:13:54,940 --> 00:13:57,530
You said a week. It's been a week.
213
00:14:00,080 --> 00:14:02,630
Our deal? My boombox?
214
00:14:03,360 --> 00:14:06,290
- Well, yes, I mean...
- Did you fix it?
215
00:14:08,280 --> 00:14:09,640
A-Are you serious?
216
00:14:09,680 --> 00:14:11,000
Yeah.
217
00:14:11,040 --> 00:14:12,620
Well, it's not ready.
218
00:14:12,640 --> 00:14:14,390
Our neck is in the
noose of the deceased,
219
00:14:14,410 --> 00:14:16,110
and it is tightening
with every ticktock.
220
00:14:16,140 --> 00:14:18,950
Are you... not distressed
that we're trapped?
221
00:14:19,710 --> 00:14:21,630
I was already trapped here.
222
00:14:22,570 --> 00:14:24,190
You've got until tomorrow, Eugene,
223
00:14:24,230 --> 00:14:25,960
and then we renegotiate.
224
00:14:26,700 --> 00:14:27,940
Wait.
225
00:14:27,980 --> 00:14:29,930
[Door creaks]
226
00:14:30,220 --> 00:14:33,290
Would it be possible to take
possession of the second bottle
227
00:14:33,320 --> 00:14:35,330
despite the delivery delinquency?
228
00:14:36,310 --> 00:14:38,830
The deal was one bottle up front
229
00:14:38,870 --> 00:14:40,820
and one bottle after you fix it.
230
00:14:41,610 --> 00:14:43,140
I need it.
231
00:14:45,880 --> 00:14:49,000
You making it into
jet fuel or something?
232
00:14:49,500 --> 00:14:53,220
I've taken to throwing 1.5 fluid
ounces down my gullet most P.M.s
233
00:14:53,250 --> 00:14:54,810
as a necessary requirement
234
00:14:54,850 --> 00:14:57,090
to catching some
increasingly elusive Z's.
235
00:14:59,930 --> 00:15:02,280
Ergo, I need the giggle juice.
236
00:15:04,410 --> 00:15:06,180
[Door creaks]
237
00:15:14,790 --> 00:15:16,520
I get it.
238
00:15:17,140 --> 00:15:19,030
I need help sleeping, too.
239
00:15:19,270 --> 00:15:20,520
I don't get it.
240
00:15:20,980 --> 00:15:22,340
Yes, you do.
241
00:15:23,130 --> 00:15:24,870
You help them, Eugene.
242
00:15:24,900 --> 00:15:26,410
You help him.
243
00:15:26,970 --> 00:15:29,180
I tried to stop this.
244
00:15:29,360 --> 00:15:32,910
Me and Frankie, we came to you,
245
00:15:32,930 --> 00:15:35,260
and we asked you for your help.
246
00:15:35,780 --> 00:15:39,250
You could've changed this
place into something else,
247
00:15:39,280 --> 00:15:40,710
something better.
248
00:15:41,040 --> 00:15:42,930
But you took care of you,
249
00:15:43,600 --> 00:15:45,950
and now you've got to live with that.
250
00:15:48,070 --> 00:15:49,940
I hope this helps.
251
00:15:50,510 --> 00:15:52,000
But it won't.
252
00:15:52,040 --> 00:15:53,500
[Door opens]
253
00:15:53,530 --> 00:15:55,190
♪
254
00:15:55,690 --> 00:15:57,380
Negan wants you.
255
00:15:57,850 --> 00:16:01,970
♪
256
00:16:02,580 --> 00:16:05,150
Tara: Our people are gonna
be at the Sanctuary soon,
257
00:16:05,190 --> 00:16:06,710
asking for their surrender.
258
00:16:07,170 --> 00:16:08,780
We're almost there.
259
00:16:09,830 --> 00:16:11,520
That's why we do it.
260
00:16:11,630 --> 00:16:13,290
We make it happen.
261
00:16:13,380 --> 00:16:16,400
So we cover you with crossfire
from the upper windows,
262
00:16:16,450 --> 00:16:18,900
you crash the truck into the walkers
263
00:16:18,940 --> 00:16:20,090
and through to the building.
264
00:16:20,120 --> 00:16:22,620
Yep, crack it open, Savior buffet.
265
00:16:23,660 --> 00:16:26,280
Rosita: You know the workers will
make it away, up the stairs?
266
00:16:26,310 --> 00:16:28,710
They're on the other side of the
building. They should make it.
267
00:16:28,740 --> 00:16:29,930
You sure?
268
00:16:29,970 --> 00:16:31,190
After we do this,
269
00:16:31,230 --> 00:16:32,690
their only choice is to give up.
270
00:16:32,720 --> 00:16:35,080
It's risky. They could
see the truck comin'.
271
00:16:35,110 --> 00:16:36,840
There weren't any more weapons
272
00:16:36,870 --> 00:16:38,430
at the Saviors' warehouse, right?
273
00:16:38,470 --> 00:16:40,330
No more rockets for the RPG's.
274
00:16:40,510 --> 00:16:43,730
- We work with what we got.
- You got me.
275
00:16:45,510 --> 00:16:47,530
Other snipers, too.
276
00:16:48,220 --> 00:16:50,220
Saviors see you comin',
we got you covered,
277
00:16:50,250 --> 00:16:51,540
whatever it takes.
278
00:16:52,360 --> 00:16:54,040
I want it done.
279
00:16:54,640 --> 00:16:56,430
I want them done.
280
00:16:56,830 --> 00:16:58,630
Daryl: Good.
281
00:16:58,630 --> 00:17:00,140
So, we doin' this or what?
282
00:17:00,170 --> 00:17:02,590
W-Why don't we just wait
it out like we planned?
283
00:17:03,610 --> 00:17:05,570
[Scoffs] Michonne's right.
284
00:17:05,600 --> 00:17:07,570
What you're talking about is
risky. Things could go bad.
285
00:17:07,590 --> 00:17:08,830
Tara: The truck with the speakers
286
00:17:08,860 --> 00:17:10,980
almost took all those walkers away.
287
00:17:11,020 --> 00:17:12,240
It almost did go bad.
288
00:17:12,280 --> 00:17:13,540
Something else could.
289
00:17:13,570 --> 00:17:16,120
Daryl: Even if it don't, we don't
got the Kingdom fighters no more.
290
00:17:16,420 --> 00:17:18,100
I mean, if the Saviors
want to put up a fight,
291
00:17:18,140 --> 00:17:20,100
we don't got the numbers
to make 'em surrender.
292
00:17:20,130 --> 00:17:22,110
That's why Rick's
talking to the Scavengers.
293
00:17:22,140 --> 00:17:24,270
Tara: You got shot. They lied to us.
294
00:17:24,300 --> 00:17:26,950
- You... You believe 'em now?
- I believe in Rick Grimes.
295
00:17:27,510 --> 00:17:29,380
I could've done something...
296
00:17:29,420 --> 00:17:31,140
sooner, to end this.
297
00:17:31,970 --> 00:17:34,030
I knew about those weapons at Oceanside,
298
00:17:34,070 --> 00:17:35,140
and I waited.
299
00:17:36,260 --> 00:17:38,150
I didn't do shit about it.
300
00:17:38,510 --> 00:17:39,840
With or without you,
301
00:17:39,880 --> 00:17:42,170
I'm not letting that happen again.
302
00:17:42,300 --> 00:17:43,850
Then it's without me.
303
00:17:47,830 --> 00:17:49,110
I'm out.
304
00:17:51,560 --> 00:17:54,420
We got some cars parked
near the east-side lookout.
305
00:17:55,380 --> 00:17:57,560
You can take one and go home.
306
00:17:58,110 --> 00:18:02,130
[Insects chirping]
307
00:18:02,160 --> 00:18:03,420
You staying?
308
00:18:04,060 --> 00:18:05,850
You good with all this?
309
00:18:05,880 --> 00:18:07,360
I helped get this started.
310
00:18:08,610 --> 00:18:10,040
Got to see it through.
311
00:18:11,240 --> 00:18:13,880
You think it's easier
to come out here and risk
312
00:18:14,520 --> 00:18:16,320
than to stay back there and wait.
313
00:18:17,420 --> 00:18:19,600
And I get it... I used
to believe that, too.
314
00:18:20,520 --> 00:18:22,870
Thing is sometimes,
you just have to wait.
315
00:18:23,400 --> 00:18:25,370
Sometimes you don't get to know.
316
00:18:26,060 --> 00:18:27,280
I just wish it didn't take
317
00:18:27,310 --> 00:18:29,330
seeing Sasha walk out of
that coffin to realize it.
318
00:18:29,860 --> 00:18:34,410
♪
319
00:18:34,450 --> 00:18:37,600
Daryl: Come on. Let's go.
320
00:18:37,630 --> 00:18:40,390
[Truck door opens]
321
00:18:40,420 --> 00:18:48,390
♪
322
00:19:02,540 --> 00:19:04,780
If things don't get fixed soon,
323
00:19:04,810 --> 00:19:06,840
a lot of people are gonna die.
324
00:19:07,480 --> 00:19:09,070
My people.
325
00:19:09,750 --> 00:19:11,310
Not me, of course.
326
00:19:12,310 --> 00:19:13,670
I'm livin' no matter what.
327
00:19:13,700 --> 00:19:15,460
I am too good at this shit.
328
00:19:15,500 --> 00:19:16,860
But others...
329
00:19:17,470 --> 00:19:19,230
I can't have that.
330
00:19:19,700 --> 00:19:22,750
I don't want to see people
get shot up, chewed up,
331
00:19:22,770 --> 00:19:23,930
and chewing up the rest.
332
00:19:23,950 --> 00:19:27,160
I don't want to see
you get eaten, Eugene.
333
00:19:31,410 --> 00:19:32,820
This place,
334
00:19:32,850 --> 00:19:38,100
it's about pooling and
organizing strength.
335
00:19:40,290 --> 00:19:41,830
And you...
336
00:19:42,820 --> 00:19:46,010
my friend, are strong.
337
00:19:47,030 --> 00:19:51,540
That spongy organ between your
eyes and your spectacular mullet
338
00:19:52,400 --> 00:19:53,810
is strong,
339
00:19:54,110 --> 00:19:57,210
and I just want to make
sure that you know...
340
00:19:57,910 --> 00:19:59,430
that I know that.
341
00:20:00,590 --> 00:20:02,250
Consider me made.
342
00:20:03,430 --> 00:20:06,560
Our pages are utterly and
completely one and the same.
343
00:20:24,300 --> 00:20:25,550
Eugene...
344
00:20:26,530 --> 00:20:28,740
I was going for a handshake.
345
00:20:33,780 --> 00:20:35,270
Stand up.
346
00:20:40,240 --> 00:20:42,030
Now, I can see where you'd be confused,
347
00:20:42,060 --> 00:20:44,290
as I rarely do that shit.
348
00:20:44,320 --> 00:20:47,390
A handshake is a sign of mutual respect.
349
00:20:47,640 --> 00:20:49,420
♪
350
00:20:49,440 --> 00:20:51,930
Not many people get that from me.
351
00:20:52,960 --> 00:20:56,410
♪
352
00:20:58,010 --> 00:21:00,560
There's work that needs getting to.
353
00:21:00,600 --> 00:21:08,070
♪
354
00:21:13,250 --> 00:21:21,210
♪
355
00:21:22,940 --> 00:21:30,900
♪
356
00:21:34,350 --> 00:21:39,820
♪
357
00:21:40,330 --> 00:21:41,850
[Head lamp clicks]
358
00:21:41,880 --> 00:21:49,840
♪
359
00:21:51,650 --> 00:21:59,610
♪
360
00:22:01,110 --> 00:22:09,070
♪
361
00:22:10,830 --> 00:22:18,790
♪
362
00:22:20,970 --> 00:22:24,260
♪
363
00:22:24,290 --> 00:22:25,420
[Sasha growling]
364
00:22:25,460 --> 00:22:27,410
[Breathes shakily]
365
00:22:27,450 --> 00:22:35,410
♪
366
00:22:36,680 --> 00:22:38,470
[Exhales deeply]
367
00:22:38,510 --> 00:22:45,680
♪
368
00:22:45,720 --> 00:22:48,740
[Lid creaks]
369
00:22:48,770 --> 00:22:52,090
[Walkers growling in distance]
370
00:22:55,980 --> 00:22:59,360
[Lid creaks]
371
00:23:05,960 --> 00:23:07,830
- [Walkie-talkie clicks]
- Hey, cut that engine.
372
00:23:08,340 --> 00:23:11,000
Any closer, you'll draw
walkers from the yard.
373
00:23:12,120 --> 00:23:16,170
[Brakes squeal, engine shuts off]
374
00:23:23,860 --> 00:23:25,280
Here.
375
00:23:28,610 --> 00:23:32,580
You take fire from the
windows, we fire back.
376
00:23:36,710 --> 00:23:38,240
Come on.
377
00:23:39,210 --> 00:23:41,740
There's a spot for cover by the chutes.
378
00:23:49,560 --> 00:23:51,320
You up for this?
379
00:23:54,460 --> 00:23:57,800
I came here 'cause I wanted
to see things for myself.
380
00:23:59,510 --> 00:24:02,290
I wanted to know that
things were gonna work.
381
00:24:03,480 --> 00:24:05,110
But you know what?
382
00:24:07,130 --> 00:24:08,940
I don't get to know that.
383
00:24:09,110 --> 00:24:10,830
None of us do.
384
00:24:12,130 --> 00:24:15,150
What I do know is that
things are working now.
385
00:24:16,460 --> 00:24:18,190
So maybe...
386
00:24:18,640 --> 00:24:19,980
we just need to trust
387
00:24:20,600 --> 00:24:22,170
that things are gonna keep working,
388
00:24:22,210 --> 00:24:24,480
because this...
389
00:24:25,510 --> 00:24:27,160
what we're about to do...
390
00:24:28,980 --> 00:24:31,180
it's not worth risking us.
391
00:24:32,140 --> 00:24:33,600
♪
392
00:24:34,040 --> 00:24:35,730
It is for me.
393
00:24:35,760 --> 00:24:37,720
♪
394
00:24:38,400 --> 00:24:40,110
Just is.
395
00:24:40,140 --> 00:24:46,690
♪
396
00:24:46,840 --> 00:24:48,510
I hope it works.
397
00:24:48,850 --> 00:24:53,130
I-I really, really do,
but I-I can't do it.
398
00:24:55,080 --> 00:24:56,460
I just can't.
399
00:24:56,490 --> 00:25:04,420
♪
400
00:25:04,590 --> 00:25:06,410
Then you shouldn't.
401
00:25:07,980 --> 00:25:15,940
♪
402
00:25:17,740 --> 00:25:25,700
♪
403
00:25:26,970 --> 00:25:28,930
[Truck door closes]
404
00:25:28,970 --> 00:25:36,930
♪
405
00:25:37,830 --> 00:25:39,190
♪
406
00:25:39,580 --> 00:25:41,510
We got Morgan and the snipers.
407
00:25:41,920 --> 00:25:43,310
We can do this.
408
00:25:44,360 --> 00:25:45,820
Yeah.
409
00:25:46,890 --> 00:25:48,410
We will.
410
00:25:56,950 --> 00:25:59,600
[Walkers growling]
411
00:25:59,640 --> 00:26:04,720
♪
412
00:26:04,750 --> 00:26:06,670
Eugene: Audio recording
for transcription.
413
00:26:06,690 --> 00:26:08,780
Emergency operations
manual, first entry.
414
00:26:09,070 --> 00:26:12,480
Countermeasure approach
for fence incursion.
415
00:26:13,360 --> 00:26:17,100
High pop of undead, good 40,
50 deep to the former fence.
416
00:26:19,600 --> 00:26:23,210
Note to accompany schematics for
audio glider emergency binder.
417
00:26:24,000 --> 00:26:26,070
Audio glider activated for sound,
418
00:26:26,090 --> 00:26:28,880
utilizing music as 96
decibel redirection,
419
00:26:28,910 --> 00:26:32,600
drawing active deceased along
with it away from all exits,
420
00:26:32,990 --> 00:26:36,800
allowing immediate free passage
for permanent redirection,
421
00:26:36,830 --> 00:26:38,190
if successful.
422
00:26:38,250 --> 00:26:39,810
♪
423
00:26:39,850 --> 00:26:43,200
Scratch the if...
when... When successful.
424
00:26:43,240 --> 00:26:44,660
Hell, yes.
425
00:26:44,700 --> 00:26:48,970
♪
426
00:26:49,000 --> 00:26:50,620
Dwight: Don't turn around.
427
00:26:51,010 --> 00:26:57,080
♪
428
00:26:57,120 --> 00:27:00,400
[Walkers growling in distance]
429
00:27:00,440 --> 00:27:08,400
♪
430
00:27:09,570 --> 00:27:11,100
[Walkie-talkie clicks]
431
00:27:11,140 --> 00:27:12,690
I'm here.
432
00:27:12,730 --> 00:27:14,100
I'm ready.
433
00:27:14,980 --> 00:27:16,020
[Walkie-talkie clicks]
434
00:27:16,050 --> 00:27:19,090
South lookout... ready for go.
435
00:27:20,100 --> 00:27:21,700
Man: East lookout, ready.
436
00:27:24,200 --> 00:27:26,310
Man #2: North lookout, ready.
437
00:27:26,350 --> 00:27:29,630
Man #3: West lookout, ready.
438
00:27:29,670 --> 00:27:31,660
[Brakes squeal]
439
00:27:31,690 --> 00:27:34,320
♪
440
00:27:34,700 --> 00:27:37,810
Dwight: Get up, back
away from that thing.
441
00:27:38,170 --> 00:27:41,620
♪
442
00:27:42,220 --> 00:27:44,580
Back away from it!
443
00:27:44,610 --> 00:27:52,580
♪
444
00:27:54,530 --> 00:27:57,020
I'm attempting to save people, Dwight.
445
00:27:58,880 --> 00:28:01,520
And killin' me is killin'
a great many innocents.
446
00:28:01,550 --> 00:28:04,110
♪
447
00:28:04,140 --> 00:28:06,100
When this bird slips its surly bounds,
448
00:28:06,130 --> 00:28:08,490
it's gonna Pied Piper
away their cold corpses
449
00:28:08,530 --> 00:28:10,320
and... free this place.
450
00:28:10,350 --> 00:28:13,950
And Negan will kill
Rick and Daryl and Rosita
451
00:28:13,970 --> 00:28:15,500
and all your old friends.
452
00:28:16,480 --> 00:28:18,690
They're former traveling
companions, nothing more.
453
00:28:18,720 --> 00:28:20,680
♪
454
00:28:21,030 --> 00:28:22,710
I'm working with them
455
00:28:22,880 --> 00:28:26,320
to keep them and the people here alive.
456
00:28:26,490 --> 00:28:28,890
We can get rid of Negan.
457
00:28:29,050 --> 00:28:30,810
Just Negan.
458
00:28:32,030 --> 00:28:33,800
And we're almost there.
459
00:28:35,520 --> 00:28:37,720
Negan ain't the dyin' type, Dwight.
460
00:28:37,750 --> 00:28:41,300
- Oh, but you are, Eugene.
- [Voice breaking] I am.
461
00:28:41,340 --> 00:28:44,470
That's exactly why I've not
yet stepped back, as it were.
462
00:28:46,740 --> 00:28:49,660
By my reckoning, I have
two selects on facin' my fate.
463
00:28:50,690 --> 00:28:52,660
One, I abort launch on this glider,
464
00:28:52,700 --> 00:28:54,160
don't free this place
465
00:28:54,190 --> 00:28:56,250
from the stranglehold
of cold teeth/tongues,
466
00:28:56,280 --> 00:28:57,910
and Negan will likely execute me
467
00:28:57,950 --> 00:29:00,160
as what he considers
to be a personal favor.
468
00:29:00,670 --> 00:29:03,130
Or I could go for what's
behind door number two,
469
00:29:03,160 --> 00:29:04,690
take my chances being shot in the back
470
00:29:04,720 --> 00:29:06,680
by a sometime-ally, despite any injury
471
00:29:06,710 --> 00:29:08,210
I may have caused in the past
472
00:29:08,660 --> 00:29:11,230
by delivering a chomp
down on your chode.
473
00:29:21,830 --> 00:29:23,920
[Upbeat music plays loudly]
474
00:29:23,950 --> 00:29:25,640
[Motor whirring]
475
00:29:25,680 --> 00:29:28,100
♪
476
00:29:28,140 --> 00:29:31,420
[Walkers growling]
477
00:29:31,460 --> 00:29:38,530
♪
478
00:29:40,970 --> 00:29:42,250
Now!
479
00:29:42,280 --> 00:29:45,170
[Engine revving]
480
00:29:45,210 --> 00:29:47,700
♪
481
00:29:47,730 --> 00:29:51,520
[Music continues]
482
00:29:51,550 --> 00:29:54,310
[Gunshots]
483
00:29:54,340 --> 00:29:55,930
[Music stops]
484
00:29:55,970 --> 00:29:59,690
[Walkers growling]
485
00:29:59,720 --> 00:30:01,680
♪
486
00:30:01,900 --> 00:30:04,450
[Machine-gun fire]
487
00:30:05,470 --> 00:30:07,420
♪
488
00:30:07,460 --> 00:30:11,240
[Gunshots]
489
00:30:11,280 --> 00:30:15,400
♪
490
00:30:16,050 --> 00:30:17,790
[Machine-gun fire]
491
00:30:17,820 --> 00:30:20,410
♪
492
00:30:20,450 --> 00:30:22,500
[Growling continues]
493
00:30:22,540 --> 00:30:24,890
♪
494
00:30:25,120 --> 00:30:27,480
[Gunshots]
495
00:30:27,500 --> 00:30:29,090
[Machine-gun fire]
496
00:30:29,130 --> 00:30:37,090
♪
497
00:30:38,760 --> 00:30:43,940
♪
498
00:30:43,970 --> 00:30:47,560
[Growling continues]
499
00:30:47,800 --> 00:30:50,170
Daryl, you're clear to the south.
500
00:30:50,270 --> 00:30:52,020
You and Tara should head home.
501
00:30:52,740 --> 00:30:57,920
♪
502
00:30:57,960 --> 00:31:03,300
[Walkers growling]
503
00:31:03,340 --> 00:31:06,620
[Gunfire]
504
00:31:06,660 --> 00:31:10,510
[Indistinct shouting]
505
00:31:10,540 --> 00:31:12,630
[Walkers growling]
506
00:31:12,670 --> 00:31:15,620
[People screaming]
507
00:31:15,660 --> 00:31:18,280
Let's go! Move it! Let go!
508
00:31:18,320 --> 00:31:20,240
[Gunfire]
509
00:31:20,270 --> 00:31:22,650
Fall back! Move!
510
00:31:22,680 --> 00:31:24,470
Move!
511
00:31:24,960 --> 00:31:26,920
♪
512
00:31:26,950 --> 00:31:29,810
Fall back! Move! Move!
513
00:31:29,840 --> 00:31:32,590
[Screaming continues]
514
00:31:32,630 --> 00:31:35,450
[Gunfire]
515
00:31:35,490 --> 00:31:39,440
♪
516
00:31:39,470 --> 00:31:42,230
[Growling continues]
517
00:31:42,260 --> 00:31:45,080
♪
518
00:31:45,110 --> 00:31:47,430
[Gunfire]
519
00:31:48,600 --> 00:31:54,050
♪
520
00:31:54,090 --> 00:31:56,280
[Man screaming]
521
00:31:56,310 --> 00:31:58,770
[Gunfire continues]
522
00:31:58,800 --> 00:32:06,760
♪
523
00:32:08,630 --> 00:32:12,760
♪
524
00:32:14,980 --> 00:32:17,300
Move! Move!
525
00:32:17,330 --> 00:32:18,930
[Growling continues]
526
00:32:18,960 --> 00:32:26,920
♪
527
00:32:28,230 --> 00:32:31,530
♪
528
00:32:31,550 --> 00:32:33,340
[Door creaks]
529
00:32:34,960 --> 00:32:36,430
The answer is no!
530
00:32:36,570 --> 00:32:39,150
I will never, not on your Nelly,
be on board with your plan.
531
00:32:39,180 --> 00:32:41,050
Your invite is declined.
532
00:32:41,220 --> 00:32:43,260
I will not end up like Sasha or you.
533
00:32:43,290 --> 00:32:44,880
You both made your choices,
534
00:32:44,900 --> 00:32:46,890
what I imagine most will
calculate as the right thing,
535
00:32:47,120 --> 00:32:49,280
rolled your D20s and came up dead
536
00:32:49,300 --> 00:32:50,660
and seemingly soon to be.
537
00:32:50,680 --> 00:32:51,860
I cannot do the same.
538
00:32:51,890 --> 00:32:54,580
Now, judge me if you choose,
but I'm seeing 20 for 20,
539
00:32:54,610 --> 00:32:56,740
I'm feeling 10 for 10,
I'm receiving 5 by 5
540
00:32:56,760 --> 00:32:58,490
that staying safe means staying alive,
541
00:32:58,500 --> 00:33:00,430
and I'm A-okay with
doing whatever it takes
542
00:33:00,460 --> 00:33:01,690
to lock that down.
543
00:33:01,720 --> 00:33:03,220
So I will obey Negan.
544
00:33:03,250 --> 00:33:05,120
I will not cover for
anyone's U-turn on loyalties,
545
00:33:05,140 --> 00:33:06,670
and I will damn well make sure
546
00:33:06,710 --> 00:33:09,260
that Dr. Carson stays
cozy, comfy right here
547
00:33:09,300 --> 00:33:11,490
in case I ever require
his healing expertise!
548
00:33:12,680 --> 00:33:14,280
And I won't feel bad about it.
549
00:33:15,480 --> 00:33:17,670
Because I will survive.
550
00:33:17,740 --> 00:33:20,070
It's in my biological imperative.
551
00:33:20,940 --> 00:33:22,870
It's all I know how to do.
552
00:33:27,230 --> 00:33:29,420
[Door slams]
553
00:33:29,840 --> 00:33:32,450
Negan: It'll take an ass-load of ammo.
554
00:33:33,800 --> 00:33:35,230
It will.
555
00:33:36,080 --> 00:33:38,980
Even with shot discipline
and P and Q minding.
556
00:33:39,690 --> 00:33:43,740
Can my bullet maker
fill my guns back up?
557
00:33:47,450 --> 00:33:50,290
If you give my machines to
me or me to my machines...
558
00:33:51,910 --> 00:33:54,130
that is an affirmative.
559
00:33:58,120 --> 00:34:02,300
You do realize the storm of
shit I'm gonna dump on Rick
560
00:34:02,340 --> 00:34:06,880
as soon as I am clear of the
shit storm he dumped on me.
561
00:34:07,640 --> 00:34:09,040
I do, indeed.
562
00:34:09,490 --> 00:34:11,340
Goddamn, Eugene.
563
00:34:12,350 --> 00:34:13,630
How does it feel
564
00:34:13,660 --> 00:34:15,620
to be the second-most
important person here?
565
00:34:15,650 --> 00:34:19,740
How does it feel to
save these good people?
566
00:34:21,070 --> 00:34:22,390
It feels great.
567
00:34:24,290 --> 00:34:26,580
Got something else of urgency for you.
568
00:34:27,000 --> 00:34:28,710
Nother item solved.
569
00:34:28,740 --> 00:34:30,370
More than a way out
570
00:34:30,400 --> 00:34:32,570
and a promise of bullets on the way?
571
00:34:33,790 --> 00:34:39,370
Jesus, Eugene, you... are magnificent.
572
00:34:39,400 --> 00:34:40,860
I am.
573
00:34:44,080 --> 00:34:45,620
So, what is it?
574
00:34:46,530 --> 00:34:48,150
Tell me.
575
00:34:49,070 --> 00:34:50,660
[Knock on door]
576
00:34:51,490 --> 00:34:52,680
- What?
- [Door opens]
577
00:34:53,080 --> 00:34:54,480
We have the stairs.
578
00:34:54,510 --> 00:34:57,430
But the dead ones
have the lower level...
579
00:34:57,470 --> 00:34:58,660
The whole thing.
580
00:34:58,700 --> 00:34:59,850
Not much longer.
581
00:34:59,880 --> 00:35:03,350
See, Eugene has solved
us a way out of this mess.
582
00:35:03,530 --> 00:35:08,330
And... he actually says he has a topper.
583
00:35:08,750 --> 00:35:10,150
Yeah?
584
00:35:10,650 --> 00:35:18,190
♪
585
00:35:18,230 --> 00:35:20,090
I think I could fix the intercom system.
586
00:35:20,990 --> 00:35:22,260
Which, uh...
587
00:35:23,400 --> 00:35:26,370
would absolutely change the
face of communications here.
588
00:35:28,090 --> 00:35:29,700
That's it?
589
00:35:30,330 --> 00:35:31,560
Sorry.
590
00:35:31,780 --> 00:35:34,170
That kind of thing, uh...
591
00:35:34,200 --> 00:35:35,900
well, cranks my shaft.
592
00:35:36,450 --> 00:35:38,790
♪
593
00:35:38,820 --> 00:35:40,870
I'll leave you to the last action item.
594
00:35:42,070 --> 00:35:43,530
♪
595
00:35:43,570 --> 00:35:46,850
[Machine-gun fire in distance]
596
00:35:46,890 --> 00:35:54,850
♪
597
00:35:56,850 --> 00:36:04,820
♪
598
00:36:06,820 --> 00:36:14,780
♪
599
00:36:16,780 --> 00:36:24,740
♪
600
00:36:26,050 --> 00:36:29,330
[Machine-gun fire continues]
601
00:36:29,370 --> 00:36:37,330
♪
602
00:36:39,330 --> 00:36:43,780
♪
603
00:36:45,310 --> 00:36:47,870
[Retches]
604
00:36:47,900 --> 00:36:55,860
♪
605
00:36:57,860 --> 00:37:05,830
♪
606
00:37:07,830 --> 00:37:09,520
♪
607
00:37:19,420 --> 00:37:26,520
♪
608
00:37:29,110 --> 00:37:37,080
♪
609
00:37:38,980 --> 00:37:46,940
♪
610
00:37:48,340 --> 00:37:56,310
♪
611
00:37:57,840 --> 00:38:01,300
♪
612
00:38:01,330 --> 00:38:04,220
[Walker growling]
613
00:38:04,250 --> 00:38:09,080
♪
614
00:38:09,120 --> 00:38:11,140
Time for after.
615
00:38:11,180 --> 00:38:13,700
[Growling continues]
616
00:38:13,730 --> 00:38:21,700
♪
617
00:38:21,740 --> 00:38:23,100
[Grunts]
618
00:38:23,140 --> 00:38:26,220
♪
619
00:38:26,260 --> 00:38:28,050
[Grunts]
620
00:38:28,860 --> 00:38:30,960
Jadis: Subdue!
621
00:38:30,990 --> 00:38:38,950
♪
622
00:38:40,260 --> 00:38:45,140
♪
623
00:38:45,170 --> 00:38:47,200
[Grunts]
624
00:38:47,230 --> 00:38:55,190
♪
625
00:38:56,040 --> 00:38:57,500
♪
626
00:38:57,540 --> 00:38:59,630
[Gunshots]
627
00:38:59,670 --> 00:39:03,450
[Both grunting]
628
00:39:03,490 --> 00:39:07,770
♪
629
00:39:09,530 --> 00:39:11,580
I'm walking out now,
630
00:39:11,610 --> 00:39:13,880
and me walking out means all of you die.
631
00:39:15,010 --> 00:39:18,080
My people... There's a lot of them...
632
00:39:18,440 --> 00:39:22,390
Won't attack today, but we will attack.
633
00:39:22,740 --> 00:39:24,700
♪
634
00:39:25,270 --> 00:39:26,760
[Walker growling]
635
00:39:26,790 --> 00:39:30,810
You can play your games,
draw your pictures,
636
00:39:30,840 --> 00:39:35,010
sculpt whatever shit you
want, but I am leaving!
637
00:39:37,570 --> 00:39:39,230
After that...
638
00:39:40,110 --> 00:39:42,280
maybe you should just run.
639
00:39:43,400 --> 00:39:51,360
♪
640
00:39:52,900 --> 00:39:59,640
♪
641
00:40:01,640 --> 00:40:03,270
We done?
642
00:40:05,130 --> 00:40:06,420
Yes.
643
00:40:07,310 --> 00:40:15,280
♪
644
00:40:17,210 --> 00:40:20,660
♪
645
00:40:20,790 --> 00:40:22,280
Join you.
646
00:40:23,190 --> 00:40:24,850
What then?
647
00:40:26,660 --> 00:40:28,800
The Sanctuary is surrounded.
648
00:40:29,000 --> 00:40:30,220
Walkers.
649
00:40:30,820 --> 00:40:32,820
20 deep around the compound.
650
00:40:32,850 --> 00:40:34,590
You'll come with me there...
651
00:40:35,540 --> 00:40:37,200
we'll wait till the others meet us.
652
00:40:37,240 --> 00:40:40,640
When they do, we'll ask the
lieutenants to surrender.
653
00:40:40,660 --> 00:40:42,870
All of us, together.
654
00:40:44,680 --> 00:40:48,060
Then I kill Negan, me alone.
655
00:40:52,420 --> 00:40:54,210
We have a deal?
656
00:40:55,060 --> 00:40:59,160
After, Saviors' things our things.
657
00:41:00,100 --> 00:41:01,750
Yes and yes.
658
00:41:02,390 --> 00:41:03,710
It'll be all of ours.
659
00:41:03,740 --> 00:41:05,330
You'll get a fourth.
660
00:41:05,370 --> 00:41:07,320
- Half.
- A fourth.
661
00:41:09,510 --> 00:41:11,550
Fourth, and I sculpt you after.
662
00:41:12,580 --> 00:41:14,870
Stand for me, those off.
663
00:41:16,360 --> 00:41:19,220
These off, no sculpting.
664
00:41:20,380 --> 00:41:23,550
My boots and my clothes now.
665
00:41:26,090 --> 00:41:27,510
Fourth.
666
00:41:29,250 --> 00:41:30,940
Fourth.
667
00:41:30,980 --> 00:41:38,940
♪
668
00:41:40,750 --> 00:41:48,900
♪
669
00:41:49,040 --> 00:41:51,330
[Brakes squeal]
670
00:41:51,370 --> 00:41:52,830
♪
671
00:41:52,860 --> 00:41:56,150
[Walkers growling in distance]
672
00:41:56,180 --> 00:42:04,150
♪
673
00:42:05,720 --> 00:42:08,170
♪
674
00:42:08,210 --> 00:42:12,520
[Growling intensifies]
675
00:42:12,560 --> 00:42:20,520
♪
676
00:42:22,470 --> 00:42:30,430
♪
677
00:42:31,650 --> 00:42:33,610
♪
678
00:42:33,650 --> 00:42:37,270
- [Walkie-talkie clicks]
- Snipers, report in.
679
00:42:37,300 --> 00:42:41,420
♪
680
00:42:41,450 --> 00:42:42,750
[Static]
681
00:42:43,800 --> 00:42:45,240
This is Rick Grimes.
682
00:42:45,540 --> 00:42:47,100
Does anybody copy?
683
00:42:48,600 --> 00:42:50,320
[Walkie-talkie clicks]
684
00:42:50,350 --> 00:42:58,320
♪
685
00:43:00,320 --> 00:43:08,280
♪
686
00:43:09,920 --> 00:43:17,880
♪
687
00:43:19,880 --> 00:43:27,840
♪
688
00:43:33,210 --> 00:43:47,790
- Synced and corrected by ChrisKe -- www.Addic7ed.com --
Colored HI and improved by GoldBerg_44
50732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.